English ES Español USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda documentación para futuras consultas. Safety Precautions Before trying to use the piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el piano, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
¡Importante! Por favor tenga en cuenta la siguiente información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-A12150LW para alimentar la unidad, asegúrese de verificar la inexistencia de daños en el mismo. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita nunca que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
Contenido Instalación del atril ...................................................... S-3 Configuración del PX-3............................................... S-4 Modos ......................................................................... S-6 Almacenamiento de los ajustes y uso del bloqueo de panel ........................................................ S-7 Reposición del piano digital a sus ajustes predeterminados de fábrica ........................................ S-7 Fuente de alimentación ......
Guía general 8 1 2 3 4 5 6 9 7 bl bk bm bn bo bp ∗ bq do br ck bs cl cm bt cn co cp cs ct cq cr dk dn dl dm Parte trasera dp dq dr Lado izquierdo ds dt ek Parte inferior en el S-2 em
Guía general Perilla VOLUME Botón CLAVI/VIBES, 4 Botón ZONE SELECTOR (LOWER 1), REPEAT Botón ORGAN, 5 Botón ZONE SELECTOR (LOWER 2), sREW Botón STRINGS/ENSEMBLE, 6 Botón ZONE SELECTOR (UPPER 1), dFF Botón GUITAR/BASS, 7 Botón ZONE SELECTOR (UPPER 2), PAUSE Botón OTHERS/GM, 8 Botón INT/EXT, PLAY/STOP Botón LAYER, EXIT Botón ZONE EDIT, PAGE, PART Botón SPLIT, u Botón ASSIGNABLE 1 Botón REVERB, i Botón ASSIGNABLE 2 Botón CHORUS, ENTER Botón EDI
Guía general Configuración del PX-3 Configuración del control Master El piano digital PX-3 es un teclado MIDI Master que cuenta con cuatro zonas (UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1, LOWER 2) para controlar la fuente de sonido interna (INT) y los dispositivos MIDI externos (EXT). Cada zona ejecuta el control simultáneo de una fuente de sonido interna y un canal del dispositivo MIDI externo (cuando tanto INT como EXT se encuentren en ON).
Guía general Configuración de la fuente de sonido La fuente de sonido se configura con un total de 36 partes: cuatro partes que corresponden a cada una de las zonas, 16 partes para reproducción del archivo MIDI, y 16 partes que funcionan como una fuente de sonido multi-timbre mientras se recibe una entrada MIDI. A continuación se muestran las relaciones entre partes, puertos y canales MIDI.
Guía general Modos Este piano digital dispone de dos modos principales: un modo Control Master y un modo Lector de tarjetas. Cada uno de estos modos dispone a su vez de dos modos secundarios: un modo Tono y un modo Registro. Modo Control Master Modo Lector de tarjetas Modo Tono Modo Tono Modo Registro Modo Registro Utilice el modo Control Master cuando toque el piano digital en una configuración autónoma o cuando se utilice como un teclado MIDI Master.
Guía general Almacenamiento de los ajustes y uso del bloqueo de panel Español Su piano digital le permite guardar los ajustes actuales y bloquear los botones como medida de protección contra posibles errores operativos. Para obtener más información, consulte “Respaldo” y “Bloqueo de panel” (página S-40).
Fuente de alimentación Su piano digital funciona con energía eléctrica doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación cuando no esté usando el piano digital. Uso de un adaptador de CA Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado con este piano digital. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede ocasionar un mal funcionamiento.
Conexiones ¡IMPORTANTE! • Antes de conectar los auriculares, asegúrese de utilizar la perilla (VOLUME) del piano digital para disminuir el volumen a un nivel bajo. Después de la conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que desee. Lado izquierdo Tomas PHONES Auriculares disponibles comercialmente Miniclavija Conecte los auriculares disponibles comercialmente a las tomas PHONES. Para proteger su audición, asegúrese de no ajustar el volumen a un nivel demasiado alto cuando utilice los auriculares.
Conexiones Conexión de un equipo de audio o un amplificador La salida de las notas del piano digital se efectúa a través de LINE OUT R (salida del canal derecho) y LINE OUT L/MONO (salida del canal izquierdo). Conecte un amplificador de teclado u otro dispositivo para dirigir la salida hacia los altavoces. Puede ajustar el nivel de volumen de LINE OUT con la perilla (VOLUME) del piano digital.
