Sw INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata “Säkerhetsföreskrifter” innan pianot tas i bruk för första gången.
Viktigt! Observera noga nedanstående information innan produkten tas i bruk. • Före användning av den valfria nättillsatsen AD-12 för att driva enheten bör du kontrollera denna för eventuella skador. Kontrollera noga förekomsten av brott, klipp, blottade ledningar och andra skador på nätkabeln. Låt aldrig barn använda en skadad nättillsats. • Denna produkt bör inte användas av barn under 3 års ålder. • Använd endast nättillsatsen CASIO AD-12. • Tänk på att nättillsatsen inte är en leksak.
PX320_sw.book 1 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Innehåll Allmän översikt ..................... SW-2 Övriga inställningar ............ SW-32 Fastsättning av nothäftesställningen ....................... SW-3 TONE, Områdesknappar (1 t.o.m. 12) .................... SW-4 Användning av knapparna /NO och /YES ........ SW-5 Lagring av inställningar och användning av driftslås ... SW-5 Återställning av det digitala pianot till dess grundinställningar ....................................................
PX320_sw.
PX320_sw.book 3 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Allmän översikt ANM. • Namnen som här visas anges alltid i fetstil när de uppträder i texten i detta instruktionshäfte.
PX320_sw.book 4 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Allmän översikt TONE, Områdesknappar (1 t.o.m. 12) Följande tre funktioner är tilldelade det digitala pianots 12 TONE, Områdesknappar, beroende på typen av operation du utför. • Tonval (knapparna TONE) (sidan SW-10) • Val av registreringsområde (Områdesknappar) (sidan SW-25) • Övriga funktioner (Markerade under varje knapp.
PX320_sw.book 5 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Allmän översikt Användning av knapparna /NO och /YES Använd knapparna /NO och /YES för att ändra nu visad inställning medan du betraktar resultatet av ändringen på skärmen. Exempel: Rytmnummer 01 Återställning av det digitala pianot till dess grundinställningar Utför följande procedur när du vill återställa lagrade data och inställningar på det digitala pianot till dess grundinställningar. 1.
PX320_sw.book 6 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Nätuttag Det digitala pianot kan drivas från ett vanligt vägguttag. Slå alltid av strömmen när det digitala pianot inte används. Användning av en nättillsats Använd endast nättillsatsen som specifikt anges för detta digitala piano. Specificerad nättillsats: AD-12 Vänster sida Likströmsuttag DC 12V Nättillsats AD-12 Vägguttag Observera noga det följande för att undvika skador på nätkabeln. Under användning • Ryck inte alltför hårt i kabeln.
PX320_sw.book 7 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Anslutningar Anslutning av hörlurar Baksida Uttagen PEDAL VIKTIGT! • Använd reglaget VOLUME på det digitala pianot för att ställa in en låg volymnivå innan hörlurar ansluts. Justera sedan volymen till önskad nivå efter anslutning. • Det digitala pianot justerar automatiskt ljudutgången för att optimera för hörlursutgång (när hörlurar är anslutna) eller utgång via de inbyggda högtalarna (när hörlurar inte är anslutna).
PX320_sw.book 8 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Anslutningar Pedaluttag Den separat inköpta 3-pedalenheten (SP-30) kan anslutas till pedaluttaget på undersidan av det digitala pianot. Du kan sedan använda pedalerna för att framställa samma effekter som på ett akustiskt piano. Undersida Pedalkontakt ANM. • Pedalenheten SP-30 stöder även en halvpedaloperation (pedalen trycks ned halvvägs), och det går att justera mängden pedaleffekt som tillämpas när pedalen trycks ned halvvägs.
PX320_sw.book 9 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Anslutningar Att spela utmatning från yttre utrustning via pianots högtalare 1 Ingången LINE IN R inmatar ljud via pianots högra högtalare, medan ingången LINE IN L/MONO inmatar ljud via den vänstra högtalaren. Anslutning till enbart uttaget LINE IN L/MONO gör att detsamma utmatas från båda högtalarna. Det är upp till dig att införskaffa anslutningskablar som lämpar sig för utrustningen som ansluts.
PX320_02_sw.fm 10 ページ 2007年10月15日 月曜日 午前10時33分 Att välja och spela en ton START/STOP MUSIC LIBRARY METRO VOL FUNCTION METRONOME /YES /NO VOLUME Ditt digitala piano är försett med följande typer av inbyggda toner.
