PV-S460 PV-S660 Mode d’emploi F
• CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité quant au dégât ou perte résultant de l’utilisation de ce manuel. • CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité quant aux pertes ou réclamations émanant d’un tiers suite de l’utilisation de l’appareil PV. • CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité quant aux dégâts ou pertes résultant de l’effacement de données à la suite d’un mauvais fonctionnement, de réparations ou du changement des piles.
Avant d’utiliser le PV-S460/PV-S660 pour la première fois... Procédez de la manière suivante pour installer les piles avant d’utiliser votre appareil. 1. Mettez le sélecteur de piles situé à l’arrière de l’appareil PV en position REPLACE BATTERIES (remplacer les piles). RESET REPLACE BATTERIES NORMAL OPERATION Sélecteur de piles 2. Tirez l’onglet du couvercle du logement des piles avec les doigts pour le libérer et ouvrez le couvercle.
3. Installez deux piles neuves dans le logement en veillant à ce que les pôles positifs (+) et négatifs (–) soient dirigés dans le bon sens. RESET P 4. Replacez le couvercle du logement des piles sur l’appareil PV en veillant à ne pas abîmer les pattes. 5. Mettez le sélecteur de piles en position NORMAL OPERATION (utilisation normale). Important! • Veillez à ce que le sélecteur de piles soit toujours en position NORMAL OPERATION, sauf lorsque vous installez des piles. 6.
7. Tout en appuyant légèrement au centre du couvercle avec trois doigts, tirez le bas du couvercle avec le pouce et levez le couvercle pour le détacher. Tirez ici. • Si l’écran ci-dessus n’apparaît pas, retirez les piles puis installez-les de nouveau dans l’appareil PV en veillant à procéder correctement. Si le problème persiste, reportez-vous à “En cas de panne” page 179. 8. Tapez au centre de chacune des quatre croix qui apparaissent à l’écran. • L’écran de réglage du contraste s’affiche. 9.
A propos du rétroéclairage • • • • • L’appareil PV est équipé d’un rétroéclairage qui permet de voir facilement le contenu de l’écran dans un cinéma ou dans tout autre endroit faiblement éclairé. pour activer le rétroéclairage EL et éclairer l’écran. Tapez sur l’icône Vous pouvez procéder comme indiqué à la page 23 pour spécifier la durée d’éclairage (environ 15 ou 30 secondes). Le rétroéclairage EL consomme une grande quantité d’énergie et peut réduire sensiblement l’autonomie des piles.
Mise sous tension de l’appareil PV Vous pouvez mettre l’appareil PV sous tension en cliquant sur commande Action. Vous pouvez aussi configurer l’appareil PV pour qu’il soit mis sous tension par une frappe de l’écran avec le stylet (mise sous tension par frappe de l’écran). Remarque • Procédez comme indiqué dans “Pour activer et désactiver la mise sous tension par une frappe de l’écran” à la page 21 pour contrôler le réglage de mise sous tension de l’écran par une frappe de l’écran.
Sommaire Avant d’utiliser le PV-S460/PV-S660 pour la première fois... .. 1 Chapitre 1 Familiarisation .................................................... 14 A lire en premier! ............................................................................................... 14 Faites des copies de sauvegarde de toutes données importantes! .................. 14 Précautions importantes .................................................................................... 15 Erreurs de données .................
Chapitre 2 Emploi du temps ................................................. 29 Accès au mode Emploi du temps ...................................................................... 29 Saisie de nouvelles données dans l’Emploi du temps ...................................... 29 Pour enregistrer un rendez-vous pour une date précise .................................................... Pour enregistrer un rendez-vous multidates avec le bouton New ....................................
Chapitre 4 Mémo ................................................................... 61 Accès au mode Mémo ....................................................................................... 61 Changement de la catégorie ............................................................................. 61 Saisie de nouvelles données dans le mode Mémo ........................................... 62 Affichage des données d’un mémo ...................................................................
Chapitre 8 Pocket Sheet ....................................................... 83 Accès au mode Pocket Sheet ........................................................................... 83 Opérations élémentaires ................................................................................... 83 Création d’une nouvelle feuille ........................................................................................ Activation d’une cellule ...............................................................
Chapitre 9 Fonction Confidentielle .................................... 109 Création d’une nouvelle zone de mémoire confidentielle ................................ 109 Utilisation de la zone de mémoire confidentielle ............................................. 110 Pour accéder à une zone de mémoire confidentielle existante ....................................... Pour sortir de la zone de mémoire confidentielle ........................................................... Pour changer un code d’accès ....
Chapitre 11 Communication de données ............................ 119 Utilisation du câble .......................................................................................... 119 Pour brancher le câble sur l’appareil PV ....................................................................... 119 Pour débrancher le câble de l’appareil PV ..................................................................... 120 Communication entre deux appareils PV ....................................................
Chapitre 14 Référence générale ........................................... 140 Barres de défilement ....................................................................................... 140 Défilement avec la commande Action ............................................................. 141 Barre de menu ................................................................................................. 141 Pour exécuter une commande de la barre de menu ......................................................
Chapitre 16 Données techniques ......................................... 163 Formats de la date .......................................................................................... 163 Formats de l’heure .......................................................................................... 163 Barres d’outils .................................................................................................. 164 Formats de clavier ...................................................................
Chapitre 1 Familiarisation A lire en premier! • • Veuillez lire attentivement cette partie du mode d’emploi avant toute chose! Elle contient des informations importantes que vous devez connaître pour utiliser le PV-S460/PV-S660 (appelé ci-dessous “l’appareil PV”) correctement. Vous trouverez des informations détaillées sur le fonctionnement de l’appareil PV dans le “Chapitre 14 – Référence générale” à la page 140 et dans le “Chapitre 16 – Données techniques” à la page 163.
Chapitre 1 Familiarisation Précautions importantes Prenez les précautions suivantes chaque fois que vous utilisez votre appareil PV. • • • • • • • • • • • • Ne jamais exposer l’appareil PV au feu. Evitez les températures extrêmes. Ne pas laisser l’appareil PV en plein soleil, près d’une fenêtre ou à proximité d’un appareil de chauffage, etc. A très basse température, le temps de réponse de l’affichage ralentit ou l’affichage peut ne pas apparaître du tout.
Chapitre 1 Familiarisation Erreurs de données L’appareil PV effectue un autodiagnostic lorsque vous le mettez sous tension. Le message suivant apparaît si un problème est détecté parmi les données stockées en mémoire. Les données qui ont été perdues à la suite d’une erreur de données ne peuvent pas être restituées. Les erreurs de données ont en général les origines suivantes.
Chapitre 1 Familiarisation Guide général Commande Action Stylet Ecran tactile Connecteur du câble RE SE T Bouton P P RE PL AC EB Bouton RESET AT TE RIE S NO RM AL OP ER AT ION Couvercle du logement des piles Sélecteur de piles 17
Chapitre 1 Familiarisation Utilisation du couvercle Pour retirer le couvercle Tout en appuyant légèrement au centre du couvercle avec trois doigts, tirez le bas du couvercle avec vers le haut le pouce et levez le couvercle pour le détacher. Tirez ici. Pour remettre le couvercle en place 1. Insérez l’onglet au haut du couvercle dans la rainure de l’appareil PV. Rainure Crochet du couvercle 2. Rabattez le couvercle et appuyez sur le bas de l’appareil PV de sorte que le couvercle s’enclenche.
Chapitre 1 Familiarisation Alimentation L’appareil PV peut être alimenté par deux piles alcalines de taille AAA. Important! • Normalement la mémoire flash de l’appareil PV retient les données même après l’extinction de l’appareil et l’épuisement des piles. Toutefois, les données peuvent être vérolées ou effacées à la suite d’une erreur d’utilisation ou d’un autre problème. Conservez toujours des copies séparées de données jugées importantes.
Chapitre 1 Familiarisation • Ne jamais insérer en même temps une pile usée et une pile neuve. • Ne pas exposer les piles à une chaleur directe, les court-circuiter ni les ouvrir. • Ne jamais laisser de piles usées dans le logement des piles. • Enlevez les piles si vous ne comptez pas utiliser l’appareil PV pendant un certain temps. • Remplacez les piles au moins une fois tous les ans, quel que soit l’usage que vous faites de l’appareil PV pendant cette période.
Chapitre 1 Familiarisation Pour remplacer les piles Important! • Veillez à ce que le sélecteur de piles soit toujours en position NORMAL OPERATION, sauf lorsque vous remplacez les piles. 1. Mettez l’appareil PV hors tension. 2. Enlevez les deux piles usées et remplacez-les par des neuves en suivant les instructions des pages 1 à 3. Pour mettre l’appareil sous et hors tension 1. Touchez n’importe où sur l’écran de l’appareil PV ou cliquez la commande Action pour mettre l’appareil sous tension. 2.
Chapitre 1 Familiarisation Extinction automatique L’extinction automatique met l’appareil hors tension si vous n’effectuez aucune opération pendant un certain temps. Vous pouvez spécifier un délai de 1, 3 ou 6 minutes (page 157). Procédez comme indiqué dans “Pour mettre l’appareil sous et hors tension” ci-dessus pour rétablir l’alimentation. Configuration de l’écran de démarrage Vous pouvez sélectionner un mémo rapide (page 78) pour l’utiliser comme écran de démarrage.
Chapitre 1 Familiarisation Utilisation du rétroéclairage En tapant sur l’icône sous l’écran de l’appareil PV, vous pouvez éclairer l’écran pour voir les données dans l’obscurité. La durée d’éclairage peut être de 15 ou 30 secondes environ. Pour spécifier la durée d’éclairage 1. Après avoir affiché le menu de modes ou le menu d’actions, tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis sur Option – Screen Options. 2.
Chapitre 1 • • Familiarisation Une “Opération de rétroéclairage” désigne la durée en minutes de rétro-éclairage par heure pendant la période d’affichage seulement (sans opération). Veillez à utiliser des piles alcalines. Les piles au manganèse ont une autonomie trop courte. Commande Action et stylet De nombreuses opérations de l’appareil PV peuvent être effectuées à l’aide du stylet ou de la commande Action. Les opérations que vous pouvez effectuer avec chacun d’eux sont indiquées ci-dessous.
