2009年4月23日 木曜日 午後2時33分 ES English 1 ページ USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Español PX730_es_Cover1-4.fm Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
PX730_s.book 2 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後3時34分 ¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-A12150LW para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
PX730_s.book 1 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後3時34分 Índice Desembalaje............................................................. S-27 Armado del soporte .................................................. S-27 Para conectar el cable .............................................. S-32 Para instalar el atril ................................................... S-32 Guía general ...................................... S-2 Configuración de los ajustes con el teclado ..................................
PX730_s.
PX730_02_s.fm 3 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後5時48分 Guía general *PRECAUCIÓN • Asegúrese de que la cubierta esté totalmente abierta siempre que realice una ejecución en el teclado. Una cubierta parcialmente abierta podrá cerrarse imprevistamente y pillarle los dedos.
PX730_s.book 4 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後3時34分 Fuente de energía Su piano digital funciona con energía eléctrica del hogar. Asegúrese de desactivar la alimentación cuando no esté usando el piano digital. Uso de un adaptador de CA Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado con este piano digital. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede ocasionar el mal funcionamiento del piano digital.
PX730_s.book 5 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後3時34分 Conexiones A una de las dos tomas PHONES del piano digital • Siempre que conecte algo al piano digital, utilice en primer lugar el controlador VOLUME para ajustar el volumen a un nivel bajo. Después de la conexión podrá ajustar el volumen al nivel que desee. Clavija de espiga Toma AUX IN del amplificador de audio, etc. DERECHO (Rojo) IZQUIERDO (Blanco) Clavija estéreo estándar Clavija (blanca) Amplificador de la guitarra Amplificador del teclado, etc.
PX730_02_s.fm 6 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後5時51分 Ejecución con tonos diferentes VOLUME FUNCTION SONG a POWER METRONOME GRAND PIANO ELEC PIANO Selección y ejecución de un tono Este piano cuenta con 16 tonos incorporados. * Los nombres de los tonos están indicados encima de las teclas a las que han sido asignados. Para seleccionar un tono 1. Presione el botón POWER. ¡IMPORTANTE! • Cuando enciende el piano digital, éste realiza una operación de encendido para inicializar su sistema.
PX730_02_s.fm 7 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後5時51分 Ejecución con tonos diferentes Utilice el controlador VOLUME para ajustar el volumen. NOTA • Tonos GRAND PIANO (MODERN, CLASSIC) Su piano digital cuenta con un total de 16 tonos incorporados. Los tonos MODERN y CLASSIC son tonos con sampleado en estéreo que se pueden seleccionar usando los botones GRAND PIANO. Intente usar los tonos GRAND PIANO para familiarizarse con sus distintos sonidos y características. Para ajustar la brillantez de un tono 1.
PX730_02_s.fm 8 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後5時46分 Ejecución con tonos diferentes Estratificación de dos tonos Utilice el siguiente procedimiento para estratificar dos tonos, de manera que suenen simultáneamente. Cuando especifique dos tonos para estratificarlos, el primer tono seleccionado será el principal, mientras que el segundo será el estratificado. 1. Para ajustar el balance del volumen entre los dos tonos estratificados 1.
PX730_s.book 9 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後3時34分 Ejecución con tonos diferentes ■ Acerca de DSP Reverberación : Hace que sus notas resuenen. Coro : Añade más amplitud a sus notas. Para activar y desactivar la reverberación 1. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón MODERN para alternar entre reverberación activada (luz encendida) y desactivada (luz apagada). El DSP permite producir digitalmente efectos acústicos complejos.
PX730_s.book 10 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後3時34分 Ejecución con tonos diferentes Uso del metrónomo 1. Presione el botón METRONOME. • Se inicia el metrónomo. • La luz ubicada encima del botón SONG a parpadea al compás del metrónomo. 2. Para cambiar el tiempo, mantenga presionado el botón FUNCTION mientras presiona una de las teclas METRONOME BEAT para seleccionar un ajuste de tiempo. 4. Presione el botón METRONOME o el botón SONG a para desactivar el metrónomo.
PX730_s.book 11 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後3時34分 Ejecución con tonos diferentes Cambio de las octavas de los teclados para el dúo Puede utilizar el modo Dúo para dividir el teclado del piano en el centro, de forma tal que dos personas puedan ejecutar a dúo. Teclado Punto de división Teclado izquierdo C3 C4 (C central) C5 Teclado derecho C6 C3 C4 C5 C6 Puede cambiar los ajustes predeterminados iniciales de los rangos de los teclados izquierdo y derecho en unidades de octavas.
