ES USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. Safety Precautions Before trying to use the piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el piano, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-12 para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
Índice Guía general ............................. S-2 Fijación del soporte de partitura musical .... S-2 Grabando y reproduciendo desde la memoria de canciones ............ S-20 Acerca del botón FUNCTION ..................... S-3 Grabando su ejecución de teclado ........... S-21 Teclas de ingreso numérico y teclas +/– ....... S-4 Reproduciendo desde la memoria de canciones ............................................. S-22 Reproduciendo todas las melodías de demostración ..............................
Guía general Parte inferior Panel trasero 2 1 7 8 0 E F 4 5 Fijación del soporte de partitura musical Inserte el soporte de partitura musical en la ranura sobre la parte superior del piano digital como se muestra en la ilustración. Panel de lado izquierdo 6 3 9 A GHI JKL C B M N O P Q RS TU V D W NOTA • Cada capítulo de este manual se inicia con una ilustración de la consola del piano, que muestra los botones y otros controladores que necesita operar.
Guía general 1 Conector PEDAL H Botón SYNCHRO/FILL-IN 2 Toma DAMPER PEDAL I Botón START/STOP, DEMO 3 Toma SOFT/SOSTENUTO PEDAL J Botón RHYTHM, USER SONG 4 Tomas LINE OUT R, L/MONO K Botón T1/L T2/R 5 Tomas LINE IN R, L/MONO L Botón SONG MEMORY 6 Botón POWER M Pantalla de presentación 7 Toma DC 12V N Botones TRANSPOSE 8 Terminales MIDI THRU/OUT/IN O Botones TUNE 9 Tomas PHONES P Botones BRILLIANCE 0 Botones RHYTHM/SONG SELECT Q Botón ADVANCED TONES/GM TONES A Botones
Guía general Teclas de ingreso numérico y teclas +/– ● Durante un momento después de presionar el botón FUNCTION y de presionar seguidamente otro botón para activar una función, podrá utilizar ciertas teclas del teclado para introducir números, o aumentar (+) o disminuir (–) los valores de ajuste. Reproduciendo todas las melodías de demostración El procedimiento siguiente reproduce las melodías de la biblioteca musical en secuencia.
Conexiones ¡IMPORTANTE! • Siempre que conecta un equipo externo, primero ajuste la perilla VOLUME del piano digital, y el controlador de volumen del equipo externo a un ajuste de volumen relativamente bajo. Posteriormente puede ajustar al nivel de volumen que desee una vez completada las conexiones. • Cerciórese también de referirse a la documentación que viene con el equipo al que está conectando, para realizar los procedimientos de ajustes adecuados.
Conexiones Conectando a una toma PEDAL Dependiendo en el tipo de operación que desea que el pedal (SP-3) realice, conecte el cable del pedal a la toma PEDAL DAMPER o toma PEDAL SOFT/ SOSTENUTO del piano digital. Si desea usar ambas tomas al mismo tiempo, necesita comprar otro pedal disponible opcionalmente. Para informarse acerca de la utilización del pedal, vea la parte titulada “Usando los pedales del piano” en la página S-11.
Ejecutando con sonidos diferentes 4 Seleccionando y ejecutando un sonido Su piano tiene los siguientes tipos de sonidos incorporados. Sonidos principales 12 Sonidos de variación 12 Sonidos avanzados 40 Sonidos GM 128 Ajustes de batería 10 1 3 Para alternar entre el sonido principal (lámpara indicadora VARIATION apagada) y el sonido de variación (lámpara indicadora VARIATION encendida), presione el botón VARIATION o el botón TONE.
Ejecutando con sonidos diferentes 3 Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón ADVANCED TONES/GM TONES. Recuerde que debe mantener el botón FUNCTION presionado. • Esto ocasiona que el número de sonido del sonido que se encuentra actualmente asignado al botón ADVANCED TONES/GM TONES aparezca sobre la presentación.