Selección y ejecución de un tono Control Master 1. Conecte el adaptador de CA al piano digital después de asegurarse de que el botón (POWER) se encuentra en la posición de apagado. Para escuchar las melodías de demostración 1. • Se empieza a reproducir la melodía de demostración. • El piano digital tiene un total de cuatro melodías de demostración. Puede utilizar los botones para saltar al comienzo de la melodía de demostración anterior (q) o siguiente (w).
Selección y ejecución de un tono 4. Si está apagada la luz del botón (UPPER 1), presione el botón (UPPER 1) y enciéndala. 5. Compruebe que esté encendida la luz situada encima del botón (TONE). Encendida • Si está apagada, presione el botón (TONE) para encender la luz superior. 6. Utilice los botones a (grupo de tonos) para seleccionar el grupo que desea.
Selección y ejecución de un tono 4. • Puede seleccionar un tono para cada zona en ambos modos, Control Master y Lector de tarjetas. Sin embargo, tenga presente que algunos procedimientos y operaciones (estado de iluminación de las luces) ejecutados al seleccionar un tono para cada zona en el modo Lector de tarjetas difieren de los que se ejecutan en el modo Control Master. Las explicaciones que figuran en la presente se basan en la selección de un tono para cada zona en el modo Control Master.
Selección y ejecución de un tono División del teclado en dos tonos LOWER 1 1. 2. UPPER 1 Utilice la “Lista de tonos” (página S-57) para buscar el(los) grupo(s) y números de los dos tonos (tono de la zona UPPER 1 y tono de la zona LOWER 1) que desea usar. 8. NOTA • También puede especificar el punto de división del teclado, a partir del cual desea dividir el teclado entre los rangos izquierdo y derecho. El punto de división predeterminado inicial es la tecla F#3.
Selección y ejecución de un tono LOWER 1 LOWER 2 1. 2. UPPER 1 UPPER 2 Utilice la “Lista de tonos” (página S-57) para buscar el(los) grupo(s) y números de los tonos (tonos de las zonas UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1, y LOWER 2) que desea usar. Compruebe que las luces de ambos botones (LAYER) y (SPLIT) estén apagadas. • Si una o ambas luces estuvieran encendidas, presione los botones (LAYER) y/o (SPLIT) para apagarlas. 3. 7. Presione el botón (LAYER) para que su luz se apague. 8.
Selección y ejecución de un tono 13. Para cancelar la estratificación y división, vuelva a presionar los botones (LAYER) y (SPLIT) para que sus respectivas luces se apaguen. NOTA • Cuando la Estratificación y División se utilizan de forma simultánea, puede cambiar únicamente a un tono simple en cualquiera de los dos rangos del teclado configurando INT OFF para la zona cuyo tono no desea que suene.
Aplicación de efectos a un tono Control Master Su piano digital brinda cuatro tipos de reverberación y cuatro tipos de coros. Las funciones de reverberación y coro disponen de sus propias teclas dedicadas para facilitar la operación de activación/desactivación. • Cada vez que presiona el botón (REVERB) se alterna entre reverberación activada y desactivada. La luz situada encima del botón se enciende al activar la reverberación, y se apaga al desactivarla.
Confirmación de los ajustes de los parámetros comunes Control Master Los parámetros comunes incluyen transposición, rango de inflexión, ecualizador, y otros parámetros globales. Los parámetros comunes también incluyen los ajustes de la función asignada a los botones ASSIGNABLE. Operaciones de los parámetros comunes Los ajustes de parámetros comunes se visualizan en el menú común que aparece en primer lugar cada vez que enciende el piano digital.
Confirmación de los ajustes de los parámetros comunes 1. 5. • Si presiona w y q simultáneamente, el ajuste vuelva a su valor predeterminado inicial. • Si mantiene presionado w o q se desplazará rápidamente a través de los ajustes. • Para obtener más información sobre el significado y el rango de cada ajuste de parámetro, consulte “Ajustes de los parámetros comunes” (página S-20). Compruebe que esté encendida la luz situada encima del botón (MASTER CONTROL).
