MZ - X500 MZ - X300 FR MODE D’EMPLOI (Fonctions essentielles) Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. Consignes de sécurité Avant d’essayer d’utiliser le clavier numérique, assurez-vous de lire les « Consignes de sécurité ». ● Vous pouvez télécharger le « Tutoriel » séparé et l’ « Appendice » à partir du site ci-dessous. http://world.casio.
Important ! Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes. • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E24250LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
Sommaire Guide général FR-4 Installation du pupitre à musique . . . . . . . . . . . FR-6 Rétablissement des réglages par défaut du clavier numérique. . . . . . . . . . . . . . FR-6 Tutoriel séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-6 Prise d’alimentation FR-7 Utilisation d’un adaptateur secteur . . . . . . . . . . FR-7 Mise sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-7 Raccordements FR-9 Raccordement d’un casque d’écoute . . . . . . . .
Sommaire Référence FR-67 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-67 En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-68 Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-70 Précautions d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-72 Informations A-1 Guide des doigtés ................................................ A-1 Liste des exemples d’accords ..............................
Guide général • Toutes les illustrations dans ce manuel montrent le MZ-X500. • L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi. 3 1 5 67 bl bm bn bo 2 8 4 9 bk br br bs bs bt bt bq ck ck cl cl cm cm MZ-X500 cn er es bp ∗ MZ-X300 cn ∗ et ek el em en co cp cq ep eq dt ds dr fk eo cr cs ct dk dl dm dn do dp dq FR-4 MZX300_X500-F-1A.
Guide général • Dans ce manuel, les touches et les commandes sont désignées par les numéros et les noms suivants.
Guide général Arrière Prises LINE IN R, L/MONO Prise PEDAL2, EXPRESSION Prise PEDAL1 Commande MIC VOLUME Prise MIC IN Bornes MIDI OUT/THRU, IN Insérez le bas du pupitre à musique dans la rainure sur la console du clavier numérique. Prise AUDIO IN Rétablissement des réglages par défaut du clavier numérique Procédez de la façon suivante pour ramener les données et les réglages sauvegardés sur le clavier numérique à leurs valeurs par défaut. 1. 2.
Prise d’alimentation Votre clavier numérique fonctionne sur le courant secteur domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous ne l’utilisez pas. Utilisation d’un adaptateur secteur N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce clavier numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne du clavier numérique.
Prise d’alimentation • Une pression sur la touche 1 P pour éteindre le clavier numérique, le met en fait en veille. En veille, un courant minime continue de circuler dans le clavier numérique. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le clavier numérique pendant un certain temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Raccordements Raccordement d’un casque d’écoute • Avant de raccorder des casques, veillez à réduire le niveau sonore avec la commande 2 VOLUME du clavier numérique. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après le raccordement. Prise fk PHONES Casque d’écoute Avant Connectez le casque d’écoute à la prise PHONES. La sortie du son par les haut-parleurs est coupée lorsqu’un casque est branché sur la prise PHONES, ce qui permet de s’exercer la nuit sans déranger personne.
Raccordements Utilisation du clavier numérique pour reproduire le son d’une source externe (Figures et ) Une source externe raccordée à LINE IN R (droite) est restituée par le haut-parleur droit du clavier numérique, tandis qu’une source raccordée à LINE IN L/MONO est restituée par le haut-parleur gauche. Utilisez des cordons de liaison du commerce appropriés à l’appareil raccordé. Lorsqu’une source externe est raccordée à LINE IN L/MONO seulement, le son est reproduit par les deux haut-parleurs.
Raccordements Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce clavier numérique. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. • Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ FR-11 MZX300_X500-F-1A.
Opérations communes à tous les modes ■ Palette rapide Utilisation de l’écran d’affichage La palette rapide reste toujours affichée le long du côté droit de l’écran. Touchez les icônes de la palette rapide pour passer d’un écran à l’autre. Présentation de l’écran bm MENU: Affiche l’écran MENU. Lorsque vous allumez le clavier numérique, un écran MENU et un écran MAIN (indiquant la configuration actuelle) apparaissent sur l’afficheur. Ces écrans vous permettent de paramétrer tout un ensemble de fonctions.
