ES USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO LK70S-ES-1 LK70S_es_Cover.p65 1 04.8.
¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • No intente recargar las pilas. • No utilice pilas recargables.
Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electrónico CASIO. • Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual. • Guarde toda información para tener como referencia futura.
Precauciones de seguridad PELIGRO Pilas alcalinas Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes: 1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua. 2. Comuníquese con su médico inmediatamente. Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
Precauciones de seguridad Agua y objetos extraños El agua, otros líquidos y objetos extraños (tales como objetos metálicos) que ingresan en el producto crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes: 1. Desactive la alimentación. 2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente. 3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Precauciones de seguridad Conectores Conecte solamente los dispositivos y equipos especificados a los conectores del producto. La conexión de un dispositivo o equipo no especificado crea el riesgo de incendios y lesiones personales. Ubicación Evite la ubicación del producto en los tipos de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Areas expuestas a una humedad alta o gran cantidad de polvo.
Características principales ❐ 100 sonidos Una amplia selección de sonidos incluyendo piano de cola y sonidos sintetizados, juegos de batería y mucho más. ❐ Sistema de lección de 3 pasos El sistema de lección de 3 pasos le permite practicar en su propia velocidad. El teclado califica automáticamente sus ejecuciones, de manera que puede controlar su progreso a medida que va mejorando.
Indice Precauciones de seguridad ............................... S-1 Características principales ............................. S-5 Indice ...................................... S-6 Guía general .......................... S-8 Fijando el soporte de partitura musical .... S-9 Referencia rápida ................ S-11 Para ejecutar el teclado ......................... S-11 Cuidado de su teclado ........ S-12 Fuente de alimentación ...... S-13 Operaciones básicas .......... S-17 Para tocar el teclado ..........
Indice Usando el acompañamiento automático ........................... S-28 Ejecutando los ritmos ............................. S-28 Usando el acompañamiento automático ............................................. S-28 Solución de problemas ....... S-45 Especificaciones ................. S-47 Apéndice ................................ A-1 Lista de sonidos / Tabla de notas ............. A-1 Improvisando con los patrones de ritmos programados ...............................
Guía general 2 1 5 6 3 F L 4 7 A G H I J 8 9 B K 0 C D E F *1 *2 M *3 O P Q R S N T U S-8 LK70S_s_08-18.p65 653A-E-058A 8 04.8.
Guía general 1 Perilla MIC VOLUME F Altavoces 2 Botón PLAY/STOP G Toma MIC 3 Botones KEY CONTROL/TRANSPOSE H Lista RHYTHM 4 Botón KEY LIGHT I Lista TONE 5 Botón FUNCTION J Display 6 Botón SONG BANK K Lista SONG BANK 7 DATA ACCESS lámpara L Nombre de tipo de acordes 8 Botón CARD M Lista de instrumentos de percusión 9 Botón TONE N Voz 1 a 5 0 Botón RHYTHM O Indicador de alimentación ● SISTEMA DE LECCIÓN DE 3 PASOS (3-STEP LESSON SYSTEM) A Botón STEP 1 a 3 P Interruptor POWER/MODE Q Curso
Guía general *2 V Botones numéricos W Botones [+]/[–] • Para ingresar los números para cambiar un número visualizado o ajuste. • Los valores negativos no pueden ingresarse usando los botones numéricos. En su lugar utilice [+] (aumento) y [–] (disminución). *3 X X Ranura de tarjeta Panel trasero Y Z Y Toma SUSTAIN [ \ \ Puerto USB Z Toma DC 9V [ Toma PHONES/OUTPUT S-10 LK70S_s_08-18.p65 653A-E-060A 10 04.8.
Referencia rápida SONG BANK Botones buttons numéricos Number Indicador de POWER indicator alimentación STEP2 POWER/MODE START/STOP Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección de 3 pasos. Para ejecutar el teclado 1 Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL. • Esto ocasiona que el indicador de alimentación se ilumine. 4 Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.
Cuidado de su teclado Referencia rápida Si selecciona el paso 1 de la lección • Ejecute las notas sobre el teclado. • El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se ejecuta en sincronización con las notas. • Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona. Evite el calor, la humedad o los rayos solares directos.
Fuente de alimentación Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use. Manipulación de las pilas Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas. Para colocar las pilas 1 2 Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
Fuente de alimentación PRECAUCIÓN El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes: • Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con este producto. • Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no usarlo durante mucho tiempo.
