English ES Español USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda documentación para futuras consultas. Safety Precautions Before trying to use the piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el piano, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-A12150LW para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
Contenido Instalación del atril ...................................................... S-3 Para guardar los ajustes y utilizar el bloqueo de panel ...................................................................... S-4 Cómo reposicionar el piano digital a sus ajustes predeterminados de fábrica ........................................ S-4 Fuente de energía ............................. S-5 Uso de un adaptador de CA ....................................... S-5 Conexiones ..................................
Guía general 8 1 2 3 4 5 6 9 7 bq bl bk bm bn bo bp ∗ do br ck bs cl cm bt cn co cp cs ct cq cr dk dn dl dm Parte trasera dp dq dr Lado izquierdo ds dt ek Parte inferior en el S-2 em
Guía general 1 Controlador VOLUME cn Botón VIBES/CLAVI 2 Botón INTRO/REPEAT co Botón ORGAN 3 Botón NORMAL/FILL-IN, sREW cp Botón STRINGS/SYNTH-PAD 4 Botón VARIATION/FILL-IN, dFF cq Botón BASS/GUITAR 5 Botón SYNCHRO/ENDING, PAUSE cr Botón VARIOUS/GM TONES 6 Botón START/STOP, PLAY/STOP cs Botón REVERB, REV TYPE, EXIT 7 Botón ACCOMP ON/OFF, PART ct Botón CHORUS, CHOR TYPE, u 8 Botón METRONOME dk Botón SPLIT, SPLIT POINT, i 9 Botón RECORDER dl Botón CARD/INTERNAL, SAVE/LOAD, ENTER bk Botones
Guía general Para guardar los ajustes y utilizar el bloqueo de panel Su piano digital le permite guardar los ajustes actuales y bloquear los botones para protegerlos contra posibles errores operativos. Si desea una información detallada, consulte “Respaldo de los ajustes” (página S-43) y “Bloqueo de panel” (página S-43).
Fuente de energía Su piano digital funciona con energía eléctrica del hogar. Asegúrese de desactivar la alimentación cuando no esté usando el piano digital. Uso de un adaptador de CA Español Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado con este piano digital. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede ocasionar el mal funcionamiento del piano digital.
Conexiones Conexión de los auriculares Parte trasera Tomas PEDAL ¡IMPORTANTE! • Antes de conectar los auriculares, asegúrese de utilizar el controlador VOLUME del piano digital para ajustar el volumen a un nivel bajo. Una vez realizada la conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que desee. • El piano digital ajusta automáticamente la salida del sonido para optimizar los auriculares (cuando los auriculares están conectados) o los altavoces incorporados (cuando los auriculares no están conectados).
Conexiones Conector de pedal Puede conectar la unidad de 3 pedales (SP-32) disponible opcionalmente al conector del pedal ubicado en la parte inferior del piano digital. Así pues los pedales le permitirán disfrutar de una expresividad similar a la obtenida con un piano acústico.
Conexiones Reproducción del sonido procedente de un equipo externo a través de los altavoces del piano 1 Utilice cables disponibles comercialmente para conectar el equipo de audio externo a las tomas LINE IN del piano, tal como se muestra en la Figura 1. La toma LINE IN R introduce sonidos a través del altavoz derecho del piano, mientras que la toma LINE IN L/MONO lo hace a través del altavoz izquierdo. La conexión a la toma LINE IN L/MONO solamente, producirá la misma salida por ambos altavoces.
Uso de los tonos incorporados btw, q 8METRONOME blUSER SONGS bsFUNCTION ctCHORUS, u csREVERB brTONE dkSPLIT, i dlENTER Cómo encender y tocar algo en el piano digital 1. ck–crGrupos de tonos bkTEMPO 1VOLUME Presione el botón el (POWER). El piano digital se enciende. • Para apagar el piano digital, presione de nuevo el botón el. Lado izquierdo Español 7PART Selección de un tono Su piano digital tiene 250 tonos, divididos en ocho grupos.
Uso de los tonos incorporados 3. Utilice los botones ck a cr (grupos de tonos) para seleccionar el grupo que desee. 2. Ejemplo: Para seleccionar el grupo ORGAN Encendida 4. Mantenga presionado el botón del grupo en el que se encuentra el tono que desea seleccionar como tono estratificado, hasta que aparezca “LAYER: ON” en la pantalla durante unos instantes, tal como se muestra a continuación. Se estratificarán los tonos seleccionados actualmente en los dos grupos.
