ES USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. Safety Precautions Before trying to use the piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el piano, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-12 para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
PX720_01_sTOC.fm 1 ページ 2007年8月9日 木曜日 午前10時24分 Índice Armado del soporte.................................................................................................. S-24 Desembalaje............................................................. S-24 Para conectar los cables........................................... S-29 Armado del soporte .................................................. S-24 Para instalar el atril ................................................... S-29 Guía general .........
PX720_s.
PX720_s.book 3 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Guía general PRECAUCIÓN • Asegúrese de que la cubierta esté totalmente abierta siempre que realice una ejecución en el teclado. Una cubierta parcialmente abierta podrá cerrarse imprevistamente y pillarle los dedos. NOTA • Los nombres indicados aquí se muestran en negrita cuando aparecen dentro del texto de este manual.
PX720_s.book 4 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Toma de corriente Su piano digital funciona con energía eléctrica del hogar. Asegúrese de desactivar la alimentación cuando no esté usando el piano digital. Uso de un adaptador de CA Utilice sólo el adaptador de CA especificado para este piano digital.
PX720_s.book 5 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Conexiones ¡IMPORTANTE! • Siempre que conecte algo al piano digital, utilice en primer lugar el controlador VOLUME para ajustar el volumen a un nivel bajo. Después de la conexión podrá ajustar el volumen al nivel que desee. Clavija de espiga DERECHO (Rojo) IZQUIERDO (Blanco) Clavija estéreo estándar A la toma PHONES del piano digital Conexión de los auriculares Toma AUX IN del amplificador de audio, etc.
PX720_s.book 6 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Ejecución con tonos diferentes VOLUME TONE/SETTING SONG / POWER METRONOME GRAND PIANO Selección y ejecución de un tono Este piano digital tiene 11 tonos incorporados. * Estos tonos se pueden seleccionar con las teclas del teclado. El nombre de los tonos asignado a cada tecla se encuentra marcado encima de las mismas.
PX720_s.book 7 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Ejecución con tonos diferentes Selección de un tono usando las teclas del teclado ʬʊʽ MODERN ɹʳʁʍɹ VARIATION CLASSIC ʚʴɲ˂ʁʱʽ GRAND PIANO ɺʳʽʓʞɬʘ ±1 ʝʠʳʟɳʽ VIBRAPHONE ²2 ʃʒʴʽɺʃ STRINGS ² 2 BASS (LOWER) ʣ˂ʃ ᴥͲᬩᴦ ELEC PIANO ɲʶɹʒʴʍɹʞɬʘ HARPSICHORD ʙ˂ʡʁɽ˂ʓ PIPE ORGAN ʛɮʡɴʵɶʽ Botón TONE/SETTING 1. ± 1 Teclas de ajustes de tonos Mientras mantiene presionado el botón TONE/SETTING, presione la tecla correspondiente al tono que desea seleccionar.
PX720_s.book 8 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Ejecución con tonos diferentes Para ajustar la brillantez de un tono 1. Mientras mantiene presionado el botón TONE/SETTING, utilice las teclas BRILLIANCE para especificar un valor de brillantez del rango de –3 a 3. Estratificación de dos tonos Utilice el siguiente procedimiento para estratificar dos tonos, de manera que suenen simultáneamente. 1.
PX720_s.book 9 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Ejecución con tonos diferentes Uso de los efectos Reverb (Reverberación). . . Hace que sus notas resuenen. Chorus (Coro) . . Añade más amplitud a sus notas. Uso de los pedales del piano digital Su piano digital viene equipado con tres pedales: apagador, sordina y sostenuto Para configurar los ajustes de los efectos de reverberación y coro 1. Mientras mantiene presionado el botón TONE/SETTING, presione la tecla REVERB o CHORUS del teclado.
PX720_s.book 10 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Ejecución con tonos diferentes Empleo del metrónomo 1. Presione el botón METRONOME. • Se inicia el metrónomo. • La lámpara ubicada encima del botón SONG X/ parpadea al compás del metrónomo. 2. Para cambiar la pulsación, mantenga presionado el botón TONE/SETTING mientras presiona una de las teclas METRONOME BEAT para seleccionar un ajuste de pulsación. 4. Presione el botón METRONOME o el botón SONG X/ para desactivar el metrónomo.
PX720_s.book 11 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Ejecución con tonos diferentes Ejecución del piano en dueto Puede utilizar el modo Dueto para dividir el teclado del piano en el centro, de forma tal que dos personas puedan ejecutar un dueto. Los lados izquierdo y derecho del teclado poseen prácticamente el mismo rango. El pedal izquierdo funciona como pedal apagador para el lado izquierdo, mientras que el pedal derecho funciona como pedal apagador para el lado derecho.
