D GEBRUIKSAANWIJZING Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag. Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen Zorg er voor eerst aandachtig de “Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid” te lezen voordat u de piano probeert te gebruiken.
Belangrijk! Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken. • Voordat u de los verkrijgbare AD-12 netadapter in gebruik neemt dient u eerst te controleren dat hij niet beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op breuken, barsten, ontblootte bedrading en andere ernstige beschadigingen. Laat kinderen nooit een netadapter gebruiken die ernstig beschadigd is. • Dit product is niet bedoeld voor kinderen onder drie jaar. • Gebruik enkel de CASIO AD-12 netadapter.
PX200_d.book 1 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Inhoudsopgave Algemene gids .................................. D-2 Aansluiten op een computer.......... D-29 Installeren van de muziekstandaard ........................... D-3 Aansluiten op een MIDI aansluiting...........................D-29 Gebruiken van de TEMPO/SETTING toets ................ D-4 Aansluiten op de USB poort......................................D-29 /NO toets en /YES toets ................................. D-4 USB modus en MIDI modus.
PX200_d.
PX200_02_d.fm 3 ページ 2006年11月10日 金曜日 午前11時11分 Algemene gids OPMERKING • De hier aangegeven namen worden altijd vetgedrukt weergegeven wanneer ze in de tekst van deze gebruiksaanwijzing verschijnen.
PX200_02_d.fm 4 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後5時45分 Algemene gids Gebruiken van de TEMPO/ SETTING toets Gewoonlijk zal de instelling veranderen of de werking die boven de toets aangegeven is, uitgevoerd worden wanneer u op een toets drukt. Merk op dat er ook secondaire parameters (instellingen) onder bepaalde toetsen aangegeven zijn die u kunt selecteren d.m.v. de TEMPO/SETTING toets. • Zie “Secondaire parameterreferentie” op pagina D-26 voor details aangaande de parameters die u kunt configureren d.m.v.
PX200_d.book 5 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Stopcontact Uw digitale piano werkt op de spanning van het lichtnet. Vergeet niet de spanning uit te schakelen wanneer u de digitale piano niet gebruikt. Gebruiken van een netadapter Gebruik enkel de netadapter die gespecificeerd is voor het gebruik met deze digitale piano.
PX200_02_d.fm 6 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後5時46分 Aansluitingen BELANGRIJK! • Stel het volume altijd in op een laag niveau d.m.v. de VOLUME regelaar telkens wanneer u iets aan gaat sluiten op de digitale piano. Stel het volume in op het gewenste niveau nadat u de aansluiting tot stand gebracht heeft. • Mocht u andere apparatuur aansluiten op de digital piano, zorg er dan voor de gebruiksaanwijzing van die apparatuur te lezen.
PX200_02_d.fm 7 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後6時6分 Aansluitingen LET OP Pedaalfuncties z Demppedaal Door het demppedaal in te trappen tijdens het spelen zullen de noten die u aanslaat voor een bijzonder lange tijd blijven nagalmen. • Door dit pedaal in te trappen terwijl GRAND PIANO 1, GRAND PIANO 2 of GRAND PIANO 3 (vleugel 1, vleugel 2 of vleugel 3) geselecteerd is als de toon, zullen de noten nagalmen op dezelfde wijzeals het demppedaal van een akoestische vleugel.
PX200_02_d.fm 8 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後6時7分 Selecteren en spelen van een toon METRONOME TEMPO/SETTING TONE REVERB CHORUS BRILLIANCE /YES VOLUME /NO VARIOUS/GM TONES Uw digitale piano heeft de volgende types ingebouwde tonen. Toonnummers Toontype SPLIT (Please wait! . . . Wachten a.u.b.!) Aantal tonen — Hoofdtonen 12 001 tot en met 020 Verschillende 20 021 tot en met 148 GM (algemene MIDI) 128 149, 150 Slagwerk (Klaarmaken van het systeem) 2 series Selecteren van een hoofdtoon 1.
PX200_02_d.fm 9 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後6時8分 Selecteren en spelen van een toon Selecteren van een Various toon, GM toon en slagwerk U kunt de volgende procedure volgen om een van de 20 Various tonen, 128 GM tonen of 2 Drum slagwerksets toe te wijzen aan de VARIOUS/GM TONES toets. Daarna kunt u de toegewezen toon selecteren door op de VARIOUS/GM TONES toets te drukken. 1.