Ejecutando con sonidos diferentes 1 Presione simultáneamente los botones TONE de los dos sonidos que desea estratificar. Asignando sonidos diferentes a los lados izquierdo y derecho del teclado Ejemplo: Presione el botón GRAND PIANO 1 y botón STRINGS al mismo tiempo. Se pueden asignar sonidos diferentes a las teclas sobre el lado izquierdo y derecho del teclado. Punto de división • Si el sonido estratificado es un sonido de variación, la lámpara indicadora encima del botón VARIATION se iluminará.
Ejecutando con sonidos diferentes Usando los efectos de sonido [Chorus] Reverberación: Hace que las notas resuenen. Chorus: Agrega más dinámica a sus notas. Activando y desactivando los efectos 0: Chorus 1 1 1: Chorus 2 2: Chorus 3 3: Chorus 4 Cada vez que presiona el botón REVERB o CHORUS, el ajuste cambia alternativamente de la manera indicada abajo. • Es posible determinar el estado de los efectos por medio de las lámparas indicadoras REVERB y CHORUS.
Ejecutando con sonidos diferentes NOTA Seleccionando la función de pedal • En las configuraciones iniciales por omisión, el DSP está activado para el sonido principal, y la estratificación y la división se encuentran desactivadas. El DSP se puede aplicar a una sola parte, tal como se muestra abajo.
Ejecutando los ritmos Puede seleccionar entre los 120 ritmos incorporados, los ritmos 0 al 109 incluyen sonidos de instrumentos de percusión, pero no así los ritmos 110 al 119. Para informarse acerca de cómo usar los ritmos 110 al 119, vea la información en la página siguiente. 1 NOTA • En el paso 2 también puede realizar un ciclo a través de los ritmos disponibles manteniendo presionado el botón FUNCTION y presionando el botón RHYTHM/SONG SELECT [ ] o [ ].
Ejecutando los ritmos Usando el acompañamiento automático Con el acompañamiento automático, el teclado ejecuta automáticamente el ritmo, bajo y partes de acordes de acuerdo con los acordes que selecciona usando las digitaciones de teclado simplificadas, o acordes que ejecuta. El acompañamiento automático le hace sentir como si estuviera acompañado con un grupo de apoyo privado en todo momento. 2 Presione el botón SYNCHRO/FILL-IN. 3 Presione el botón INTRO/ENDING.
Ejecutando los ritmos Cómo ejecutar los acordes La manera en que digita los acordes depende en el modo de acorde actual. ■ Normal En este modo no hay acompañamiento automático, de manera que puede tocar todas las teclas del piano para una digitación estándar de los acordes o notas de la melodía. ■ CASIO CHORD (Acordes CASIO) Este método de ejecución de acordes permite que cualquiera pueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tener conocimientos musicales o previa experiencia.
Ejecutando los ritmos ¡IMPORTANTE! • El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar solamente los acordes. No se producirán sonidos si intenta ejecutar solamente notas melódicas simples sobre el teclado de acompañamiento. • El punto de división (página S-9) es el punto que separa el área de acompañamiento automático y el área de melodía del teclado. Puede cambiar el lugar del punto de división, y también puede cambiar los tamaños de las áreas del teclado.
Ejecutando las melodías descargadas de Internet En el área para canciones de usuario (No 0 a 9) del piano digital, es posible almacenar los datos musicales para un máximo de 10 melodías descargadas de Internet. Una vez que usted almacene una canción en la memoria del piano digital, podrá reproducirla mediante el siguiente procedimiento.
Ejecutando las melodías descargadas de Internet Practicando una melodía Podrá desactivar la parte de la mano izquierda o de la mano derecha de una canción del usuario, y tocarla en el piano digital. * Con los datos de la canción, la parte de la mano izquierda se asigna al canal MIDI 3, mientras que la parte de la mano derecha se asigna al canal MIDI 4. PREPARACIÓN • Seleccione la melodía que desea practicar y ajuste el tempo (Vea “Para ajustar el tempo” en la página S-12).