Fuente de alimentación Desactivación automática Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos. Cuando esto sucede, ajuste el interruptor POWER/MODE para activar la alimentación. NOTA • La función de desactivación automática no funciona cuando se está usando el adaptador de CA como la alimentación del teclado.
Conexiones Ejemplo de conexión Toma de auriculares/salida Enchufe PIN (rojo) PREPARACIÓN • Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones.
Operaciones básicas KEY LIGHT TONE Botones buttons numéricos Number [+] / [–] POWER/MODE MAIN VOL. Esta sección proporciona información sobre las operaciones de teclado básicas. Para tocar el teclado 1 2 3 Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL. Utilice el cursor MAIN VOL. para ajustar el volumen a un nivel relativamente bajo. Seleccionando un sonido Este teclado viene con 100 sonidos incorporados. Para seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento siguiente.
Operaciones básicas NOTA • Para el número de sonido ingrese siempre los dos dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera). Si ingresa solamente un dígito y para, la presentación borrará automáticamente su ingreso luego de unos segundos. • También puede incrementar el número de sonido visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [–]. • Cuando se selecciona el ajuste de batería (número de sonido 99), cada tecla del teclado se asigna a un sonido de percusión diferente.
Reproduciendo uno melodía incorporada SONG BANK TONE Botones buttons numéricos Number [+] / [–] START/STOP Su teclado viene con un total de 60 melodías incorporadas. Puede reproducir las melodías incorporadas para su propio placer de escuchar, o puede usarlas para practicar y aun cantar en conjunto.
Reproduciendo uno melodía incorporada Ajustando el tempo Cada melodía tiene un tempo fijado por omisión preajustado (tiempos por minuto) que se ajusta automáticamente siempre que selecciona una melodía. Mientras la melodía se está ejecutando, puede cambiar el ajuste de tempo a un valor en la gama de 40 a 255. Para cambiar el sonido usado para la melodía de una melodía del banco de canciones 1 Siguiendo el paso 3 del procedimiento de la página S-19, presione el botón TONE.
Sistema de lección de 3 pasos SPEAK STEP START/STOP Con el sistema de lección de 3 pasos, puede practicar las melodías incorporadas y datos SMF desde una tarjeta SmartMedia, y aun controlar su progreso de acuerdo con los puntos de evaluación con que el teclado lo califica. * Para mayor información acerca del uso de los datos SMF desde una tarjeta SmartMedia para la reproducción, vea la parte titulada “Usando una tarjeta SmartMedia” en la página S-40.
Sistema de lección de 3 pasos Operación del sistema de iluminación de tecla y contenidos del display durante la ejecución de lección de 3 pasos Siempre que selecciona una melodía (00 a la 49) del acompañamiento automático para la ejecución de la lección de 3 pasos, el sistema de iluminación de tecla le muestra qué teclas presionar, mientras el display le muestra la digitación. Altura tonal de nota La tecla del teclado que debe presionar se ilumina.
Sistema de lección de 3 pasos • La guía de digitación por voz usará una voz humana simulada para indicar los números de digitación. Para los detalles, vea la parte titulada “Guía de digitación por voz” en la página S-25. Resultados de evaluación Después de finalizar la ejecución, el teclado calcula una evaluación de su ejecución total, desde el inicio hasta el final, y visualiza la puntuación total sobre la pantalla de monitor. Cuando mayor es la puntuación, más alta es su evaluación.
Sistema de lección de 3 pasos Paso 2 - Aprendiendo las notas. Paso 3 - Ejecución a la velocidad normal. 1 2 1 2 Seleccione la melodía que desea usar. Presione el botón STEP 2 para iniciar la ejecución del paso 2. • Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para que ejecute la primera nota de la melodía. • La guía de digitación por voz usará una voz humana simulada para indicar los números de digitación. Para los detalles, vea la parte titulada “Guía de digitación por voz” en la página S-25.
Sistema de lección de 3 pasos Evaluación : Sepa cómo el teclado evalúa su ejecución en el paso 3. Utilice el botón SCORING para comprobar la evaluación de su ejecución en el paso 3. 1 Presione el botón SCORING. • Esto ocasiona que el indicador SCORING aparezca sobre el display. • Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia el modo de evaluación.