PX200_d.book 10 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Selecteren en spelen van een toon Lagen van twee tonen aanbrengen Volg de volgende procedure om lagen van twee tonen aan te brengen zodat die op hetzelfde moment klinken. De toon die u het eerst specificeert is de “hoofdtoon”, terwijl de toon die u als tweede specificeert de “gelaagde toon” wordt genoemd. OPMERKING • Om een Various toon of een GM toon te gebruiken als de hoofdtoon, moet u deze eerst toewijzen aan de VARIOUS/GM TONES toets (pagina D-9).
PX200_02_d.fm 11 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後6時8分 Selecteren en spelen van een toon Specificeren van de plaats van het splitspunt van het toetsenbord 1. Houd de SPLIT toets ingedrukt en druk op de klaviertoets waar u wilt dat de linkergrens van het hoge bereik (rechts) zich bevindt. Laag bereik Knippert Hoog bereik Om het effecttype te veranderen 1. Schakel REVERB (nagalm) of CHORUS (zweving) in. 2. Houd de effecttoets (REVERB of CHORUS) ingedrukt om m.b.v.
PX200_d.book 12 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Selecteren en spelen van een toon Gebruiken van de metronoom 1. Druk op de METRONOME toets. • Hierdoor start de metronoom. • De twee indicators boven de START/STOP toets knipperen samen met de maatslagen van de metronoom. Om het metronoomvolume in te stellen OPMERKING • U kunt de volgende procedure op elk moment uitvoeren ongeacht of de metronoom klinkt of niet. 1. Druk op de TEMPO/SETTING toets. • Hierdoor gaat de indicator boven de toets knipperen.
PX200_d.book 13 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Weergeven van een ritme RHYTHM TEMPO/SETTING START/STOP /NO /YES SYNCHRO/FILL-IN INTRO/ENDING Selecteren van een ritme U kunt selecteren uit 20 ingebouwde melodieën. 1. Druk op de RHYTHM toets zodat de indicator er onder gaat branden. MODE Bijstellen van het weergavetempo 1. Druk op de TEMPO/SETTING toets. • Hierdoor gaat de indicator van de toets knipperen. 2. Verander d.m.v.
PX200_02_d.fm 14 ページ 2007年5月7日 月曜日 午後2時8分 Weergeven van een ritme OPMERKING • Bij de hieronder beschreven ritmes dient u te controleren dat CASIO CHORD, FINGERED of FULL RANGE CHORD geselecteerd is voordat u probeert de akkoorden te spelen. Het volume van de slagwerkinstrumenten is bijzonder laag en de percussie (het slagwerk) wordt op een dergelijke manier toegevoegd dat de algehele stemming van het ritme niet aangetast wordt.
PX200_02_d.fm 15 ページ 2007年5月7日 月曜日 午後2時8分 Weergeven van een ritme Hoe akkoorden worden gespeeld De manier waarop u de vingerzettingen voor akkooorden plaatst, hangt af van de huidige modus van de automatische begeleiding. Gebruik de NORMAL modus als u zonder automatische begeleiding wilt spelen. CASIO CHORD Zelfs als u niet weet hoe u op de gewone manier akkoorden moet spelen, kunt u met deze modus vier verschillende types akkoorden spelen d.m.v.
PX200_02_d.fm 16 ページ 2007年5月7日 月曜日 午後2時8分 Weergeven van een ritme BELANGRIJK! • Tijdens de FINGERED modus werken de klaviertoetsen binnen het bereik van het begeleidingstoetsenbord enkel als “akkoordschakelaars”. U kunt de klaviertoetsen binnen dit toetsenbordbereik niet gebruiken om noten te spelen. • U kunt d.m.v. het splitspunt de grootte van het bereik van het begeleidingstoetsenbord veranderen.
PX200_02_d.fm 17 ページ 2006年10月27日 金曜日 午前9時22分 Weergeven van ingebouwde melodieën FF MUSIC LIBRARY REW PART/TRACK /YES PLAY/STOP /NO BELANGRIJK! • Nadat u een ingebouwde melodie geselecteerd heeft, kan het tot enkele seconden duren voordat de melodiedata geladen is. Terwijl de data geladen wordt knippert het melodienummer op het display en werken de klaviertoetsen en andere toetsen niet.