PX720_s.book 12 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Reproducción de canciones incorporadas TONE/SETTING SONG / LR ¡IMPORTANTE! • Después de seleccionar una canción incorporada, se pueden tardar varios segundos en cargar los datos de la canción. Las teclas del teclado y las operaciones de los botones se deshabilitan mientras se están cargando los datos. Si está tocando algo en el teclado, la siguiente operación puede provocar el cese de la salida.
PX720_s.book 13 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Reproducción de canciones incorporadas NOTA • Si presiona simultáneamente las teclas + y – se seleccionará el número de canción 01. • También puede ajustar el tempo y el volumen de reproducción de la canción. Si desea más información, vea “Configuración de los ajustes con el teclado” en la página S-18.
PX720_s.book 14 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Grabación y reproducción SONG / LR RECORDER METRONOME Puede almacenar las notas ejecutadas por usted en la memoria del piano digital para reproducirlas posteriormente. Pistas Una pista es un contenedor de datos grabados, y una canción se compone de dos pistas: Pista 1 y Pista 2. Puede grabar separadamente cada pista y luego combinarlas de manera que se reproduzcan conjuntamente como una sola canción. Pista 1 Grabación Mientras se reproduce. . .
PX720_s.book 15 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Grabación y reproducción Para grabar una pista específica de una canción Después de grabar en una de las pistas de una canción, podrá grabar en la otra pista mientras escucha lo que ha grabado en la primera pista. 1. 4. Empiece a tocar algo en el teclado. • La grabación se iniciará automáticamente. 5. Para detener la grabación, presione de nuevo el botón SONG X/.
PX720_s.book 16 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Grabación y reproducción Para grabar en una pista de la canción mientras escucha la reproducción de otra pista 1. Presione el botón LR hasta que quede encendida la lámpara de la única pista que se desea reproducir. 3. Presione el botón RECORDER para que su lámpara parpadee. • Esto hace que la lámpara L parpadee. Utilice el botón LR para seleccionar la pista en que desea grabar.
PX720_s.book 17 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Grabación y reproducción Borrado de los datos grabados El siguiente procedimiento permite borrar una pista específica de una canción. ¡IMPORTANTE! • El procedimiento descrito debajo borra todos los datos de la pista seleccionada. Tenga en cuenta que la operación de borrado no puede revertirse. Cerciórese de que ya no necesita los datos contenidos en la memoria del piano digital antes de realizar los siguientes pasos. 1.
PX720_03_s.fm 18 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後9時51分 Configuración de los ajustes con el teclado TONE/SETTING Además de seleccionar tonos y melodías de la biblioteca musical, también puede utilizar el botón TONE/ SETTING en combinación con las teclas del teclado para configurar el efecto, el toque del teclado, y otros ajustes. Para configurar ajustes con el teclado 1. 2. 3.
PX720_s.book 19 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Configuración de los ajustes con el teclado Teclas del teclado utilizadas para configurar los ajustes • Los números 1 a br corresponden a los mismos números de la “Lista de parámetros” de la página S-20.
PX720_03_s.fm 20 ページ 2007年8月9日 木曜日 午前10時26分 Configuración de los ajustes con el teclado Lista de parámetros ■ Tonos Parámetro 1 Selección del tono Ajustes Vea la página S-6. Predeterminado: GRAND PIANO (MODERN) Tipo de operación (página S-18) Descripción A Asigna un tono al teclado. (página S-6) 2 Brillantez –3 a 0 a 3 B (BRILLIANCE) Predeterminado: 0 Especifica la brillantez de las notas.
PX720_s.book 21 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Configuración de los ajustes con el teclado ■ Teclado Parámetro Ajustes Tipo de operación (página S-18) Descripción Observaciones bk Sensibilidad al Desactivación A toque (TOUCH (OFF), 1 a 3 RESPONSE) Predeterminado: 2 Especifica el toque relativo de las teclas del teclado. Si ajusta a un valor inferior, se produce un sonido más potente con un toque más ligero.
PX720_s.book 22 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Configuración de los ajustes con el teclado ■ MIDI y otros ajustes Parámetro Ajustes Tipo de operación (página S-18) Descripción Observaciones bn Canal de envío 01 a 16 B Predeterminado: 01 Especifica uno de los canales MIDI (1 a 16) como el canal de envío para enviar mensajes MIDI a un dispositivo externo.
PX720_s.book 23 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Configuración de los ajustes con el teclado Conexión al terminal MIDI ¿Qué es MIDI? MIDI es una norma para señales digitales y conectores que permite a instrumentos musicales, ordenadores y otros dispositivos intercambiar información entre ellos, sin importar quién sea el fabricante. NOTA • Si desea información acerca de la implementación MIDI, visite: http://world.casio.