Opérations communes à tous les modes Fonctionnement Utiliser le panneau tactile Votre clavier numérique est pourvu d’un panneau tactile. Vous pouvez utiliser celui-ci pour paramétrer tout un ensemble de fonctions. Saisir des caractères Vous pouvez utiliser le clavier tactile qui s’affiche pour dénommer un fichier de données. Le clavier numérique permet de saisir des caractères alphabétiques et des symboles. • Ne touchez pas le panneau tactile avec un objet pointu ou dur.
Opérations communes à tous les modes Sélectionner un paramètre dans une liste Un paramètre pouvant être sélectionné dans une liste est indiqué par l’icône « ». 1. Touchez le paramètre dont vous voulez changer le réglage. Changer la valeur d’un réglage Une valeur de réglage qui peut être changée est indiquée par un icône « ». Vous pouvez utiliser une des deux procédures suivantes pour changer une valeur de réglage. ■ Pour changer une valeur de réglage en utilisant des touches ou un cadran 1. 2.
Opérations communes à tous les modes ■ Opérations sur l’écran 1. 2. Touchez le paramètre dont vous voulez changer le réglage pour le sélectionner. Touchez l’icône de saisie numérique. Un clavier virtuel apparaît sur l’afficheur. Clavier virtuel 3. Utilisez le clavier numérique pour saisir des nombres. Icône du clavier numérique Montre la valeur saisie. Touchez pour supprimer une valeur saisie. Touchez pour fermer la fenêtre de saisie de la valeur.
Morceau de démonstration 8 9 bk dp Écoute des morceaux de démonstration 1. Appuyez simultanément sur les boutons 8 TONE et bk RHYTHM. La lecture des morceaux de démonstration commence à partir du morceau 1 et s’effectue dans l’ordre séquentiel. • Vous pouvez utiliser les touches 9 w/NO, q/YES pour passer à un autre morceau de démonstration. 2. Appuyez sur la touche dp a. La lecture des morceaux de démonstration s’arrête.
Utilisation de différentes sonorités 3 56 7 bm bn bo 9 Votre clavier numérique est fourni avec une grande quantité de sonorités. Vous pouvez sélectionner une sonorité et la jouer sur le clavier. • Reportez-vous à « Appendice », fourni séparément, pour de plus amples informations sur les sonorités. Sélection d’une sonorité avec les touches TONE 1. Dans la zone 3 TONE, appuyez sur la touche du groupe de sonorités qui contient la sonorité souhaitée.
Utilisation de différentes sonorités 3. Sur l’écran MAIN, touchez « Split ». Le partage est activé. Déplacer le point de partage du clavier Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier la position où le clavier sera partagé entre côté droit et côté gauche. Cette position est appelée « point de partage ». Registre inférieur Registre supérieur Point de partage 4. Touchez « Lower 1 ». L’écran TONE SELECT apparaît. 5.
Utilisation de différentes sonorités Superposition de deux sonorités Vous pouvez superposer deux sonorités différentes qui résonnent ensemble lorsque vous appuyez sur une touche du clavier. • La sonorité Upper 1 est appelée « sonorité principale » et la sonorité Upper 2 est appelée « sonorité superposée ». 1. Sur l’écran, touchez bn MAIN. L’écran MAIN apparaît. 2. 3. Sélectionnez la sonorité principale. Touchez l’icône Upper 2. La superposition est activée et les deux sonorités sont superposées.
Utilisation de différentes sonorités Changer les temps d’une mesure Vous pouvez spécifier de 0 à neuf temps par mesure pour le métronome. Lorsque 0 est spécifié, chaque battement est indiqué par le même son. Vous pourrez alors vous exercer en suivant un battement constant. 1. 2. 3. 4. Sur l’écran MENU, touchez « SYSTEM SETTING ». Touchez « Metronome Beat ». Utilisez les touches 9 w/NO, q/YES pour sélectionner le nombre de temps par mesure.
Utilisation de différentes sonorités 6. Exécution automatique de phrases arpégées (Arpégiateur) Paramètre L’arpégiateur permet une exécution automatique de divers arpèges et de certaines phrases par simple pression des touches du clavier. Vous avez le choix entre un certain nombre d’arpèges, par exemple, l’exécution d’arpèges depuis un accord, l’exécution automatique de diverses phrases, et davantage. 1.