PX200_d.book 18 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Weergeven van ingebouwde melodieën Weergeven van een specifieke melodie in de muziekbibliotheek De muziekbibliotheek omvat zowel ingebouwde melodieën (01 tot en met 60) als maximaal 10 melodieën (61 tot en met 70) die via een computer* of geladen SD geheugenkaart (pagina D-32) opgeslagen zijn in het geheugen van de digitale piano. U kunt een van deze melodieën selecteren en weergeven met de onderstaande procedure.
PX200_d.book 19 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Weergeven van ingebouwde melodieën Voorwaarts springen binnen een melodie 1. Houd de FF toets ingedrukt terwijl de weergave plaatsvindt. • Hierdoor wordt maat-voor-maat binnen de melodie voorwaarts gesprongen. • Tijdens het voorwaarts springen verschijnt het maatnummer in het display. Maatnummer 2. Laat bij het bereiken van het gewenste punt de FF toets los om de weergave te hervatten.
PX200_d.book 20 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Opnemen en weergeven PART/TRACK RECORDER /YES START/STOP /NO U kunt de noten die u op de digitale piano speelt opslaan in het geheugen voor latere weergave. U kunt maximaal vijf melodieën tegelijkertijd in het geheugen hebben. Melodieën en sporen Een spoor is een opslagplaats van opgenomen data waarbij elke melodie voorzien is van twee sporen: Spoor 1 en Spoor 2.
PX200_02_d.fm 21 ページ 2007年5月7日 月曜日 午後2時54分 Opnemen en weergeven Opnemen van uw spel op het keyboard 5. Na het opnemen van een van de sporen van een melodie kunt u opnemen op het andere spoor terwijl u luistert naar de weergave van wat u op het eerste spoor opgenomen had. • Toon (pagina D-8) • Effect (pagina D-11) • Tempo (pagina D-13) z Alleen spoor 1 • Ritme (pagina D-13) • Modus (pagina D-15) Opnemen op een specifiek spoor van een specifieke melodie 1.
PX200_d.book 22 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Opnemen en weergeven Opnemen op een spoor terwijl u naar de weergave luistert van het andere spoor 1. Druk op de RECORDER toets zodat de PLAY indicator gaat branden. 2. Geef een melodienummer (1 tot en met 5) aan op het display d.m.v. de /NO en /YES toetsen. Weergeven van het geheugen van de digitale piano 1. Druk op de RECORDER toets zodat de PLAY indicator gaat branden. 2. Geef een melodienummer (1 tot en met 5) aan op het display d.m.v.
PX200_d.book 23 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Opnemen en weergeven Wissen van opgenomen data De volgende procedure wist een specifiek spoor van een melodie uit. BELANGRIJK! • De onderstaande procedure wist alle data uit van de geselecteerde melodie. Merk op dat de wisbewerking niet ongedaan gemaakt kan worden. Controleer dat u de data in het geheugen van de digitale piano echt niet meer nodig heeft voordat u de volgende stappen uitvoert. 1.
PX200_d.book 24 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Overige instellingen TEMPO/SETTING TRANSPOSE EFFECT OTHERS /YES /NO Dit hoofdstuk geeft uitleg hoe instellingen voor toets, toetsgevoeligheid, pedaal, MIDI en andere instellingen kunnen worden geconfigureerd. • De basisprocedure hier onder wordt gebruikt voor het configureren van alle instellingen. Het enige verschil is de toets die u indrukt om een parameter te selecteren.
PX200_03_d.fm 25 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後6時14分 Overige instellingen Veranderen van de instelling van een van de EFFECT toetsparameters Veranderen van de instelling van een van de OTHERS toetsparameters Door op de EFFECT toets te drukken in stap 3 van de procedure “Configureren van instellingen” wordt heen en weer geschakeld tussen de twee parameters die hieronder worden getoond.
PX200_03_d.fm 26 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後6時28分 Overige instellingen Secondaire parameterreferentie Toetsenbord Instelling Parameternaam Instellingen Omschrijving Aanslagvolume van het toetsenbord TOUCH RESPONSE oFF : Uitgeschakeld Specificeert de relatieve aanslaggevoeligheid van de 1 : Er wordt een klaviertoetsen. sterk geluid geproduceerd zelfs wanneer relatief weinig druk wordt uitgeoefend.