Chapitre 1 Familiarisation • Clic Le centre de la commande Action peut être cliqué comme la souris d’un ordinateur. Un clic de la commande Action exécute la commande mise en surbrillance à l’écran, la fonction affectée au bouton dont le nom est entouré ), permet de permuter entre une liste et l’écran de de pointillés (par ex. données, etc. • Défilement gauche/droite Une pression de la gauche ou de la droite de la commande Action fait bouger dans la direction correspondante.
Chapitre 1 Icône Off Menu Scheduler Contacts Memo Quick-Memo Esc Menu Bar Familiarisation Description Mise hors tension de l’appareil PV Activation du rétroéclairage Affichage du menu de modes Accès au mode Emploi du temps Accès au mode Relations Accès au mode Mémo Accès au mode Mémo rapide Sortie de l’opération actuelle Affichage de la barre de menu Modes Pour accéder à la plupart des opérations, vous devez entrer dans un mode avant de pouvoir saisir ou voir des données.
Chapitre 1 Familiarisation Pour accéder à un mode en utilisant le menu d’icônes apparaissant sur l’écran 1. Sur le menu d’icônes, utilisez le stylet pour taper sur l’icône Menu et afficher le menu d’icônes. 2. Tapez sur les boutons “ et ‘ sur le côté droit de l’écran pour changer de page de menu et afficher l’icône du mode souhaité. Tapez ensuite sur l’icône. Pour accéder à un mode par le menu Action 1. Cliquez la commande Action pour mettre l’appareil PV sous tension et afficher le menu d’actions.
Chapitre 1 Familiarisation Personnalisation de l’aspect du menu Mode Vous pouvez réarranger le menu Mode et mettre les icônes dans l’ordre souhaité. La façon dont il faut procéder pour échanger la position de deux icônes et déplacer une icône est indiquée ci-dessous. Il n’est pas possible de changer la position des icônes sur le menu Action. Echange de deux icônes Procédez de la façon suivante pour échanger la position de deux icônes. 1.
Chapitre 2 Emploi du temps Le mode Emploi du temps vous propose un certain nombre d’outils perfectionnés qui vous permettront d’être toujours à l’heure. Outre les outils des modes Emploi du temps, Mémento et Tâches, vous pouvez sélectionner différents écrans pour voir vos rendez-vous de la journée, de la semaine ou du mois. Vous pouvez même prérégler des alarmes qui vous avertiront des rendez-vous ou événements importants à ne pas manquer.
Chapitre 2 Emploi du temps Pour enregistrer un rendez-vous pour une date précise 1. Lorsqu’un écran de données du mode Emploi du temps est affiché, tapez sur New. 2. Sur le menu qui apparaît, tapez sur Schedule. 1 2 1 Barre d’outils de saisie de données 2 Date 3 Barre horaire 3 3. Si vous voulez changer la date du rendez-vous, tapez sur la date affichée et changez-la en utilisant le clavier de dates qui apparaît. Tapez ensuite sur NEXT pour passer à l’heure du rendez-vous. 4.
Chapitre 2 Emploi du temps 3. Tapez sur la date que vous voulez changer et indiquez l’année, le mois et le jour. 4. Tapez sur NEXT pour passer à l’écran de saisie du texte de description. 5. Saisissez le texte qui décrit votre rendez-vous. 6. Quand la fiche est comme vous voulez, tapez sur Save pour la stocker. • Vous devez indiquer une date de début, une date de fin et une description, sinon l’appareil PV ne stockera pas la fiche. Pour enregistrer une tâche 1.
Chapitre 2 Emploi du temps 7. Utilisez le clavier de dates qui apparaît pour indiquer la date d’alarme, si nécessaire, puis tapez sur NEXT pour passer à l’heure de l’alarme. 8. Utilisez le clavier horaire qui apparaît pour indiquer l’heure d’alarme. • Si vous indiquez une heure d’alarme, n’oubliez pas d’indiquer aussi une date d’alarme, sinon l’appareil ne pourra pas stocker la fiche. 9. Tapez sur NEXT pour saisir le texte de description. 10. Utilisez le clavier alphabétique pour décrire la tâche. 11.
Chapitre 2 Emploi du temps 5. Utilisez le clavier horaire pour indiquer l’heure de l’alarme de mémento, si nécessaire, puis tapez sur NEXT pour passer à l’écran du type de mémento. Type de mémento 6. Saisissez les données nécessaires pour le type de mémento sélectionné et tapez sur NEXT pour passer au texte de description.
Chapitre 2 Emploi du temps Mensuel 1 Ce mémento se répète le même jour chaque mois. Vous devez désigner le jour du mois en tapant dessus dans le calendrier. Mensuel 2 Ce mémento se répète le même jour de la semaine d’une semaine particulière chaque mois. Tapez sur les flèches L à côté des cases Week et Day pour afficher les menus d’options, puis tapez sur les options souhaitées. Annuel 1 Ce mémento se répète à la même date chaque année.
Chapitre 2 Données personnelles Name (Nom) Phone (H) (Téléph (H)) Fax (H) (Téléco (H)) Mobile E-mail Phone (B) (Téléph (B)) Fax (B) (Téléco (B)) • Emploi du temps Données professionnelles Name (Nom) Company (Société) Phone (B) (Téléph (B)) Fax (B) (Téléco (B)) E-mail Phone (H) (Téléph (H)) Fax (H) (Téléco (H)) Mobile Les entrées (champs) qui ne contiennent aucune donnée sont ignorées (elles ne sont pas importées). Pour importer des données de relations dans une fiche d’emploi du temps 1.
Chapitre 2 Emploi du temps 3. Tapez sur un onglet pour accéder aux données professionnelles ou personnelles, puis utilisez l’index pour localiser le nom dont vous voulez importer les données. Mettez en surbrillance ce nom en tapant dessus et tapez une nouvelle fois pour accéder aux données. 4. Ajoutez un texte de description, au besoin, et tapez sur Save pour sauvegarder la fiche.
Chapitre 2 Emploi du temps Affichage des données d’emploi du temps Le mode Emploi du temps dispose d’un certain nombre d’écrans que vous pouvez afficher pour voir les données des modes Emploi du temps, Tâches et Mémento. Ce paragraphe décrit les différents écrans de rappel de données disponibles dans le mode Emploi du temps et indique comment passer d’un écran à l’autre.
Chapitre 2 Emploi du temps Pour sélectionner l’écran du mode Emploi du temps 1. Dans le mode Emploi du temps, tapez sur le bouton View pour afficher une liste des types d’écran disponibles. • Sur la liste View, vous avez le choix entre les options suivantes : Calendrier d’un mois, Calendrier de deux mois, Calendrier de trois mois, Emploi du temps hebdomadaire, Emploi du temps journalier, Liste de tâches et Liste de mémentos. 2. Tapez sur le type d’écran souhaité.
Chapitre 2 Emploi du temps Pour afficher l’écran d’emploi du temps quotidien pour une date précise 1. Tapez sur une date pour la sélectionner. La date sélectionnée clignote dans le calendrier. 2. Tapez sur la date clignotante pour passer à l’écran d’emploi du temps quotidien correspondant. 3. Sur l’écran d’emploi du temps quotidien, tapez sur Esc pour revenir à l’écran du calendrier d’un mois. Pour afficher l’écran d’un calendrier de 2 mois 1.
Chapitre 2 Emploi du temps Calendrier de 2 mois 4 5 6 7 8 9 1 2 3 1 Bouton de localisation de date (page 49) 2 Date en surbrillance 3 Boutons d’emploi du temps hebdomadaire 4 Barre d’outils d’affichage de données 5 Bouton de calendrier d’un mois 6 Indique un rendez-vous le matin. 7 Indique un rendez-vous l’aprèsmidi. 8 Indique un rendez-vous le matin et l’après-midi, un rendez non fixé dans le temps ou une fiche multidates.
Chapitre 2 Emploi du temps Calendrier de 3 mois 4 1 2 5 6 7 8 3 1 Bouton de localisation de date (page 49) 2 Numéros de mois 3 Date en surbrillance 4 Barre d’outils d’affichage de données 5 Indique un rendez-vous le matin. 6 Indique un rendez-vous l’aprèsmidi. 7 Indique un rendez-vous le matin et l’après-midi, un rendez non fixé dans le temps ou une fiche multidates. 8 Date sélectionnée (clignote) Pour afficher l’écran d’emploi du temps quotidien d’une date 1.
Chapitre 2 Emploi du temps Ecran d’emploi du temps hebdomadaire L’écran d’emploi du temps hebdomadaire montre votre emploi du temps pour une semaine complète, avec rendez-vous, tâches et mémentos. 6 1 2 3 4 1 Bouton de localisation de date (page 49) 2 Date en surbrillance 3 Fiche multidates 4 Colonne des dates 5 Texte de description 6 Barre d’outils d’affichage de données 5 Pour afficher l’écran d’emploi du temps quotidien pour une date précise 1.
Chapitre 2 Emploi du temps Pour décaler la barre horaire Tapez sur les boutons de défilement H et J pour décaler la barre horaire vers la gauche ou la droite. La partie grise de la barre horaire indique une période pendant laquelle un rendez-vous est enregistré. Des horaires (rendez-vous) qui se superposent sont indiqués en noir sur la barre. Zone d’emploi du temps • Cette zone indique six fiches d’emploi du temps pour la date actuelle (rendez-vous, mémentos, tâches).
Chapitre 2 Emploi du temps Ecran de données d’emploi du temps L’écran de données de l’emploi du temps montre les détails de la fiche sélectionnée. Ecran de données d’emploi du temps (Unidate) 2 3 4 5 1 • 1 Heure de début (et heure de fin) 2 Barre d’outils d’affichage de données 3 Date 4 Heure d’alarme 5 Description Pour passer à l’écran d’emploi du temps quotidien il suffit de taper sur Esc.
Chapitre 2 Emploi du temps Ecrans de mémentos Les deux écrans de mémentos montrent les mémentos actuellement enregistrés. L’écran de données de mémento montre le contenu de chaque mémento, tandis que la liste de mémentos montre la première ligne de chaque mémento. Vous pouvez utiliser cette liste pour localiser rapidement un mémento.
Chapitre 2 Emploi du temps Ecrans de tâches Les deux écrans de tâches montrent les tâches actuellement enregistrées. L’écran de données des tâches montre le contenu de chaque tâche, tandis que la liste de tâches montre la première ligne de chaque tâche. Vous pouvez utiliser cette liste pour localiser rapidement une tâche particulière.