PX320_sw.book 11 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Att välja och spela en ton 3. Tryck på en av knapparna TONE (inte knappen VARIOUS/GM TONES) för att välja önskad ton. • Namnen på de förfinade tonerna är markerade ovanför knapparna TONE. • Lampan för den valda tonknappen tänds. Exempel: GRAND PIANO (CLASSIC) ANM. • Se ”Övriga inställningar” på sidan SW-32 för detaljer om en annan metod som kan användas för att tilldela en ton till knappen VARIOUS/GM TONES.
PX320_sw.book 12 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Att välja och spela en ton Lagring av två toner Gör på följande sätt för att lagra två toner så att de ljuder samtidigt. Den första tonen du anger kallas ”huvudton” och den andra tonen du anger kallas ”lagerton”. 1. Delning av tangentbordet mellan två toner Du kan tilldela olika toner till tangenterna på vänster (lågt register) och höger (högt register) sida av tangentbordet.
PX320_sw.book 13 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Att välja och spela en ton Att bestämma tangentbordets delningspunkt 1. Håll knappen SPLIT intryckt och tryck samtidigt på tangenten som ska utgöra den vänstra gränsen för det höga (högra) registret. Lågt register Blinkar Delningspunkt Högt register Att ändra typ av effekt 1. 2. Slå på REVERB eller CHORUS. Håll effektknappen (REVERB eller CHORUS) intryckt och använd knapparna /NO och /YES för att ändra effekttyp såsom beskrivs nedan.
PX320_sw.book 14 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Att välja och spela en ton Användning av metronomen 1. Tryck på knappen METRONOME. • Detta startar metronomen. • De två lamporna ovanför knappen START/STOP blinkar i takt med metronomslaget. Blinkar vid det första slaget i varje takt. Justering av metronomvolymen ANM. • Proceduren nedan kan utföras när som helst, oavsett om metronomen är igång eller inte. 1. • Lampan ovanför knappen börjar blinka. Blinkar vid efterföljande slag. 2. 2. 3.
PX320_sw.book 15 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Att välja och spela en ton Att spela en pianoduett Det går att använda duettläget för att dela pianots tangentbord i mitten så att två personer kan spela en duett. Tangentbordets vänstra och högra sida har då i princip samma register. Om den separat inköpta pedalenheten SP-30 är installerad fungerar den vänstra pedalen som dämpningspedal för vänster sida, medan den högra pedalen fungerar som dämpningspedal för höger sida.
PX320_sw.book 16 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Att välja och spela en ton Ändring av oktav på tangentborden Det går att ändra registren för vänster och höger tangentbord i oktavenheter från deras grundinställning. Detta är praktiskt t.ex. när det grundinställda registret är otillräckligt då en person spelar delen för vänster hand och en annan spelar delen för höger hand. 1.
PX320_sw.book 17 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Spelning av en rytm RHYTHM FUNCTION /NO START/STOP /YES SYNCHRO/FILL-IN INTRO/ENDING Val av en rytm Det går att välja bland 70 inbyggda rytmer. 1. Tryck på knappen RHYTHM så att lampan ovanför den tänds. MODE Justering av avspelningstempo 1. Tryck på knappen FUNCTION. • Lampan för denna knapp börjar blinka. 2. Använd knapparna /NO och /YES för att ändra tempot inom omfånget 20 till 255. 3. Tryck åter på knappen FUNCTION.
PX320_sw.book 18 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Spelning av en rytm Användning av autokomp Vid användning av autokomp spelar det digitala pianot automatiskt rytm, bas och ackorddelar i enlighet med ackord du väljer via en förenklad fingersättningsmetod eller ackorden du spelar. Autokomp ger känslan av att ständigt ha en egen rytmsektion i bakgrunden. Att spela med autokomp FÖRBEREDELSE • Utför proceduren under ”Val av en rytm” för att välja rytmen du vill använda och justera dess tempo. 1.
PX320_sw.book 19 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Spelning av en rytm 7. Fingersätt det första ackordet på tangentbordsdelen för ackompanjemang. • Spelning av ett ackord gör att upptaktsmönstret för den valda rytmen spelas, åtföljt av komprytm och ackordmönster. 8. Fingersätt övriga ackord på tangentbordet. • Se ”Att spela ackord” på sidan SW-19 för information om fingersättning av ackord i olika autokomplägen. • De två lamporna ovanför knappen START/STOP blinkar i takt med slaget.