Usando un micrófono para cantar en conjunto MIC MICToma VOLUME PLAY/STOP SONG BANK CARD Botones buttons numéricos Number [+] / [–] KEY CONTROL/TRANSPOSE Puede elegir cualquiera de las 60 melodías del banco de canciones o datos SMF desde una tarjeta SmartMedia, y cantando en conjunto con sus acompañamientos. Usando la toma de micrófono Conectando un micrófono* disponible comercialmente a la toma MIC, es posible cantar en conjunto con las melodías incorporadas del teclado, o con la reproducción SMF.
Usando un micrófono para cantar en conjunto Para usar un micrófono para cantar en conjunto 4 • Ahora utilice el micrófono para cantar en conjunto con la reproducción. • El modo cantando en conjunto es similar al modo del banco de canciones. La única diferencia es que la parte de melodía en el modo cantando en conjunto se reproduce en un volumen más bajo. También en el modo cantando en conjunto se usa un ajuste de sonido diferente, para hacer que el canto en conjunto sea más fácil.
Usando el acompañamiento automático Botones buttons numéricos Number POWER/MODE FILL-IN SYNCHRO TEMPO START/STOP Ejecutando los ritmos RHYTHM 6 Este teclado presenta una selección de 50 emocionantes patrones de ritmos incorporados. Cada patrón proporciona un fondo de percusión para todas sus ejecuciones.
Usando el acompañamiento automático Acerca del teclado de acompañamiento La 1,5 octava inferior (izquierda) está reservada para usarse como un teclado de acompañamiento siempre que selecciona CASIO CHORD o FINGERED con el interruptor POWER/ MODE. El panel sobre las teclas del teclado de acompañamiento está marcado con los nombres de las notas que ejecutan. El resto del teclado (la parte que no está incluida en el teclado de acompañamiento), es lo que se denomina teclado de melodía.
Usando el acompañamiento automático Usando las digitaciones normales El modo FINGERED le permite ejecutar una amplia variedad de acordes. En este modo, puede iniciar la ejecución de un patrón de acompañamiento presionando tres o cuatro de las teclas de acompañamiento. Este teclado es capaz de reconocer 15 acordes diferentes. Lo siguiente muestra las digitaciones de estos acordes con una nota fundamental de C (DO).
Usando el acompañamiento automático Para ejecutar un acompañamiento automático FINGERED 1 2 3 Utilice el interruptor POWER/MODE para seleccionar FINGERED. Seleccione un ritmo automático como se describe en la sección “Selección y ejecución de un ritmo” en la página S-28. Inicie la ejecución del ritmo. • Si desea iniciar la ejecución de un patrón de ritmo, presione el botón START/STOP. • Para iniciar la ejecución del ritmo también puede usar el inicio sincrónico (esta página).
Ajustes del teclado FUNCTION Botones buttons numéricos Number [+] / [–] KEY CONTROL/TRANSPOSE Transposición del teclado La transposición le permite elevar y descender la clave completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea ejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta en una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente transponga para cambiar la clave del teclado. Para transponer el teclado 1 2 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo de ritmo.
Ajustes del teclado Ajustando el volumen de acompañamiento Se puede ajustar el volumen de acompañamiento, independientemente de las notas que ejecuta sobre el teclado. Se puede especificar un nivel de volumen en la gama de 00 (mínimo) a 99 (máximo). Para ajustar el volumen de acompañamiento 1 Afinando el teclado Utilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado para que coincida con la afinación de otro instrumento musical.
Conexión a una computadora FUNCTION Botones buttons numéricos Number [+] / [–] LEFT Conectando a una computadora El puerto USB del teclado hace que la conexión a una computadora sea rápido y simple. Después de instalar el controlador USB en su computadora desde el CD-ROM que viene con el teclado, en su computadora podrá usar los softwares MIDI disponibles comercialmente para intercambiar datos entre el teclado y su computadora.
Conexión a una computadora Ampliando las selecciones en las melodías del banco de canciones Se pueden transferir datos de canciones desde su computadora al piano. Se pueden almacenar hasta 5 melodías como las melodías incorporadas 60 a la 64. Para los datos SMF que compra o crea, necesita un software de conversión CASIO especial para convertirlos al formato CASIO antes de transferirlos al teclado.