Contrôle des sons bn 8 bq eo Utilisation d’une pédale Le raccordement d’une pédale vous permet d’ajouter divers effets pendant vos performances. Certains effets représentatifs sont décrits ci-dessous. Vous pouvez aussi attribuer diverses autres fonctions à la pédale. Pour plus de détails, reportez-vous à « Écran CONTROLLER » dans « Paramétrage du clavier numérique » (page FR-56). Pédale forte Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau fait réverbérer les notes jouées.
Contrôle des sons Notes prolongées Vous pouvez prolonger des notes et produire le même effet que lorsque la pédale de prolongation est utilisée. 1. Pendant que vous jouez, appuyez sur la touche eq SUSTAIN. Le témoin de la touche s’éclaire. • L’effet de prolongation (note prolongée même après que la touche du clavier est relâchée) est appliqué aux notes jouées sur le clavier pendant que le témoin est allumé.
Contrôle des sons Pour changer une fonction attribuée à un bouton rond 1. Sur l’écran, touchez bn MAIN. L’écran MAIN apparaît. 2. Sur l’écran MAIN, touchez le bouton dont vous souhaitez changer le réglage. Réglage de sonorités d’orgue à tirettes Votre clavier numérique est fourni avec une fonction d’orgue à tirettes virtuel intégrée qui vous permet de modifier les sonorités exactement comme vous le feriez sur un orgue à tirettes.
Contrôle des sons Utilisation du mixeur La source sonore de ce clavier numérique peut reproduire simultanément plusieurs parties particulières. Chaque partie peut être contrôlée séparément, et chaque partie peut être attribuée à une sonorité différente. Le mixeur permet d’attribuer ces sonorités et de configurer les réglages de chaque partie, les réglages globaux des effets appliqués à toutes les parties et de configurer d’autres réglages détaillés. 1. Sur l’écran MENU, touchez « MIXER ».
Contrôle des sons Changement de la hauteur en octaves (Décalage d’octaves) Vous pouvez changer la hauteur du clavier d’une octave à la fois. C’est pratique quand vous jouez une musique qui dépasse le registre du clavier. 1. Utilisez les touches ep OCTAVE w, q pour changer la hauteur du clavier d’une octave à la fois. • La plage de réglage dans ce cas est de ±3 (–3 octaves à +3 octaves).
Utilisation de l’accompagnement automatique 7 bm bn 4 cs ct bk dkdl dm dndo dp dq Pour obtenir un accompagnement automatique, il suffit de sélectionner le rythme de l’accompagnement et l’accompagnement approprié (batterie, guitare, etc.) puis de jouer un accord avec la main gauche. C’est comme si vous aviez votre propre groupe pour vous accompagner. 2. Touchez le rythme que vous voulez utiliser. • Vous pouvez passer d’une page à l’autre du groupe de rythmes en touchant « » ou « ».
Utilisation de l’accompagnement automatique 4. Appuyez sur le bouton dq ACCOMP ON/ OFF de sorte que son témoin s’éclaire. 7. • Vous pouvez utiliser « CASIO Chord » ou d’autres modes de doigtés d’accords simplifiés pour jouer des accords. Pour plus d’informations à ce sujet, reportezvous à « Sélectionner un mode de doigtés d’accords » dans la section suivante.
Utilisation de l’accompagnement automatique Sélectionner un mode de doigtés d’accords Vous avez le choix entre les cinq modes de doigtés d’accords suivants. Avec « CASIO Chord », vous pouvez utiliser le doigté simplifié pour jouer les quatre types d’accords suivants. Clavier d’accompagnement automatique Fingered 1 Fingered 2 Fingered 3 CASIO Chord Full Range 1. 2. 3. ■ CASIO CHORD Clavier de mélodie Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ». Touchez « Chord Input Type ».
Utilisation de l’accompagnement automatique Modification des motifs d’accompagnement automatique Les différents types de phrase d’accompagnement automatique (motifs) sont indiqués sur l’illustration cidessous. Vous pouvez changer de motifs pendant l’exécution de l’accompagnement et même modifier les motifs. cs ct dk dl • FADE OUT (fondu à la fermeture) : Diminue graduellement le volume quand l’accompagnement automatique se termine.