PX200_03_d.fm 27 ページ 2006年11月10日 金曜日 午前11時26分 Overige instellingen Instelling Parameternaam DSP EFFECT Instellingen Omschrijving Alleen bepaalde tonen DSP oefent gedistingeerde akoestische effecten uit op een toon. Het oefent bijvoorbeeld een draaiend luidsprekereffect uit op de trekstaaforgeltoon. Deze parameter schakelt het DSP effect aan of uit.
PX200_03_d.fm 28 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後6時29分 Overige instellingen Pedalen Instelling Instelling van de zacht/ sostenutopedaal aansluiting Parameternaam OTHERS Damppedaalinstelling OTHERS (half dempen) Instellingen J.SF: Zacht J.SS: Sostenuto Omschrijving Een pedaal die aangesloten is op de SOFT/SOSTENUTO PEDAL aansluiting van de digitale piano werkt als een zacht pedaal wanneer de digitale piano ingeschakeld is. Deze parameter kan gebruikt worden om het pedaal te veranderen in een sostenutopedaal.
PX200_d.book 29 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Aansluiten op een computer Aansluiten op een MIDI aansluiting Aansluiten op de USB poort Wat is MIDI? MIDI is een standaard voor digitale signalen en aansluitingen die het mogelijk maakt voor muziekinstrumenten, computers en andere apparaten, ongeacht de fabrikant, om data met elkaar uit te wisselen. OPMERKING • Bezoek voor details aangaande MIDI implementatie: http://world.casio.
PX200_d.book 30 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Aansluiten op een computer BELANGRIJK! • Let er op dat de digitale piano uitgeschakeld is voordat u de aansluiting van de USB kabel maakt of verbreekt. USB poort van de computer USB kabel (A-B type) USB aansluiting USB poort van de digitale piano Minimale computersysteemvereisten voor de driver De volgende zijn de minimale computersysteemvereisten voor het draaien van de USB MIDI driver.
PX200_d.book 31 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Aansluiten op een computer Uitbreiden van de selecties van de muziekbibliotheek U kunt maximaal 10 melodieën die u heeft gedownload van uw computer opslaan als melodieën 61 tot en met 70 van de muziekbibliotheek en er mee oefenen terwijl u ze weergeeft, precies op dezelfde wijze als bij ingebouwde melodieën.
PX200_03_d.fm 32 ページ 2007年5月28日 月曜日 午後4時9分 Gebruiken van een SD geheugenkaart MUSIC LIBRARY CARD TEMPO/SETTING PLAY/STOP RECORDER /YES /NO De SD geheugenkaartgleuf van uw digitale piano maakt het u mogelijk om melodiedata op te slaan op een los verkrijgbare SD geheugenkaart. De digitale piano kan ook SMF melodiedata en melodiedata in het CASIO formaat lezen van een SD geheugenkaart. z Ondersteunde SD geheugenkaarten De capaciteit van ondersteunde SD geheugenkaarten is maximaal 1 GB.
PX200_03_d.fm 33 ページ 2007年5月28日 月曜日 午後4時9分 Gebruiken van een SD geheugenkaart • Raak nooit de contactpunten aan van de SD geheugenkaart wanneer u deze in de digitale piano laadt of hem er uit verwijdert. • Verwijder de SD geheugenkaart nooit uit de digitale piano en schakel de digitale piano nooit uit terwijl deze data aan het lezen is van of data aan het schijven is naar de geheugenkaart. Dit kan de SD geheugenkaartgleuf en de data op de geheugenkaart beschadigen.
PX200_d.book 34 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Gebruiken van een SD geheugenkaart Weergeven van een bestand dat op een SD geheugenkaart opgeslagen is Weergave van data in het SMF formaat en melodiedata die geconverteerd is met het SMF conversiesoftware naar het CASIO CM2 formaat. BELANGRIJK! • Merk de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen op telkens wanneer u een databestand weergeeft die u met een computer kopieerde naar een geheugenkaart.
PX200_d.book 35 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Gebruiken van een SD geheugenkaart Melodiedata oversturen van een SD geheugenkaart naar het gebruikersgebied van de digitale piano 1. 2. Melodiedata oversturen van een SD geheugenkaart naar het recordergebied 1. Druk op de RECORDER toets zodat de PLAY indicator gaat branden. 2. Geef d.m.v. de /NO en /YES toetsen het nummer op het display weer van de recordergebiedmelodie (melodienummers 1 tot en met 5) waarnaar u de melodiedata wilt oversturen.