Conexión a una computadora CANAL DE NAVEGACION (Ajuste por omisión: 4) Cuando los mensajes son recibidos desde una computadora para ejecutar sobre este teclado, el canal de navegación es el canal cuyos datos de nota aparece sobre el display. Como canal de navegación se puede seleccionar un canal de 01 a 16.
Conexión a una computadora CONTROL LOCAL (Ajuste por omisión: Activado) oFF (Desactivado): Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como un mensaje desde el puerto USB, sin ser generado en forma de sonido por la fuente de sonido interna. • También tenga en cuenta que el teclado no producirá ningún sonido si LOCAL CONTROL se encuentra desactivado, y no se encuentra conectado un dispositivo externo. 1 Presione el botón FUNCTION hasta que aparezca la pantalla LOCAL CONTROL.
Conexión a una computadora Mensajes PROGRAM CHANGE Los mensajes MIDI que se explican aquí pueden ser enviados y recibidos cuando el teclado se encuentra conectado a una computadora mediante una conexión USB. Tenga en cuenta, sin embargo, que necesitará instalar en su computadora el controlador USB desde el CD-ROM que viene con el teclado para enviar y recibir estos mensajes MIDI.
Conexión a una computadora *1 El ajuste BANK SELECT de PROGRAM CHANGE puede usarse para acceder cualquiera de los 100 sonidos de panel y 128 sonidos GM del teclado, cuando se seleccionan sonidos en este teclado desde una máquina externa. Para los detalles acerca de las combinaciones PROGRAM CHANGE y BANK SELECT, vea la parte titulada “Lista de sonidos” en la página A-1. Ejemplo: Para seleccionar el número de sonido 96 (sonido de panel “FLUTE 1”) desde una computadora.
Usando una tarjeta SmartMedia PLAY/STOP FUNCTION CARD Botones buttons numéricos Number [+](YES) / [–](NO) START/STOP Su teclado se equipa con una ranura de tarjeta que soporta el uso de las tarjetas de memoria SmartMediaTM. Esto hace que sea posible para el teclado leer directamente datos SMF disponibles comercialmente, lo cuales han sido almacenados a una tarjeta SmartMedia, desde su computadora para cantar en conjunto y lecciones.
Usando una tarjeta SmartMedia • Una tarjeta SmartMedia que ha estado dentro de la ranura de tarjeta durante un largo tiempo, puede estar un poco caliente cuando la retira. Esto es normal y no indica ninguna falla de funcionamiento. • Tenga en cuenta que la tarjeta SmartMedia tiene una duración de servicio limitada. Después de un largo tiempo de uso, puede perderse la capacidad de almacenar datos, leer datos y/o borrar datos desde una tarjeta. CASIO COMPUTER CO., LTD.
Usando una tarjeta SmartMedia Leyendo una tarjeta SmartMedia ■ Para usar los datos SMF con una lección de 3 pasos 3-1 NOTA • Si aparece un mensaje de error, vea la parte titulada “Mensajes de error de la tarjeta SmartMedia” en la página S-43 para informarse acerca de lo que debe hacer.
Usando una tarjeta SmartMedia Mensajes de error de la tarjeta SmartMedia Mensaje de display Causa Acción Er Card R/W Hay algo mal con la tarjeta. Utilice una tarjeta diferente. Er No Card (1) La tarjeta no está colocada correctamente en la ranura de tarjeta. (2) No hay tarjeta en la ranura de tarjeta o la tarjeta fue retirada en el medio de una operación de tarjeta. (1) Retire la tarjeta y reinsértela correctamente (página S-41). (2) Inserte una tarjeta en la ranura de tarjeta.
653A-E-094A LK70S_s_32-44.p65 44 04.8.
Solución de problemas Problema Causas posibles Acción a tomar (1) Problema de fuente de alimentación. No hay sonido en el teclado. (2) La alimentación está activada. (3) Volumen de ajuste demasiado bajo. (4) El interruptor POWER/MODE se encuentra en la posición CASIO CHORD o FINGERED. (5) LOCAL CONTROL desactivado. Cualquiera de los síntomas siguientes cuando se usa la alimentación mediante pilas.