PX320_sw.book 20 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Spelning av en rytm VIKTIGT! • I läget CASIO CHORD fungerar tangenterna i tangentbordsdelen för ackompanjemang enbart som ”ackordskiften”. Tangenterna i denna tangentbordsdel kan inte användas för att spela noter. • Du kan utse en delningspunkt för att ändra storleken på tangentbordsdelen för ackompanjemang. Se ”Att bestämma tangentbordets delningspunkt” på sidan SW-13 för närmare detaljer.
PX320_sw.book 21 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Spelning av en rytm Fingersatta ackordnoter • Utöver ackorden vars namn åtföljs av *1 i exemplen ovan går det även att använda omvänd fingersättning. Detta innebär att fingersättning av antingen E-G-C eller G-C-E framställer ett C-ackord. • Utöver ackorden vars namn åtföljs av *2 i exemplen ovan måste du trycka på samtliga angivna tangenter för att fingersätta ett ackord.
PX320_sw.book 22 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Spelning av inbyggda sånger FF MUSIC LIBRARY TRACK/PART REW /YES PLAY/STOP /NO VIKTIGT! • Efter val av en inbyggd sång kan det ta ett par sekunder innan sångdatan laddas. Under laddning av datan blinkar sångnumret på skärmen, och inga tangenter eller knappar kan då användas. Val av en sång under spelning på tangentbordet gör att ljudutmatning av tangentnoterna stoppas. 1. • Detta startar avspelning av de 71 inbyggda sångerna i ordningsföljd, från t.
PX320_sw.book 23 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Spelning av inbyggda sånger Spelning av en specifik sång i musikbiblioteket Musikbiblioteket inkluderar både inbyggda sånger (01 till 60) och upp till 10 sånger (61 till 70) som lagrats i det digitala pianots minne från en dator* eller ett SDminneskort (sidan SW-41). Använd proceduren nedan för att välja och spela en av dessa sånger. * Du kan nerladda musikdata från Internet och sedan överföra dessa från datorn till det digitala pianots minne.
PX320_sw.book 24 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Spelning av inbyggda sånger Att hoppa framåt i en sång 1. Håll under avspelning knappen FF intryckt. • Detta hoppar framåt i sången med en takt i taget. • Taktnumret visas på skärmen under hoppning framåt. Taktnummer 2. Släpp knappen FF för att återta avspelning när du nått den önskade punkten.
PX320_sw.book 25 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Lagring av det digitala pianots inställningar (Registerminne) Områdesknappar (1 t.o.m. 12) /YES /NO STORE Det går att lagra upp till 96 inställningar för det digitala pianot i registerminnet, däribland ton, rytm och tempo, för snabb och enkel återkallning vid behov. Registerområden och bankar Varje inställning lagras i ett ”område”. Det finns totalt 96 områden, grupperade i åtta ”bankar”. Banknummer Områdesknappar (1 t.o.m.
PX320_sw.book 26 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Lagring av det digitala pianots inställningar (Registerminne) Anmärkningar om datalagring i registret • Registerdata förblir lagrade även när det digitala pianot slås av. • Lagring av nya data ersätter eventuella data som nu är lagrade i samma område. • Det digitala pianot levereras från fabriken med registerdata lagrade i varje område.
PX320_sw.book 27 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Lagring av det digitala pianots inställningar (Registerminne) Att återkalla en inställning från registerminnet 1. Tryck på knappen TONE/REGISTRATION så att registerlampan tänds. • Detta gör att det nu valda banknumret visas på skärmen. • Vart tryck på knappen skiftar mellan den övre och den undre lampan. 2. Använd knapparna /NO och /YES för att visa numret på banken som innehåller området du vill återkalla. 3.
PX320_sw.book 28 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Inspelning och avspelning START/STOP TRACK/PART RECORDER /YES INTRO/ENDING /NO Det går att lagra noterna som spelas i det digitala pianots minne för senare avspelning. Det går att lagra upp till fem sånger i minnet. Sånger och spår Ett spår är ett avsnitt som innehåller inspelade data, och varje sång består av två spår: Spår 1 och Spår 2. Det går att spela in varje spår separat och sedan slå dem samman till en enskild sång.