Utilisation de l’accompagnement automatique Utilisation des sonorités et tempos recommandés (Préréglages instantanés) Un préréglage monotouche permet d’accéder à des réglages de sonorité et de tempo, adaptés au motif rythmique de l’accompagnement automatique sélectionné, au moyen d’une seule touche. 1. Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ». L’écran RHYTHM apparaît. • Vous pouvez aussi afficher l’écran RHYTHM en appuyant sur la touche bk RHYTHM. 2. Touchez « One Touch ».
Utilisation des pads bs bt ck cl cn dndo Vous pouvez attribuer divers sons échantillonnés ou de phrases courtes* aux pads du clavier numérique. Vous pouvez lire ce qui est attribué aux pads individuellement et vous pouvez aussi lire plusieurs pads en même temps. Un ensemble de sons de pad est appelé une « banque ». * Les MZ-X500 (uniquement) possède aussi des progressions d’accords intégrées qui peuvent être utilisées comme accompagnement automatiquement.
Utilisation des pads Reproduction de sons échantillonnés Utilisez les procédures de cette section pour attribuer des sons échantillonnés aux pads et pour lire les échantillons. Vous pouvez attribuer automatiquement des sons échantillonnés appropriés à la sonorité actuellement sélectionnée (Upper 1) aux pads en appuyant sur une touche. • Le son d’un pad avec un échantillon long s’arrête quand vous retirez votre doigt du pad.
Utilisation des pads Pour attribuer une progression d’accords adaptée à l’accompagnement automatique sélectionné 1. Appuyez sur la touche ck CHORD. Cela permet d’attribuer une progression d’accords adaptée à l’accompagnement automatique actuellement sélectionné aux pads. 2. Pendant l’accompagnement automatique, tapez sur un pad (cn). Changement de la fonction d’un pad spécifique Réaliser la procédure ci-dessous change la fonction attribuée au pad. 1. 2.
Utilisation des pads Changement des réglages de pad Cette section explique comment utiliser la fonction de boucle et la fonction de maintien. Vous pouvez aussi changer les réglages des autres fonctions. Pour plus de détails, voir le « Tutoriel » séparé. Répétition de la lecture de pad (fonction de boucle) Vous pouvez utiliser la fonction de boucle pour lire le même échantillon ou la même phrase répétitivement. 1. 2. 3.
Utilisation des pads Synchronisation des pads avec l’accompagnement Utilisez la procédure ci-dessous pour synchroniser l’accompagnement automatique et le timing de démarrage de lecture du pad. La lecture de la phrase et/ou de l’échantillon est réalisée simultanément avec le début de l’accompagnement automatique ce qui offre un son plus riche et un impact plus puissant qui ne peut pas être obtenu avec l’accompagnement automatique normal. 1.
Utilisation des pads Pour enregistrer la progression d’accords (MZ-X500 uniquement) 1. Sélectionnez un mode de doigtés d’accords pour accompagnement automatique. • Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Sélectionner un mode de doigtés d’accords » (page FR-29). 2. 3. Sur l’écran PAD, sélectionnez le pad sur lequel vous souhaitez enregistrer la progression d’accords. Touchez « 0 » (REC). L’écran PAD RECORD SELECT apparaît. 4. 5. Sur l’écran PAD RECORD SELECT, touchez « Chord ».
Préréglages musicaux 9 dp dq Les préréglages musicaux mettent à votre disposition des réglages de sonorités, de rythmes, d’accords ainsi que d’autres réglages optimisés pour certains genres musicaux et certains morceaux au moyen d’une seule touche. En plus de ces préréglages, vous pouvez créer vos propres préréglages musicaux (préréglages personnalisés). Pour les informations sur les préréglages personnalisés, reportez-vous au « Tutoriel » séparé. Rappel des données d’un préréglage 1.
Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes (Consignation) 9 dr La mémoire de consignation sert à sauvegarder des configurations du clavier numérique (sonorité, rythme, etc.) que vous pourrez rappeler instantanément lorsque vous en aurez besoin. Elle permet d’interpréter plus aisément des morceaux complexes, exigeant des changements successifs de sonorité et de rythme. Vous pouvez avoir jusqu’à 96 configurations dans la mémoire de configurations.
Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes (Consignation) Pour rappeler une configuration 1. 2. Appuyez sur la touche dr BANK pour sélectionner la banque contenant la configuration que vous voulez rappeler. Sur l’écran REGISTRATION, touchez « Filter Edit ». • La banque actuellement sélectionnée et les numéros d’emplacements apparaissent sur l’écran MAIN et les témoins de bouton. 3.