Uso de los tonos incorporados Puede dividir el teclado de manera que el lado izquierdo (rango inferior) ejecute un tono y el lado derecho (rango superior) ejecute otro tono diferente. Ejemplo: Para dividir el teclado entre el tono GM SLAP BASS 1 a la izquierda (rango inferior) y el tono GRAND PIANO a la derecha (rango superior).
Uso de los tonos incorporados Uso del desplazamiento de octava Una vez dividido el teclado (página S-11), podrá encontrar que las notas del rango inferior de la izquierda resulten demasiado bajas, o que las notas del rango superior de la derecha resulten demasiado altas. Puede utilizar el desplazamiento de octavas para desplazar las octavas de los rangos superior e inferior hacia arriba o hacia abajo, en unidades de octavas. 1.
Uso de los tonos incorporados Cómo añadir reverberación a los tonos 1. Presione el botón cs (REVERB) para alternar entre reverberación activada y desactivada. Cómo añadir el efecto Coro a los tonos 1. Se enciende cuando está activada Presione el botón ct (CHORUS) para alternar entre coro (que añade profundidad a un tono) activado y desactivado. Español Se enciende cuando está activado Selección del tipo de reverberación Puede seleccionar entre los cuatro tipos de reverberación siguientes.
Uso de los tonos incorporados Uso del metrónomo 1. Presione el botón 8 (METRONOME). Se iniciará el metrónomo. Para cambiar el ajuste de Tempo El ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos métodos diferentes: presionando los botones q (más rápido) y w (más lento) o tocando un tiempo con un botón. ■ Para ajustar el tempo utilizando los botones qyw 1. Se ilumina con el primer tiempo de cada compás 2. Utilice los botones bk (TEMPO w, q) para modificar el ajuste de tempo.
Uso de los tonos incorporados Realice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel de volumen del metrónomo, sin afectar el volumen de salida del piano digital. 1. Mientras mantiene presionado el botón bs (FUNCTION), presione el botón 8 (METRONOME). Se visualizará la pantalla de volumen del metrónomo. Volumen del metrónomo 2. 3. Utilice los botones bt (w, q) para ajustar el volumen del metrónomo.
Uso de los tonos incorporados Configuración del piano digital para ejecución a Dúo 1. Presione el botón bl (USER SONGS) hasta que su luz inferior se encienda. Para el cambio de octava de un teclado en el modo Dúo Puede utilizar el siguiente procedimiento para el cambio de octava de los teclados izquierdo y derecho en el modo Dúo. 1. Se visualizará la pantalla de activación/desactivación del modo Dúo mostrada en el paso 2 en “Configuración del piano digital para ejecución a Dúo” (página S-16).
Uso del acompañamiento automático 5SYNCHRO/ENDING bpUSER RHYTHMS 6START/STOP brTONE csEXIT dlENTER blRHYTHM 7ACCOMP ON/OFF bm–bpGrupos de ritmos ck–crPartes instrumentales bkTEMPO Con el acompañamiento automático, simplemente seleccione el ritmo de acompañamiento que desee para que se ejecute automáticamente el acompañamiento correspondiente (baterías, guitarra, etc.) al tocar un acorde con su mano izquierda. Es como disponer de una orquesta personal que le acompañará a donde vaya.
Uso del acompañamiento automático 6. Presione el botón 7 (ACCOMP ON/OFF) hasta que su luz se encienda. Se activará ACCOMP, y se harán sonar todas las partes de acompañamiento. • Si desactiva ACCOMP y se apaga la luz ACCOMP, se harán sonar solamente las partes del instrumento de percusión. • Cada presión del botón 7 (ACCOMP ON/OFF) permite alternar entre activación y desactivación de ACCOMP. Encendida 9. Ejecute otros acordes con la mano izquierda mientras toca la melodía con la mano derecha.
Uso del acompañamiento automático Para seleccionar un modo de digitación de acordes Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de digitación de acordes. ■ CASIO CHORD “CASIO Chord” le permite ejecutar cuatro tipos de acordes mediante digitaciones simplificadas, tal como se describe a continuación. 1. Mantenga presionado el botón 7 (ACCOMP ON/OFF) hasta que aparezca la pantalla de selección del tipo de acorde. Modo de digitación de acordes 2.