PX200_03_d.fm 36 ページ 2006年10月27日 金曜日 午前9時23分 Gebruiken van een SD geheugenkaart Opslaan van melodiedata die opgenomen is vanaf de digitale piano naar een SD geheugenkaart U kunt melodiedata opslaan die u opgenomen heeft vanaf de digitale piano naar een SD geheugenkaart als een SMF Format 0 bestand of als een CASIO CSR bestand. VOORBEREIDINGEN • Steek een SD geheugenkaart die geformatteerd is op de digitale piano in de SD geheugenkaartgleuf van de digitale piano.
PX200_d.book 37 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Gebruiken van een SD geheugenkaart Formatteren van een SD geheugenkaart Volg de procedures in dit gedeelte om een SD geheugenkaart te formatteren. BELANGRIJK! • Controleer voordat u de onderstaande procedure uitvoert dat de SD geheugenkaart geen data bevat die u nog nodig heeft. • Het formatteren van de SD geheugenkaart zoals dat uitgevoerd met uw digitale piano is een zogeheten “quick format” (snelformatteren).
PX200_03_d.fm 38 ページ 2006年10月27日 金曜日 午前9時24分 Gebruiken van een SD geheugenkaart SD geheugenkaart foutlezingen Boodschap op het display Oorzaak Te nemen maatregel Er bevindt zich geen SD geheugenkaart in de SD geheugenkaartgleuf of de kaart is niet correct ingelegd. Steek de SD geheugenkaart op de juiste wijze in de SD geheugenkaartgleuf. (Pagina D-33) U probeert data te laden van een SD geheugenkaart die geen data bevat die ondersteund wordt door deze digitale piano. 1.
PX200_d.book 39 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Referentie Oplossen van moeilijkheden Probleem Oorzaak Te nemen maatregel Er wordt geen geluid geproduceerd bij het aanslaan van een klaviertoets. 1. De VOLUME regelaar is ingesteld op “MIN”. 2. De hoofdtelefoon is aangesloten op de digitale piano. 3. MIDI lokale sturing is uitgeschakeld. 4. Controleer de huidige instelling van de begeleidingmodus.
PX200_d.book 40 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Referentie Probleem Data kan niet op een SD geheugenkaart worden opgeslagen. Oorzaak 1. De SD geheugenkaart heeft schrijfbeveiliging. Te nemen maatregel 1. Verander de stand van de ) D-32 schrijfbeveiliging om schrijven mogelijk te maken. 2. Steek de kaart op de juiste wijze in. ) D-33 2. De SD geheugenkaart is niet op de juiste wijze in de SD geheugenkaartgleuf gelegd. 3. Gebruik een andere SD 3. Er is niet genoeg ruimte beschikbaar geheugenkaart.
PX200_03_d.
PX200_d.book 42 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Referentie Bedieningsvoorzorgsmaatregelen Zorg ervoor de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen en in acht te nemen. Plaats Vermijd de volgende plaatsen voor dit product.
PX200_d.book 1 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Appendix Toonlijst Nr. Toonnaam ProgramBankkeuze Maximale maveranMSB polyfonie dering DSP Nr.
PX200_d.book 2 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Appendix Nr.
PX200_d.book 3 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分 Appendix Ritmelijst Nr. 01 Melodielijst Ritmenaam 8 BEAT Nr. 01 Melodienaam Nocturne Op.9-2 02 PIANO BALLAD 1 02 Fantaisie-Impromptu Op.66 03 PIANO BALLAD 2 03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” 04 EP BALLAD 1 04 Étude Op.10-5 “Black Keys” 05 EP BALLAD 2 05 Étude Op.10-12 “Revolutionary” 06 BLUES BALLAD 06 Étude Op.25-9 “Butterflies” 07 JAZZ COMBO 1 07 Prélude Op.28-7 08 JAZZ COMBO 2 08 Valse Op.
A-4 F # F /(Gb ) G # (G )/Ab A # (A )/B b B # F /(Gb ) G # (G )/Ab A # (A )/B b B Chord Type F Root E m7 b 5 E dim # (D )/E b M7 # (D )/E b dim7 D m7 D 7 # C /(D b) m # C /(D b) M C Chord Type aug sus4 7sus4 m add9 mM7 7b5 add9 4 ページ C Root PX200_d.
MIDI Implementation Chart Model PX-200 Function... Transmitted Recognized Basic Channel Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 21 - 108 0 - 127 0 - 127*1 O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.