MZ - X500 MZ - X300 SV INSTRUKTIONSHÄFTE (Grund) Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga medföljande ”Säkerhetsföreskrifter” innan den digitala klaviaturen tas i bruk. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. ● Separat ”Instruktionshäfte” och ”Bilaga” kan laddas ner från följande webbsajt. http://world.casio.com/ MA1511-A MZX500/300-SW-1A MZX300_X500-SW-1A.
Viktigt! Observera noga nedanstående information innan produkten tas i bruk. • Före användning av den valfria nättillsatsen AD-E24250LW för att driva enheten bör du kontrollera denna för eventuella skador. Kontrollera noga förekomsten av brott, klipp, blottade ledningar och andra skador på nätkabeln. Låt aldrig barn använda en skadad nättillsats. • Denna produkt bör inte användas av barn under 3 års ålder. • Använd endast nättillsatsen CASIO AD-E24250LW. • Tänk på att nättillsatsen inte är en leksak.
Innehåll Allmän översikt SV-4 Fastsättning av nothäftesställningen. . . . . . . . . SV-6 Att återställa den digitala klaviaturen till dess grundinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-6 Separat Instruktionshäfte . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-6 Nätuttag SV-7 Användning av en nättillsats . . . . . . . . . . . . . . . SV-7 Att slå strömmen på eller av . . . . . . . . . . . . . . . SV-7 Anslutningar SV-9 Anslutning av hörlurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Innehåll Referens SV-67 Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-67 Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-68 Tekniska data för produkten . . . . . . . . . . . . . . SV-70 Driftsföreskrifter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-72 Information A-1 Fingersättningsguide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Lista över ackordexempel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allmän översikt • MZ-X500 visas på alla bilder i detta instruktionshäfte. • Produktens faktiska utseende kan skilja sig en aning från bilderna som visas i detta instruktionshäfte. 3 1 5 67 bl bm bn bo 2 8 4 9 bk br br bs bs bt bt bq ck ck cl cl cm cm MZ-X500 cn er es bp ∗ MZ-X300 cn ∗ et ek el em en ep eq dt ds dr fk eo cr co cp cq cs ct dk dl dm dn do dp dq SV-4 MZX300_X500-SW-1A.
Allmän översikt • Detta instruktionshäfte använder numren och namnen nedan som hänvisning till knappar och reglage.
Allmän översikt Baksida Linjeingångar (LINE IN R, L/MONO) Pedal/expressionsuttag (PEDAL2, EXPRESSION) Pedaluttag (PEDAL1) Mikrofonvolymreglage (MIC VOLUME) Mikrofoningång (MIC IN) MIDI-in/utgångar (MIDI OUT/THRU, IN) För in undersidan av nothäftesställningen i skåran på ovansidan av den digitala klaviaturens konsol.
Nätuttag Den digitala klaviaturen kan drivas från ett vanligt vägguttag. Slå alltid av strömmen när den digitala klaviaturen inte används. Att slå strömmen på eller av 1. Användning av en nättillsats • Vidrör inte tangentbordet, pedalerna eller knapparna medan startskärmen visas på bildskärmen. Detta kan orsaka felfunktion. Använd endast nättillsatsen (normen JEITA, med enhetlig kontaktpolaritet) som medföljer den digitala klaviaturen.
Nätuttag Automatiskt strömavslag Den digitala klaviaturen är utformad för att slås av automatiskt för att spara på strömmen om ingen åtgärd utförts under en förinställd tid. Utlösningstiden för automatiskt strömavslag är cirka fyra timmar. • Det går att koppla ur automatiskt strömavslag, om så önskas. Vi hänvisar till ”Auto Power Off” under ”Menyn SYSTEM SETTING” (sidan SV-55) angående detaljer. SV-8 MZX300_X500-SW-1A.
Anslutningar Anslutning av hörlurar • Se till att ställa in en låg volymnivå med volymreglaget 2 VOLUME på den digitala klaviaturen, innan hörlurar ansluts. Justera sedan volymen till önskad nivå efter anslutning. Anslutning av ljudutrustning eller en förstärkare Du kan ansluta ljudutrustning eller en musikförstärkare till den digitala klaviaturen och sedan använda yttre högtalare för att framställa ett kraftigare och klarare ljud.
Anslutningar Användning av den digitala klaviaturen till att framställa ljud från en yttre källa (bild och ) En yttre källa ansluten till LINE IN R (höger) matas ut via den digitala klaviaturens högra högtalare, medan en källa ansluten till LINE IN L/MONO matas ut via den vänstra högtalaren. Använd separat inköpta anslutningskablar som matchar utrustningen du vill ansluta till. Om en yttre källa endast är ansluten till LINE IN L/MONO, så matas inmatat ljud ut via båda högtalarna.
Anslutningar Medföljande och extra tillbehör Använd endast tillbehör som specifikt anges för denna digitala klaviatur. Användning av otillåtna tillbehör skapar risk för brand, elstötar och personskador. • Du kan erhålla information om tillbehör som säljs separat för denna produkt från CASIO:s katalog som finns hos din handlare samt från CASIO:s webbsajt vid följande URL. http://world.casio.com/ SV-11 MZX300_X500-SW-1A.