Enregistrement et lecture 9 el en em Vous pouvez enregistrer sur votre clavier numérique ce que vous jouez sur le clavier pour le réécouter plus tard. Le clavier numérique a deux fonctions d’enregistrement : un enregistreur MIDI et un enregistreur audio. Sélectionnez l’enregistreur le mieux adapté au type d’enregistrement que vous voulez effectuer. • CASIO COMPUTER CO., LTD.
Enregistrement et lecture Enregistreur MIDI Enregistreur audio Ce que vous pouvez faire... Enregistrer sur une piste tout en écoutant une autre piste Piste système Morceau joué sur le clavier 3 Piste 1 Pendant la lecture... Morceau joué sur le clavier · · · Ce que vous pouvez faire... Enregistrer le morceau joué sur le clavier tout en écoutant un morceau enregistré avec l’enregistreur MIDI.
Enregistrement et lecture Enregistrement dans la mémoire du clavier numérique (Enregistreur MIDI) 4. De nouvelles données peuvent être enregistrées sur la piste système. 5. Spécifiez la sonorité, le rythme et les autres réglages que vous voulez utiliser. • Les réglages effectués ici seront compris dans les données MIDI enregistrées. • Pour les détails sur le type d’entrée pouvant être enregistrée, reportez-vous au « Tutoriel ». 2. 3. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». Touchez « 0 ».
Enregistrement et lecture Supprimer des données enregistrées 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». 5. Touchez « User Data Edit ». Touchez « Delete ». Touchez les données que vous voulez supprimer. Touchez les données MIDI que vous voulez écouter. Touchez « ». La lecture commence. • Vous pouvez aussi lancer la lecture en appuyant sur la touche em MIDI a. • Les opérations suivantes sont disponibles pendant la lecture de données MIDI, l’attente ou la pause de la lecture.
Enregistrement et lecture Régler la balance entre le volume de la lecture et du clavier (Volume MIDI) 3. Lorsque la fin du passage devant être répété est atteint, touchez « Set B ». Au moment où vous touchez « Set B », la mesure devient la « mesure finale ». • Vous pouvez aussi préciser plus finement la fin. Après avoir touché « Measure », « Beat » ou « Tick » pour le Point B, vous pouvez utiliser les touches 9 w/NO, q/YES pour le réajuster.
Enregistrement et lecture Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) 3. Touchez « 0 ». L’enregistreur se met en service et en mode d’enregistrement. • À chaque toucher de « 0 », les modes changent de la façon suivante. Tout ce qui est joué sur le clavier numérique est enregistré sur la clé USB sous forme de données audio (fichiers WAV*).
Enregistrement et lecture Enregistrer le morceau joué sur le clavier tout en écoutant un morceau de la mémoire du clavier numérique 1. 2. Pour jouer en écoutant des données enregistrées sur une clé USB 1. Sur l’écran MENU, touchez « AUDIO RECORDER ». Touchez « 0 » pour accéder au mode d’enregistrement. Sur l’écran MENU, touchez « AUDIO RECORDER ». • Ce point est superflu si vous voulez écouter les données enregistrées immédiatement après l’enregistrement (parce que l’écran AUDIO RECORDER est affiché).
Enregistrement et lecture 5. Pour arrêter le morceau, touchez « Y ». • Vous pouvez aussi arrêter la lecture en appuyant sur la touche en AUDIO a. Center Cancel (Élimination des voix) Cet effet vous permet d’éliminer (supprimer ou réduire le volume) la partie vocale d’un morceau. Notez que cette fonction réduit le son de la position centrale du signal audio, et (selon comment le son original a été mixé) elle peut aussi réduire d’autres sons que la partie vocale.
Paramétrage du clavier numérique 6 89 bp bq Sur l’écran MENU vous pouvez changer, entre autres, les réglages de sonorité, de rythme, de tonalité et réponse au toucher du clavier, des pédales et des paramètres MIDI. En un mot, vous pouvez adapter le clavier numérique à vos besoins particuliers. Paramétrage du clavier numérique 1. 2. 3. Sur l’écran MENU, touchez le menu des réglages que vous souhaitez changer. Touchez le paramètre dont vous voulez changer le réglage.