PX730_s.book 12 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後3時34分 Reproducción de canciones incorporadas FUNCTION SONG a RECORDER METRONOME Su piano digital viene con una biblioteca musical de 60 canciones incorporadas. Puede reproducir las 60 canciones en orden secuencial, desde el principio al fin. ¡IMPORTANTE! • Después de seleccionar una canción incorporada, se puede tardar varios segundos en cargar los datos de la canción.
PX730_s.book 13 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後3時34分 Reproducción de canciones incorporadas 3. 3. 4. Presione el botón SONG a. • Se empezará a reproducir la canción. 4. Para detener la reproducción, presione de nuevo el botón SONG a. Toque la parte faltante en el teclado. Para detener la reproducción, presione de nuevo el botón SONG a. • La reproducción se detiene automáticamente al llegar al final de la canción.
PX730_s.book 14 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後3時34分 Grabación y reproducción FUNCTION SONG a RECORDER METRONOME Puede almacenar las notas ejecutadas por usted en la memoria del piano digital para reproducirlas posteriormente. Pistas Una pista es un contenedor de datos grabados, y una canción se compone de dos pistas: Pista 1 y Pista 2. Puede grabar separadamente cada pista y luego combinarlas de manera que se reproduzcan conjuntamente como una sola canción.
PX730_02_s.fm 15 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後5時53分 Grabación y reproducción 4. • La grabación se iniciará automáticamente. 5. Después de grabar en una de las pistas de una canción, podrá grabar en la otra pista mientras escucha lo que ha grabado en la primera pista. 1. Empiece a tocar algo en el teclado. Para detener la grabación, presione el botón SONG a. • Esto hace que las luces del botón RECORDER y la luz de la pista grabada cambien de parpadeo a encendido continuo.
PX730_02_s.fm 16 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後5時53分 Grabación y reproducción Para grabar en una pista de la canción mientras escucha la reproducción de otra pista 1. Reproducción desde la memoria del piano digital 1. Presione el botón RECORDER para que su luz se encienda. Presione el botón RECORDER para que su luz se encienda. NOTA 2. 3.
PX730_02_s.fm 17 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後5時53分 Grabación y reproducción Borrado de los datos grabados El siguiente procedimiento permite borrar una pista específica de una canción. ¡IMPORTANTE! 1. Presione dos veces el botón RECORDER para que su luz parpadee. 2. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón RECORDER (L) o el botón METRONOME (R) para seleccionar la pista que desea borrar. 3. Presione el botón RECORDER para que su luz se encienda.
PX730_03_s.fm 18 ページ 2009年5月12日 火曜日 午後12時12分 Configuración de los ajustes con el teclado FUNCTION Además de seleccionar tonos y melodías de la biblioteca de canciones, también puede utilizar el botón FUNCTION en combinación con las teclas del teclado para configurar el efecto, el toque del teclado, y otros ajustes. Para configurar ajustes con el teclado 1. 2. 3.
PX730_03_s.fm 19 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後6時9分 Configuración de los ajustes con el teclado Teclas del teclado utilizadas para configurar los ajustes • Los números 1 a cl corresponden a los mismos números de la “Lista de parámetros” de las páginas S-20 - S-22.
PX730_s.book 20 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後3時34分 Configuración de los ajustes con el teclado Lista de parámetros ■ Tonos Parámetro Ajustes Tipo de operación (página S-18) Descripción 1 Reverberación 1a4 Predeterminado: 2 A Especifica la reverberación de las notas. (página S-9) 2 Coro 1a4 Predeterminado: 2 A Controla la amplitud de las notas. (página S-9) 9 Selección del tono Consulte la página A Asigna un tono al teclado.
PX730_03_s.
PX730_03_s.
PX730_03_s.fm 23 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後5時48分 Conexión a un ordenador 2. Luego de iniciar su ordenador, utilice un cable USB disponible comercialmente para conectarlo al piano digital. Puerto USB del piano digital Cable USB (tipo A-B) Requisitos mínimos del sistema de ordenador A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema de ordenador para enviar y recibir datos MIDI. Antes de conectar el piano digital a su ordenador, compruebe que éste cumpla con estos requisitos.
PX730_03_s.fm 24 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後6時13分 Conexión a un ordenador Uso de MIDI 2. Cambie el modo de dispositivo USB del piano digital al de almacenamiento.
PX730_03_s.fm 25 ページ 2009年5月12日 火曜日 午後12時13分 Conexión a un ordenador Haga doble clic en “PIANO”. • “PIANO” contiene carpetas denominadas MUSICLIB y RECORDER. Utilice MUSICLIB para cargar una canción en la memoria de canciones de usuario del piano (Biblioteca musical 61), y RECORDER para transferir datos de la memoria de la grabadora a/de su ordenador. Nombre de la carpeta Extensión y nombre de archivo* Canciones de usuario MUSICLIB BIDSNG01.MID: Datos en formato SMF (formato 0/1) BIDSNG01.