Uso del acompañamiento automático Para modificar patrones de acompañamiento automático Existen seis patrones de acompañamiento automático diferentes, tal como se muestra a continuación. Puede cambiar entre los patrones durante la ejecución del acompañamiento e incluso modificarlos. Utilice los botones 2 a 5 para seleccionar el patrón que desee.
Uso del acompañamiento automático Utilice los botones bt (w, q) para seleccionar el tipo de armonización automática que desea. Número del tipo Descripción Off Desactiva la armonización automática. Duet 1 Añade una armonía de una nota cerrada (separada por dos a cuatro grados) por debajo de la nota de la melodía. 02 Duet 2 Añade una armonía abierta de 1 nota (separada por más de 4 a 6 grados) por debajo de la nota de la melodía. 03 Country Añade una armonía al estilo country.
Uso del acompañamiento automático 4. Utilice los botones de la parte instrumental (ck a cr) para seleccionar la parte (baterías, bajos, etc.) que desea editar. El nombre de la parte seleccionada aparecerá en la pantalla. Los patrones de ritmo se componen de ocho partes, tal como se muestra a continuación. ck cl cm cn co cp cq cr Parámetro Rhythm Select: Ritmo Descripción Reemplaza los datos de acompañamiento (batería, bajos, etc.) de la parte por los del número de ritmo especificado.
Uso del acompañamiento automático 7. Repita los pasos 3 a 5 para editar todos los patrones de acompañamiento y partes que desee. Después de finalizar la edición, ajuste el tempo del ritmo, según sus preferencias. • El tempo definido aquí quedará como tempo inicial predeterminado del ritmo. 8. Presione el botón cs (EXIT). Aparecerá un mensaje de confirmación preguntándole si desea guardar lo que ha editado. 9. 10.
Para reproducir canciones de demostración btw, q blUSER SONGS 6PLAY/STOP 2REPEAT 7PART Para reproducir canciones de demostración de tonos Su piano digital viene con ocho melodías de demostración incorporadas, que permiten demostrar las características de cada uno de los ocho grupos de tonos.
Para reproducir canciones de demostración 4. Se iniciará la reproducción de la canción. • Presione el botón 4 (FF) para una operación de avance rápido, o el botón 3 (REW), para la de rebobinado. Si presiona y suelta cualesquiera de los dos botones, los compases se desplazarán de a uno y, si los mantiene presionados se desplazarán rápidamente. • Presione el botón 5 (PAUSE) para poner la reproducción en pausa. Presione de nuevo para reanudar la reproducción de la canción.
Para reproducir canciones de demostración Para ajustar el volumen de la canción Realice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel de volumen del acompañamiento automático de la canción, sin afectar el volumen de salida del tono del teclado. Si desea una información detallada, consulte “Volumen de la canción” (página S-41). Para la reproducción repetida de una sección específica (Repetición) El piano digital puede configurarse para que se repita la sección de una canción que desea practicar.
Preajustes musicales btw/NO, q/YES ctu 6START/STOP bmbnMUSIC PRESET csEXIT bm–bpGrupos de Preajustes musicales dki Grupos de tonos ck–cr Español 4FF dlENTER 3REW Los preajustes musicales le proporcionan ajustes de un toque de tono, ritmo, acordes y otros ajustes, que están optimizados para los distintos géneros y temas musicales. Además de los preajustes incorporados, podrá crear sus propios preajustes musicales originales (preajustes de usuario). 3.
Preajustes musicales Para crear un preajuste de usuario original 4. 4-1. Para editar la progresión de acordes Presione el botón de flecha abajo bt (w) para que se visualice “CHORD” y luego presione el botón dl (ENTER) para avanzar a la pantalla de edición de progresión de acordes. A continuación, realice la operación de edición descrita en “Para editar la progresión de acordes” (página S-29).
Preajustes musicales 8. Ingrese un nombre para el preajuste. Utilice los botones ct (u) y dk (i) para mover el 1. En la pantalla de selección de operación de edición (página S-28), seleccione “CHORD” y, a continuación, presione el botón dl (ENTER) para visualizar la pantalla de edición de progresión de acordes que se muestra a continuación. Español cursor hasta el carácter que desea cambiar y luego los botones bt (w, q) para cambiar el carácter.