Chapitre 2 Emploi du temps Pour cocher ou enlever la coche d’une tâche Tapez sur la case à cocher d’une tâche pour mettre une coche ou l’enlever. • Les cases à cocher de toutes les tâches non cochées dont la date due est déjà passée sont remplacées par des points d’exclamation ( ). Pour changer la priorité d’une tâche Tapez sur la priorité actuelle d’une tâche pour afficher successivement les différentes priorités: A→ B → C → A, etc. Pour afficher l’écran de données d’une tâche 1.
Chapitre 2 Emploi du temps Mise en surbrillance d’une date Vous pouvez mettre des dates en surbrillance sur l’écran de calendrier d’un mois ou de 2 mois pour marquer des vacances ou d’autres événements spéciaux. Pour mettre des dates en surbrillance 1. Lorsque le calendrier d’un mois ou de 2 mois est affiché, tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur Option – Highlight.
Chapitre 2 Emploi du temps Localisation d’une date particulière Vous pouvez utiliser la procédure suivante lorsqu’un écran de calendrier, d’emploi du temps quotidien ou d’emploi du temps hebdomadaire est affiché pour sélectionner une date et afficher les données correspondantes. 1. Lorsque l’écran de calendrier d’un mois, de 2 mois, de 3 mois, d’emploi du temps hebdomadaire ou d’emploi du temps quotidien est affiché, tapez sur le bouton de localisation de date. Bouton de localisation de date 2.
Chapitre 3 Relations Le mode Relations est un moyen pratique de classer, stocker et gérer toutes les données de vos relations professionnelles ou personnelles. Une fiche contient des champs pour l’enregistrement d’un nom, d’une adresse, d’un numéro de téléphone, d’un numéro de télécopie, d’une adresse e-mail, etc. Les données professionnelles sont regroupées sous le nom de société, si bien que vous avez immédiatement un aperçu des personnes qui travaillent dans la même société.
Chapitre 3 Relations Changement de catégorie 1. Affichez l’écran où figure la liste de relations. Case de nom de catégorie • Notez que vous pouvez changer de catégorie seulement depuis l’écran où figure la liste de relations. 2. Tapez sur la flèche L à droite de la case de nom de catégorie pour ouvrir la liste des catégories, puis tapez sur la catégorie que vous voulez sélectionner.
Chapitre 3 Relations Liste des derniers appels Lorsqu’une fiche est sélectionnée dans la liste de relations puis le détail de ses données affiché, cette fiche est ajoutée à liste des derniers apppels. Une fiche n’est pas ajoutée à cette liste si vous affichez son écran de données depuis un autre écran de données, en faisant simplement défiler les écrans.
Chapitre 3 Relations 1. Lorsque l’écran où figure la liste ou les données du mode Relations est affiché, tapez sur le bouton New. 2. Sur le menu qui apparaît, tapez sur la catégorie où vous voulez saisir les données. • Dans cet exemple, tapez sur Business. 1 3 4 5 1 Message 2 Clavier alphabétique 3 Barre d’outils de saisie de données 4 Barre de défilement 5 Nom de la catégorie 2 3. Indiquez le nom de la personne.
Chapitre 3 Relations Affichage des données de relations Utilisez une des méthodes suivantes pour afficher les données de relations souhaitées. Pour afficher des données professionnelles 1. Sur l’écran où figure la liste de relations, tapez sur la flèche L à la droite de la case du nom de catégorie pour ouvrir la liste de catégories. 2. Tapez sur Business pour passer à la catégorie professionnelle. Noms de société Index 3.
Chapitre 3 Relations 5. Utilisez la commande Action pour aller vers le haut ou le bas et mettre le nom de la personne dont vous voulez voir les données en surbrillance, puis cliquez la commande Action pour afficher l’écran de données de cette personne. Pour voir d’autres données 1. Sur l’écran où figure la liste de relations, tapez sur la flèche L à droite de la case du nom de catégorie pour ouvrir la liste de catégories. 2.
Chapitre 3 Relations Changement du contenu des écrans de liste du mode Relations Vous pouvez spécifier une des entrées (champs) qui apparaissent sur les écrans de liste de la catégorie personnelle et des cinq catégories sans titre, et de l’écran de liste d’employés qui apparaît lorsque vous sélectionnez une société sur la liste de la catégorie professionnelle. Le tableau suivant montre les entrées (champs) de chaque écran de liste qui sont fixes. Toutes les autres peuvent être sélectionnées.
Chapitre 3 Relations Changement du contenu des écrans de saisie du mode Relations Procédez de la façon suivante pour changer le contenu de l’écran de saisie de données du mode Relations pour chaque catégorie. Le tableau suivant indique les entrées (champs) de chaque écran de saisie qui sont fixes. Toules les autres peuvent être sélectionnées.
Chapitre 3 Relations 3. Tapez sur la case à cocher à côté d’une entrée pour la cocher (afficher l’entrée) ou enlever la coche (ne pas afficher l’entrée). • Vous pouvez cocher ou non n’importe quelle entrée apparaissant sur l’écran. 4. Lorsque vous avez effectué tous les réglages souhaités, tapez sur Yes pour les sauvegarder et fermer l’écran de sélection d’entrées.
Chapitre 3 Relations Noms des champs du mode Relations Business (Profes) Personal (Pers) Untitled 1-5 (Sans titre 1-5) Name* (Nom) Company* (Société) Phone (B) (Téléph (B)) Fax (B) (Téléco (B)) Address (B) (Adresse (B)) E-mail Position (Poste) Department (Service) Phone (H) (Téléph (H)) Fax (H) (Téléco (H)) Mobile Address (H) (Adresse (H)) Note Name* (Nom) Phone (H) (Téléph (H)) Fax (H) (Téléco (H)) Mobile Address (H) (Adresse (H)) E-mail Company (Société) Phone (B) (Téléph (B)) Fax (B) (Téléco (B)) Pos
Chapitre 3 Relations Copie de fiches entre les catégories personnelle et professionnelle Vous pouvez sélectionner une fiche de données personnelles et la copier pour créer une fiche de données professionnelles, et inversement. D’autre part, vous pouvez effectuer toutes les corrections souhaitées dans la copie. 1. Dans la catégorie professionnelle et personnelle, sélectionnez la fiche que vous voulez copier.
Chapitre 4 Mémo Le mode Mémo fonctionne un peu comme un traitement de texte. Il vous permet de créer et de sauvegarder des fichiers de texte que vous pouvez rappeler lorsque vous en avez besoin. Accès au mode Mémo Tapez sur l’icône Memo au bas de l’écran de l’appareil PV pour accéder au mode Mémo. Vous pouvez aussi accéder au mode Mémo en tapant sur Menu pour afficher le menu de modes, puis en sélectionnant Memo.
Chapitre 4 Mémo Saisie de nouvelles données dans le mode Mémo Les méthodes de saisie sont les mêmes pour toutes les catégories. 1. Lorsque l’écran où figure la liste de mémos est affiché, tapez sur le bouton New. 2. Sur le menu qui apparaît, tapez sur la catégorie où vous voulez saisir les données. • Dans cet exemple, tapez sur Business. 1 2 3 1 Message 2 Barre d’outils de saisie de données 3 Nom de catégorie 4 Clavier alphabétique 4 3. Saisissez le texte du mémo.
Chapitre 4 Mémo Affichage des données d’un mémo Les instructions suivantes indiquent comment rappeler une fiche (un mémo) et comment agrandir l’affichage pour que cette fiche remplisse tout l’écran. Pour afficher les données d’un mémo 1. Affichez l’écran où figure la liste de mémos. • Notez que vous pouvez changer la catégorie seulement depuis l’écran de liste de mémos. 2.
Chapitre 4 Mémo Pour afficher une fiche sur tout l’écran 1. Sélectionnez le mémo dont vous voulez afficher le contenu sur tout l’écran. • Vous pouvez sélectionner un mémo en le mettant en surbrillance sur l’écran où figure la liste de mémos ou en affichant l’écran de données. 2. Tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur Option – Full screen. • • Vous pouvez utiliser la commande Action pour faire défiler le contenu de l’écran vers le haut ou le bas.
Chapitre 4 Mémo Déplacement d’un mémo dans une liste Procédez de la façon suivante pour déplacer un mémo et le mettre à un autre endroit à l’intérieur d’une liste de même catégorie. • Vous ne pouvez pas mettre un mémo dans une autre catégorie. 1. Affichez l’écran où figure la liste qui contient le mémo que vous voulez déplacer et tapez sur le titre du mémo pour le mettre en surbrillance. 2. Tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur Option – Move. 3.
Chapitre 5 Gestionnaire de dépenses Le gestionnaire de dépenses fait office de comptable. Mais vous l’avez toujours à disposition et pouvez donc enregistrer vos transactions instantanément. Plus tard, vous pourrez calculer des totaux périodiques. Ainsi vous pouvez garder trace de toutes vos transactions, jour par jour. Accès au mode Gestionnaire de dépenses Accédez au mode Gestionnaire de dépenses en tapant sur Menu pour afficher l’écran de menu de modes, puis en sélectionnant Expense.
Chapitre 5 Gestionnaire de dépenses 2. Si vous voulez changer la date de la transaction, tapez sur la date affichée et utilisez le clavier de dates qui apparaît pour effectuer les changements nécessaires. Tapez sur NEXT pour passer au montant. 3. Indiquez le montant de la transaction et tapez sur NEXT. • Une fiche du gestionnaire de dépenses doit contenir au moins une date et un montant, sinon l’appareil PV ne stocke pas les données lorsque vous tapez sur Save. 4.
Chapitre 5 Gestionnaire de dépenses Rappel de données du gestionnaire de dépenses 1. Sur l’écran où apparaît la liste du mode Gestionnaire de dépenses, tapez sur le bouton de localisation de date. Bouton de localisation de date 2. Utilisez le clavier de dates qui apparaît pour indiquer la date que vous voulez localiser,puis tapez sur NEXT. • Vous pouvez aussi faire défiler les dates vers l’avant ou l’arrière en tapant et dans la barre d’outils d’affichage de données.
Chapitre 5 Gestionnaire de dépenses Calcul d’un total périodique Ce paragraphe décrit comment calculer le total d’une période précise. Vous pouvez calculer un total périodique pour vos dépenses ou vos paiements. 1. Sur l’écran de liste du mode Gestionnaire de dépenses, tapez sur le bouton . Type de total Clavier de dates 2. Indiquez le premier jour et le dernier jour de la période pour laquelle vous souhaitez calculer un total. 3.