Gemensamma operationer för alla lägen Användning av bildskärmen Bildskärmens layout Vid påslagning av den digitala klaviaturen visas menyn MENU och menyn MAIN (som innehåller aktuella inställningar) på skärmen. Dessa menyer kan användas till att konfigurera ett flertal olika funktioner. En snabbpalett med navigeringsikoner längs den högra kanten på skärmen gör det lätt att navigera mellan menyer. ■ Snabbpalett Snabbpaletten visas alltid längs högra kanten på skärmen.
Gemensamma operationer för alla lägen Utförande av operationer Att använda pekpanelen Den digitala klaviaturen har en pekpanel. Pekpanelen kan användas till att konfigurera ett flertal olika funktioner. Att mata in texttecken Datafiler kan namnges med hjälp av knapparna på ett tangentbord på pekskärmen. Den digitala klaviaturen stöder inmatning av alfabetiska tecken och symboler. • Använd aldrig ett vasst eller hårt spetsigt föremål till att peka på pekpanelen.
Gemensamma operationer för alla lägen Att välja en post på en lista En post som kan väljas på en lista anges av ikonen ””. 1. Peka på en post vars inställning ska ändras. Att ändra ett inställningsvärde Ett inställningsvärde som kan ändras anges av ikonen ” ”. Använd något av de två tillvägagångssätten nedan för att ändra ett inställningsvärde. ■ För att ändra ett inställningsvärde med hjälp av knappar eller en ratt 1. 2. Peka på en post vars inställning ska ändras.
Gemensamma operationer för alla lägen ■ Utförande av menyoperationer 1. 2. Peka på en post vars inställning ska ändras för att välja den. Peka på ikonen för sifferinmatning. Ett tangentbord visas på skärmen. Tangentbord 3. Använd tangentbordet för att mata in siffror. Ikon för siffertangentbord Visar inmatat värde. Peka för att radera ett inmatat värde. Peka för att stänga värdeinmatningsfönstret. Peka för att mata in siffror. Peka för att registrera ett inmatat värde.
Demonstrationssång 8 9 bk dp Spelning av demonstrationslåtar 1. Tryck samtidigt på knapparna 8 TONE och bk RHYTHM. Detta startar avspelning av demonstrationssångerna i ordningsföljd med början från sång 1. • Knapparna 9 w/NO, q/YES kan användas till att byta till en annan demonstrationssång. 2. Tryck på knappen dp a. Detta stoppar spelning av demonstrationssång. Demonstrationssångerna spelas i en ändlös slinga tills du trycker på knappen dp a för att stoppa dem.
Spelning med olika toner 3 56 7 bm bn bo 9 Den digitala klaviaturen inkluderar en stor samling toner. Du kan välja en ton och spela den på klaviaturen. • Vi hänvisar till separat ”Bilaga” angående detaljer kring toner. Val av en ton med TONEknapparna 1. Tryck i området 3 TONE på knappen för den tongrupp som innehåller önskad ton. • Vald tongrupp visas på menyn UPPER 1 TONE SELECT på skärmen. • Peka på undergruppsikonen för att ta fram undergruppstoner.
Spelning med olika toner 3. Peka på ”Split” på menyn MAIN. Delning slås på. Att flytta tangentbordets delningspunkt Använd metoden nedan för att bestämma punkten på tangentbordet där det delas mellan vänster och höger sida. Detta kallar vi för ”delningspunkt”. Lågt register Högt register Delningspunkt 4. Peka på ”Lower 1”. Menyn TONE SELECT visas på skärmen. 5. Peka på den grupp som innehåller tonen som ska användas som delningston. 1. Peka på bn MAIN på skärmen. Menyn MAIN visas på skärmen. 2.
Spelning med olika toner Lagring av två toner Det går att lagra två olika toner så att de spelas samtidigt när du trycker på en tangent. • Tonen Upper 1 kallas ”huvudton”, medan tonen Upper 2 kallas ”lagerton”. 1. Peka på bn MAIN på skärmen. Menyn MAIN visas på skärmen. 2. 3. Välj en huvudton. Peka på ikonen Upper 2. Justering av klaviaturens volymbalans Använd dessa anvisningar till att justera balansen mellan huvudtonen och lagertonen. 1. Peka på bm MENU på skärmen. Menyn MENU visas på skärmen.
Spelning med olika toner Att ändra antal slag per takt Metronomen kan ställas in på från noll till nio slag per takt. Val av 0 gör att varje slag anges av samma ljud. Denna inställning medger övning med ett stadigt slag. 1. 2. 3. 4. Peka på ”SYSTEM SETTING” på menyn MENU. Peka på ”Metronome Beat”. Använd knapparna 9 w/NO, q/YES till att välja ett värde för slag per takt.