PX320_sw.book 29 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Inspelning och avspelning Användning av knappen RECORDER 4. Vart tryck på knappen RECORDER kretsar genom inspelningsalternativen i ordningsföljden nedan. Beredskap för avspelning Beredskap för inspelning Använd knappen TRACK/PART för att välja spåret du vill spela in på. • Kontrollera att indikatorlampan för spåret du vill spela in på blinkar. Spår 1: Lampa 1/L Spår 2: Lampa 2/R Normal ANM.
PX320_sw.book 30 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Inspelning och avspelning 7. Tryck efter avslutad spelning på knappen START/STOP för att stoppa inspelning. • Tryck på knappen INTRO/ENDING om du vill avsluta inspelning med ett avslutningsmönster för rytmen/autokompet. • När inspelning stoppas slocknar lampan REC och lampan PLAY tänds. • Tryck åter på knappen START/STOP för att avspela spåret du just spelat in. 8.
PX320_sw.book 31 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Inspelning och avspelning Avspelning från det digitala pianots minne 1. 2. Tryck på knappen RECORDER så att lampan PLAY tänds. Använd knapparna /NO och /YES för att uppvisa ett sångnummer (1 till5). ANM. • När en sång innehåller en inspelning på båda spåren går det att slå av det ena spåret och avspela enbart det andra. Huruvida ett spår är påslaget eller avslaget anges av lamporna ovanför knappen TRACK/PART.
PX320_sw.book 32 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Övriga inställningar FUNCTION TRANSPOSE EFFECT /YES OTHERS /NO Detta avsnitt förklarar inställning av tonart, anslagskänslighet, pedalerna, MIDI och diverse annat. • Grundproceduren nedan används för alla inställningar. Den enda skillnaden är knappen du ska trycka på för att välja en parameter. • Se ”Referens för sekundärparametrar” på sidan SW-34 för närmare detaljer om vilka inställningar du kan utföra med denna procedur. MIDI 4.
PX320_sw.book 33 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Övriga inställningar Att ändra inställning för en av parametrarna hos knappen EFFECT Vart tryck på knappen EFFECT i steg 3 i proceduren ”Att utföra övriga inställningar” skiftar mellan de två parametrarna nedan. Att ändra inställning för en av parametrarna hos knappen OTHERS Vart tryck på knappen OTHERS i steg 3 i proceduren ”Att utföra övriga inställningar” skiftar mellan parametrarna nedan. Glansparameter (”b” står för ”brilliance” (glans).
PX320_sw.book 34 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Övriga inställningar Referens för sekundärparametrar Toner Inställning Parameternamn Inställningar Beskrivning Tilldelning till knappen VARIOUS/ GM TONES TONE SEL Se ”Tonlista” på sidan A-1. Tilldelar en av det digitala pianots variationstoner, GMtoner eller trumsatser till knappen VARIOUS/GM TONES. Volymbalans för tonlagring LAYER BAL –24 till 0 till 24 Bestämmer volymbalansen mellan huvudton och lagerton.
PX320_sw.book 35 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Övriga inställningar Sång, rytm och metronom Inställning Tempo Parameternamn TEMPO Inställningar Beskrivning 20 till 255 Bestämmer tempot för musikbibliotekets sånger, metronomen, spelning av autokomp, inspelning och avspelning m.m. Metronomslag per takt BEAT 0, 2 till 6 Bestämmer metronomslaget. (sidan SW-14) Metronomvolym METRO VOL 0 till 42 Bestämmer metronomens volym.
PX320_sw.book 36 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Övriga inställningar Pedaler Inställning Parameternamn Inställningar Beskrivning Inställning av uttaget för soft/ sostenutopedal OTHERS J.SF: Soft J.SS: Sostenuto Softpedal utgör grundinställningen för en pedal ansluten till uttaget SOFT/SOSTENUTO PEDAL på det digitala pianot när strömmen slås på. Denna parameter kan användas för att ändra pedalen till en sostenutopedal.
PX320_sw.book 37 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Övriga inställningar Inställning Inställningsminne Parameternamn OTHERS Inställningar S.oF: Av S.on: På Beskrivning När ”On” har valts för denna inställning memorerar det digitala pianot dess nuvarande inställningar* och återställer dessa när det slås på igen. När ”Off” har valts återställs inställningarna till deras grundinställningar närhelst pianot slås på.
PX320_sw.book 38 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Anslutning till en dator Anslutning till uttaget MIDI Anslutning till USB-porten Vad är MIDI? MIDI är en norm för digitala signaler och anslutningsdon som medger musikinstrument, datorer och andra apparater, oavsett tillverkare, att utbyta data med varandra. ANM. • För närmare detaljer om tillämpning av MIDI kan du uppsöka: http://world.casio.