Preajustes musicales 2. 3. Utilice los botones 3 (REW) y 4 (FF) para mover el cursor (2) en la pantalla de edición de progresión de acordes al paso que desea seleccionar. 4. • Si desea reproducir el preajuste musical que está editando, presione el botón 6 (START/STOP). • En la siguiente tabla se describen otras operaciones de edición para el preajuste musical.
Preajustes musicales ■ Para editar los parámetros de acompañamiento automático En la pantalla de selección de operación de edición (página S-28), seleccione “Parameter” y, a continuación, presione el botón dl (ENTER) para visualizar la pantalla de edición de parámetro de acompañamiento automático que se muestra a continuación. Ajuste 2. Español 1. Parámetro Utilice los botones ct (u) y dk (i) para seleccionar un parámetro, y los botones bt (w, q) para cambiar su ajuste.
Para registrar las configuraciones de tono y ritmo btw, q brREGISTRATION bm–bpÁreas de tono y acompañamiento dmSTORE ck–crÁreas de tonos Los registros le permiten guardar las configuraciones del piano digital (tono, ritmo, tempo, etc.) y llamarlas fácil e instantáneamente cada vez que las necesite. Los registros se guardan en ocho bancos con 12 áreas cada uno, tal como se muestra en la siguiente ilustración, para un total de 96 configuraciones.
Para registrar las configuraciones de tono y ritmo 1. 2. Llamada de un registro 1. Configure el piano digital con el tono, ritmo y otros ajustes que desee usar guardar. Presione el botón br (REGISTRATION) hasta que su luz inferior se encienda. Con esto se ingresa al modo de llamada de registro. Mientras mantiene presionado el botón dm (STORE), seleccione el banco en el cual desea guardar los datos de registro mediante los botones bt (w, q).
Grabación de su ejecución en el teclado btw/NO, q/YES 6START/STOP 9RECORDER Puede grabar su música mientras toca y guardar hasta cinco canciones en la memoria del piano digital para reproducirlas posteriormente. Puede dividir una canción en partes (por instrumento, en mano izquierda y mano derecha, etc.) y grabar cada parte separadamente. Incluso puede usar la grabación “punch-in” para editar partes específicas de las grabaciones existentes. bsFUNCTION 4. 1.
Grabación de su ejecución en el teclado • Una nueva grabación reemplazará (borrará) los datos grabados previamente. • Si se desconecta la alimentación del piano digital mientras haya una grabación en curso, se borrará todo lo que se ha grabado hasta ese punto. Tenga la precaución de no desconectar la alimentación accidentalmente mientras se está realizando una grabación. Para grabar o reproducir múltiples canciones Puede grabar hasta cinco canciones (numeradas 1 a 5) en la memoria.
Grabación de su ejecución en el teclado ■ Datos de pista compatibles A continuación se describen los datos que podrán grabarse en cada tipo de pista.
Grabación de su ejecución en el teclado Realice los siguientes procedimientos para borrar toda la canción grabada, o para borrar una pista específica de la canción grabada. 4. Mantenga presionado el botón 9 (RECORDER) hasta que en la pantalla aparezca el mensaje “Sure?”. 5. Presione el botón bt (YES) para borrar la pista. Para borrar una canción grabada 1.
Grabación de su ejecución en el teclado 4. Cuando la reproducción llegue al punto en el cual desea volver a grabar, toque las notas y realice las operaciones que desea. Así se iniciará automáticamente la grabación “punchin”, que continuará hasta el paso 5 de abajo.
Grabación de su ejecución en el teclado ■ Para realizar la grabación “punch-in” en áreas más pequeñas que un compás Utilice el siguiente procedimiento para especificar un área de grabación “punch-in” que incluya una parte de un compás. Español Ejemplo: Para volver a grabar desde el tiempo 3 del compás 2 hasta el tiempo 1 del compás 4 Para volver a grabar esta sección 1. Comience a reproducir la canción que contiene la sección que desea volver a grabar. 2.