Spelning med olika toner Automatisk ljudning av arpeggiofraser (Arpeggiator) Arpeggiatorn gör det möjligt att spela olika arpeggion och övriga fraser automatiskt genom att blott trycka på tangenterna. Det går att välja bland ett antal olika arpeggioalternativ, inklusive att spela arpeggion från ett ackord, spela olika fraser automatiskt, och mycket mer. 1. 6. Utför önskade arpeggiatorinställningar.
Reglering av ljud bn 8 bq eo Användning av en pedal Anslutning av en pedal ger möjlighet till pedalmanövrering som lägger till olika effekter under ditt framförande. Några representativa effekter beskrivs nedan. Det är också möjligt att tilldela pedalen en rad andra funktioner. Vi hänvisar till ”Menyn CONTROLLER” under ”Konfigurering av den digitala klaviaturens inställningar” (sidan SV-56) angående detaljer.
Reglering av ljud Uthållning av noter Det är möjligt att hålla ut noter och erhålla samma effekt som vid trampning på en uthållningspedal. 1. Tryck under pågående spelning på knappen eq SUSTAIN. Lampan för knappen tänds. • Uthållningseffekten (not hålls ut också efter att dess tangent har släppts upp) tillämpas på noter som spelas på klaviaturen medan lampan lyser. Modifiering av noter med ratten/rattarna för modulering Noter kan modifieras även under pågående spelning.
Reglering av ljud För att ändra en funktion tilldelad en ratt 1. Peka på bn MAIN på skärmen. Menyn MAIN visas på skärmen. 2. Peka på den ratt vars inställning du vill ändra på menyn MAIN. Den digitala klaviaturen inkluderar en inbyggd virtuell hjuldrawbarorgel-funktion som ger möjlighet att modifiera toner på samma sätt som på en drawbarorgel.
Reglering av ljud Användning av mixern Ljudkällan på denna digitala klaviatur kan ljuda flera delar samtidigt. Varje del kan regleras individuellt och samtliga delar kan tilldelas olika toner. Mixern kan användas till att tilldela toner och till att utföra andra inställningar för varje del samt till att utföra globala effektinställningar, som tillämpas på alla delar, liksom andra detaljerade inställningar. 1. Peka på ”MIXER” på menyn MENU. Menyn MIXER visas på skärmen. 2.
Reglering av ljud Ändring av tonhöjden i oktavsteg (oktavskifte) Klaviaturens tonhöjd kan ändras i steg om oktaver. Detta är praktiskt vid spelning av musik som överstiger klaviaturens registeromfång. 1. Använd knapparna ep OCTAVE w, q till att ändra klaviaturens tonhöjd i oktavsteg. • Inställningsomfång för denna operation är ±3 (–3 oktaver till +3 oktaver). • Aktuell tonhöjdsinställning kan kontrolleras på menyn TONE, som tas fram genom tryckning på knappen 8 TONE i inställningsområdet SETTING.
Användning av autokomp 7 bm bn 4 cs ct bk dkdl dm dndo dp dq När du väljer en komprytm för autokomp kommer ett matchande ackompanjemang (trummor, gitarr o.dyl.) att spelas automatiskt när du spelar ett ackord med vänsterhanden. Det känns som att ha ett helt band bakom sig när du spelar. 2. Peka på den rytm du vill använda. • Du kan navigera mellan rytmgruppssidor genom att peka på ” ” eller ” ”.
Användning av autokomp 5. Tryck på knappen dn SYNCHRO START. Detta ställer autokomp på ”synkroniseringsberedskap”. Spelning av ett ackord under synkroniseringsberedskap gör att autokomp börjar spelas automatiskt. • När någon av knapparna cs INTRO 1, 2 eller ct VARIATION/FILL-IN 1 till 4 sedan trycks in aktiveras upptakts- eller variationsberedskap. Vi hänvisar till ”Modifiering av autokompmönster” (sidan SV-30) angående detaljer kring upptakts- och variationsmönster. Blinkar 6.
Användning av autokomp Att välja ett ackordfingersättningsläge Det går att välja bland följande fem ackordfingersättningslägen. Fingered 1 Fingered 2 Fingered 3 CASIO Chord Full Range 1. 2. 3. ■ CASIO CHORD Med ”CASIO Chord” kan du använda förenklad fingersättning för att spela de fyra typer av ackord som beskrivs nedan. Autokompklaviatur Meloditangentbord Peka på ”RHYTHM” på menyn MENU. Peka på ”Chord Input Type”. Peka på den metod för ackordinmatning du vill använda.
Användning av autokomp Modifiering av autokompmönster Bilden nedan visar de olika typer av autokompfraser (mönster) som förekommer. Det går att skifta mellan mönstren under kompspelning och även att modifiera mönster. cs ct dk dl • FADE IN och FADE OUT påverkar förutom autokomp även volymen för noter som spelas på klaviaturen. Knapparna dm ENDING 1, 2: Dessa knappar infogar ett avslutande rytmmönster i slutet av en sång. Två avslutningsmönster erbjuds.