Confirmación de los ajustes de los parámetros comunes Ajustes de los parámetros comunes En esta sección se explica el significado de cada parámetro común y proporciona información sobre sus rangos de ajuste y los valores predeterminados iniciales. • En esta sección, cada parámetro va precedido de un número y una letra, como “1-A”. Esto indica el número de página del menú común (1) y el botón PARAMETER SELECTOR que debe presionar para seleccionarlo (A).
Confirmación de los ajustes de los parámetros comunes ■ 2-A a 3-D Ajustes de ganancia y frecuencia de la banda Ubicación Descripción Ajustes (* indica predeterminado) Low Gain (LoG) 2-A Ajusta la ganancia en el rango bajo. –12 a 0* a 12 Low Freq. (LoF) 2-B Permite especificar la frecuencia del rango bajo ajustada mediante Low Gain (Ganancia baja). 0,2*, 0,4, 0,8 kHz LowMid Gain (LoMdG) 2-C Ajusta la ganancia en el rango intermedio bajo. –12 a 0* a 12 LowMid Freq.
Confirmación de los ajustes de los parámetros comunes ■ 4-A Botón asignable Tipo 1 (Asgn1) Permite especificar la función asignada al botón (ASSIGNABLE 1). A continuación se describen las funciones que se pueden asignar mediante cada ajuste. Ajuste Funciones asignadas Modulación (Mod) Este ajuste asigna la modulación al botón. *1 La profundidad de modulación se determina mediante los botones (B) y (C). Portamento (Por) Este ajuste asigna el portamento al botón.
Confirmación de los ajustes de los parámetros comunes Nombre del parámetro Ubicación Descripción MIDI*1 Ajustes (* indica predeterminado) para 1* Channel (Ch) 4-B, 5-B Permite especificar el canal enviar los cambios de control. a 16 Value (Botón OFF) (OfVal) 4-C, 5-C Permite especificar el valor enviado cuando esté liberado el botón (apagado). 0* a 127 Value (Botón ON) (OnVal) 4-D, 5-D Permite especificar el valor enviado cuando esté presionado el botón (encendido).
Uso de los botones asignables Control Master Hay dos botones asignables, denominados (ASSIGNABLE 1) y (ASSIGNABLE 2). El botón (ASSIGNABLE 1) fue diseñado de manera que se active mientras está presionado y se desactive mientras está liberado. Cada vez que presiona el botón (ASSIGNABLE 2) se alterna entre activado (luz encendida) y desactivado (luz apagada). El uso principal de los botones asignables es el de ejecutar operaciones en tiempo real, principalmente para los efectos.
Uso de los botones asignables Derivación de DSP (ASSIGNABLE 2) Mientras está activado el botón (ASSIGNABLE 2), sólo se emite el sonido de la zona especificada sin pasar a través de DSP. Información sobre los parámetros comunes: Español 5-A Botón asignable Tipo 2 (Asgn2) (página S-22) 5-B Ajustes cuando Asgn2 = DSP Bypass (Dbp) (página S-23) NOTA • Para obtener información sobre Derivación de DSP (DSP Bypass), consulte el diagrama de flujo en “Configuración del control Master” (página S-4).
Uso del teclado digital como un teclado MIDI Master Control Master Se puede asignar un canal MIDI exclusivo a cada una de las cuatro zonas del piano digital (UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1, LOWER 2) para proporcionar el control simultáneo en (hasta) cuatro dispositivos MIDI. ¡IMPORTANTE! • Esta sección proporciona sólo información básica sobre cómo utilizar el piano digital como teclado MIDI Master.
Uso del teclado digital como un teclado MIDI Master Especificación de los controles de cada zona Después de utilizar los botones (LAYER) y (SPLIT) para seleccionar una configuración de zona, usted podrá activar o desactivar el control de la fuente de sonido interna (INT) y el control del dispositivo MIDI externo (EXT) según lo requerido para cada zona. Utilice el botón (INT/EXT) para especificar qué controlará cada zona. 1.
Edición de los parámetros de zona Control Master Su piano digital es un teclado MIDI Master de cuatro zonas (“Configuración del control Master”, página S-4). Una zona es una unidad que controla la fuente de sonido interna y/o dispositivo MIDI externo.
Edición de los parámetros de zona 1. Compruebe que esté encendida la luz situada encima del botón (MASTER CONTROL). • Si está apagada, presione el botón (MASTER CONTROL) para encenderla. Encendida 2. 5. Mantenga presionado el botón (ZONE EDIT) hasta que aparezca la pantalla de menú de zona mostrada debajo. • La luz del botón presionado se enciende para indicar que se ha seleccionado su correspondiente zona. 6.