Paramétrage du clavier numérique ■ Écran TONE Utilisez cet écran pour régler la sonorité et effectuer les réglages de clavier. • Vous pouvez aussi afficher l’écran TONE en appuyant sur la touche 8 TONE. Paramètre Description Réglage Upper 1, Upper 2, Lower 1, Lower 2 Active/désactive chaque partie et spécifie sa sonorité. Off (Hors service), On (En service) Edit Utilisez ces réglages pour modifier les sonorités. Reportez-vous au « Tutoriel » séparé.
Paramétrage du clavier numérique ■ Écran RHYTHM Utilisez cet écran pour effectuer les réglages d’accompagnement automatique. Paramètre Description Réglage Rhythm Règle le rythme. – Edit Utilisez ce réglage pour créer un rythme original. Reportez-vous au « Tutoriel » séparé. – One Touch Préréglage monotouche. Toucher ce réglage remplace les informations de sonorité adaptées au rythme.
Paramétrage du clavier numérique ■ Écran BALANCE Utilisez cet écran pour régler le volume du clavier, l’accompagnement automatique, etc. Paramètre Upper 1 Volume Description Réglage Voir page FR-19. 0 à 127 Upper 2 Volume Voir page FR-19. 0 à 127 Lower 1 Volume Voir page FR-19. 0 à 127 Lower 2 Volume Voir page FR-19. 0 à 127 Keyboard Volume Ajuste les niveaux sonores de toutes les parties contrôlées par le clavier.
Paramétrage du clavier numérique ■ Écran EFFECT Utilisez cet écran pour appliquer divers effets acoustiques aux notes. Votre clavier numérique possède trois types d’effets, chacun comprenant les effets décrits ci-dessous. A) Processeur de signaux numériques (DSP) Un ensemble d’effets divers DSP normaux permet d’améliorer le son des sonorités. Par exemple, de la distorsion peut être appliquée à une guitare électrique pour rendre le son plus puissant.
Paramétrage du clavier numérique Paramètre Description Réglage Attack Ajuste le temps avant que que l’effet de compression démarre. Une valeur inférieure correspond à un fonctionnement rapide du compresseur, ce qui supprime l’attaque du signal d’entrée. Une valeur supérieure retarde le fonctionnement du compresseur, et l’attaque du signal d’entrée est restituée telle quelle. 0 à 127 Release Ajuste la durée de relâchement. Ajuste le temps avant que l’effet de compression soit relâché.
Paramétrage du clavier numérique ■ Écran SYSTEM SETTING Utilisez cet écran pour effectuer les réglages globaux du clavier numérique. Paramètre Description Réglage Speaker Précise si le son doit être restitué par les haut-parleurs du clavier numérique (On) ou coupé (Off). Off, On Touch Response Ajuste la sensibilité au toucher du clavier.
Paramétrage du clavier numérique ■ Écran CONTROLLER Utilisez ce paramètre pour effectuer les réglages de pédales et de molette de variation. Paramètre Knob1-2 Edit Target Description Réglage C’est un groupe de paramètres modifiables pour les boutons bq (K1, K2). Sélectionne les paramètres pouvant être commandés par une commande. Par exemple, le réglage « CC67:Soft » spécifie l’effet de la pédale douce. • Deux destinations peuvent être spécifiées pour une seule commande.
Paramétrage du clavier numérique ■ Écran MIXER L’écran du mixeur vous permet d’ajuster la sonorité de la source, le niveau de volume et les autres paramètres des parties de la source sonore du clavier numérique (parties 01 à 16), tout en observant la balance entre les parties sur l’afficheur. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation des curseurs » (page FR-24). Indicateur de niveau Paramètre Signification Réglage Partie Une partie activée résonne.
Paramétrage du clavier numérique ■ Écran MIDI Utilisez cet écran pour effectuer les réglages MIDI. Pour plus d’informations sur les canaux MIDI affectés à chaque port, reportez-vous au « Tutoriel » séparé. Paramètre Description Réglage Keyboard Channel Sélectionne le canal par lequel les données MIDI du morceau joué au clavier sont envoyées à un appareil externe (canal de clavier).