Användning av autokomp Användning av rekommenderade toner och tempon (direktförinställningar) 3. Peka på den autoharmoniseringstyp du vill använda. Beskrivning Duet 1 Lägger till sluten (åtskiljd med två till fyra grader) 1-notsharmoni under melodinoten. Duet 2 Lägger till öppen (åtskiljd med mer än 4 till 6 grader) 1-notsharmoni under melodinoten. Country Lägger till harmoni av countrystil. Octave Lägger till noten från nästa lägre oktav. Peka på ”One Touch”. 5th Lägger till femtegradsnoten.
Användning av dynor bs bt ck cl cn dndo Olika samplade ljud och korta fraser* kan tilldelas den digitala klaviaturens dynor. Ljud som tilldelats dynor kan återges var för sig eller flera dynors ljud kan återges samtidigt. En samling dynljud kallas för en ”bank”. * MZ-X500 (endast) har även inbyggda ackordföljder som kan användas som autokomp. 4. Peka på önskad bank. Avspelning av korta fraser Korta fraser kan tilldelas den digitala klaviaturens dynor och sedan spelas tillsammans med autokomp.
Användning av dynor Att ljuda samplade ljud Följ anvisningarna i detta avsnitt för att tilldela samplade ljud till dynor och återge samplingarna. Det är också möjligt att med en knappekning automatiskt tilldela dynor samplade ljud som lämpar sig för den nu valda tonen (Upper 1). Att välja ett samplat ljud med menyn PAD 1. Att tilldela samplade ljud lämpliga för tonen Upper 1 1. Tryck på knappen bt SAMPLING.
Användning av dynor Att tilldela ackordföljder som matchar valt autokomp 1. Tryck på knappen ck CHORD. Ackordföljder som matchar det nu valda autokompet tilldelas dynorna. 2. Knacka på en dyna (cn) medan autokompspelning pågår. Den ackordföljd som tilldelats dynan du knackar på återspeglas i autokompet. Ändring av funktionen för en viss dyna Följ anvisningarna nedan för att ändra den funktion som tilldelats en dyna. 1. 2. Peka på numret på den dyna vars funktion du vill ändra på menyn PAD.
Användning av dynor Ändring av dyninställningar I detta avsnitt beskrivs hur slingfunktionen och låsfunktionen används. Det går också att ändra inställningar för andra funktioner. Vi hänvisar till separat ”Instruktionshäfte” angående detaljer. Sparning av en bank En bank vars dynfunktioner har ändrats kan sparas som en användarbank. 1. Peka på ”PAD BANK EDIT”. Menyn PAD BANK EDIT visas på skärmen.
Användning av dynor Synkronisering av dynor med komp Följ anvisningarna nedan för att synkronisera start av autokomp och dynavspelning automatiskt. Avspelning av fras och/eller sampling sker samtidigt som autokomp startar, vilket medger ett rikligare ljud med större genomslagskraft som inte kan uppnås med normalt autokomp. 1. Håll knappen br SYNCHRO intryckt och knacka samtidigt på den dyna du vill synkronisera med. Dynan och lampan till knappen br SYNCHRO börjar blinka. (Endast MZ-X500: dynan blinkar.
Användning av dynor Att spela in en ackordföljd (endast MZ-X500) 1. Välj ett ackordfingersättningsläge för autokomp. • Vi hänvisar till ”Att välja ett ackordfingersättningsläge” (sidan SV-29) angående detaljer. 2. 3. Välj på menyn PAD den dyna som du vill spela in ackordföljden i. Peka på ”0” (REC). Menyn PAD RECORD SELECT visas på skärmen. 4. Peka på ”Chord” på menyn PAD RECORD SELECT. Menyn PAD RECORD WAIT visas på skärmen. 5. Spela ett ackord med autokompklaviaturen.
Musikförinställning 9 dp dq Musikförinställning gör det enkelt att ställa in ton, rytm, ackord och övriga inställningar som bäst lämpar sig för specifika musikaliska genrer och sånger. Utöver de inbyggda förinställningarna går det att skapa egna musikförinställningar (användarförinställningar). Vi hänvisar till separat ”Instruktionshäfte” angående detaljer kring användarförinställningar. Hämtning av förinställningsdata 1. Blinkar 3.
Registrering av ton- och rytminställningar (register) 9 dr Registerminnet låter dig lagra inställningar på den digitala klaviaturen (ton, rytm o.dyl.) för snabb återkallning vid behov. Registerminnet förenklar framförandet av komplexa stycken som kräver successiva ton- och rytmändringar. Det går att ha upp till 96 inställningar i registerminnet samtidigt. En inställning väljs med hjälp av knappen dr BANK och knapparna ds REGISTRATION 1 till 8. dr ds dt ek Att spara registerdata 1. 2.