Usando la memoria de registro ¿Qué es la memoria de registro? La memoria de registro le permite almacenar hasta 32 (4 áreas × 8 bancos) configuraciones del piano digital (sonido, ritmo, tempo, etc.) para llamarlos al instante cuando los necesita. Cómo la memoria de registro organiza sus datos La memoria de registro tiene cuatro bancos, y cada banco contiene cuatro áreas. Utilice el botón BANK para seleccionar un banco, y los botones REGISTRATION para seleccionar una área.
Usando la memoria de registro Para almacenar una configuración en la memoria de registro 1 Sobre el piano digital, configure el sonido, ritmo y otros ajustes que desea almacenar como su configuración. Para llamar una configuración desde la memoria de registro 1 • Para mayor información vea la parte titulada “Datos de configuración de la memoria de registro” (página S-18). 2 • Esto ocasiona que el número del banco seleccionado aparezca sobre el display durante unos cinco segundos.
Grabando y reproduciendo desde la memoria de canciones Puede almacenar las notas que ejecuta en la memoria de canciones para reproducirlas posteriormente. NOTA • No podrá usar estratificación ni división con la operación de grabación de la memoria de canciones. Pistas La memoria de este piano graba y reproduce las notas muy parecido a una grabadora de cinta estándar. Existen dos pistas, cada una de las cuales puede ser grabada separadamente.
Grabando y reproduciendo desde la memoria de canciones Grabando su ejecución de teclado Puede grabar ya sea con o sin la reproducción de la otra pista. NOTA • Si desea grabar a la pista 2, aquí presione el botón T1/L T2/R. Esto ocasionará que la lámpara indicadora TRACK 2/RIGHT destelle, lo cual indica que el piano está en la condición de espera para la grabación a la pista 2.
Grabando y reproduciendo desde la memoria de canciones ■ Cuando se graba a la pista 1 sin un ritmo o acompañamiento automático • La grabación se iniciará tan pronto toca algo sobre el teclado. ■ Cuando se graba a la pista 2 • Presione el botón START/STOP o toque algo sobre el teclado para iniciar la grabación. Reproduciendo desde la memoria de canciones 1 Presione el botón SONG MEMORY de manera que la lámpara indicadora PLAY se encienda.
Grabando y reproduciendo desde la memoria de canciones Borrando datos de la memoria de canciones ¡IMPORTANTE! • El procedimiento siguiente borra todos los datos desde la pista seleccionada. Tenga en cuenta que la operación de borrado no puede revertirse. Compruebe para asegurarse de que realmente no necesita los datos de la memoria de canciones antes de realizar los pasos siguientes. 1 Presione el botón SONG MEMORY de manera que la lámpara indicadora REC destelle.
Otros ajustes Ajustando el volumen del acompañamiento Cambiando el toque del teclado Realice la siguiente operación para cambiar el nivel de volumen del ritmo y del acompañamiento con acordes. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION utilice las teclas del teclado mostradas a continuación para elevar (왖) o descender (왔) el volumen del acompañamiento. 1 Este ajuste cambia el toque relativo de las teclas del teclado.
Otros ajustes Cambiando la clave del piano Utilice este ajuste para elevar o descender la clave del teclado en pasos de semitonos. 1 Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione los botones TRANSPOSE para aumentar o disminuir la clave total del teclado. [ [ ] : Aumenta ] : Disminuir Usando la memoria de configuración del piano digital Cuando se activa la memoria de configuración, el piano digital retiene los ajustes de su configuración* al apagarlo.
Otros ajustes 1 Conexiones MIDI Para usar una computadora u otro dispositivo MIDI para grabar y reproducir los datos MIDI producidos por este teclado, deberá conectar los terminales MIDI IN y MIDI OUT en ambos dispositivos para poder enviar y recibir los datos. Existe un tercer terminal MIDI llamado MIDI THRU, que pasa cualquier mensaje MIDI recibido por el terminal MIDI IN a otro dispositivo.