PX320_sw.book 39 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Anslutning till en dator • Du måste ha Adobe Reader eller Acrobat Reader installerad i din dator för att kunna läsa innehållet i ”CASIO USB MIDI Driver User’s Guide” (manual_e.pdf). Om din dator inte redan har Adobe Reader eller Acrobat Reader installerad ska du utföra proceduren nedan för att installera den. Att installera Adobe Reader (Acrobat Reader) 1. Placera CD-ROM-skivan som medföljer det digitala pianot i datorns CD-ROM-enhet. 2.
PX320_sw.book 40 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Anslutning till en dator Utökning av valen i musikbiblioteket Du kan lagra upp till 10 sånger som nerladdats med din dator som sångerna 61 t.o.m. 70 i musikbiblioteket och öva till dessa medan de spelas, på samma sätt som med de inbyggda sångerna. Du kan även använda CASIO:s programvara för SMFomvandling (SMF Converter) till att omvandla SMFdatafiler du köpt eller skapat och överföra dem till det digitala pianots musikbibliotek.
PX320_sw.book 41 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Användning av SD-minneskort MUSIC LIBRARY FUNCTION TONE/REGISTRATION PLAY/STOP /YES RECORDER CARD /NO Det digitala pianots öppning för SDminneskort gör det möjligt att lagra sångdata på separat inköpta SDminneskort. Det digitala pianot kan även avläsa SMF-sångdata och sångdata av formatet CASIO från ett SD-minneskort. z Stödda SD-minneskort Maximal storlek på stödda SD-minneskort är 2 GB.
PX320_sw.book 42 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Användning av SD-minneskort Att observera angående SD-minneskort och kortöppningen VIKTIGT! • Hantera SD-minneskortet i enlighet med de anvisningar och försiktighetsåtgärder som anges i dokumentationen som medföljer det. • SD-minneskort är försedda med en skrivskyddsomkopplare som förhindrar oavsiktlig radering av data. • Undvik att använda ett SD-minneskort på följande typer av ställen. Dessa miljöer kan förvanska data som lagrats på minneskortet.
PX320_sw.book 43 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Användning av SD-minneskort Formatering av ett SDminneskort Utför proceduren i detta avsnitt för att formatera ett SD-minneskort. VIKTIGT! • Före användning av ett nytt SD-minneskort ska du formatera det på det digitala pianot. • Innan du utför proceduren nedan ska du kontrollera att SD-minneskortet inte innehåller data du kan tänkas behöva. • Den formatering av SD-minneskortet som utförs av det digitala pianot är en ”snabbformatering”.
PX320_sw.book 44 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Användning av SD-minneskort 5. Använd knapparna /NO och /YES för att visa filnumret där du vill lagra sångdatan. Att lagra registerdata 1. Tryck på knappen TONE/REGISTRATION så att registerlampan tänds. 2. Håll knappen CARD intryckt tills lampan börjar blinka långsamt och ”LdG” (ladda registerområde) visas på skärmen. 3. Tryck åter på knappen CARD. Detta märke anger att det nu visade filnumret på SDminneskortet redan innehåller lagrade data. 6.
PX320_sw.book 45 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Användning av SD-minneskort Överföring av data från ett SDminneskort till det digitala pianots minne Använd metoderna i detta avsnitt för att överföra sångdata från ett SD-minneskort till det digitala pianots användarområde,*1 inspelningsområde*2 eller registerområde.*3 Överföring av sångdata från ett SDminneskort till det digitala pianots användarområde 1. Tryck på knappen MUSIC LIBRARY så att lampan under knappen tänds. 2.
PX320_sw.book 46 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Användning av SD-minneskort Överföring av sångdata från ett SDminneskort till inspelningsområdet 1. Tryck på knappen RECORDER så att lampan PLAY tänds. 2. Använd knapparna /NO och /YES för att uppvisa inspelningsområdets sångnummer (1 t.o.m. 5) dit du vill överföra sångdatan. Överföring av registerdata från ett SDminneskort till registerområdet 1. Tryck på knappen TONE/REGISTRATION så att registerlampan tänds. 2.