Chapitre 5 Gestionnaire de dépenses Gestion des types de paiements et de dépenses L’appareil PV propose les types de dépenses et paiements indiqués ci-dessous. Vous pouvez les utiliser tels quels, ou bien changer les noms selon vos besoins.
Chapitre 6 Convertisseur de devises Le convertisseur de devises vous permet de convertir instantanément une devise en deux autres devises. Vous pouvez aussi faire des conversions entre euros et devises nationales. Accès au mode Convertisseur de devises Tapez sur l’icône Menu pour afficher le menu de modes, puis tapez sur Conversion.
Chapitre 6 Convertisseur de devises Exemple: Trouver l’équivalent en dollars et en yen de 2 livres. 1. Dans le mode Convertisseur de devises, tapez sur l’onglet General. Noms des devises 2. Tapez sur le nom de la devise que vous voulez convertir. Dans cet exemple, tapez sur £. 3. Saisissez un montant de la devise sélectionnée au clavier de la calculatrice et tapez sur = (ou NEXT). Dans cet exemple, vous devez taper sur 2 =. 4. Tapez sur Exe pour effectuer la conversion.
Chapitre 6 Convertisseur de devises Pour changer le nom d’une devise 1. Lorsque l’onglet General est affiché sur l’écran du convertisseur de devises, tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur Option – Name edit. 2. Sur l’écran qui apparaît, tapez sur le nom de devise que vous voulez changer. 3. Utilisez le clavier alphabétique pour saisir un nom de quatre caractères au maximum. 4.
Chapitre 6 Convertisseur de devises Exemple: Trouver l’équivalent en mark, francs et lires de 5 euros. 1. Dans le convertisseur de devises, tapez sur l’onglet Euro. Noms des devises 2. Tapez sur le nom de la devise que vous voulez convertir. Dans cet exemple, tapez sur . 3. Utilisez le clavier de la calculatrice pour saisir un montant pour la devise sélectionnée et tapez sur = (ou NEXT). Dans cet exemple, vous tapez sur 5 =. 4. Tapez sur Exe pour effectuer la conversion.
Chapitre 6 Convertisseur de devises Changement des devises nationales affichées Procédez de la façon suivante pour sélectionner 12 devises nationales et afficher celles que vous voulez sur l’onglet Euro. 1. Sur l’onglet Euro du convertisseur de devises, tapez sur le bouton L à côté de la devise que vous voulez changer. 2. Sur la liste qui apparaît, tapez sur la devise que vous voulez utiliser.
Chapitre 6 Convertisseur de devises 3. Utilisez le clavier de texte pour saisir un nom de quatre caractères au maximum. • Si vous tapez sur le bouton Initial, une liste des noms et taux des devises préréglées par défaut s’affichera. Si vous tapez sur une devise de cette liste, le nom et le taux indiqués dans la liste seront rétablis. 4. Maintenant vous pouvez taper sur Set pour valider le nom et fermer l’écran d’édition ou taper sur Rate edit pour afficher l’onglet d’édition de taux.
Chapitre 6 Convertisseur de devises 4. Tapez sur un bouton au bas de l’écran pour désigner le type d’arrondi. • Le type d’arrondi sélectionné est valide pour tous les calculs de conversion impliquant une devise pour laquelle vous avez désigné 0 ou 2 chiffres après la virgule à l’étape 3, ci-dessus. Cut: Tronque la partie décimale au nombre de chiffres après la virgule spécifié. 5/4: Arrondit par défaut la partie décimale au nombre de chiffres après la virgule spécifié.
Chapitre 7 Mémo rapide Le mémo rapide est une sorte de bloc-notes numérique sur lequel vous pouvez dessiner ou écrire des notes. Accès au mode Mémo rapide Tapez sur l’icône Quick-Memo au bas de l’écran de l’appareil PV pour accéder au mode Mémo rapide. 2 3 1 • • 1 Barre d’outils de dessin 2 Barre d’outils de saisie 3 Bouton de catégorie de mémo rapide C’est l’écran de saisie de mémo rapide, qui apparaît lorsque vous entrez dans le mode Mémo rapide.
Chapitre 7 Mémo rapide Utilisation des outils de dessin du mode Mémo rapide Les outils de dessin lors de la saisie de données dans le mode Mémo rapide sont les suivants. Tapez sur un outil de dessin avec le stylet pour le sélectionner. L’outil de dessin actuellement sélectionné apparaît en surbrillance dans la barre d’outils. Lorsque vous tapez sur certains outils, un certain nombre d’options apparaissent.
Chapitre 7 Mémo rapide Ligne • Tapez sur cet outil pour afficher successivement le type de ligne ou d’effacement produit lorsque vous faites glisser le stylet sur l’écran quand le crayon ou la gomme est sélectionné. Chaque fois que vous tapez sur cet outil, le type de ligne change dans l’ordre suivant: → droit → vertical/horizontal → rectangle courbe → courbe , etc. Contraste • Tapez sur cet outil pour changer le contraste de la ligne dans l’ordre ↔ gris .
Chapitre 7 Mémo rapide Rappel d’un mémo rapide Procédez de la façon suivante pour faire défiler une liste de mémos rapides et retrouver celui que vous chercher. Vous pouvez ensuite sélectionner un mémo de la liste pour voir son contenu. 1. Lorsque l’écran de saisie de mémo rapide est affiché, tapez sur List. 1 2 4 3 • 1 2 3 4 Bouton de catégorie Boutons de défilement Mémo rapide sélectionné Date de création C’est l’écran où figure la liste des mémos rapides. 2.
Chapitre 7 Mémo rapide 6. Sur l’écran de données du mode Mémo rapide, vous pouvez utiliser les boutons de défilement pour passer en revue toutes les données dans un sens ou l’autre. 7. Lorsque vous avez vu le mémo, tapez sur List pour revenir à l’écran de liste. Copie d’écran Cette fonction vous permet de faire une copie de certains écrans et de la mémoriser dans l’écran de mémo rapide. Voici une liste des écrans que vous pouvez copier grâce à cette fonction.
Chapitre 8 Pocket Sheet Pocket Sheet donne accès aux fonctions élémentaires du tableur. Vous pouvez créer vos propres feuilles de calcul et les synchroniser avec les données Microsoft® Excel de votre ordinateur. Accès au mode Pocket Sheet 1. Tapez sur l’icône Menu pour afficher le menu Mode, puis tapez sur Pocket Sheet. 1 Titres des feuilles 2 Barre de défilement 2 1 • La liste de Pocket Sheet qui apparaît à l’écran la première fois que vous accédez au mode Pocket Sheet est indiquée ci-dessus.
Chapitre 8 Pocket Sheet Création d’une nouvelle feuille 1. Affichez l’écran de liste de Pocket Sheet. 2. Tapez sur le bouton New. 34 5 1 6 1 2 3 4 5 6 Numéros de lignes Clavier Champ de saisie Cellule actuelle Noms de colonnes Cellules 2 • • • • • Les colonnes sont désignées par les lettres de l’alphabet de A à Z, tandis que les lignes sont numérotées de 1 à 999.
Chapitre 8 Pocket Sheet Activation d’une cellule Vous pouvez activer et mettre en surbrillance une cellule en tapant dessus avec le stylet. La surbrillance peut être déplacée sur l’écran à l’aide de la barre de défilement. • Lorsque vous tapez sur les zones grises de la barre de défilement, l’écran complet défile et le curseur en surbrillance est à la même position sur le nouvel écran.
Chapitre 8 Pocket Sheet Saisie de données dans une cellule Ce paragraphe décrit les règles et procédures permettant de saisir du texte, des valeurs et des expressions mathématiques dans les cellules d’une feuille de calcul. Il contient aussi des informations détaillées sur les fonctions des différentes cellules disponibles. Règles générales de saisie Les règles générales qu’il faut observer pour la saisie sont les suivantes.
Chapitre 8 Pocket Sheet Références relatives de cellules Comme le nom le suggère, une référence relative de cellule est une référence d’une cellule par rapport à une autre, comme dans les exemples suivants.
Chapitre 8 Pocket Sheet Références de cellules mixtes Une référence de cellule mixte est une référence où une partie (nom de colonne ou numéro de ligne) est relative et l’autre partie est absolue, comme indiqué dans les exemples suivants. Référence de cellule mixte $A1 A$1 Signification Contenu de la cellule A1. La référence de la colonne ($A) est absolue et la référence de la ligne (1) est relative. Contenu de la cellule A1.
Chapitre 8 Pocket Sheet Saisie d’expressions mathématiques Vous pouvez configurer une cellule pour qu’elle effectue des opérations mathématiques (additions, soustractions, multiplications, divisions) et d’autres fonctions utiles comme SUM (somme d’une série de valeurs), MIN (extraction de la plus petite valeur) et COUNT (compte du nombre de valeurs). Vous pouvez aussi utiliser les parenthèses pour que les opérations soient effectuées dans l’ordre souhaité.
Chapitre 8 Pocket Sheet Exemples Voici quelques exemples d’expressions mathématiques que vous pouvez introduire dans les cellules. Contenu de la cellule =1+2-3 =(1+2)*(3+4) =(A1+B5)*2 Résultat affiché 0 21 Résultat de l’expression à partir du contenu des cellules A1 et B5 Contenu de la cellule A1 + Contenu de la cellule =$A$1+B2 B2 8 (Elévation de la valeur de gauche à la puissance =2^3 spécifiée par la valeur de droite.
Chapitre 8 Pocket Sheet Saisie de texte Du texte (lettres et nombres) peut être saisi dans la cellule active à l’aide du clavier de saisie de texte. • • • • • Si des nombres seulement (point décimal compris) sont saisis, ils seront considérés comme valeur numérique. Si un seul caractère non numérique (caractère alphabétique ou symbole) est inclus, les caractères seront considérés comme texte. Le texte apparaît normalement sur la gauche de la cellule et les nombres sur la droite.
Chapitre 8 Pocket Sheet Exemple de saisie Dans ce paragraphe vous trouverez un certain nombre de techniques pouvant être utilisées avec Pocket Sheet. Exemples Toutes les opérations mentionnées dans ce paragraphe sont effectuées à partir des données suivantes. Exemple : Pour saisir la fonction suivante dans la cellule C5. =SUM(A2:B5)*C2 • Le total des valeurs des cellules A2 à B5 est calculé puis multiplié par la valeur de la cellule C2 (4). 1. Ouvrez la feuille et tapez sur la cellule C5. 2.
