USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO MODE D’EMPLOI P MA150-ESF-1 MA150_esf_cover1.p65 Page 1 03.10.8, 10:48 AM Adobe PageMaker 6.
Imformations importantes à l’attention des parents! Nous prions les parents de bien vouloir noter les informations importantes suivantes avant de remettre ce produit à leurs enfants. • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
Précautions concernant la sécurité Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument de musique électronique CASIO. • Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire avec attention ce mode d’emploi. • Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future. Symboles Divers symboles sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur le produit proprement dit pour que le clavier soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et tout dommage.
DANGER Piles alcalines Si le liquide des piles alcalines rentrent dans vos yeux, il faut: 1. Se rincer immédiatement les yeux. Ne pas les frotter ! 2. Contacter immédiatement son médecin. Le liquide des piles alcalines peut rendre aveugle. AVERTISSEMENT Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une surchauffe du produit L’emploi du produit malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou une surchauffe expose à un risque d’incendie et d’électrocution.
• • • • • • Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni de les mettre en court-circuit. Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer. Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées. Ne jamais utiliser des piles de type différent. Ne pas charger les piles. S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) des piles sont dirigés dans le bon sens. Ne pas incinérer le produit. Ne jamais jeter le produit au feu.
ATTENTION Adaptateur secteur Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes. • Ne jamais mettre le cordon d’alimentation près d’un appareil de chauffage ou d’une source de chaleur. • Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.
Emplacement Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas installer le produit aux endroits suivants. • Endroits exposés à une forte humidité ou à une poussière intense • A proximité de coins cuisine et aux endroits exposés aux vapeurs grasses • A proximité d’un appareil de chauffage, sur un tapis chauffant, en plein soleil, à l’intérieur d’une véhicule garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à une température élevée.
IMPORTANT! Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
Sommaire Précautions concernant la sécurité ................................. F-1 Ecouter les morceaux préenregistrés .....................F-20 Sommaire ...............................F-7 Sélectionner un morceau préenregistré .................................. F-20 Guide général ........................F-8 Alimentation ........................F-10 Etude de morceaux prénregistrés (Leçon en 3 étapes) .............F-21 Utilisation des piles ........................ F-10 1re étape .......................
Guide général Panneau arrière R K L S M P N O 2 E 3 F 4 5 6 7 8 9 0 H G A I B C J F-8 MA150_f_08-14.p65 K Q 1 D T 274B-E-070A Page 8 03.10.8, 10:48 AM Adobe PageMaker 6.
1 Interrupteur d’alimentation (POWER) 2 Bouton de démonstration (DEMO) F Boutons de transposition (TRANSPOSE) 3 Bouton de métronome (METRONOME) G Boutons de tempo (TEMPO) 4 Bouton MIDI H Bouton de leçon en 3 étapes (3-STEP LESSON) 5 Bouton de mesure (BEAT) 6 Bouton de mode (MODE) 7 Bouton de départ synchronisé/insertion (SYNCHRO/FILL-IN) 8 Bouton de marche/arrêt (START/STOP) 9 Bouton de préréglage monotouche (ONE TOUCH PRESET) I Bouton de rythme (RHYTHM) J Bouton de morceaux préenregistrés (SONG BANK
Alimentation Ce clavier fonctionne sur le courant secteur avec l’adaptateur secteur spécifié, ou sur piles. Veillez à toujours éteindre le clavier quand vous ne l’utilisez pas. Utilisation des piles Veillez à éteindre le clavier avant d’insérer ou de sortir les piles. Pour insérer les piles 1. 2. Enlevez le couvercle du logement des piles. Insérez 6 piles de taille C dans le logement. • Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés dans le bons sens. Piles de taille C 3.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes. • Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni de les mettre en court-circuit. • Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer. • Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées. • Ne jamais utiliser des piles de type différent.
Raccordements Prise casque/sortie Amplificateur d’instrument de musique (Figure 3) Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de l’appareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une fois que l’appareil est raccordé. Utilisez un cordon* de liaison en vente dans le commerce pour raccorder le clavier à un amplificateur d’instrument de musique.