Edición de los parámetros de zona Ajustes de los parámetros de zonas En esta sección se explica el significado de cada parámetro de zona y proporciona información sobre sus rangos de ajuste y los valores predeterminados iniciales. • En esta sección, cada parámetro va precedido de un número y una letra, como “1-A”. Esto indica el número de página del menú común (1) y el botón PARAMETER SELECTOR que debe presionar para seleccionarlo (A).
■ 3-C Valor de parámetro (Value) ■ 5-B Tiempo de liberación (Relas) Esta opción se utiliza para cambiar el ajuste del parámetro visualizado en 3-B. El tiempo de liberación es el tiempo que INT / EXT tarda el sonido en desvanecerse cuando finaliza una nota. El ajuste es relativo al ajuste predeterminado inicial (0) de cada tono. Un valor negativo absoluto mayor acorta el tiempo de liberación, mientras que un valor positivo mayor lo prolonga.
Edición de los parámetros de zona ■ 6-B Profundidad de vibrato (VbDpt) Esta opción permite ajustar la INT / EXT profundidad (intensidad) del vibrato aplicado a las notas. Un valor negativo absoluto mayor hace que el vibrato sea menos profundo, mientras que un valor positivo mayor lo hace más profundo.
Edición de los parámetros de zona Ajustes de los controles Si está utilizando múltiples zonas para tocar el teclado y desea deshabilitar el pedal y otras operaciones de control para una determinada zona, desactive los ajustes para esa zona descritos en esta sección. ■ 8-A Pedal INT / EXT Español Habilita y deshabilita las operaciones del pedal. OFF, ON* ■ 8-B Rueda de inflexión (Bend) Habilita o deshabilita las operaciones de la rueda (PITCH BEND).
Uso de la memoria de registro Control Master Normalmente, antes de tocar algo en el piano digital, es preciso configurar diversos ajustes, entre ellos, activación y desactivación de estratificación y división, selección de un tono para cada zona, ajustes del ecualizador y ajustes de DSP. Puede guardar hasta 64 configuraciones del piano digital (incluyendo ajustes internos y del panel de control) en la memoria de registro para llamarlas posteriormente cuando las necesite.
Uso de la memoria de registro ck Mientras mantiene presionado el botón (STORE), presione uno de los botones numéricos ( (1) a (8)) para especificar el número de área (1 a 8) en la cual desea guardar los datos de registro. cl cm cn co cp cq cr Para renombrar un banco de la memoria de registro 1. Mientras mantiene presionado el botón (FUNCTION), presione el botón (REGISTRATION). 2.
Uso de la memoria de registro Cómo guardar en un archivo los datos del banco de la memoria de registro 3. Para guardar datos en un solo banco Los datos de registro se pueden almacenar en un archivo del área de la memoria interna del piano digital o en una tarjeta SD. Puede almacenar, en un archivo, los datos de registro de un solo banco (ocho áreas) de la memoria de registro o los datos de todos los bancos (64 áreas) de la memoria de registro.
Uso de la memoria de registro 1. 6. Ejecute uno de los pasos indicados a continuación, según dónde se encuentra el archivo. Si el archivo está en: Haga lo siguiente: Área interna Extraiga la tarjeta SD de la ranura para tarjeta del piano digital. Tarjeta SD Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjeta del piano digital. 2. Presione el botón (REGISTRATION) para que se encienda la luz que está debajo. Este es el modo Registro. 3.
Uso del menú de funciones Control Master El menú de funciones contiene ajustes globales (afinación general y ajuste de tacto, activación/ desactivación (ON/OFF) de control local, etc.), que no necesitan cambiarse con frecuencia. Asimismo incluye algunas operaciones de la tarjeta de memoria SD (formato, etc.) 2. Para seleccionar otra opción y cambiar su ajuste, puede utilizar un botón numérico ( (1) a (8)).
Uso del menú de funciones 6 Temperamento/Efectos En esta sección se explica el significado de cada parámetro del menú de funciones y proporciona información acerca de sus rangos de ajuste y los valores predeterminados iniciales. • El ajuste predeterminado inicial para cada opción se indica con un asterisco (*). Temperamento 1 Afinación 00* 01 02 03 04 05 06 07 08 (Tune) Utilice esta opción para ajustar la altura tonal en pasos de una centésima (1 centésima = 1/100 semitono).