Chapitre 8 Pocket Sheet 6. Tapez * dans le champ de saisie. 7. Tapez sur la cellule C2. 8. Tapez sur une cellule ou sur le bouton NEXT pour afficher le résultat du calcul. • La valeur dans la cellule C5 est le résultat de la fonction. Contrôle de l’aspect d’une cellule Ce paragraphe explique comment paramétrer le format d’une cellule pour contrôler le format des données à l’intérieur de cellules particulières ou d’une plage de cellules.
Chapitre 8 Pocket Sheet 3. Effectuez les réglages souhaités. • Voir les paragraphes suivants pour de plus amples informations sur les réglages pouvant être effectués avec l’onglet Formats. 4. Après avoir effectué les réglages souhaités, tapez sur Set pour les valider. • Pour sortir de l’onglet Formats sans valider les changements effectués, appuyez sur Esc. Category (Catégorie) • Tapez sur la flèche L juxtaposée à la case Category pour afficher une liste des catégories de valeurs numériques.
Chapitre 8 Pocket Sheet Edit (Edition) • Tapez sur ce bouton pour afficher l’écran d’édition du symbole de l’euro ci-dessous. • • • Vous ne pouvez éditer que le symbole de l’euro, tous les autres symboles de devises sont fixes. Utilisez le clavier tactile pour taper les trois lettres de la devise que vous voulez utiliser. Vous devez taper DEM pour le mark allemand, FRF pour le franc français, etc. Après avoir saisi les lettres souhaitées, tapez sur Set pour les sauvegarder.
Chapitre 8 Pocket Sheet Comma (Virgule) • Tapez sur cette case pour activer (cocher) ou désactiver (enlever la coche) la virgule de séparation tous les trois chiffres. Lock (Verrouillage) • Tapez sur cette case pour activer (cocher) ou désactiver (enlever la coche) le verrouillage des cellules. • La feuille qui contient la cellule verrouillée doit être protégée (page 107) pour que le verrouillage soit effectif.
Chapitre 8 Pocket Sheet Opérations sur les lignes et les colonnes Cette section contient des informations sur le changement de la largeur d’une colonne, sur l’insertion de lignes et de colonnes et sur la suppression de lignes et de colonnes. Changement de la largeur d’une colonne Vous pouvez changer la largeur d’une colonne soit en déplaçant sa limite de manière à obtenir la largeur souhaitée, soit en spécifiant la valeur de la largeur, qui représente un certain nombre de points.
Chapitre 8 Pocket Sheet Pour changer la largeur d’une colonne en spécifiant une valeur 1. Activez une cellule dans la colonne dont vous voulez changer la largeur (page 85). 2. Tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu et tapez sur Option – Width pour afficher la boîte de dialogue Width. Largeur actuelle (nombre de points affichés) 3. Tapez sur K pour augmenter la valeur ou sur L pour la diminuer. • Vous pouvez régler la largeur de 3 à 130. 4.
Chapitre 8 Pocket Sheet Pour figer des colonnes seulement Exemple : Figer la colonne A. 1. Au haut de la feuille affichée, tapez sur la cellule de la colonne à la droite de la colonne que vous voulez figer. • Pour figer la colonne A, par exemple, vous devez taper sur la cellule B de la ligne supérieure. Pour figer les colonnes A et B, tapez sur la cellule C. 2. Tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur Option – Freeze. La ligne continue indique que la colonne de gauche est figée.
Chapitre 8 Pocket Sheet Pour figer une ligne et une colonne en même temps 1. Tapez sur la cellule sous la ligne et à la droite de la colonne que vous voulez figer. • Par exemple, pour figer la colonne A et la ligne 1, vous devez taper sur la cellule B2. 2. Tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur Option – Freeze.
Chapitre 8 Pocket Sheet Insertion de colonnes 1. Sélectionnez l’endroit sur la feuille où les colonnes doivent être insérées. • Le nombre de cellules sélectionnées détermine le nombre de colonnes qui seront insérées. Si C1 est sélectionnée, une seule colonne sera insérée à la colonne C. Si C1 et D1 sont sélectionnées, deux colonnes seront insérées aux colonnes C et D. • Les lignes existantes se décalent vers la droite et font place aux nouvelles colonnes insérées. 2.
Chapitre 8 Pocket Sheet Opérations sur les feuilles Cette section contient des informations sur les procédures nécessaires pour travailler sur des feuilles de calcul. Ouverture d’une feuille 1. Affichez l’écran de liste de Pocket Sheet. 2. Double-tapez sur le titre d’une feuille pour l’ouvrir. Affichage de l’écran de saisie Vous pouvez effectuer une des deux opérations suivantes pour passer de la de feuille à un écran de saisie. • • Taper dans le champ de saisie.
Chapitre 8 Pocket Sheet Fermeture d’une feuille Lorsqu’une feuille est affichée, tapez sur Esc pour fermer la feuille. • • • Au lieu de taper sur Esc, vous pouvez aussi taper sur Menu Bar pour afficher la barre de menu et taper sur Edit – Close. Si des changements ont été effectués et ne sont pas encore sauvegardés, un écran de sauvegarde apparaîtra au moment où vous tapez sur Esc. Indiquez le nom et tapez sur Save pour sauvegarder la feuille.
Chapitre 8 Pocket Sheet 2. Tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur Edit – Cut ou Edit – Copy. • Lorsque vous sélectionnez Cut, les données originales sont supprimées de la cellule et enregistrées dans le presse-papiers. • Lorsque vous sélectionnez Copy, une copie des données est placée dans le presse-papiers, mais les données originales ne changent pas.
Chapitre 8 Pocket Sheet Copie d’une référence de cellule relative Lors de la copie de référence de cellule relative, la référence de cellule change automatiquement pour que la même relation soit maintenue entre la cellule appelante et la cellule appelée. Notez les exemples suivants. 1 2 3 4 5 A =A2+B2+C2+D2 B C PASTE =B5+C5+D5+E5 Copie d’une référence de cellule absolue ou mixte Comme les références de cellules absolues sont “absolues”, elles ne changent pas lorsque l’expression est déplacée.
Chapitre 8 Pocket Sheet Recherche de données sur une feuille Procédez de la façon suivante pour rechercher des données particulières sur une feuille. Remarque • La fonction de recherche de Pocket Sheet recherche les caractères spécifiés seulement. Elle ne contrôle pas les formules ni les fonctions affectées aux cellules. • La recherche commence à partir de la cellule sélectionnée sur la feuille en allant vers la droite.
Chapitre 8 Pocket Sheet Sélection des options de calcul, quadrillage et protection 1. Affichez la feuille dont vous voulez sélectionner des options. 2. Tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur Option – Sheet pour afficher la boîte de dialogue de sélection d’options. 3. Sur l’écran qui apparaît, tapez sur les cases pour activer (cocher) ou désactiver (enlever la coche) les options.
Chapitre 8 Pocket Sheet Pocket Sheet Sync Pocket Sheet Sync for Microsoft® Excel 95/97/2000 synchronise les données de Pocket Sheet enregistrées sur l’appareil PV et les données de fichiers créés avec Microsoft Excel (95, 97, 2000). Pour les détails sur Pocket Sheet Sync, consultez la documentation sur le CD-ROM fourni avec l’appareil PV. Configuration système requise La configuration système minimale requise pour utiliser Pocket Sheet Sync est la suivante.
Chapitre 9 Fonction Confidentielle L’appareil PV vous permet de stocker des informations confidentielles dans une zone de mémoire spéciale de sorte qu’elles ne pourront être vues que si vous indiquez un code d’accès. Lorsque vous êtes dans la zone de mémoire confidentielle, vous pouvez utiliser les modes Emploi du temps, Relations, Mémo et Gestionnaire de dépenses pour stocker des données. Important! • Vous ne disposez que d’une seule zone de mémoire confidentielle à la fois.
Chapitre 9 Fonction Confidentielle Utilisation de la zone de mémoire confidentielle Le paragraphe suivant décrit les opérations que vous pouvez effectuer une fois qu’une zone de mémoire confidentielle a été créée. Pour accéder à une zone de mémoire confidentielle existante 1. Tapez sur l’icône Menu pour afficher le menu de modes, puis tapez sur Secret. 2. Utilisez le clavier alphabétique pour taper votre code d’accès et tapez sur Set.
Chapitre 9 Fonction Confidentielle Pour transférer des données de la zone de mémoire libre dans la zone de mémoire confidentielle 1. Accédez au mode qui contient les données que vous voulez transférer dans la zone de mémoire confidentielle. 2. Sélectionnez la fiche que vous voulez transférer. • Vous pouvez sélectionner une fiche en la mettant en surbrillance sur l’écran de liste, sur l’écran de calendrier d’un mois, etc. ou en affichant l’écran de données de la fiche. 3.
Chapitre 10 Outils déroulants Les outils déroulants de l’appareil PV vous offrent un accès instantané à la calculette, au calendrier et à l’horloge, lorsque vous en avez besoin. Affichage de l’écran d’outils déroulants Quand bouton Tools est dans le coin supérieur droit d’un écran, tapez sur Tools pour afficher l’écran d’outils déroulants. 6 7 1 8 2 3 4 5 1 Horloge (Tapez dessus pour afficher l’écran de réglage de la date/heure de la page 157.
Chapitre 10 Outils déroulants Pour afficher l’écran d’horloges Sur l’écran d’outils déroulants, tapez sur l’icône 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Date dans la ville de l’horloge principale 2 Heure dans la ville de l’horloge principale 3 Nom de ville de l’horloge 1 4 Horloge principale 5 Nom de ville de l’horloge 2 • • . 6 Horloge 1 7 Indicateur d’alarme (Tapez pour afficher l’écran de réglage de l’alarme de la page 158.
Chapitre 10 Outils déroulants Pour sélectionner la ville d’un fuseau horaire 1. Sur l’écran d’horloges, tapez sur le nom de ville que vous voulez changer. 2. Mettez en surbrillance le nom de la ville que vous voulez sélectionner en tapant dessus ou en utilisant la commande Action. 3. Tapez sur Set pour enregistrer la ville sélectionnée.