Registrering av ton- och rytminställningar (register) Att återkalla en registerinställning 1. 2. Tryck på knappen dr BANK för att välja banken som innehåller inställningen du vill återkalla. Peka på ”Filter Edit” på menyn REGISTRATION. • De bank- och områdesnummer som nu är valda anges på menyn MAIN och av knapparnas lampor. 3. Peka på de poster du vill ska förbli oförändrade (överskrivning avaktiverat) vid återkallning av inställningsdata. Överskrivning är avaktiverat när ”On” är valt för en post.
Inspelning och avspelning 9 el en em Den digitala klaviaturen kan spela in vad du spelar på tangentbordet och spela av det närhelst du önskar. Den digitala klaviaturen erbjuder två olika inspelningsfunktioner: MIDI-inspelning och ljudinspelning. Välj funktionen som passar den typ av inspelning du önskar. • CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för skador, förluster eller krav från tredje man som orsakas av raderade data beroende på felfunktion, reparation eller av någon annan anledning.
Inspelning och avspelning MIDI-inspelning Ljudinspelning Vad du kan göra... Spela in på ett spår under avspelning av ett annat spår Systemspår Klaviaturspelning 3 Spår 1 · · · Under avspelning... Klaviaturspelning Vad du kan göra...
Inspelning och avspelning Inspelning i den digitala klaviaturens minne (MIDI-inspelning) 4. Nya data kan nu spelas in på systemspåret. 5. Ställ in ton, rytm och andra inställningar du vill använda. • De inställningar som konfigureras här inkluderas som en del av inspelade MIDI-data. • Vi hänvisar till separat ”Instruktionshäfte” angående detaljer kring vilken typ av inmatning som kan spelas in. 2. 3. Peka på ”MIDI RECORDER” på menyn MENU. Börja spela på tangentbordet.
Inspelning och avspelning Att radera inspelade data 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Peka på datanamnet. Peka på ”User Data Edit”. Denna ikon: Peka på de data du vill radera. Y Återgår till början av en sång. s Återspolar. Vid kortvarig pekning återspolas en takt, vid långvarig pekning återspolas kontinuerligt. d Framspolar snabbt. Vid kortvarig pekning framspolas en takt, vid långvarig pekning framspolas kontinuerligt. k Pausar eller återupptar spelning av aktuella MIDI-data.
Inspelning och avspelning Att justera balansen mellan avspelningsoch klaviaturvolym (MIDI-volym) 3. Peka på ”Set B” när spelningen når slutet på det avsnitt som ska repeteras. Den takt som spelades när du pekade på ”Set B” blir till ”sluttakten”. • Slutpunkten kan vid behov finjusteras. Efter att du har pekat på ”Measure”, ”Beat” eller ”Tick” för punkt B kan du använda knapparna 9 w/NO, q/YES till att justera.
Inspelning och avspelning Inspelning på ett USB-minne (ljudinspelning) 3. Peka på ”0”. Inspelningsfunktionen slås på och inspelningsläget aktiveras. • Vid varje pekning på ”0” ändras lägena enligt nedan. Allt som spelas på den digitala klaviaturen spelas in på USB-minnet som ljuddata (WAV-filer*). Om du spelar med på den digitala klaviaturen under avspelning av data som lagrats i klaviaturens minne spelas både avspelningen och ditt eget spel in på USB-minnet.
Inspelning och avspelning Att spela in klaviaturspel med avspelning från den digitala klaviaturens minne Att spela med till data inspelade på ett USB-minne 1. 1. 2. Peka på ”AUDIO RECORDER” på menyn MENU. Peka på ”AUDIO RECORDER” på menyn MENU. • Ovanstående åtgärd behöver inte utföras om du spelar upp inspelade data direkt efter att de har spelats in (medan menyn AUDIO RECORDER visas). Peka på ”0” för att aktivera inspelningsläget. 2. Peka på filnamnet. Ljudfilsmenyn visas på skärmen. Lyser 3.
Inspelning och avspelning 5. Peka på ”Y” för att stoppa sången. • Du kan även stoppa avspelning genom att trycka på knappen en AUDIO a. Center Cancel (röstborttagning) Denna effekt kan användas för att eliminera (ta bort eller minska volymen på) de vokala delarna i en sång. Notera att denna funktion upphäver toner i ljudets mittparti, vilket (beroende på hur det ursprungliga ljudet har mixats) kan resultera i att något annat än den vokala delen upphävs.
Konfigurering av den digitala klaviaturens inställningar 6 89 bp bq På menyn MENU är det möjligt att välja ton och rytm samt att ändra inställningar för klaviaturens tangentoch anslagskänslighet, pedal- och MIDI-inställningar m.m. Du kan därmed skräddarsy den digitala klaviaturens funktion enligt dina egna speciella behov. Konfigurering av den digitala klaviaturens inställningar 1. 2. 3. Öppna menyn MENU och peka på den meny vars inställningar du vill ändra.