Jouer du clavier 1. 2. 3. Réglez l’interrupteur POWER sur “ON” pour allumer le clavier. Maintenant, essayez de jouer quelque chose au clavier. Utilisez les boutons VOLUME pour régler le niveau du volume. • Appuyez sur [왖] pour augmenter le volume et sur [왔] pour le réduire. • La valeur “MAIN” (volume général) affichée indique le niveau actuel. • Le volume général peut être réglé sur 11 niveaux différents, de 0 à 10.
Sélectionner un morceau Vous pouvez sélectionner une des 50 sonorités du clavier. Les noms et numéros de ces sonorités figurent dans liste de sonorités sur la console. 1. Après avoir sélectionné la sonorité, jouez quelque chose au clavier pour voir comment elle résonne. Appuyez sur le bouton TONE. • “TONE” apparaît à l’écran ainsi que le numéro de la sonorité actuellement sélectionnée. 2. 3.
Sélectionner un rythme Vous avez le choix entre 30 rythmes. Vous trouverez une liste de tous les rythmes disponibles à la fin de ce manuel (page A-1). 1. Appuyez sur le bouton RHYTHM. • “RHYTHM” apparaît à l’écran avec le numéro du rythme actuellement sélectionné. 2. Recherchez le rythme souhaité dans la “Liste des rythmes” à la page A-1, puis désignez son numéro à deux chiffres à l’aide des boutons numériques.
Utiliser l’accompagnement automatique Les 19 touches (C2 à F 3) sur la gauche du clavier forme ce qu’on appelle le “clavier d’accompagnement automatique”. Les accords marqués au-dessus de ces touches sont joués lorsque vous appuyez sur cette partie du clavier. ❚ PRÉPARATIFS • Sélectionnez le rythme souhaité et réglez le tempo. 1. Utilisez le bouton MODE pour choisir une des options d’accompagnement jusqu’à ce que l’indicateur CASIO CHORD ou FINGERED apparaisse à l’écran.
Types d’accords Types d’accords L’accompagnement CASIO CHORD vous permet de jouer quatre types d’accords avec un minimum de doigts. Types d’accords Accords majeurs Le nom des accords est indiqué au-dessus des touches du clavier d’accompagnement. Lorsque vous appuyez sur une touche, l’accord indiqué audessus de celle-ci est joué. Notez que l’accord produit quand vous appuyez sur le clavier d’accompagnement ne change pas d’octave, quelle que soit la touche avec laquelle vous le jouez.
C Caug*1 Cm Csus4 Cdim C6*1, 3 Utiliser le départ synchronisé Lorsque le départ synchronisé est activé, le rythme commence dès que vous jouez quelque chose au clavier. ❚ PRÉPARATIFS Cm6 C7*2 Cm7*2, 4 • Sélectionnez un rythme et réglez son tempo. • Sélectionnez le mode d’accompagnement que vous voulez utiliser. 1. CM7*2 C7sus4 Cdim7*1 Voir la “Charte des accords FINGERED” à la page A-2 pour les détails sur la manière de jouer les accords avec d’autres notes fondamentales.
Utiliser le préréglage monotouche Régler le volume de l’accompagnement Grâce à cette fonction, le tempo et la sonorité les mieux adaptés au rythme sont automatiquement activés. Vo u s p o u v e z r é g l e r l e v o l u m e d e l’accompagnement à un autre niveau que les notes que vous jouez. 1. 1. 2. 3. Appuyez sur le bouton RHYTHM. Désignez le rythme par un numéro à deux chiffres. Appuyez sur le bouton ONE TOUCH PRESET. • L’indicateur ONE TOUCH PRESET apparaît à l’écran.