Paramétrage du clavier numérique ■ Écran REGISTRATION Vous pouvez spécifier quel réglage actuel doit être laissé inchangé quand les réglages de paramètres sont rappelés en utilisant la fonction de consignation. Paramètre Description Réglage Registration Area Sélectionne une zone de consignation. Filter Edit Toucher cette touche affiche l’écran REGISTRATION FILTER. Utilisez cet écran pour activer ou désactiver le remplacement de chaque paramètre. Voir page FR-40.
Paramétrage du clavier numérique ■ Écran EQUALIZER Ajuste les caractéristiques de fréquence de toutes les sonorités. Paramètre Description Réglage Low Frequency Sélectionne la fréquence de coupure des graves. 50, 63, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800 (Hz) Low Gain Ajuste le gain des graves. –12 à 0 à +12 Mid1 Frequency Sélectionne la fréquence des graves-médium. 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1.0k, 1.3k, 1.6k, 2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.0k, 5.0k, 6.3k, 8.
Clé USB Votre clavier numérique permet d’effectuer les opérations suivantes sur une clé USB. Formatage d’une clé USB Sauvegarde de données sur une clé USB • Les données de morceaux enregistrées avec l’enregistreur MIDI du clavier numérique sont sauvegardées sur une clé USB telles quelles ou sous forme de fichiers MIDI (format SMF 0). • Les données audio standard d’un ordinateur (fichiers WAV) peuvent aussi être sauvegardées sur une clé USB et reproduites sur le clavier numérique.
Clé USB Précautions à prendre lors de l’utilisation d’une clé USB et du port pour clé USB • Veillez à prendre les précautions mentionnées dans la notice fournie avec la clé USB. • Évitez d’utiliser une clé USB dans les situations suivantes. Les données enregistrées sur la clé USB pourraient être détruites.
Clé USB Formatage d’une clé USB • Veillez à formater une clé USB sur le clavier numérique la première fois que vous l’utilisez. • Avant de formater une clé USB, assurez-vous qu’elle ne contient pas de données importantes. • Le formatage effectué par ce clavier numérique est un « formatage rapide ». Si vous voulez supprimer complètement toutes les données de la clé USB, formatez-la sur votre ordinateur ou sur un autre dispositif.
Clé USB Transfert des données d’une clé USB dans la mémoire du clavier numérique Procédez de la façon suivante pour transférer les données d’une clé USB dans la mémoire du clavier numérique. • Mettez les données (fichier) que vous voulez transférer dans le dossier MUSICDAT de la clé USB. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du clavier numérique. Sur l’écran MENU, touchez « MEDIA ». Procédez de la façon suivante pour supprimer les données de la clé USB (fichiers). 1. 2. 3. 4.
Raccordement à un ordinateur Vous pouvez raccorder le clavier numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des données du clavier numérique vers un logiciel de musique du commerce installé sur votre ordinateur, ou bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le clavier numérique pour les lire.
Raccordement à un ordinateur • Un fois que vous vous êtes connecté, vous pouvez laisser le câble USB branché même lorsque vous mettez l’ordinateur et/ou le clavier numérique hors tension. • Le clavier numérique est compatible avec le format General MIDI Niveau 1 (GM).
Référence Messages d’erreur En cas de problème, un des messages d’erreur suivants apparaît sur l’afficheur. • Pour dégager un message d’erreur et revenir à l’affichage normal, touchez bo EXIT sur l’afficheur. Message affiché No Media No File No Data Read Only Media Full Too Many Files Not SMF01 Size Over Wrong Data Memory Full Format Error Media Error Cause 1. La clé USB n’est pas insérée dans le port pour clé USB du clavier numérique. 2. La clé USB a été retirée pendant une opération. 3.
Référence Message affiché Measure Limit Data Full Cause Solution Vous essayez de saisir des données d’enregistrement Le clavier numérique permet la saisie d’environ 999 MIDI ou un préréglage musical de plus de 999 mesures. mesures. Vous essayez de sauvegarder des données au-delà Supprimer les données inutiles. du nombre maximum de données. En cas de problème Problème Aucun son lorsque j’appuie sur une touche du clavier. La hauteur du son du clavier numérique est décalée.
Référence Problème Cause La lecture s’arrête en cours pendant le transfert de données de morceaux depuis mon ordinateur. Du bruit numérique provenant du câble USB ou d’un cordon d’alimentation interrompt le transfert de données entre votre ordinateur et le clavier numérique. La qualité et le volume d’une sonorité sont légèrement différents selon l’endroit où les notes sont jouées sur le clavier.