Konfigurering av den digitala klaviaturens inställningar ■ Menyn TONE Använd denna meny till att konfigurera ton och andra klaviaturinställningar. • Menyn TONE kan även tas fram genom att trycka på knappen 8 TONE. Post Beskrivning Inställning Upper 1, Upper 2, Lower 1, Lower 2 Slår på eller av varje del och anger dess ton. Off (Av), On (På) Edit Använd dessa inställningar till att redigera toner. Vi hänvisar till separat ”Instruktionshäfte”. Select Väljer en del för tonredigering.
Konfigurering av den digitala klaviaturens inställningar ■ Menyn RHYTHM Använd denna meny till att konfigurera autokompinställningar. Post Beskrivning Inställning Rhythm Ställer in rytmen. – Edit Använd denna post till att skapa en originalrytm. Vi hänvisar till separat ”Instruktionshäfte”. – One Touch Direktförinställning. Vid pekning här skrivs toninformation över för att matcha rytmen.
Konfigurering av den digitala klaviaturens inställningar ■ Menyn BALANCE Använd denna meny till att justera volyminställningar för klaviaturen, autokomp m.m. Post Upper 1 Volume Beskrivning Inställning Se sidan SV-19. 0 till 127 Upper 2 Volume Se sidan SV-19. 0 till 127 Lower 1 Volume Se sidan SV-19. 0 till 127 Lower 2 Volume Se sidan SV-19. 0 till 127 Keyboard Volume Justerar volymnivåerna i alla delar som regleras av klaviaturen.
Konfigurering av den digitala klaviaturens inställningar ■ Menyn EFFECT Använd denna meny för att tillämpa olika akustiska effekter på noter. Den digitala klaviaturen har tre typer av effekter, som var och en inkluderar de effekter som beskrivs nedan. A) Digital signalprocessor (DSP) En samling mångsidiga normala DSP-effekter som framhäver ljudet i tonerna. Det går t.ex. att förse en elgitarr med distorsion som gör att ljudet låter kraftigare.
Konfigurering av den digitala klaviaturens inställningar Post Master EQ Edit Beskrivning Inställning Se sidan SV-60. SysFX Bypass Kopplar tillfälligt ur (förbigår) systemeffekter. Off, On MasFX Bypass Kopplar tillfälligt ur (förbigår) mastereffekter. Off, On DSP1 Select Väljer algoritm för DSP Line 1. Vi hänvisar till separat ”Instruktionshäfte”. DSP1 Bypass Kopplar tillfälligt ur (förbigår) DSP1-effekter. Off, On DSP2 Select Väljer algoritm för DSP Line 2.
Konfigurering av den digitala klaviaturens inställningar ■ Menyn SYSTEM SETTING Använd denna meny till att konfigurera universella inställningar för den digitala klaviaturen. Post Beskrivning Inställning Speaker Anger huruvida ljud ska matas ut via den digitala klaviaturens högtalare (On) eller dämpas (Off). Off, On Touch Response Justerar tangenternas känslighet.
Konfigurering av den digitala klaviaturens inställningar ■ Menyn CONTROLLER Använd denna meny till att konfigurera inställningar för pedal och ratt för tonhöjdsböjning. Post Knob1-2 Edit Beskrivning Inställning Detta är en grupp redigerbara parametrar för rattarna bq (K1, K2). Target Väljer vilka parametrar som ska styras av ett reglage. Till exempel anger inställningen ”CC67:Soft” en softpedaleffekt. • Två mål kan anges för varje enskilt reglage.
Konfigurering av den digitala klaviaturens inställningar ■ Menyn MIXER Denna skärmmixer kan användas till att justera källton, volymnivå och andra inställningsposter på den digitala klaviaturens ljudkällsdelar (delarna 01 till 16), samtidigt som balansen mellan delarna övervakas på skärmen. Vi hänvisar till ”Användning av skjutreglagen” (sidan SV-24) angående detaljer. Nivåmätare Post Innebörd Inställning Del En del som är påslagen ljuder. Slå av delar som du inte vill ska ljuda.
Konfigurering av den digitala klaviaturens inställningar ■ Menyn MIDI Använd denna meny till att konfigurera MIDI-inställningar. Vi hänvisar till separat ”Instruktionshäfte” angående detaljer kring MIDI-kanaler tilldelade respektive port. Post Beskrivning Inställning Keyboard Channel Väljer kanalen för sändning av MIDI-data för klaviaturspelning till en yttre anordning (klaviaturkanal).
Konfigurering av den digitala klaviaturens inställningar ■ Menyn REGISTRATION Det är möjligt att ange vilka aktuella inställningar som ska lämnas oförändrade när parameterinställningar återkallas med hjälp av registerfunktionen. Post Beskrivning Inställning Registration Area Väljer ett registerområde. Filter Edit Peka på denna knapp för att ta fram menyn REGISTRATION FILTER. Använd denna meny för att aktivera eller avaktivera överskrivning av varje inställningspost. Se sidan SV-40.
Konfigurering av den digitala klaviaturens inställningar ■ Menyn EQUALIZER Justerar frekvensegenskaperna för alla toner. Post Beskrivning Inställning Low Frequency Väljer gränsfrekvens för det låga registret. 50, 63, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800 (Hz) Low Gain Justerar förstärkning för det låga registret. –12 till 0 till +12 Mid1 Frequency Väljer frekvens för det låga mellanregistret. 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1.0k, 1.3k, 1.6k, 2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.