Ecouter les morceaux préenregistrés Vo u s a v e z l e c h o i x e n t re 5 0 m o rc e a u x préenregistrés que vous pouvez soit écouter soit étudier. La liste sur la console indique le nom et le numéro des morceaux de la banque. 4. ❚ REMARQUE 5. • Les noms des morceaux préenregistrés 45 à 49 ne sont pas indiqués dans la liste. Reportez-vous à la “Liste des morceaux” à la page A-1 de ce manuel pour le détail. Vous pouvez utiliser les boutons TEMPO pour régler le tempo du morceau.
Etude de morceaux prénregistrés (Leçon en 3 étapes) La leçon en 3 étapes permet d’apprendre facilement les morceaux préenregistrés. Vous pouvez étudier les mélodies en suivant les indicateurs à l’écran. A la 1 re étape, vous apprenez à maîtriser le rythme des notes, à la 2e étape vous jouez à votre propre rythme et à la 3 e étape vous pouvez jouer à la vitesse normale. 1re étape 1.
2. 3. Recherchez le morceau souhaité d a n s l a “ L i s t e d e s m o rc e a u x préenregistrés”, p uis désignez-le par son numéro à deux chiffres. Appuyez sur le bouton START/STOP. • La lecture du morceau préenregistré commence. Lorsqu’elle atteint le point où la première de note de mélodie doit être jouée, la touche sur laquelle il faut appuyer est indiquée sur le clavier et la note sur la portée affichés à l’écran.
Autres fonctions Utiliser le métronome 1. Appuyez sur le bouton TONE ou RHYTHM, puis appuyez sur le bouton METRONOME. Utiliser l’effet de sustain L’effet de sustain permet de maintenir les notes après le relâchement des touches. 1. • A chaque pression du bouton SUSTAIN, l’effet est activé ou désactivé. L’indicateur SUSTAIN à l’écran indique que l’effet est activé. • Le métronome bat la mesure selon le tempo sélectionné et la tige du métronome graphique marque chaque temps de la mesure. 2.
Pads de percussions Transposer la clé Utiliser les pads de percussion Le réglage par défaut est le Do moyen (00). Vous pouvez transposer la clé du clavier par demitons de –6 à +6 (12 demi-tons). A chacun des cinq pads de percussions correspond un son d’instrument de percussion (ACOUSTIC SNARE 1, OPEN HI-HAT, CLOSED HI-HAT, BASS DRUM 1, HIGH TOM). Il suffit de taper sur un pad pour obtenir le son correspondant.
Utiliser MIDI Un autre appareil MIDI peut être raccordé à la borne MIDI OUT du clavier (à l’arrière de la console). 4. • A chaque pression du bouton MIDI, le réglage de canal MIDI augmente. Le canal sélectionné est indiqué à l’écran. • Vous pouvez sélectionner le canal MIDI 01 à 16. Le réglage par défaut est 01 (Canal 1). Que signifie MIDI ? Le terme “MIDI” est l’acronyme de “Musical Instrument Digital Interface”, ce qui signifie interface numérique pour instrument de musique.
En cas de problème Symptôme Les touches du clavier ne résonnent pas. Cause 1. Problème d’alimentation. 2. Le volume général est réglé sur 0. 3. Un casque est branché sur le clavier. 4. Aucune note du clavier d’accompagnement ne résonne lorsque CASIO CHORD ou FINGERED est sélectionné comme mode d’accompagnement. 5. Certaines touches ne produisent aucun son lorsque “49 PERCUSSION” est sélectionné comme sonorité. 6.
Symptôme Un des symptômes suivants apparaît quand vous utilisez les piles. Cause Solution Voir page Les piles sont faibles. Remplacez-les par un jeu de piles neuves ou utilisez l’adaptateur secteur. Pages F-10, 11 L’accompagnement automatique ne résonne pas. Le volume de l’accompagnement automatique est réglé sur 0. Augmentez le volume avec le bouton ACCOMP VOLUME. Page F-19 La fonction TRANSPOSE n’agit pas. Le bouton MODE n’agit pas. 1. “49 PERCUSSION” est sélectionné comme sonorité. 2.