PX320_sw.book 47 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Användning av SD-minneskort Avspelning av en fil som lagrats på ett SD-minneskort Avspelning av data av formatet SMF och sångdata som omvandlats med programvaran för SMF-omvandling till formatet CASIO CM2. VIKTIGT! • Observera noga det följande vid avspelning av en datafil som kopierats till ett minneskort från en dator. För att utföra proceduren nedan måste du ha ett SDminneskort på vilket SMF-data kopierats från en dator.
PX320_sw.book 48 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Användning av SD-minneskort Felmeddelanden för SD-minneskort Skärmmeddelande SW-48 Orsak Åtgärd Inget SD-minneskort isatt i kortöppningen eller kortet är isatt felaktigt. Ta ur SD-minneskortet och sätt i det i kortöppningen på rätt sätt. (Sidan SW-42) Du försöker ladda data från ett SD-minneskort som ej innehåller data som stöds av detta digitala piano. 1. Ändra till ett SD-minneskort som innehåller data lagrat av eller stött av detta digitala piano.
PX320_sw.book 49 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Referens Felsökning Problem Inget ljud framställs vid tryck på en tangent. Orsak Åtgärd 1. Volymreglaget VOLUME står på ”MIN”. 2. Hörlurar är anslutna till det digitala pianot. 3. MIDI lokalkontroll är avslagen. 1. Vrid volymreglaget VOLUME mot läget ”MAX”. 2. Koppla bort hörlurarna från det digitala pianot. 3. Slå på inställningen för lokalkontroll. 4. Kontrollera nuvarande inställning 4. Ändra ackompanjemangsläget till NORMAL. för kompläge.
PX320_sw.book 50 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Referens Problem Det går inte att ladda data från ett SD-minneskort. Orsak Åtgärd Se sidan ) SW-42 1. Kortet är felaktigt isatt i pianots kortöppning. 2. SD-minneskortets kapacitet stöds inte av det digitala pianot. 3. SD-minneskortet är skadat. 4. Vid kopiering av data på ett SDminneskort från en dator kopierades datan i en mapp utöver ”MUSICDAT”. 1. Sätt i kortet på rätt sätt. Avspelning stoppas halvvägs under överföring av sångdata från en dator.
PX320_sw.
PX320_sw.book 52 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Referens Driftsföreskrifter Var noga med att läsa och observera nedanstående driftsföreskrifter. Placering Undvik att placera produkten på följande ställen.
PX320_sw.book 1 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Bilagae Tonlista Programändring Bankval MSB Maximal polyfoni GRAND PIANO MODERN 0 48 64 02 GRAND PIANO CLASSIC 0 03 GRAND PIANO VARIATION 0 50 04 ROCK PIANO 1 48 05 ELEC PIANO 1 4 06 ELEC PIANO 2 07 Nr. Tonnamn Akustisk resonans Nr.
PX320_sw.
PX320_sw.
PX320_sw.book 4 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Bilagae Rytmlista Kategori 8BEAT/16BEAT BALLAD POPS ROCK JAZZ EUROPEAN LATIN VARIOUS A-4 Nr. 01 Rytmnamn STRAIGHT 8 BEAT Kategori FOR PIANO Nr.
PX320_sw.book 5 ページ 2007年10月11日 木曜日 午後12時8分 Bilagae Sånglista Tondemonstration Nr. Musikbibliotek Tonnamn Sångnamn 01 GRAND PIANO (MODERN) Pr_lude [Suite bergamasque] 02 GRAND PIANO (CLASSIC) 3 Romances Sans Paroles 3 GRAND PIANO (VARIATION) Ungarischer Tanz 5 03 Nr. Sångnamn 01 Nocturne Op.9-2 02 Fantaisie-Impromptu Op.66 03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” 04 Étude Op.10-5 “Black Keys” 05 Étude Op.10-12 “Revolutionary” 06 Étude Op.
A-6 F # F /(Gb ) G # (G )/Ab A # (A )/B b B # F /(Gb ) G # (G )/Ab A # (A )/B b B Chord Type F Root E m7 b 5 E dim # (D )/E b M7 # (D )/E b dim7 D m7 D 7 # C /(D b) m # C /(D b) M C Chord Type aug sus4 7sus4 m add9 mM7 7b5 add9 6 ページ C Root PX320_sw.
MIDI Implementation Chart Model PX-320 Function Transmitted Recognized Version : 1.0 Remarks Basic Channel Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 21 - 108 0 - 127 0 - 127*1 *1: Beror på tonen. O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0.
Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.