USB-minne Den digitala klaviaturen medger följande operationer på ett USB-minne. Formatering av USB-minne Datalagring på ett USB-minne • Sångdata inspelade med den digitala klaviaturens MIDI-inspelningsfunktion lagras på ett USBminne som de är eller som en MIDI-fil (SMFformat 0). • Standard ljuddata från en dator (WAV-filer) kan också lagras på ett USB-minne och avspelas på den digitala klaviaturen. • Spelning på den digitala klaviaturen kan spelas in direkt på ett USB-minne.
USB-minne Hanteringsföreskrifter för USB-minnen och USB-minnesporten • Observera noga de försiktighetsåtgärder som anges i dokumentationen som medföljer USB-minnet. • Undvik att använda ett USB-minne under följande förhållanden. Dessa förhållanden kan förvanska data som lagrats på USB-minnet. • Ställen som utsätts för höga temperaturer, hög luftfuktighet eller frätande gas. • Ställen som utsätts för kraftiga elektrostatiska laddningar och digitala störningar.
USB-minne Formatering av ett USB-minne • Se till att formatera ett USB-minne på den digitala klaviaturen innan det används för första gången. • Kontrollera att USB-minnet inte innehåller data du vill bevara innan det formateras. • Den formatering som görs av denna digitala klaviatur är en ”snabbformatering”. Formatera USB-minnet på din dator eller annan apparat om du vill försäkra att all data i USB-minnet raderas. USB-minnen som stöds Den digitala klaviaturen stöder USB-minnen formaterade till FAT32.
USB-minne Laddning av data från ett USBminne till den digitala klaviaturens minne Följ anvisningarna nedan för att ladda data från ett USB-minne till den digitala klaviaturens minne. • Placera de data (filen) du vill ladda i mappen MUSICDAT på USB-minnet. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sätt i USB-minnet i den digitala klaviaturens USB-minnesport. Peka på ”MEDIA” på menyn MENU. Peka på ”Load”. Peka på datatypen för de data du vill importera. Peka på de data du vill importera på listan ”USB”.
Anslutning till en dator Den digitala klaviaturen kan anslutas till en dator för utbyte av MIDI-data. Det går att sända speldata från den digitala klaviaturen till en separat inköpt musikprogramvara på din dator eller sända MIDI-data från datorn till den digitala klaviaturen för avspelning. Minimala datorsystemkrav Det följande visar minimala datorsystemkrav för att kunna sända och mottaga MIDI-data. Kontrollera att din dator uppfyller dessa krav innan den ansluts till den digitala klaviaturen.
Anslutning till en dator • Efter en framgångsrik anslutning utgör det inget problem att lämna USB-kabeln inkopplad när du slår av datorn och/eller den digitala klaviaturen. • Denna digitala klaviatur överensstämmer med General MIDI Level 1 (GM). • För mera detaljerade uppgifter och anslutningar som gäller sändning och mottagning av MIDI-data för denna digitala klaviatur kan du erhålla aktuell information från webbsajten vid följande URL. http://world.casio.
Referens Felmeddelanden Ett av felmeddelandena nedan uppträder på skärmen när ett problem uppstår. • Peka på bo EXIT på skärmen för att ta bort ett felmeddelande och återgå till normal visning. Skärmmeddelande Orsak No Media 1. USB-minnet är inte isatt i den digitala klaviaturens USB-minnesport. 2. USB-minnet togs ur medan någon operation pågick. 3. USB-minnet är skrivskyddat. 4. USB-minnet har ett program för virusskydd. Det finns ingen laddningsbar fil eller ingen spelbar fil i mappen ”MUSICDAT”.
Referens Skärmmeddelande Orsak Åtgärd Measure Limit Försök att mata in MIDI-inspelningsdata eller Den digitala klaviaturen stöder inmatning av upp musikförinställning med över 999 takter. till 999 takter. Data Full Försök att lagra data som överstiger maximalt tillåtet Radera onödiga data. antal dataposter. Felsökning Problem Inget ljud framställs vid tryck på en tangent. Den digitala klaviaturens tonhöjd är fel. Toner och/eller effekter låter underliga.
Referens Problem Orsak Avspelning stoppas halvvägs under överföring av sångdata från min dator. Digitala störningar från USB-kabeln eller nätkabeln orsakade avbrott i datakommunikationen mellan datorn och den digitala klaviaturen. Åtgärd Se sidan SV-65 Stoppa sångavspelning, koppla bort USBkabeln från den digitala klaviaturen och anslut den sedan på nytt. Försök nu att avspela sången på nytt.