PX720_03_s.fm 24 ページ 2007年8月9日 木曜日 午前10時25分 Armado del soporte Desembalaje Armado del soporte PREPARACIÓN • Antes de comenzar el armado, compruebe que cuenta con todas las piezas mostradas debajo. Los tornillos se encuentran en una bolsa plástica dentro del material de empaque de espuma de poliestireno. • Este soporte no incluye ninguna de las herramientas requeridas para el armado. Tenga a mano un destornillador grande tipo Philips (+) pues lo necesitará para el armado.
PX720_03_s.fm 25 ページ 2007年8月10日 金曜日 午後1時44分 Armado del soporte PREPARACIÓN • Antes de conectar el soporte, divida el material de empaque de espuma de poliestireno K en las secciones indicadas en la siguiente ilustración. Luego de dividir el material, deberá contar con un total de seis piezas designadas K-(a), K-(b), y K-(c), las cuales se utilizarán durante el armado del soporte. • Si no tiene ningún material de empaque disponible, utilice una revista o algún otro elemento grueso. 2.
PX720_03_s.fm 26 ページ 2007年8月9日 木曜日 午前10時25分 Armado del soporte ¡IMPORTANTE! • Cuando realice el paso (3-1) anterior, asegúrese de que el borde superior del panel lateral A llegue a la parte inferior del panel superior del piano digital. De lo contrario, no conseguirá poner el panel lateral A del soporte en sentido recto en el paso (3-2). 4. 7. Con la caja de altavoces C de costado tal como se observa en la ilustración, asegure los paneles laterales A y B a la caja de altavoces C.
PX720_03_s.fm 27 ページ 2007年8月9日 木曜日 午前10時25分 Armado del soporte 10. Quite los tornillos que retienen los soportes esquineros sobre las esquinas traseras (las esquinas del lado opuesto al pianista) de los paneles laterales. 12. Apriete firmemente los tornillos G apretados temporalmente en el paso 9. • Cubra las cabezas de los tornillos con las tapas J. J G 11.
PX720_03_s.fm 28 ページ 2007年8月9日 木曜日 午前10時25分 Armado del soporte Para apretar el conector de unión y el tornillo (1) Gire el tornillo unos tres vueltas en sentido antihorario para asegurarse de que el tornillo se encuentra en el centro del conector de unión. (2) Gire lentamente el tornillo en sentido horario y compruebe que puede apretarse sin ninguna resistencia. Si siente alguna resistencia, significa que el tornillo no encaja correctamente en el conector de unión.
PX720_03_s.fm 29 ページ 2007年8月9日 木曜日 午前10時25分 Armado del soporte 13. Apriete los tornillos que aflojó en el paso 10 para asegurar los soportes esquineros a los paneles laterales. ¡IMPORTANTE! • Presione sobre los bordes de la unidad de pedal mientras aprieta los tornillos de los soportes esquineros. Para conectar los cables 1. Introduzca el cable de la caja de altavoz C en el conector de altavoz de la parte inferior del piano digital. 2.
PX720_s.book 30 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Referencia Solución de problemas Problema No se emite sonido al presionar las teclas del teclado. La altura tonal del piano digital está desactivada. Causa Acción Vea la página 1. El controlador VOLUME está ajustado 1. Gire el controlador VOLUME más a “MIN”. hacia “MAX”. 2. Auriculares conectados al piano 2. Desconecte los auriculares del piano digital. digital. 3. El control local MIDI está desactivado. 3. Conecte el ajuste de control local. ) S-6 1.
PX720_03_s.
PX720_03_s.fm 32 ページ 2007年8月9日 木曜日 午前10時25分 Referencia Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Emplazamiento Evite los siguientes emplazamientos. • Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad. • Áreas expuestas a temperaturas extremas. • Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador.
PX720_s.book 1 ページ 2007年6月18日 月曜日 午後12時16分 Appendix/Apéndice Tone List/Lista de tonos Song List/Lista de canciones Program Change/ Cambio de programa Bank Select MSB/ MSB de selección de banco Maximum Polyphony/ Polifonía máxima GRAND PIANO (MODERN) 0 48 64 GRAND PIANO (CLASSIC) 0 49 64 GRAND PIANO (VARIATION) 07 Prélude Op.28-7 0 50 128 08 Valse Op.64-1 “Petit Chien” Tone Name/ Nombre de tonos No./Nº Song Name/Nombre de canciones 01 Nocturne Op.9-2 02 Fantaisie-Impromptu Op.
MIDI Implementation Chart Model PX-720/PX-720C Function... Recognized Basic Channel Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 21 - 108 0 - 127 0 - 127*1 O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.