Fiche technique Modèle : MA-150 Nombre de touches : 49 (minitouches) Polyphonie maximale : 8 notes Nombre de sonorités : 50 Accompagnement automatique Motifs rythmiques : 30 Tempo : Variable (201 pas, = 40 à 240) Accords : 2 méthodes de doigtés (CASIO CHORD, FINGERED) Contrôleur de rythme : SYNCHRO/FILL-IN (synchronisation/insertion), START/STOP (marche/arrêt) Volume d’accompagnement : 0 à 10 (11 pas) Nombre de morceaux préenregistrés : 50 Pads de percussion : 5 Volume général : 0 à 1
Entretien du clavier Evitez la chaleur, l’humidité ou l’exposition au soleil. N’exposez pas l’appareil au soleil ou et ne l’installez pas près d’un climatiseur, ni dans un endroit très chaud. Ne pas utiliser le clavier près d’un téléviseur ou d’une radio. Cet instrument peut perturber la réception de l’image et du son de la télévision ou de la radio. Le cas échéant, éloignez le clavier du téléviseur ou de la radio. N’utilisez pas de peinture, diluants ni produits chimiques pour le nettoyage.
274B-E-092A MA150_f_26-29.p65 Page 30 03.10.8, 10:48 AM Adobe PageMaker 6.
Appendix/Apéndice/Appendice Rhythm List Lista de ritmos Liste des rythmes Song Bank List Lista del banco de canciones Liste des morceaux préenregistrés 45 46 47 DANCE/POPS 00 01 02 03 04 05 06 07 08 DISCO 1 DISCO 2 DANCE POP BALLAD POP WALTZ FUSION FUNK 16 BEAT SOUL 48 49 O CHRISTMAS TREE HOME ON THE RANGE IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS TROIKA LONDON BRIDGE ROCK/JAZZ 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ROCK 1 ROCK 2 8 BEAT R&B BLUES SLOW ROCK SHUFFLE ROCK SHUFFLE BOOGIE ROCK 3 SWING
Fingered Chord Chart Cuadro de acordes Fingered Charte des accords FINGERED Chord Type Root M m 7 m7 M7 dim C C /(D ) D (D )/E E F F /(G ) G (G )/A A (A )/B B A-2 MA150_esf_Appendix.p65 274B-E-094A Page 2 03.10.8, 10:48 AM Adobe PageMaker 6.
Chord Type Root aug sus4 7sus4 6 m6 dim7 C C /(D ) D (D )/E E F F /(G ) G (G )/A A (A )/B B ❚ NOTE • You can use the above fingerings to finger chords within the accompaniment keyboard range. ❚ NOTA • Para digitar los acordes dentro de la gama del teclado de acompañamiento puede usar las digitaciones anteriores. ❚ REMARQUE • Vous pouvez utiliser les doigtés ci-dessus pour jouer des accords dans la plage du clavier d’accompagnement. A-3 274B-E-095A MA150_esf_Appendix.
274B-E-096A MA150_esf_Appendix.p65 Page 4 03.10.8, 10:48 AM Adobe PageMaker 6.
274B-E-097A MA150_esf_Appendix.p65 Page 5 03.10.8, 10:48 AM Adobe PageMaker 6.
274B-E-098A MA150_esf_Appendix.p65 Page 6 03.10.8, 10:48 AM Adobe PageMaker 6.
274B-E-099A MA150_esf_Appendix.p65 Page 7 03.10.8, 10:48 AM Adobe PageMaker 6.
274B-E-100A MA150_esf_Appendix.p65 Page 8 03.10.8, 10:48 AM Adobe PageMaker 6.
274B-E-101A MA150_esf_Appendix.p65 Page 9 03.10.8, 10:48 AM Adobe PageMaker 6.
274B-E-102A MA150_esf_MIDI Chart.p65 Page 2 03.10.8, 10:48 AM Adobe PageMaker 6.
274B-E-103A MA150_esf_MIDI Chart.p65 Page 3 03.10.8, 10:48 AM Adobe PageMaker 6.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el embalaje se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. P CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan MA150_esf_cover4.p65 Page 1 MA0203-A 03.10.