Otros ajustes btw, q bsFUNCTION Los ajustes de esta sección le permitirán ajustar la afinación y toque del teclado, configurar los ajustes de pedales y de MIDI y otros parámetros, para adaptar el funcionamiento del piano digital a sus necesidades específicas. Configuración de los ajustes 1. Presione el botón bs (FUNCTION). Se encenderá la luz FUNCTION y se visualizará la pantalla de funciones. (Consulte la tabla siguiente.) Parámetro o grupo 2.
Otros ajustes Parámetro Nombre visualizado Descripción Ajustes 1 Clave del teclado (Transposición) Transpose Ajusta la afinación del teclado en unidades de semitono. –12 a 00 a 12 semitonos 2 Afinación fina del teclado (Afinación) Tune Ajusta la afinación del teclado en unidades de centésimas (1 semitono = 100 centésimas). –99 a 00 a 99 centésimas Toque del teclado (Respuesta al toque) Touch Ajusta el toque del teclado.
Otros ajustes Nº Parámetro 5-5 5-6 5-7 6 Desplazamiento de octava OctShift Modo dúo Duet Play/CARD 6-1 PreCount Pre-conteo Repetición de canción SongRepeat Descripción Ajustes Desactivación, Activación Consulte la página S-12. U1 : –2 a 0 a 2 U2 : –2 a 0 a 2 L1 : –2 a 0 a 2 bs – br Desactivación, Activación bs – dk Consulte la página S-15.
Otros ajustes Parámetro 8 Grupo de otros parámetros General 8-1 Contraste de la pantalla Contrast Ajusta el contraste de la pantalla del piano digital 00 a 16 8-2 Ajuste de la toma del pedal de sordina/ sostenuto Ped.Assign Permite especificar si el pedal conectado a la toma SOFT/ SOSTENUTO es un pedal de sordina o de sostenuto. • Si desea obtener información sobre los dos tipos de pedales, consulte la página S-15.
Uso de una tarjeta de memoria btw/NO, q/YES 6PLAY/STOP 7PART bsFUNCTION Carpetas bm–bp Realice los procedimientos descritos en esta sección para transferir datos de acompañamiento automático editados, datos de la grabadora y otros, desde el piano digital a una tarjeta de memoria SD disponible comercialmente.
Uso de una tarjeta de memoria 1. ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de observar las precauciones provistas en la documentación que acompaña a la tarjeta de memoria. • Las tarjetas de memoria tienen un interruptor de protección contra escritura. Utilícelo cuando desee proteger los datos de la tarjeta contra el borrado accidental. • Evite utilizar una tarjeta de memoria bajo las siguientes condiciones. Tales condiciones podrían alterar los datos almacenados en la tarjeta de memoria.
Uso de una tarjeta de memoria 3. Presione el botón dl (ENTER) . 4. Se visualizará un mensaje de confirmación (SURE? (¿Seguro?)). • Si desea cancelar la operación de formateo, presione el botón bt (NO) o cs (EXIT). 4. • Para guardar una canción grabada en un archivo MIDI estándar (SMF), presione de nuevo el botón dk (i) hasta que se visualice “SMF” sobre el lado derecho de la pantalla. Presione el botón bt (YES).
Uso de una tarjeta de memoria Realice el siguiente procedimiento para cargar los datos de una tarjeta de memoria, en la memoria del piano digital. ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de que todos los datos que desea cargar se encuentren en la carpeta MUSICDAT de la tarjeta de memoria. Tenga en cuenta que si pone datos de una carpeta de sólo reproducir datos musicales en una tarjeta de memoria (por ejemplo, la carpeta MUSIC__B), no podrá cargar ese archivo en la memoria del piano digital. 1. 2.
Uso de una tarjeta de memoria Para cambiar el nombre de un archivo de la tarjeta de memoria Realice el siguiente procedimiento para cambiar el nombre de un archivo en una tarjeta de memoria. 1. 2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de memoria del piano digital. Mientras mantiene presionado el botón bs (FUNCTION), presione el botón dl (CARD/ INTERNAL). Se visualizará la pantalla de formateo de la tarjeta de memoria (página S-45). 3. 4.
Uso de una tarjeta de memoria Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar una de las cuatro carpetas en una tarjeta de memoria, y reproducir todas las canciones de la carpeta, una tras otra. 1. Mientras mantiene presionado el botón 7 (PART), presione el botón 6 (PLAY/STOP). Se iniciará la reproducción de la melodía de demostración de tonos (página S-24). 2. Presione el botón dl (CARD/INTERNAL).