Solución de problemas Problema Causas posibles Acción a tomar Vea la página Las teclas están iluminadas aunque no se procesa ningún sonido. La alerta de alimentación activada le está recordando que se ha dejado alimentación activada sin realizar ninguna operación. Presione cualquier botón o tecla del teclado para restaurar la alimentación a la normalidad. Página S-15 Ruido estático cuando se conecta un micrófono. (1) Utilización de un micrófono que es diferente del tipo recomendado.
Especificaciones Modelo: LK-70S. Teclado: 61 teclas de tamaño normal, 5 octavas. Sistema de iluminación de tecla: Puede activarse y desactivarse (pueden iluminarse hasta 10 teclas al mismo tiempo). Sonidos: 100. Sonidos de instrumentos de ritmo: 52. Polifonía: Máximo de 24 notas (12 para ciertos sonidos). Acompañamiento automático Patrones de ritmo: Tempo: Acordes: Controlador de ritmo: Volumen de acompañamiento: 50. Variable (216 pasos, = 40 a 255).
653A-E-098A LK70S_s_45-47.p65 48 04.8.
Appendix/Apéndice Tone List / Note Table Lista de sonidos / Tabla de notas NOTE NOTA • The display screen will show “– –” for the number whenever a program change number other than those listed below is received over the navigate channel. No./ No Tone Name/ Nombre de sonido Range Type/ Tipo de gama • La pantalla de presentación mostrará “– –” para el número, siempre que se recibe un número de cambio de programa diferente al listado debajo sobre el canal de navegación.
Appendix/Apéndice No.
Appendix/Apéndice No.
Appendix/Apéndice A=440Hz Range Type C-1 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 G7 C8 C9 G9 A (Standard type) (Tipo estándar) B “17 GLOCKENSPIEL”/ “77 PICCOLO” “17 GLOCKENSPIEL”/ “77 PICCOLO” C Low pitch instruments Instrumentos de altura tonal baja D (Sound Effect) (Efecto de sonido) No scale for tones. Sin escala para los sonidos. a ........Keyboard range ........Gama del teclado b ........Available range (using transpose or a message receive) ........
Appendix/Apéndice Fingered Chord Charts Cuadros de acordes digitados This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of often-used chords. Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios de los acordes más a menudo usados. 5 432 : Números de los dedos de la mano izquierda A-5 653A-E-103A LK70S_es_appendix.p65 1 : Left hand finger numbers 5 04.8.
Appendix/Apéndice * Cannot be specified in FINGERED setting because of accompaniment keyboard limitations, but augmented and diminished (seventh) chords made up of the same component notes (with different base note) can be used instead. Chords with same component notes as B aug ........... D aug, F aug Chords with same component notes as B aug ............ E aug, G aug Chords with same component notes as A dim7 ......... C dim7, E dim7, F dim7 Chords with same component notes as B dim7 ......
POPS 00 CLUB POP 01 FUNKY POP 02 SOUL BALLAD 03 POP BALLAD 04 LITE POP 05 16 BEAT FUNK 06 8 BEAT POP 07 POP ROCK 08 DANCE POP 09 POP FUSION 10 FOLKIE POP ROCK 11 ROCK WALTZ 12 SLOW ROCK 13 SOFT ROCK 14 50’S ROCK 15 60’S ROCK 16 4 BEAT ROCK 17 ROCK 18 TWIST 19 NEW ORLNS R&R 20 R&B JAZZ/FUSION 21 BIG BAND 22 SWING 23 FOX TROT 24 JAZZ WALTZ 25 LATIN FUSION DANCE/FUNK 26 TECHNO 27 TRANCE 28 DISCO 29 FUNK 30 RAP EUROPEAN 31 POLKA 32 MARCH 33 WALTZ 34 SLOW WALTZ 35 TANGO LATIN/VARIOUS I 36 BOSSA NOVA 37 SAMBA 38
653A-E-106A LK70S_es_MIDI Chart.p65 2 04.8.18, 11:07 AM Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity 0, 32 1 6, 38 7 10 11 True voice O O O O*2 O O O O X X X X X X X O 9nH V = 1-127 X 9nH V = 0, 8nH V = XX 0-127 12-108*1 X X X X 9nH V = 100 X 9nH V = 0 36-96 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Default Messages Altered Mode Note Number 1-16 1-16 1 1-16 Recognized Default Changed Transmitted Basic Channel Function ...
653A-E-107A LK70S_es_MIDI Chart.p65 3 04.8.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan LK70S_es_Cover.p65 2 C 04.8.