Chapitre 10 Outils déroulants Touches de la calculette Les différentes touches de la calculette ont les fonctions suivantes. • • • • • • • • • • • • • Utilisez les touches numériques pour saisir des valeurs. MC vide la mémoire de la calculette. MR rappelle le contenu de la mémoire de la calculette. M– soustrait la valeur affichée du contenu de la mémoire. Si vous tapez sur M– au lieu de = à la fin d’un calcul, le résultat sera soustrait du contenu de la mémoire.
Chapitre 10 Outils déroulants Pour effectuer des calculs a 0. 53q123w63u 113. 963 × (23 – 56) = 23w56e963u – 31’779. (56 × 3 – 89) ÷ 5,2 + 63 = 56e3w89r5.2 53 + 123 – 63 = q63u 1234567890 × 741852 = 1234567890e741852u 78.1923076923 E C 915.866658332 915.866658332 a 0. 3 × 5= 3ye5u 8.6602540378 12 + 23 = 23qq12u K+ 35. 45 + 23 = 45u K+ 68. 7 – 5,6 = 5.6ww7u K– 1.4 2 – 5,6 = 2u K– – 3.6 2,3 × 12 = 12ee2.3u K× 27.6 4,5 × 12 = 4.5u K× 54. 45 ÷ 9,6 = 9.
Chapitre 10 Outils déroulants Pour effectuer des calculs avec constantes 1. Sur l’écran de la calculette, saisissez la première valeur de l’opération, tapez deux fois sur la touche d’opérateur arithmétique, puis saisissez la seconde valeur de l’opération. • Vous pouvez effectuer un calcul avec constante en utilisant +, –, # et $. • La première valeur saisie (la valeur à gauche de l’opérateur arithmétique) est celle qui sera utilisée comme constante.
Chapitre 10 Outils déroulants Une erreur se produit dans les situations suivantes. • Lorsque le nombre de chiffres dans la mantisse d’un résultat intermédiaire ou final dépasse 12. • Lorsque le nombre de chiffres dans la mantisse d’une valeur dans la mémoire de la calculette dépasse 12 chiffres. Dans ce cas, l’appareil PV retient automatiquement la dernière valeur enregistrée ne dépassant pas 12 chiffres. • Division par zéro. • Tentative de calcul de la racine carrée d’une valeur négative.
Chapitre 11 Communication de données La communication de données permet de transférer des données entre deux appareils CASIO PV, entre un appareil PV et un appareil BN-10/BN-20 ou entre un appareil PV et un appareil BN-10A/BN-20A/BN-40A. Vous pouvez aussi recevoir des données d’un appareil CASIO de la série SF, CSF ou NX et communiquer avec un ordinateur personnel à l’aide de PC sync for Windows.
Chapitre 11 Communication de données Pour débrancher le câble de l’appareil PV 1. Eteignez l’appareil PV. 2. Tout en appuyant sur le bouton PUSH, débranchez le câble.
Chapitre 11 Communication de données Communication entre deux appareils PV Les réglages nécessaires pour la communication entre deux appareils PV sont indiqués dans ce paragraphe. • Vous devez vous procurer un adaptateur SB-90, en vente dans le commerce, pour relier les deux appareils PV. Pour relier deux appareils PV 1. Eteignez les deux appareils PV. 2. Branchez les câbles fournis avec les appareils PV dans leurs connecteurs. 3.
Chapitre 11 Communication de données 3. Tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur System – Data communication. 4. Sur l’écran qui apparaît, tapez sur le bouton à côté de Pocket Viewer pour configurer la communication de données. 5. Tapez sur le bouton à côté de Send. 6. Tapez sur Set. 7. Tapez sur les cases à cocher pour désigner les données que vous voulez envoyer (cases cochées) et les données que vous ne voulez pas envoyer (cases non cochées). 8.
Chapitre 11 Communication de données Pour recevoir des données du terminal sur l’hôte 1. Effectuez les opérations 1 à 4 de “Pour envoyer des données de l’hôte au terminal”. 2. Sur l’écran qui apparaît, tapez sur le bouton à côté de Receive. 3. Tapez sur Set. 4. Tapez sur les cases à cocher pour désigner les données que vous voulez recevoir (cases cochées) et les données que vous ne voulez pas recevoir (cases non cochées). 5. Lorsque tout est comme vous voulez, tapez sur Set. 6.
Chapitre 11 Communication de données Remarques • Les opérations précédentes permettent d’envoyer et de recevoir toutes les données d’un mode particulier seulement. Vous ne pouvez pas envoyer ou recevoir des fiches particulières. • La communication de données peut être interrompue n’importe quand par une pression de Esc.
Chapitre 11 Communication de données 4. Utilisez un adaptateur SB-90 9–9 broches pour relier le câble de l’appareil PV à la minibase de l’appareil BN. Hôte (appareil PV) Terminal (appareil BN) Minibase Bouton START Adaptateur SB-90 (9-9 broches) • Les réglages pour la communication doivent être effectués sur l’appareil PV qui est l’appareil hôte. L’appareil BN est le terminal. Pour envoyer des données de l’appareil PV à l’appareil BN 1.
Chapitre 11 Communication de données 4. Sur l’écran qui apparaît, tapez sur le bouton à côté de BUSINESS NAVIGATOR pour configurer la communication. 5. Tapez sur le bouton à côté de Send. 6. Tapez sur Set. 7. Tapez sur les cases à cocher pour désigner les données que vous voulez envoyer (cases cochées) et les données que vous ne voulez pas envoyer (cases non cochées). 8. Lorsque tout est comme vous voulez, tapez sur Set. 9.
Chapitre 11 Communication de données Pour recevoir des données de l’appareil BN sur l’appareil PV 1. Effectuez les étapes 1 à 4 de “Pour envoyer des données de l’appareil PV à l’appareil BN”. 2. Sur l’écran qui apparaît, tapez sur le bouton à côté de Receive. 3. Tapez sur Set. 4. Tapez sur les coches à cocher pour spécifier les données que vous voulez recevoir (cases cochées) et les données que vous ne voulez pas recevoir (cases non cochées). 5. Lorsque tout est comme vous voulez, tapez sur Set. 6.
Chapitre 11 Communication de données Réception de données d’un appareil de séries SF/CSF/NX Les réglages pour la réception de données d’un appareil de séries SF/CSF/NX sont indiqués dans ce paragraphe. Il n’est pas possible d’envoyer des données d’un appareil PV sur ces appareils. Plusieurs paramètres doivent être réglés pour que la communication entre les deux appareils soit possible.
Chapitre 11 Communication de données Pour effectuer les réglages des paramètres de communication 1. Après avoir relié les deux appareils, mettez l’appareil PV sous tension. 2. Affichez l’écran de liste dans un mode où les données peuvent être reçues avec cette configuration. • Cette configuration permet de recevoir les données des modes Relations, Mémo, Emploi du temps et Tâches. • Les données de Mémento 1, Mémento 2, Dépenses, Calendrier, Dessin et Fichier libre ne peuvent pas être reçues. 3.
Chapitre 11 Communication de données 4. Sur l’écran qui apparaît, tapez sur le bouton à côté de SF/CSF/NX. • A ce moment, vous pouvez effectuer les étapes 5 à 7 de “Pour effectuer les réglages des paramètres de communication” ci-dessus pour faire les réglages de paramètres souhaités. 5. Tapez sur Set. 6. Effectuez les opérations requises sur l’appareil de la série SF/CSF/NX pour envoyer les données. Consultez le manuel fourni avec l’appareil pour les détails à ce sujet.
Chapitre 12 Applications PV Une “Application PV” est un programme pouvant être importé du site CASIO (http://world.casio.com/download/pv/) ou d’autres sites sur votre ordinateur, puis installé sur l’appareil PV. Vous pouvez installer 14 applications PV à la fois sur votre appareil PV. Ces applications pourront être supprimées lorsque vous n’en aurez plus besoin. • • • • Le CD-ROM fourni avec l’appareil PV contient les applications PV suivantes.
Chapitre 12 Applications PV Installation d’une application PV sur l’appareil PV Vous installez une application PV sur votre appareil PV en la téléchargeant d’abord de l’ordinateur. Procédez de la façon suivante pour télécharger une application PV de votre ordinateur sur votre appareil PV. Important ! • Le PV Applications Manager doit être installé sur l’ordinateur pour que les applications PV puissent être importées de l’ordinateur sur l’appareil PV. Pour télécharger un application PV sur l’appareil PV 1.
Chapitre 12 Applications PV 6. L’écran Mode Menu ou Action Menu réapparaît lorsque l’importation est terminée. • L’icône de l’application PV que vous avez importée apparaît dans le menu de modes. • Vous pouvez interrompre l’importation quand vous voulez en tapant sur Esc de l’appareil PV. • Pour lancer l’application que vous venez d’importer, tapez sur son icône dans le menu de modes. • Pour supprimer une application PV de votre appareil PV, effectuez les mêmes étapes que dans la procédure précédente.
Chapitre 12 Applications PV 1. Sur le menu de modes, tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur Option – Delete. 2. Sur l’écran qui apparaît, cochez les cases juxtaposées aux applications PV dont vous voulez supprimer les données. • Les noms de données affichés ne sont pas nécessairement identiques à ceux des applications. Voir la documentation fourni avec chaque application PV pour les détails au sujet du nom de chaque fichier.
Chapitre 13 Jeu Pour votre divertissement l’appareil PV contient deux jeux. Ces jeux sont intitulés Game-1 et Game-2. Entrée dans le mode Jeu et sélection d’un jeu 1. Tapez sur l’icône Menu pour afficher le menu de modes. 2. Tapez sur les boutons “ et ‘ sur le côté droit de l’écran de menu pour changer de page de menu et affichez l’icône Game. Tapez ensuite sur Game. Ecran de sélection de jeu 3. Tapez sur Game-1 ou Game-2.
Chapitre 13 Jeu Règle du jeu • Alternez les cartes noires et rouges dans les piles en les empilant dans l’ordre descendant. 5 6 Placez le 5 noir sur le 6 rouge. • • • • • • • • Tapez sur la carte à l’envers suivante d’une pile pour la retourner lorsque vous mettez les cartes retournées sur une autre pile.
Chapitre 13 Jeu Niveaux du jeu Débutant: Lorsqu’une carte est tapée, la destination appropriée est mise en surbrillance pour vous indiquer où il faut aller. Intermédiaire: Aucune indication de l’endroit où mettre les cartes. Avancé: Vous ne pouvez annuler que les deux dernières opérations.