Uso de una tarjeta de memoria Mensajes de error Cuando ocurre algún problema, aparecerá uno de los siguientes mensajes de error. • En la siguiente tabla, “tarjeta de memoria” se refiere siempre a una tarjeta de memoria SD. Mensaje visualizado Causa Acción necesaria Convert El piano digital no dispone de memoria suficiente para convertir una canción grabada (página S-34) en datos SMF y almacenarla en la tarjeta de memoria.
Conexión a un ordenador Requisitos mínimos del sistema de ordenador A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema de ordenador para enviar y recibir datos MIDI. Antes de conectar el piano digital a su ordenador, compruebe que éste cumpla con estos requisitos. z Sistema operativo Windows® XP (SP2 o posterior)*1 Windows Vista® *2 Windows® 7 *3 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.8 o posterior, 10.6.
Conexión a un ordenador NOTA • Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no hay problema en que se deje el cable USB conectado al apagar su ordenador y/o piano digital. • Este piano digital cumple con el nivel 1 de General MIDI (GM). • Si desea obtener detalles de las especificaciones y conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de datos MIDI mediante este piano digital, consulte la información más reciente proporcionada en el sitio web, en la siguiente URL. http://world.casio.
Conexión a un ordenador 3. Mientras mantiene presionado el botón bs (FUNCTION), presione el botón dm (USB DEVICE MODE). 5. Haga doble clic en “PIANO”. Ahora se deberán ver cinco carpetas de datos, una por cada tipo de datos. Español Se ingresará al modo de almacenamiento, y se habilitará la transferencia de datos con el ordenador conectado. La luz del botón bs (FUNCTION) parpadea y se visualiza la pantalla mostrada a continuación. Esta no es una carpeta de datos.
Conexión a un ordenador 7. Las extensiones de los nombres de archivos (.MID, .CM2, etc.) no se visualizan mediante los ajustes iniciales predeterminados de Windows. Realice el siguiente procedimiento para que se visualicen las extensiones de los nombres de archivos. (1) (2) (3) (4) 8. Abra cualquiera de las carpetas precitadas. Realice una de las siguientes operaciones para visualizar la información de la carpeta.
Conexión a un ordenador Realice el siguiente procedimiento cuando desee copiar datos de la canción de usuario en la unidad PIANO (sin ponerlos en la carpeta MUSICLIB) para una reproducción simple en el piano digital. • Cuando copie el archivo de datos de canción de usuario en la carpeta MUSICLIB, deberá cambiar su nombre de acuerdo con el formato especificado (página S-53, paso 6). Si realiza el siguiente procedimiento, no será necesario cambiar el nombre del archivo.
Referencia Solución de problemas Problema No se emite sonido al presionar las teclas del teclado. La altura tonal del piano digital está desactivada. Los tonos y/o efectos suenan anormales. Apagar y volver a encender el teclado no elimina el problema. Causa Acción 1. El controlador VOLUME está ajustado 1. Gire el controlador VOLUME más hacia a “MIN”. “MAX”. Consulte la página ) S-9 2. Los auriculares, o una clavija adaptadora, están conectados a una de las tomas PHONES. 2.
Referencia Modelo PX-330BK/PX-330WE Teclado 88 teclas de piano, con respuesta al tacto (3 tipos) Polifonía máxima 128 notas Tonos 250 (con estratificación y división) Efectos Reverberación (4 tipos), coro (4 tipos), brillantez (–3 a 0 a 3), resonancia acústica Metrónomo • Tiempos por compás: 0, 2, 3, 4, 5, 6 • Rango de tempo: 20 a 255 Dúo Rango de tonos ajustable: 0 a 3 octavas para el teclado izquierdo; –4 a –1 octavas para el teclado derecho Acompañamiento automático • • • • Canciones de
Referencia Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Emplazamiento Evite los siguientes emplazamientos para este producto. • Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad • Áreas expuestas a temperaturas extremas • Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador • Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero el producto puede causar interferencias de audio o vídeo en dispositivos adyacentes.