Uso del menú de funciones 7 Reproducción/Tarjeta (Play/CARD) Salida MIDI de canción (MIDI Out) Seleccione ON* para esta opción si desea enviar datos MIDI a un destino externo durante la reproducción de un archivo SMF en Formato 0 o Formato 1 en el piano digital. Seleccione OFF para deshabilitar el envío. Los datos MIDI no se envían nunca durante la reproducción de un archivo en formato CM2, independientemente de la selección de este ajuste. Volumen de la canción (SongVol.
Reproducción de un archivo MIDI Lector de tarjetas ¡IMPORTANTE! • Su piano digital admite la reproducción de archivos SMF en Formato 0 y Formato 1 y archivos en formato CM2 (propiedad de CASIO). Se admite la reproducción de hasta 17 pistas de un archivo SMF en Formato 1. • No es compatible con la reproducción de archivos (WAV, MP3, etc.). 5. • A: MUSICDAT, B: MUSIC__B, C: MUSIC__C, D: MUSIC__D. 6. Utilice los botones (w, q) para seleccionar el archivo MIDI que desea. 7.
Reproducción de un archivo MIDI 3. Presione el botón (CARD PLAYER) para que se encienda la luz que está debajo. Este es el modo Lector de tarjetas. • Se visualiza el nombre del primer archivo MIDI en el área de memoria interna. • Los pasos restantes de este procedimiento son los mismos que los del paso 6 en adelante de “Para reproducir un archivo MIDI desde una tarjeta SD” (página S-41). ■ Para ajustar el tempo tocando un compás 1.
Reproducción de un archivo MIDI 3. NOTA encendida, indicando que se está ejecutando la reproducción de repetición. Después de un silencio de un compás (cuatro tiempos en una canción de compás de 4/4), el piano digital comenzará a ejecutar el segmento seleccionado por usted. Antes de cada reproducción, el segmento seleccionado continuará reproduciéndose con un silencio de un compás. • Para detener y volver a iniciar la reproducción del segmento, utilice el botón (PLAY/STOP).
Reproducción de un archivo MIDI Para seleccionar un tono para cada zona en el modo Lector de tarjetas 1. Presione los botones (LAYER) y (SPLIT) de manera que sus luces se enciendan en cualquiera de las combinaciones indicadas a continuación y seleccione los tonos que desea.
Reproducción de un archivo MIDI 6. Ingrese un nombre para la carpeta que desea crear. • Utilice los botones (u) y (i) para mover el cursor hacia la izquierda y la derecha, y los botones (w, q) para desplazarse a través de los caracteres en la posición actual del cursor. A continuación se muestran los caracteres que se pueden emplear para un nombre.
Uso de una tarjeta de memoria Control Master Lector de tarjetas Si lo desea, puede guardar los datos de registro del piano digital en una tarjeta de memoria SD disponible comercialmente. Operaciones de la tarjeta de memoria Utilice una tarjeta de memoria con una capacidad de 2 GB o inferior. No se admite el uso de tarjetas de más de 2 GB de capacidad ni otros tipos de tarjetas de memoria.
Uso de una tarjeta de memoria Presione el botón (FUNCTION). Presione el botón (7). Utilice los botones (u) y (i) para que se visualice “CardFORMAT” (Formateo de la tarjeta) y, a continuación, presione el botón (ENTER). Se visualizará un mensaje de confirmación (SURE?) (¿Seguro?). • Si desea cancelar la operación de formateo, presione el botón (NO) o (EXIT). 5. Presione el botón (YES).
Uso de una tarjeta de memoria Mensajes de error Si ocurre algún problema, aparecerá en la pantalla uno de los siguientes mensajes de error. • En la siguiente tabla, “tarjeta de memoria” se refiere siempre a una tarjeta de memoria SD. Mensaje visualizado Format MediaFull Media R/W No Card No File Causa Acción necesaria 1. El formato de la tarjeta de memoria actual no es compatible con este piano digital. 1. Formatee la tarjeta de memoria en el piano digital (página S-46). 2.