Chapitre 13 Jeu • • • • Après avoir effectué tous les jeux possibles au bas de la pile, tapez sur les cartes à l’envers pour retourner la carte suivante au-dessus des cartes à l’envers. La carte qui est retournée peut être tapée avec une carte au bas de la pile pour obtenir 13. Une fois que vous avez fait tous les jeux possibles au bas de la pile et avec la carte retournée des cartes à l’envers, tapez sur la carte retournée puis sur la zone de cartes à l’endroit pour y mettre la carte retournée.
Chapitre 13 Jeu Fonctionnement général Les opérations suivantes peuvent être utilisées pour le jeu 1 et le jeu 2. Pour changer le niveau Tapez sur Level pour ouvrir un menu de niveaux et tapez sur le niveau souhaité. Pour annuler le dernier jeu Tapez sur . Vous ne pouvez annuler que le dernier jeu effectué.
Chapitre 14 Référence générale Vous trouverez ici une description des opérations et procédures générales. Barres de défilement 1 2 3 4 1 Boutons de défilement de page 2 Boutons de défilement de ligne 3 Barre de défilement 4 Ascenseur 2 Paramètre , , Description • Tapez pour faire défiler vers le haut ou le bas une page à la fois. (Si vous tapez sur ces boutons lorsque l’écran d’emploi du temps hebdomadaire est affiché par exemple, l’affichage changera d’une semaine à la fois.
Chapitre 14 Référence générale • • Les barres de défilement de l’appareil PV fonctionnent comme les barres de défilement de nombreuses applications d’ordinateur. L’emplacement de l’ascenseur indique approximativement le nombre de données au-dessus et en dessous des données actuellement affichées. Si l’ascenseur se trouve au milieu de la barre, par exemple, c’est qu’il y a à peu près la même quantité de données avant et après les données affichées.
Chapitre 14 Référence générale Déplacement entre les entrées (Champs) Lorsque vous saisissez et éditez des données, vous pouvez changer d’entrées (champs) en tapant avec le stylet sur l’entrée souhaitée, ou en tapant sur le bouton NEXT affiché sur l’écran pour passer à l’entrée suivante. Notez que le bouton NEXT peut ne pas apparaître sur certains écrans de saisie ou d’édition. Claviers tactiles Ce paragraphe décrit les claviers qui apparaissent lorsque des données doivent être saisies.
Chapitre 14 Référence générale Clavier de symboles Description Touche Affiche d’autres symboles. Rétablit le clavier alphabétique. Clavier de caractères accentués Clavier de dates • Spécifiez une date en tapant dans le calendrier ou en tapant sur les touches numériques. Touche Description Défilement du mois indiqué sur l’écran de saisie. Passage au mois contenant la date actuelle, telle qu’indiquée par l’horloge principale. Déplacement du point de saisie entre le mois, le jour et l’année.
Chapitre 14 Référence générale Clavier de calcul • Voir “Utilisation de l’écran de la calculette” à la page 114 pour les détails sur les opérations mathématiques. Ecrans de réglage de l’heure Il y a deux écrans de base utilisés pour le réglage de l’heure. Vous pouvez passer de l’un à l’autre lorsque vous saisissez des données horaires: un écran avec cadran et un écran avec barre horaire.
Chapitre 14 Référence générale • • Le format d’heure que vous devez utiliser doit correspondre au format sélectionné dans “Réglage du format de la date, de l’heure, du calendrier et du clavier” à la page 159. Si vous utilisez un format horaire de 12 heures, veillez à taper sur le bouton am ou pm pour spécifier le matin ou l’après-midi. Bouton Cadran Description Désignation des heures ou des minutes par une tape sur un bouton. Passage à l’écran de réglage de l’heure avec barre horaire.
Chapitre 14 Référence générale • • Utilisez les boutons numériques pour saisir des chiffres. Si vous utilisez un format de 12 heures, veillez à taper sur le bouton am ou pm pour spécifier le matin ou l’après-midi. Bouton Description Affichage de l’écran de réglage de l’heure à cadran. Désignation des heures du matin ou de l’après-midi pour le format de 12 heures. Suppression du caractère à la position actuelle du curseur. Affichage du champ suivant.
Chapitre 14 Référence générale Couper, Copier, Coller Les fonctions couper, copier et coller de l’appareil PV sont identiques à celles d’un ordinateur. Pour couper ou copier des données 1. Faites glisser le stylet sur les caractères affichés que vous voulez couper ou copier. • Le texte sélectionné apparaît en surbrillance sur l’écran. 2. Tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur Edit – Cut ou Edit – Copy. • Edit – Cut supprime le texte sélectionné et le met dans le presse-papiers.
Chapitre 14 Référence générale Dates par défaut des nouvelles fiches Lorsque vous créez une nouvelle fiche d’emploi du temps ou de dépenses, l’appareil PV indique automatiquement des dates dans les champs appropriés. Vous pouvez laisser les dates telles quelles ou les changer, si nécessaire. Les dates sont introduites selon le principe suivant.
Chapitre 14 Référence générale Utilisation de la fonction recherche rapide Grâce à cette fonction, une liste de mots récemment utilisés est automatiquement mémorisée et si l’appareil s’aperçoit que vous allez écrire une nouvelle fois le même mot, il affichera automatiquement une liste de correspondances. Vous pouvez alors taper sur un mot de la liste pour le saisir, sans avoir à taper tous les caractères.
Chapitre 14 Référence générale Edition de fiches Procédez de la façon suivante pour éditer des fiches. Ces opérations sont valables pour tous les modes. 1. Sélectionnez la fiche que vous voulez éditer. • Vous pouvez sélectionner une fiche en affichant l’écran de données correspondant ou en tapant sur la fiche indiquée sur l’écran de liste, le calendrier, etc. 2. Tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur Edit – Item edit pour afficher l’écran d’édition de données. 3.
Chapitre 14 Référence générale Suppression de données Les opérations générales servant à supprimer des données sont les suivantes. 1. Accédez au mode qui contient les données que vous voulez supprimer. 2. Si vous voulez supprimer une fiche particulière, sélectionnez cette fiche. 3. Tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur Edit – Delete pour afficher l’écran de suppression de données. • Le contenu de l’écran de suppression de données varie selon les modes. 4.
Chapitre 14 Référence générale Tableau des opérations de suppression Opération de suppression Suppression de Single data item (Une seule fiche) Fiche sélectionnée quand vous tapez sur Edit – Delete Schedule data items (Fiches d’emploi du temps) Toutes les données d’emploi du temps Done data items (Tâches effectuées) Toutes les tâches effectuées To Do data items (Toutes les tâches) Toutes les tâches Reminder data items (Mémentos) Tous les mémentos Specified data items (Fiches spécifiées) Toutes
Chapitre 14 Référence générale Recherche de données Vous pouvez utiliser la recherche de caractère initial ou la recherche générale pour localiser une date particulière des modes Emploi du temps (rendez-vous, tâches, mémentos), Relations et Mémo. Notez que ces deux types de recherche contrôlent les données d’entrées (champs) précises de chaque fiche. Le tableau suivant montre les entrées (champs) qui sont contrôlées dans chaque mode pour chaque type de recherche.
Chapitre 14 Référence générale 3. Tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur Edit – Search. 4. Sur l’écran qui apparaît, tapez sur Initial pour spécifier une recherche d’initiale ou All pour spécifier une recherche générale. 5. Saisissez 12 caractères au maximum. 6. Tapez sur Exe pour commencer la recherche. • Les recherches ne tiennent pas compte des majuscules ou minuscules.
Chapitre 14 Référence générale Changement de la police d’affichage Vous avez le choix entre deux polices d’affichage pour les écrans de listes et de données dans les modes Emploi du temps, Relations, Mémo, et Gestionnaire de dépenses. 1. Affichez l’écran de liste ou l’écran de données dans le mode dont vous voulez changer la police d’affichage. • La police sélectionnée est valable pour le mode actuel seulement. Vous pouvez faire des réglages indépendants pour chaque mode. 2.
Chapitre 14 Référence générale Pour afficher les informations concernant les versions 1. Sur le menu de modes, tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur Option. 2. Sur l’écran qui apparaît, tapez sur tapez sur Version pour afficher la liste des versions. Applications Système d’exploitation 3. Tapez sur une fiche de la liste pour afficher toutes ses données. 4. Tapez sur OK pour revenir à l’écran du menu de modes.
Chapitre 15 Configuration de l’appareil Le menu System vous propose un certain nombre de paramètres que vous pouvez utiliser pour configurer l’appareil en fonction de vos besoins. Le menu System est disponible sur la barre de menu quand le menu de modes est affiché. Réglage de la date, de l’heure et du délai d’extinction automatique 1. Tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur System – Set date/time.
Chapitre 15 Configuration de l’appareil Mise en et hors service du son 1. Tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur System – Sound. 2. Tapez sur une case à cocher pour mettre en service (case cochée) ou hors service (case non cochée) le son correspondant. • La case Scheduler alarms met en ou hors service les alarmes du mode Emploi du temps. • La case Alarm met en ou hors service l’alarme quotidienne.
Chapitre 15 Configuration de l’appareil Réglage du format de la date, de l’heure, du calendrier et du clavier 1. Tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur System – Format. 2. Tapez sur le format à côté de Date. • Chaque fois que vous tapez sur le format de la date, le format change de la façon suivante: M/D/Y → D/M/Y → Y/M/D → M/D/Y, etc. 3. Après avoir réglé le format de la date, tapez sur le format de l’heure à côté de Time.
Chapitre 15 Configuration de l’appareil Réglage de la langue 1. Tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur System – Language. 2. Sur l’écran qui apparaît, tapez sur le bouton à côté de la langue que vous voulez sélectionner. 3. Tapez sur Set pour valider votre réglage. • Tous les messages apparaissant sur l’écran seront dans la langue sélectionnée.
Chapitre 15 Configuration de l’appareil Cadrage de l’écran tactile Procédez de la façon suivante pour cadrer l’écran tactile après avoir initialisé l’appareil, ou si vous avez l’impression que la fonction effectuée quand vous tapez sur l’écran ne correspond pas au bouton ou à la commande tapé. 1. Tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur System – Touch Panel Alignment. 2. Tapez au centre des quatre croix qui apparaissent sur l’écran. Contrôle de la capacité de la mémoire 1.