PX730_s.book 26 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後3時34分 Conexión a un ordenador 5. Después de finalizar la operación de copiado, cambie el modo de dispositivo USB a MIDI. • Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla pertinente. Si desea más información, consulte “Modo de dispositivo USB (USB DEVICE MODE)” en la página S-22.
PX730_s.book 27 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後3時34分 Armado del soporte Armado del soporte PREPARACIÓN • Antes de comenzar el armado, compruebe que cuenta con todas las piezas mostradas debajo. Los tornillos se encuentran en una bolsa plástica dentro del material de empaque de espuma de poliestireno. • Este soporte no incluye ninguna de las herramientas requeridas para el armado. Tenga a mano un destornillador grande tipo Philips (+) pues lo necesitará para el armado.
PX730_s.book 28 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後3時34分 Armado del soporte 1. PREPARACIÓN • Antes de conectar el soporte, divida el material de empaque de espuma de poliestireno L en las secciones indicadas en la siguiente ilustración. Luego de dividir el material, deberá contar con un total de seis piezas designadas L-(a), L-(b), y L-(c), las cuales se utilizarán durante el armado del soporte. • Si no tiene ningún material de empaque disponible, utilice una revista o algún otro elemento grueso.
PX730_s.book 29 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後3時34分 Armado del soporte Mantenga inclinado el panel lateral A en ángulo, y alinéelo con el lateral del piano digital. 5. Inserte la pieza de espuma L-(c) debajo del panel lateral A, tal como se indica en la ilustración. (3-1) Empuje el panel lateral A en la dirección indicada por la flecha negra en la ilustración y alinéelo de manera que quede el menor espacio posible entre el borde superior A y la parte inferior del panel superior del piano digital ().
PX730_s.book 30 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後3時34分 Armado del soporte 8. Después de comprobar que todos los tornillos se encuentran completamente apretados, retire el material de empaque y ponga de pie el soporte. • Luego de enderezar el soporte, cubra cada uno de los ocho tornillos instalados hasta este punto con las tapas de tornillo E. 9. 11.
PX730_03_s.fm 31 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後6時14分 Armado del soporte 13. Asegure los soportes esquineros al soporte, utilizando los tornillos quitados en el paso 10. 14. Conecte el cable de la unidad de pedal. • Si desea más información acerca de las conexiones, consulte “Para conectar el cable” (página S-32). ¡IMPORTANTE! • Presione sobre los bordes de la unidad de pedal mientras aprieta los tornillos de los soportes esquineros.
PX730_s.book 32 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後3時34分 Armado del soporte 12. Apriete firmemente los tornillos G apretados temporalmente en el paso 9. • Cubra las cabezas de los tornillos con las tapas J. Para conectar el cable 1. J G Compruebe que la clavija del cable de la unidad de pedal esté orientada de la manera indicada en la siguiente ilustración, e introdúzcala en el conector de pedal de la parte inferior del piano digital. • Introduzca la clavija hasta el fondo del conector.
PX730_03_s.fm 33 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後6時16分 Referencia Solución de problemas Causa 1. El controlador VOLUME está ajustado a “MIN”. 2. Los auriculares, o una clavija adaptadora, están enchufados en las tomas PHONES. 3. El control local MIDI está desactivado. La altura tonal del piano digital 1. La clave del piano digital está está desactivada. ajustada a un valor distinto de “0”. 2. La afinación del piano digital es incorrecta. 3. El desplazamiento de octava está habilitado.
PX730_s.
PX730_03_s.fm 35 ページ 2009年5月12日 火曜日 午後5時12分 Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Emplazamiento Evite los siguientes emplazamientos para este producto.
PX730_s.book 36 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後3時34分 Referencia Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA Modelo: AD-A12150LW 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones a mano. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este producto cerca del agua. 6. Limpie solamente con un paño seco. 7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores). 8.
PX730_s.book 1 ページ 2009年4月29日 水曜日 午前11時42分 Appendix/Apéndice Tone List/Lista de tonos Tone Name/ Nombre de tonos Song List/Lista de canciones Bank Select MSB/ Program Change/ MSB de selección de Cambio de programa banco GRAND PIANO MODERN 0 0 GRAND PIANO CLASSIC 0 1 GRAND PIANO VARIATION 0 2 ELEC PIANO 4 0 FM E.PIANO 5 0 60’S E.
PX730_es_Cover1-4.fm 2 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後3時50分 TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. MIDI Implementation Chart Model PX-730 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
2009年4月23日 木曜日 午後2時33分 ES English 1 ページ USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Español PX730_es_Cover1-4.fm Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.