Conexión a un ordenador Control Master 2. Luego de iniciar su ordenador, conecte el piano digital con un cable USB disponible comercialmente. Conector B Cable USB (tipo A-B) Requisitos mínimos del sistema de ordenador Conector A Puerto USB del piano digital Puerto USB del ordenador A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema de ordenador para enviar y recibir datos MIDI. Antes de conectar el piano digital a su ordenador, compruebe que éste cumpla con estos requisitos.
Conexión a un ordenador Transferencia de datos entre el piano digital y un ordenador 3. Mientras mantiene presionado el botón (FUNCTION), presione el botón (USB DEVICE MODE). Se ingresará al modo de almacenamiento, y se habilitará la transferencia de datos con el ordenador conectado. La luz del botón (FUNCTION) parpadea y se visualiza la pantalla mostrada a continuación.
Conexión a un ordenador Las extensiones de los nombres de archivos (.MID, .CM2, etc.) no se visualizan mediante los ajustes iniciales predeterminados de Windows. Ejecute el siguiente procedimiento para que se visualicen las extensiones de los nombres de archivos. (1) Ejecute una de las siguientes operaciones para visualizar la información de la carpeta. • Windows XP: En el menú [Herramientas] en la parte superior de la ventana de carpeta, seleccione [Opciones de carpeta].
Referencia Solución de problemas Problema Causa Acción No sale ningún sonido por los auriculares conectados o los altavoces del amplificador mientras toco una pieza. La perilla (VOLUME) está ajustada a “MIN”. El ajuste de la zona UPPER 1 es INT OFF. La altura tonal del piano digital está desactivada. La clave del piano digital está ajustada a un valor distinto de 0. Gire más la perilla (VOLUME) hacia “MAX”. Cambie el ajuste de la zona UPPER 1 a INT OFF.
Referencia La reproducción se interrumpe en un punto intermedio mientras se están transfiriendo datos de canciones desde mi ordenador. El volumen y la calidad tonal suenan un poco diferentes dependiendo de dónde sea ejecutado en el teclado. Causa Acción Consulte la página Detenga la reproducción de la canción, S-49 desconecte el cable USB del piano digital y vuélvalo a conectar. A continuación, intente reproducir la canción una vez más.
Referencia Especificaciones del producto Modelo PX-3 Teclado Teclado con 88 teclas de piano, con respuesta al tacto (3 tipos) Polifonía máxima 128 notas Tonos 250 (con estratificación y división) Efectos DSP, Reverberación (4 tipos), coro (4 tipos), brillantez (–3 a 0 a 3), resonancia acústica Mezclador UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1, LOWER 2; el nivel de volumen de cada zona puede ajustarse independientemente.
Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Ubicación Evite instalar este producto en los siguientes lugares. • Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad. • Áreas expuestas a temperaturas extremas. • Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador. • Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero el producto puede causar interferencias de audio o vídeo en dispositivos adyacentes.
Referencia Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA Modelo: AD-A12150LW 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones a mano. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este producto cerca del agua. 6. Limpie solamente con un paño seco. 7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o cualquier otra fuente de calor (incluyendo amplificadores). 8.
Apéndice Lista de tonos Número de grupo 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 16 PIANO 016 17 18 19 20 21 22 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 1 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 Nombre del tono Cam
Apéndice Número Nombre del grupo secuencial Número de grupo 129 130 131 132 133 134 135 136 OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM 037 038 039 040 041 042 043 044 137 OTHERS/GM 045 138 OTHERS/GM 046 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM 047 04
29 F1 41 F2 53 F3 65 F4 77 F5 89 F6 30 42 39 54 51 66 63 78 75 Eb6 87 C # 6 85 B b 5 82 A b 5 80 F#5 Eb5 C # 5 73 B b 4 70 A b 4 68 F#4 Eb4 C # 4 61 B b 3 58 A b 3 56 F#3 Eb3 C # 3 49 B b 2 46 A b 2 44 F#2 Eb2 C # 2 37 B b 1 34 A b 1 32 F#1 STANDARD SET 2 Standard2 Kick 2 Standard2 Kick 1 Standard2 Snare 1 Standard2 Snare 2 Standard2 Closed Hi-Hat Standard2 Pedal Hi-Hat Standard2 Open Hi-Hat
Apéndice Lista de efectos de DSP En la siguiente tabla se indican los tipos de DSP que se pueden configurar para cada zona mediante los parámetros de zona (página S-28). • En la columna de “Nº de DSP” se indican los números de los tipos de DSP que aparecen en la página 3 del menú de zona, y en la columna “Nombre de la pantalla”, los nombres (abreviaturas) que aparecen en la pantalla. En la columna “Nombre del DSP” se indican los nombres de pantalla completos.