Référence Fiche technique Modèle MZ-X500 MZ-X300 Clavier 61 touches normales • Superposition, Partage • Transposition : 2 octaves (–12 à 0 à +12) • Décalage d’octave : 6 octaves (–3 à 0 à +3) • Vélocité de relâchement Source sonore • Nombre de sonorités : 1100 (MZ-X500), 900 (MZ-X300) Sonorités de mélodie : 795 Sonorités d’orgue à tirettes harmoniques : 75 Sons de batterie : 30 Sonorités Hex Layer (MZ-X500 uniquement) (y compris les sonorités graves du synthétiseur.
Référence Entrées/Sorties • • • • • • • • • • • Prise PHONES : Jack stéréo ordinaire x 1 Prise PEDAL1 : Jack ordinaire × 1 Prise PEDAL2, EXPRESSION : Jack ordinaire x 1 Alimentation : 24 V CC Bornes MIDI OUT/THRU, IN Prises LINE IN R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2 Impédance d’entrée : 9,0 KΩ Tension d’entrée : 200 mV Prises LINE OUT R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2 Impédance d’entrée : 2,3 KΩ Tension de sortie : 1,8 V (RMS) MAX Entrée audio : Minijack stéréo Impédance d’entrée : 9,0 KΩ Tension d’entrée
Référence Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. • Dans le cas d’un modèle doté d’une fonction d’enregistrement ou de toute autre fonction de stockage, veillez à sauvegarder les données que vous voulez conserver sur un autre support avant d’envoyer ce produit en maintenance ou réparation. Lors de la maintenance ou de la réparation quelqu’un pourrait avoir accès à vos données ou celles-ci pourraient être supprimées.
Référence Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur Modèle : AD-E24250LW 1. Lisez ces instructions. 2. Gardez ces instructions à portée de main. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes. 5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. 6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec. 7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de chaleur (amplificateurs compris). 8.
Référence STLport Copyright 1994 Hewlett-Packard Company Copyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc. Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation.
Informations Guide des doigtés Accords Fingered 1, Fingered 2 C C6 *1 *3 Cm Cm6 *2 *3 Cdim Cadd9 Caug *3 Cmadd9 C 5 C69 *3 Csus4 *3 Cm69 *3 Csus2 *3 C7 ( 9) C7 C7 (9) Cm7 *3 C7 ( 9) C7 ( 11) CM7 CmM7 C7 ( 13) Cdim7 *3 C7 (13) CdimM7 Cm7 (9) C7 5 *3 Cm7 (11) *3 Cm7 5 *3 CM7 (9) CM7 5 CmM7 (9) Caug7 C5 (Fondamentale et 5e seulement) * CaugM7 seulement ou C8 (Fondamentale fondamentale plus octave) *4 4 C7sus4 *1 Avec Fingered 2, interprété comme Am7.
Informations Accords Fingered 3, Full Range En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1 et Fingered 2, les accords suivants sont également reconnus.
MZX300_X500-F-1A.
MZX300_X500-F-1A.indd Root 80 C C /(D ) D (D )/E E F F /(G ) G (G )/A A • Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus.
MZX300_X500-F-1A.indd 81 2015/10/09 16:59:04 2 1 cs co cp MZ-X500 cq ct 4 3 cr dk dl bp bq bo bn bm dm dn do dp dq 8 9 bk 56 7 • Coupez cette page le long des pointillés pour l’avoir à disposition lorsque vous lisez ce manuel.
MZ-X300 1 2 cs co cp 3 4 ct cq 56 7 bp bq bm bn bo dm dn do dp dq 8 9 bk dk dl cr br bs bt ck cl cm dr ep eq cn ds ekelemen eo dt 16:59:04 2015/10/09 82 MZX300_X500-F-1A.
MZ - X500 MZ - X300 FR MODE D’EMPLOI (Fonctions essentielles) Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. Consignes de sécurité Avant d’essayer d’utiliser le clavier numérique, assurez-vous de lire les « Consignes de sécurité ». ● Vous pouvez télécharger le « Tutoriel » séparé et l’ « Appendice » à partir du site ci-dessous. http://world.casio.