Referens Tekniska data för produkten Modell MZ-X500 MZ-X300 Tangentbord 61 tangenter av standardstorlek • Lagring, delning • Transponering: 2 oktaver (–12 till 0 till +12) • Oktavskifte: 6 oktaver (–3 till 0 till +3) • Tangent av-hastighet Ljudkälla • Antal toner: 1 100 (MZ-X500), 900 (MZ-X300) Meloditoner: 795 Drawbarorgeltoner: 75 Trumljud: 30 Hex Layer-toner (endast MZ-X500) (inkl.
Referens In/utgångar • • • • • • • • • • • Hörlursutgången PHONES: Stereostandarduttag × 1 Pedaluttaget PEDAL1: Standarduttag × 1 Pedal/expressionsuttaget PEDAL2, EXPRESSION: Standarduttag × 1 Ström: 24 V likström MIDI-in/utgångarna MIDI OUT/THRU, IN Linjeingångarna LINE IN R, L/MONO: Standarduttag × 2 Inimpedans: 9,0 kΩ Inspänning: 200 mV Linjeutgångarna LINE OUT R, L/MONO: Standarduttag × 2 Utimpedans: 2,3 kΩ Utspänning: 1,8 V (RMS) MAX Ljudingång: Stereominikontakt Inimpedans: 9,0 kΩ Inspänning: 200
Referens Driftsföreskrifter Var noga med att läsa och observera nedanstående driftsföreskrifter. • Med en modell som har en inspelningsfunktion eller annan datalagringsfunktion bör du överföra data du vill bevara till en annan enhet innan du lämnar in produkten för service eller reparation. Lagrade data kan bli föremål för tillgång eller rentav radering under serviceåtgärden. ■ Placering Undvik att placera produkten på följande ställen.
Referens Hanteringsföreskrifter för nättillsats Modell: AD-E24250LW 1. Läs dessa anvisningar. 2. Förvara dessa anvisningar nära till hands. 3. Ge akt på alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte produkten nära vatten. 6. Rengör enbart med en torr trasa. 7. Placera inte nära element, termostater, spisar eller andra värmekällor (inklusive förstärkare). 8. Använd endast fästdon och tillbehör som anges av tillverkaren. 9. Överlåt allt servicearbete till kvalificerade tekniker.
Referens STLport Copyright 1994 Hewlett-Packard Company Copyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc. Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation.
Information Fingersättningsguide Fingered 1, Fingered 2 ackord C C6 *1 *3 Cm Cm6 *2 *3 Cdim Cadd9 Caug *3 Cmadd9 C 5 C69 *3 Csus4 *3 Cm69 *3 Csus2 *3 C7 ( 9) C7 C7 (9) Cm7 *3 C7 ( 9) C7 ( 11) CM7 CmM7 C7 ( 13) Cdim7 *3 C7 (13) CdimM7 Cm7 (9) C7 5 *3 Cm7 (11) *3 Cm7 5 *3 CM7 (9) CM7 5 CmM7 (9) Caug7 C5 (endast rot och 5:e) *4 CaugM7 C8 (endast rot eller rot plus oktav) *4 C7sus4 *1 Med Fingered 2, tolkas som Am7. b *2 Med Fingered 2, tolkas som Am7 5.
Information Fingered 3, Full Range ackord Utöver ackorden som kan fingersättas med Fingered 1 och Fingered 2 erkänns även följande ackord. C # D F F# G A b A B b C #m Dm Fm C C C C C C C C C C C F#m Gm Abm Am B bm Bm C#dim Ddim C C C C C C C C Fdim F#din Gdim Abdin Adin Bdin A b7 F7 C C Fm7 FM7 C C C AbM7 C C C C C # b b 5 F m7 Gm7 A add9 C C C C • Med Fingered 3 tolkas den lägsta noten som fingersätts som basnot.
MZX300_X500-SW-1A.
MZX300_X500-SW-1A.indd Root 80 C C /(D ) D (D )/E E F F /(G ) G • Eftersom ackordinmatningsomfånget är begränsat stöder denna modell kanske inte vissa av ackorden ovan.
MZX300_X500-SW-1A.indd 81 2015/11/05 15:20:07 2 1 cs co cp MZ-X500 cq ct 4 3 cr dk dl bp bq bo bn bm dm dn do dp dq 8 9 bk 56 7 dr ep eq cn ds ekelemen eo br bs bt ck cl cm • Klipp av denna sida längs den streckade linjen så att du har den till hands när du läser instruktionshäftet.
MZ-X300 1 2 cs co cp 3 4 ct cq 56 7 bp bq bm bn bo dm dn do dp dq 8 9 bk dk dl cr br bs bt ck cl cm dr ep eq cn ds ekelemen eo dt 15:20:07 2015/11/05 82 MZX300_X500-SW-1A.
MZ - X500 MZ - X300 SV INSTRUKTIONSHÄFTE (Grund) Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga medföljande ”Säkerhetsföreskrifter” innan den digitala klaviaturen tas i bruk. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. ● Separat ”Instruktionshäfte” och ”Bilaga” kan laddas ner från följande webbsajt. http://world.casio.com/ MA1511-A MZX500/300-SW-1A MZX300_X500-SW-1A.