Apéndice Algoritmos de efecto simple 01: Equalizer (Ecualizador) Este es un ecualizador de tres bandas. Rangos de valores de parámetros: 0 : Equalizer 1 Frequency (Ecualizador 1 Frecuencia) (1,0, 1,3, 1,6, 2,0, 2,5, 3,2, 4,0, 5,0 [KHz]) Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 1. 1 : Equalizer 1 Gain (Ecualizador 1 Ganancia) (–12 a 0 a +12) Ajusta la ganancia del Ecualizador 1.
Apéndice 08: Rotary (Rotativo) Este es un simulador de altavoz rotativo. Rangos de valores de parámetros: 0 : Speed (Velocidad) (Slow, Fast) (Lenta, Rápida) Cambia el modo de velocidad entre rápida y lenta. 1 : Brake (Freno) (Rotate, Stop) (Rotación, Parada) Detiene la rotación del altavoz. 2 : Fall Acceleration (Aceleración de caída) (0 a 127) Ajusta la aceleración cuando el modo de velocidad se cambia de rápida a lenta.
Apéndice Este es un efecto “wah” que puede desplazar automáticamente la frecuencia de acuerdo con el nivel de la señal de entrada. Rangos de valores de parámetros: 0 : Input Level (Nivel de entrada) (0 a 127) Ajusta el nivel de entrada. La señal de entrada puede distorsionarse cuando el nivel del sonido de entrada, el número de acordes o el valor de resonancia sea grande. Ajuste este parámetro para eliminar esta distorsión. 1 : Resonance (Resonancia) (0 a 127) Ajusta la intensidad de resonancia.
Apéndice M03: Multi03 (Compresor - Mejorador) M08: Multi08 (Wah Automático - Generador de fases) 0 1 2 3 4 5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : Profundidad del compresor : Ataque del compresor : Liberación del compresor : Nivel del compresor : Frecuencia baja del mejorador : Ganancia baja del mejorador : Frecuencia alta del mejorador : Ganancia alta del mejorador M04: Multi04 (Compresor - Coro) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 : Profundidad del compresor : Ataque del compresor : Liberación del compresor : Nivel del compreso
Apéndice 0 1 2 3 4 5 6 7 : Ganancia de distorsión : Distorsión baja : Distorsión alta : Nivel de distorsión : Tasa de panoramización automática : Profundidad de panoramización automática : Salto de distorsión : Salto de panoramización automática M14: Multi14 (Distorsión - Trémolo) 0 1 2 3 4 5 6 7 : Ganancia de distorsión : Distorsión baja : Distorsión alta : Nivel de distorsión : Tasa de trémolo : Profundidad de trémolo : Salto de distorsión : Salto de trémolo M15: Multi15 (Compresor - Panoramización a
Apéndice M22: Multi22 (Compresor - Distorsión - Coro) M26: Multi26 (Compresor - Distorsión - Trémolo) 0 : Profundidad del compresor 1 : Ataque del compresor 2 : Liberación del compresor 3 : Nivel del compresor 4 : Ganancia de distorsión 5 : Distorsión baja 6 : Distorsión alta 7 : Nivel de distorsión 8 : Tasa de coro 9 : Profundidad de coro 10 : Retroalimentación de coro 11 : Nivel húmedo de coro 12 : Polaridad de coro 13 : Salto de distorsión 0 : Profundidad del compresor 1 : Ataque del compresor 2 : Li
MIDI Implementation Chart Model PX-3 Function Transmitted Recognized Basic Channel Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** X X X O O O Note Number True voice Velocity Note ON Note OFF After Touch Key’s Ch’s Pitch Bender ° ± µ ¶¬ ³¸ · ±° ±± ±¶ ±· ±¸ ±¹ ¶´ ¶µ ¶¶ ¶· ·± ·² ·³ ·´ ·¶ ·· ·¸ ¸° ¸± ¸² ¸³ ¸´ ¹± ¹³ ±°°¬ ±°± ±²° ±²± °±²· Contr
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.