Referencia Modelo: AD-A12150LW 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones a mano. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este producto cerca del agua. 6. Limpie solamente con un paño seco. 7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores). 8. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante. 9.
Appendix/Apéndice Tone List/Lista de tonos Group Name/ Nombre del grupo Group Number/ Número de grupo Sequential Number/ Número secuencial GRAND PIANO MODERN 001 001 002 002 003 003 004 004 005 005 006 006 GRAND PIANO CLASSIC 001 007 002 008 003 009 004 010 005 011 006 012 ELEC PIANO 001 013 002 014 003 015 004 016 005 017 006 018 007 019 008 020 009 021 VIBES/CLAVI 001 022 002 023 003 024 004 025 005 006 026 027 Tone Name/ Nombre del tono Program Change/ Cambio de programa Bank Select MSB/ MSB d
Appendix/Apéndice Group Name/ Nombre del grupo Group Number/ Número de grupo Sequential Number/ Número secuencial 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 1
A-3 E b 6 87 C # 6 85 B b 5 82 A b 5 80 F # 5 78 E b 5 75 C # 5 73 High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Standard1 Kick 2 Standard1 Kick 1 Side Stick Standard1 Snare 1 Hand Clap Standard1 Snare 2 Low Tom 2 Closed Hi-Hat Low Tom 1 Pedal Hi-Hat Mid Tom 2 Open Hi-Hat Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High
Appendix/Apéndice Rhythm List/Lista de ritmos Group Name/ Nombre del grupo Group Number/ Número de grupo Sequential Number/ Número secuencial Rhythm name/ Nombre del ritmo POPS/JAZZ POPS 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 8 BEAT/16 BEAT 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 DANCE 022 023 024 025 026 027 028 029 ROCK 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 JAZZ 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 EUROPEAN 056 057 058 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 POP 1
Appendix/Apéndice Group Sequential Number/ Number/ Número de Número grupo secuencial WORLD II INDIAN 050 116 051 117 052 118 053 119 054 120 055 121 056 122 CHINESE 057 123 058 124 059 125 060 126 061 127 062 128 063 129 064 130 065 131 066 132 067 133 068 134 069 135 070 136 SOUTHEAST ASIAN 071 137 072 138 JAPANESE 073 139 BALLAD/PIANO RHYTHMS BALLAD 001 140 002 141 003 142 004 143 005 144 006 145 007 146 008 147 009 148 010 149 011 150 012 151 013 152 014 153 015 154 016 155 VARIOUS 017 156 018 157 019 1
Appendix/Apéndice Music Preset List/Lista de preajustes musicales Group Name/ Nombre del grupo Group Number/ Número de grupo Sequential Number/ Número secuencial Preset Name/ Nombre de preajuste Group Name/ Nombre del grupo Group Number/ Número de grupo Sequential Number/ Número secuencial 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 Funky Clavi Earth Disco 70’s Disco Disco Lady Staying Upside 80’s Disco Give You Up Bb Girl Blv Disco Lady M Out Of
Appendix/Apéndice Group Name/ Nombre del grupo Group Number/ Número de grupo 30 31 32 33 34 35 TRAD 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 LATIN 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 COUNTRY 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Sequential Number/ Número secuencial Preset Name/ Nombre de preajuste 150 151 152 153 154 155 Nutcracker Liebestraume Gymnopedies Jupiter Entertainer MapleLeafRag 156 157 158 159 160 161 162 163
Appendix/Apéndice Fingering Guide/ Guía de digitación Fingered 1, Fingered 2 Chords/ Acordes Fingered 1, Fingered 2 C Cm Cdim Fingered 3, Full Range Chords/ Acordes Fingered 3, Full Range In addition to the chords that can be fingered with Fingered 1 and Fingered 2, the following chords also are recognized. Además de los acordes que se pueden digitar con Fingered 1 y Fingered 2, también se pueden reconocer los siguientes acordes.
A-9 Root C C#/(Db) D (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab A (A#)/Bb • Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba. • Since the chord input range is limited, this model may not support some of the chords shown above.
MIDI Implementation Chart Model PX-330 Function Transmitted Recognized Basic Channel Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** X X X O O O O X X O O X X X X X X O X O O X X X X X X X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Note Number True voice Velocity Note ON Note OFF After Touch Key’s Ch’s Pitch Bender 0,32 1
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.