Chapitre 15 Configuration de l’appareil Réorganisation de la mémoire La mémoire de l’appareil PV est conçue pour que vous puissiez saisir et rappeler des données le plus rapidement et efficacement possible mais, après de nombreuses sauvegardes et suppressions de données, vous pourrez avoir des difficultés à stocker de nouvelles données, même après en avoir supprimées. Le cas échéant, vous devrez réorganiser la mémoire, c’est-à-dire nettoyer et réarranger la mémoire inutilisée pour libérer de la place.
Chapitre 16 Données techniques Ce paragraphe contient des informations techniques au sujet de l’appareil PV. Formats de la date Voici une description des formats de la date qui peuvent être sélectionnés (page 159). Format Description M/D/Y Mois/Jour/Année. Exemple: Jan/31/2002 D/M/Y Jour/Mois/Année. Exemple: 31/Jan/2002 Y/M/D Année/Mois/Jour. Exemple: 2002/1/31 Formats de l’heure Voici une description des formats de l’heure qui peuvent être sélectionnés (page 159).
Chapitre 16 Données techniques Barres d’outils L’appareil PV utilise des barres d’outils standard pour la saisie et l’affichage des données. Vous trouverez ci-dessous des exemples représentatifs de ces barres d’outils et une description des outils qui peuvent apparaître dans chacune. Barre d’outils de saisie de données Icône de mode Description Bouton Icône de mode Indique le mode où vous êtes actuellement. Supprime tous les caractères dans l’entrée (champ) où se trouve le curseur.
Chapitre 16 Données techniques Barre d’outils d’affichage de données Icône de mode Bouton Icône de mode Description Indique le mode où vous êtes actuellement. Affiche un menu d’écrans pouvant être utilisés pour afficher des données. Dans les modes Emploi du temp et Gestionnaire de dépenses, localise la date actuelle, telle qu’indiquée par l’horloge principale de l’appareil PV. Affiche la fiche suivante. Affiche la fiche précédente. Affiche l’écran de saisie de nouvelles données.
Chapitre 16 Données techniques Formats de clavier L’appareil PV vous propose trois formats de clavier. QWERTY Ce format est automatiquement sélectionné lorsque vous choisissez l’anglais, l’espagnol ou l’italien comme langue. AZERTY Ce format est automatiquement sélectionné lorsque vous choisissez le français comme langue. QWERTZ Ce format est automatiquement sélectionné lorsque vous choisissez l’allemand comme langue.
Chapitre 16 Données techniques Limites de saisie Le tableau suivant montre le nombre maximal de caractères qui peuvent être saisis dans les divers champs.
Chapitre 16 Données techniques 1. Pour mettre l’appareil sous tension, retirez le couvercle et touchez l’écran avec le stylet. 2. Appuyez sur le bouton RESET situé à l’arrière de l’appareil PV à l’aide du stylet. Bouton RESET RESET REPLACE BATTERIES • ➜ NORMAL OPERATION Si l’écran ci-dessus n’apparaît pas lorsque vous appuyez sur le bouton RESET, réglez le sélecteur de piles sur la position REPLACE BATTERIES et retirez le couvercle du logement des piles.
Chapitre 16 Données techniques 7. Lorsque la réinitialisation est terminée, tapez sur le bouton juxtaposé à la langue que vous voulez sélectionner. 8. Tapez sur Set pour passer à l’écran d’outils déroulants. 9. Vérifiez le réglage de l’heure et modifiez-le au besoin (page 157). • Après la réinitialisation, les réglages initiaux de l’appareil PV sont les suivants.
Chapitre 16 Données techniques Capacité de stockage La capacité de la mémoire est de 6 Mo pour le PV-S660 (4 Mo zone utilisateur, 1 Mo zone d’appoint, 1 Mo zone système d’exploitation) et 4 Mo pour le PV-S460 (2 Mo zone utilisateur, 1 Mo zone d’appoint, 1 Mo zone système d’exploitation). Les exemples suivants indiquent montrent le nombre de fiches pouvant être stockées.
Chapitre 16 Données techniques Ordre de classement automatique Le tableau suivant indique l’ordre dans lequel s’effectue le classement alphabétique des données.
Chapitre 16 Données techniques Liste de noms de villes Nom de la ville Décalage Décalage Décalage Nom de la ville Nom de la ville horaire horaire horaire Abidjan Abu Dhabi Acapulco Accra Addis Ababa Adelaide Aden Al Manamah Algiers Alice Springs Amman Amsterdam Anchorage Andorra Ankara Antananarivo Asuncion Athens Atlanta Auckland Azores ± 0:00 + 4:00 – 6:00 ± 0:00 + 3:00 + 9:30 + 3:00 + 3:00 + 1:00 + 9:30 + 2:00 + 1:00 – 9:00 + 1:00 + 2:00 + 3:00 – 4:00 + 2:00 – 5:00 +12:00 – 1:00 Baghdad Baltimore Ba
Chapitre 16 Données techniques Nom de la ville Décalage Décalage Décalage Nom de la ville Nom de la ville horaire horaire horaire Lagos Las Palmas Lilongwe Lima Lisbon Lome London Los Angeles Luanda Lusaka Luxembourg + ± + – ± ± ± – + + + Madrid Managua Manaus Manila Maputo Marseille Melbourne Memphis Mexico City Miami Midway Is.
Chapitre 16 Données techniques Liste des messages 100 alarms are already set! Cause: Le nombre maximal d’alarmes (100) est déjà atteint. Solution: Attendez que certaines alarmes retentissent ou supprimez celles dont vous n’avez pas absolument besoin pour libérer de l’espace. All dates you select must be within the same year. Cause: Vous essayez de mettre des dates en surbrillance pour une période qui couvre plusieurs années.
Chapitre 16 Données techniques Check your home time setting and correct it if necessary! Cause: Ce message apparaît après une opération pouvant affecter les réglages de l’heure. Solution: Comme toutes les alarmes et autres opérations liées à l’heure se réfèrent à l’heure préréglée, assurezvous de son exactitude et faites les corrections nécessaires quand ce message apparaît. Communication error! Cause: Une erreur s’est produite pendant la communication de données.
Chapitre 16 Données techniques Input all required data. Cause: Vous n’avez pas saisi le minimum de données requis pour l’enregistrement d’une fiche. Solution: Saisissez les données requises pour le mode où vous vous trouvez. Vérifiez les données minimales qui doivent être saisies et saisissez-les. Make sure you are inputting the date correctly. Cause: Vous essayez d’utiliser des valeurs invalides pour une date. Solution: Saisissez correctement la date. Make sure you are inputting the time correctly.
Chapitre 16 Données techniques That alarm time is already used! Cause: L’heure que vous essayez de régler pour l’alarme est déjà utilisée. Solution: Changez l’heure de l’alarme. That date is outside of the specified period. Cause: Vous essayez de spécifier une date de mémento qui est hors de la période incluse entre le premier jour et le dernier jour de la période. Solution: Vérifiez la période spécifiée et réglez correctement la date.
Chapitre 16 Données techniques This operation will push some data outside the sheet. Continue? Cause: L’opération que vous effectuez en mode Pocket Sheet expulsera des cellules de la feuille de calcul. Les données dans les cellules seront supprimées. Solution: Tapez sur Yes pour continuer l’opération, ou sur No pour fermer la boîte de dialogue sans rien faire. You cannot specify more than 60 repeats! Cause: Vous spécifiez plus de 60 répétitions pour une fiche de mémento.
Chapitre 16 Données techniques En cas de panne Alimentation Problème: L’appareil PV ne fonctionne pas normalement après le remplacement des piles. Cause possible Problème de réglages de fonctionnement de l’appareil PV. Solution préconisée Effectuez la procédure suivante. 1. Réglez le sélecteur de piles sur la position REPLACE BATTERIES et enlevez le couvercle du logement des piles. 2. A l’aide du stylet, appuyez sur le bouton P à l’intérieur du logement des piles. RESET P 3.
Chapitre 16 Données techniques Problème: Rien n’apparaît à l’écran à la mise sous tension. Causes possibles 1. Le sélecteur de piles à l’arrière de l’appareil est réglé sur REPLACE BATTERIES. 2. La capacité des piles est faible. 3. Le contraste de l’écran est trop faible. 4. La fonction de mise sous tension par frappe de l’écran est désactivée. Solutions préconisées 1. Réglez le sélecteur de piles sur NORMAL OPERATION. 2. Remplacez les piles (page 21). 3. Ajustez le contraste de l’affichage (page 160). 4.
Chapitre 16 Données techniques Fonctionnement Problème: Rien ne se passe lorsque vous tapez sur l’écran. Causes possibles 1. La capacité des piles est faible. 2. Exposition de l’appareil PV à des conditions externes perturbant son fonctionnement. 3. L’écran tactile est endommagé. Solutions préconisées 1. Remplacez les piles (page 21). 2. Appuyez sur le bouton P et sur le bouton RESET. Voir la procédure cidessus. 3. L’écran tactile doit être remplacé. Pour ce faire, contactez votre revendeur CASIO.
Chapitre 16 Données techniques Communication de données Problème: Pendant la communication de données. Causes possibles 1. L’appareil n’est pas raccordé correctement. 2. Le connecteur du câble est sale. • Solutions préconisées 1. Suivez attentivement les procédures de la page 119 et raccordez l’appareil correctement. 2. Nettoyez le connecteur au bas de l’appareil PV et le connecteur du câble en les frottant avec un cotontige.
Chapitre 16 Données techniques Données techniques Modèle: PV-S460/PV-S660 Modes principaux: Emploi du temps (rendez-vous, tâches, mémentos); Relations; Mémo; Gestionnaire de dépenses; Convertisseur de devises; Mémo rapide; Pocket Sheet; Outils déroulants (horloge, calendrier, calculette); Jeu Stockage de données: Stockage et rappel de données des modes Emploi du temps, Tâches, Mémentos, Relations, Mémo, Gestionnaire de dépenses, Mémo rapide, Pocket Sheet; Affichage de calendriers; Zone de mémoire confident
Chapitre 16 Données techniques Autonomie des piles: (à température ambiante: 20°C) • Environ 180 heures d’affichage continu en mode Relations • Environ 120 heures avec 55 minutes d’affichage continu seulement et 5 minutes de traitement par heure en mode Relations • Environ 80 heures avec 55 minutes d’affichage continu et 5 minutes de traitement par heure en mode Relations, plus 3 minutes de rétroéclairage par heure pendant la période d’affichage continu seulement Consommation: 0,3 W Extinction automatique:
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.