Otros ajustes Para instalar el convertidor SMF 1 En la computadora con la cual desea conectar, instale el convertidor SMF incluido en el CD-ROM que acompaña al teclado. • En el CD-ROM, haga doble clic en “SMFConve.exe” y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de su computadora para instalar el Convertidor SMF. Para conectar a una computadora Asegúrese de desactivar la alimentación del piano digital y su computadora antes de conectarlos.
Solución de problemas Síntoma Causa posible No hay sonido generado al 1. Perilla VOLUME ajustada al presionarse las teclas del teclado. mínimo (MIN). 2. Auriculares conectados al piano digital. 3. Control local desactivado. 4. Compruebe el ajuste del modo de acompañamiento actual. Normalmente, el teclado de acompañamiento no producirá ninguna nota mientras se selecciona CASIO CHORD o FINGERED como el modo de acompañamiento. Teclado desafinado. Acción 1.
Especificaciones Modelo: PX-310. Teclado: 88 teclas de piano (con respuesta al toque). Polifonía: Máximo de 32 notas. Sonidos: 12 sonidos de panel + 12 sonidos de variación + 40 sonidos avanzados + 128 sonidos GM + 10 ajustes de batería; con estratificación, división Efectos digitales: Reverberación (4 tipos), coro (4 tipos), DSP, Brillantez. Melodías de demostración: • Enlace secuencial de las 3 melodías (original). Acompañamiento automático: • Número de ritmos: 120.
Precauciones durante la operación Ubicación de la unidad Evite las siguientes ubicaciones. • Las áreas expuestas directamente a la luz del sol y alta humedad. • Areas sujetas a temperaturas muy bajas. • Cerca de una radio, TV, platina de video o sintonizador (la unidad puede ocasionar interferencias con las señales de audio o video). Cuidado de la unidad • No utilice benceno, alcohol, diluyentes u otros agentes químicos para limpiar el exterior de la unidad.
407A-E-065A o ad l tiv c il ma erte a es éb or D D N Fu C1 e qu To d do la ec to u a in en rd ost o S S t el F l da pe C5 n ió c un de * e st u Aj d a en lum Vo al ed p el or to al ien m ña D R O H o od M D GE C RE AN O E L-R RD I G L O m or AS N N C FI FU C H C2 l de pa om ac ad g pa de C6 s de or ac C3 – + 0 1 3 n ió ac n iv ció t ac iva es ct D A 2 5 SP D C7 4 6 8 o es n 9 ico ér C4 n ió nc M N II ID – + C8 n n n n ió ió ió ió n ac n ac
Appendix/Apéndice Tone List/Lista de sonidos Panel Tones/Sonidos de panel 2 3 4 5 GRAND PIANO 1 ROCK PIANO E.GRAND 80 ELEC.PIANO 1 ELEC.PIANO 2 60’S ELEC.PIANO ROCK ORGAN JAZZ ORGAN STRINGS SYNTH-VOICE SYNTH-BRASS FANTASY 16 16 32 32 16 32 32 16 32 32 16 16 0 4 2 4 5 4 16 17 49 54 62 88 100 100 48 48 49 52 51 50 48 48 49 48 6 GRAND PIANO 2 DANCE PIANO PIANO PAD DYNO ELEC.PIANO FM ELEC.PIANO VIBRAPHONE DRAWBAR ORGAN CLAVI SYNTH-STRINGS CHOIR SYNTH-PAD NEW AGE 3 4 5 1 No.
Appendix/Apéndice Rhythm List/Lista de ritmos 1 No.
Appendix/Apéndice Drum Assignment List/Lista de asignación de batería ” ” Indicates the same sound as STANDARD SET 1.
A-4 F F /(G ) G (G )/A A (A )/B B F /(G ) G (G )/A A (A )/B B Chord Type F Root E m7 5 E dim (D )/E M7 (D )/E dim7 D m7 D 7 C /(D ) m C /(D ) M C Chord Type C Root Cuadro de acordes digitados (Fingered) Fingered Chord Chart aug sus4 7sus4 m add9 mM7 7 5 add9 Appendix/Apéndice 407A-E-070A
MIDI Implementation Chart Model PX-310 Function ...
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD.