USER’S GUIDE Please keep all information for future reference. English ES GUÍA DEL USUARIO Guarde toda la información para futuras consultas. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el teclado digital, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas. LK280-ES-1A Español Safety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.
¡Importante! • Antes de usar el adaptador de CA opcional para alimentar la unidad, asegúrese de verificar la inexistencia de daños en el mismo. Inspeccione atentamente el cable de alimentación para comprobar la inexistencia de roturas, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita nunca que los niños utilicen un adaptador de CA que esté seriamente dañado. • Nunca intente recargar las pilas. • No utilice pilas recargables. • Nunca mezcle pilas nuevas y usadas.
Contenido Guía general ..................................... S-4 br Uso del teclado numérico ( ) ..........................S-7 Funciones del botón FUNCTION ( ) ...............S-7 Reposición del teclado digital a sus ajustes predeterminados de fábrica................................S-8 ct Preparándose para tocar................. S-9 Preparación del atril ...........................................S-9 Fuente de alimentación ......................................S-9 Para tocar el teclado digital .........
Contenido Uso de una tarjeta de memoria..... S-53 Español Precauciones sobre la tarjeta de memoria y ranura para tarjeta ..........................S-53 Inserción y extracción de una tarjeta de memoria ...........................................................S-54 Formateo de una tarjeta de memoria ...............S-54 Para guardar datos del teclado digital en una tarjeta de memoria ....................................S-55 Para cargar datos de una tarjeta de memoria en la memoria del teclado digital .....
Guía general • En este manual, el término “Teclado digital” se refiere al LK-280. • En este manual, los botones y otros controles se identifican mediante los números indicados a continuación. • En la parte trasera de este manual encontrará una referencia rápida para los números de botones. Puede arrancarla para consultar los números de botones, según se requiera.
Guía general • A continuación se explica el significado del símbolo $ que aparece en la consola del producto y debajo se muestran los nombres de las teclas. $ : Indica una función que se habilita cuando se mantiene presionado el botón durante un tiempo. Por ejemplo, METRONOME, $ BEAT significa que la función BEAT se habilita cuando se mantiene presionado el botón durante un tiempo.
Guía general ■ Parte trasera ds dt ek el em en eo ep ds Ranura para tarjeta SD (SD CARD SLOT) ☞S-53 em Toma para entrada de micrófono/muestreo (MIC IN/SAMPLING) ☞S-19 dt Puerto USB ☞S-59 en Toma de entrada de audio (AUDIO IN) ☞S-19 ek Toma de sostenido/asignable (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK) ☞S-17 eo Terminal de 9,5 V CC (DC 9.
Guía general Uso del teclado numérico ( br) Utilice los botones numéricos y las teclas [–] y [+] para cambiar los ajustes de los parámetros que aparecen en la parte izquierda superior de la pantalla. Funciones del botón FUNCTION ( ) Puede usar el FUNCTION botón (ct) para ajustar el efecto ct de reverberación, borrar datos, y realizar una amplia gama de operaciones del teclado digital. 1. Presione ct (FUNCTION) para visualizar el menú de funciones. 2.
Guía general Función Pantalla Consulte la página 1 Transposición Trans.
Preparándose para tocar Atril • Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las pilas. • Si lo desea, puede preparar seis pilas de tamaño AA disponibles comercialmente. No utilice pilas Oxyride ni pilas a base de níquel. 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas situada en la parte inferior del teclado digital. Fuente de alimentación Este teclado digital puede ser alimentado mediante un adaptador de CA o con pilas. Normalmente, se recomienda usar un adaptador de CA.
Para tocar el teclado digital 1 2 5 bn br bm Conexión de la alimentación y ejecución 1. Presione 1. El teclado digital se enciende. • Para apagar el teclado digital, presione otra vez el botón . 1 2. Intente tocar algo en el teclado. Utilice 2 para ajustar el volumen. ct Apagado automático Si no realiza ninguna operación en el teclado digital durante uno de los tiempos de disparo indicados a continuación, el teclado digital se apagará mediante el apagado automático.
Para tocar el teclado digital 3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “Demo2”. Demo 2 4. Presione la tecla br (teclado numérico) [–] para Para cambiar la respuesta del teclado a presión de pulsación (Respuesta al tacto) La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una riqueza de expresión similar a la de un piano acústico. La presión rápida de las teclas produce notas más fuertes.
Para tocar el teclado digital Ajuste del contraste de la pantalla 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “OTHER” (página S-7). Parpadea Uso del metrónomo El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo estable para ayudarle a mantener su tempo. Inicio/parada 1. Presione 5. Se inicia el metrónomo. OTHER Este patrón cambia con cada tiempo. 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). 3.
Para tocar el teclado digital Cambio de tempo del metrónomo Utilice el siguiente procedimiento para cambiar el tempo del metrónomo. 1. Presione bm. Español Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro botón, el ajuste cambiará a alta velocidad. • Si presiona t y y simultáneamente, el ajuste del tempo se inicializará de acuerdo con la canción o ritmo actualmente seleccionado. • Si presiona , el valor del tempo parpadeará en la pantalla.
Control de los sonidos del teclado br bn co cp Para seleccionar entre una variedad de sonidos de instrumentos musicales cr ct 3. Intente tocar algo en el teclado. Se escuchará el tono del instrumento que ha seleccionado. Su teclado digital le permite seleccionar los tonos para una amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales, incluyendo violín, flauta, orquesta, entre otros. Hasta el sonido de la misma canción se sentirá diferente con sólo cambiar el tipo de instrumento.
Control de los sonidos del teclado Puede usar el siguiente procedimiento para estratificar dos tonos diferentes (como piano y cuerdas) de manera que suenen simultáneamente al presionar una tecla en el teclado. 1. Seleccione el primer tono que desea usar. bn br Utilice (TONE) y luego utilice (teclado numérico) para seleccionar el tono que desea. Ejemplo: 032 ELEC.
Control de los sonidos del teclado 5. Presione co otra vez para desdividir el teclado (de modo que se ejecute solamente el tono seleccionado en el paso 1). co • Cada vez que presiona , se cambia entre dividido (dos tonos) y desdividido (un tono). Uso del coro El coro es una función que añade profundidad y riqueza a las notas. Su interpretación sonará como si estuviera tocando múltiples instrumentos. 1.
Control de los sonidos del teclado Puede usar el pedal para cambiar las notas de diversas maneras durante la ejecución. • La unidad de pedal no viene incluido con el teclado digital. Deberá adquirirla separadamente. Si desea más información sobre las opciones, consulte la página S-3. Para conectar una unidad de pedal Conecte una unidad de pedal opcional. SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK Selección del efecto de pedal 1.
Control de los sonidos del teclado Afinación fina (Afinación) Desplazamiento de octava Utilice la función de afinación cuando deba ajustar ligeramente la altura tonal para adaptarla a otro instrumento musical. Además, algunos artistas realizan ejecuciones alterando ligeramente la afinación. Puede usar la función de afinación para ajustar la afinación de manera que corresponda exactamente con la música de un CD. • La función de afinación especifica la frecuencia de la nota A4.
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital br Español bobn bs bt ck cl cm cn Puede usar el teclado digital para muestrear el sonido procedente de un micrófono, y luego ejecutarlo utilizando las teclas del teclado. Por ejemplo, podría muestrear el ladrido de su perro y luego usar el sonido en una melodía. La función de muestreo le permitirá crear sonidos nuevos que potenciarán su creatividad. Conexión y preparación • Apague el micrófono y el teclado digital antes de conectarlos. 1.
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital 2. Presione simultáneamente cr y cs. 5. Toque algo en el teclado digital. Se ingresa en espera de muestreo. El tiempo de muestreo admisible (en segundos) aparecerá momentáneamente en la pantalla y luego cambiará de la siguiente manera. Wa i t i n g • Es posible que no pueda efectuar un muestreo de 10 segundos, si la memoria del teclado digital no es suficiente debido a otros datos almacenados.
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital con el número de tono de muestreo de melodía que desea seleccionar. El sonido seleccionado se empezará a reproducir en loop. Para seleccionar este número de tono: Presione este botón: bt ck cl cm cn 601 602 603 604 605 4. Presione otra vez el mismo botón para detener la reproducción. 5. Si presiona bs podrá volver a la pantalla que se Para aplicar los efectos a un sonido muestreado Puede aplicar diversos efectos a los sonidos muestreados. 1.
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital Para incorporar un sonido muestreado en un ajuste de batería (Muestreo de batería) Puede usar el procedimiento para cambiar los sonidos de batería asignados a cada tecla. • Puede almacenar hasta tres ajustes de batería como números de tono 606, 607, y 608. Para asignar sonidos de ajuste de batería al teclado, simplemente seleccione el número de tono en donde se encuentra ubicado el ajuste de batería que desea. 1. Presione bo (RHYTHM). 2.
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital Puede usar los procedimientos de esta sección para copiar el sonido de batería asignado a una tecla, a otra tecla del teclado, cambiar la altura tonal de un sonido, y borrar un sonido muestreado. 1. Presione bn (TONE) y luego utilice br (teclado numérico) para ingresar el número de tono (606, 607 ó 608) correspondiente al ajuste de batería que desea. 2. Presione simultáneamente cr y cs. 3. Presione ct (FUNCTION).
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital Para cambiar a interrupción de muestreo manual Otras funciones de muestreo Para cambiar a inicio de muestreo manual Normalmente, cuando el teclado digital está en espera de muestreo, el muestreo se iniciará automáticamente cada vez que se detecte una entrada de sonido. También puede usar el siguiente procedimiento para habilitar el inicio de muestreo manual, para que el muestreo no se inicie hasta que usted presione un botón.
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital Puede utilizar el siguiente procedimiento para especificar un número de tono muestreado y borrar sus datos. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “DELETE” (página S-7). Parpadea Protección contra el borrado accidental de los sonidos muestreados Puede utilizar el siguiente procedimiento para proteger cada sonido muestreado contra el borrado accidental. 1.
Para ejecutar canciones incorporadas 4 br bp 6 7 8 9 bk bl bm En este teclado digital, “canciones” se refiere a los datos de las melodías incorporadas. Puede escuchar las canciones incorporadas para su disfrute, o tocar al mismo tiempo para practicar. • Además de poder escuchar y disfrutar simplemente de las canciones incorporadas, podrá usarlas con el sistema de lecciones (página S-30) para practicar. • Puede aumentar el número de melodías por medio del ordenador (página S-59).
Para ejecutar canciones incorporadas reproducción. La reproducción de la canción continúa (repetición) hasta que la detenga presionando . Puede cancelar la repetición de la canción presionando . bk 6 Reproducción repetida de compases específicos Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para repetir compases específicos y ejecutarlos en conjunto, hasta que los domine. Puede especificar el compás de inicio y el compás de fin de la sección que desea ejecutar y practicar.
Para ejecutar canciones incorporadas 4. Presione 6 otra vez para volver a la reproducción normal. Al cambiar el número de la canción, se borrarán los compases de inicio y de fin de la operación de repetición. Desaparece Ajuste del volumen de la canción Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance entre el volumen de su ejecución en el teclado y el volumen de la canción reproducida. 1.
Para ejecutar canciones incorporadas Puede desactivar la parte para la mano derecha o la mano izquierda de una canción durante la reproducción y practicar en conjunto tocando la otra parte. 1. Presione bl para seleccionar la parte que desea desactivar. bl Cada presión sobre le permitirá desplazarse a través de los ajustes mostrados a continuación. Parte para la mano derecha desactivada Uso de la función Karaoke La función Karaoke puede utilizarse con las canciones 001 a 052 del banco de canciones.
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado bp 678 bk bl Para aprender a tocar una canción, conviene dividirla en partes (frases), dominar las frases y luego volver a juntarlas. Su teclado digital viene con una función de lecciones progresivas que le ayudarán a aprender a tocar. Frases Las canciones incorporadas han sido divididas previamente en frases para que pueda aprender a tocar el teclado. Inicio de la canción Frase 1 Frase 2 Fin de la canción Frase 3 . . . .
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado A continuación se indican los mensajes que aparecen en la pantalla durante las lecciones progresivas. Mensaje NextPhrs Listen Watch Remember From top Complete Descripción Aparece al seleccionar una frase, al iniciarse una lección, etc. • Tenga en cuenta que, dependiendo de la frase, aparecerá “” en lugar de “”.
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Lecciones 1, 2, y 3 Ya es hora de empezar con las lecciones. En primer lugar, seleccione la canción y la parte que desea practicar. Lección 1: Escuche la canción. En primer lugar, escuche el ejemplo varias veces y familiarícese con su sonido. 2. Toque las notas en el teclado siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla y la guía de digitación por voz.
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Lección 3: Recuerde lo que va aprendiendo mientras toca. Si bien la reproducción de la canción le espera hasta que usted presione las teclas correctas como en la lección 2, el teclado digital no le proporciona ninguna guía sobre la nota que debe tocar a continuación. Mientras toca, tenga presente todo lo aprendido hasta la lección 2.
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Desactivación de la guía de notas Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de notas, que hace sonar la próxima nota que se debe tocar en las lecciones 2 y 3. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “LESSON” (página S-7). 2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). 3.
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Uso de la lección progresiva automática ■ Procedimiento de lección progresiva automática Frase 1 Lección 1 Con la lección progresiva automática, el teclado digital avanza automáticamente pasando por cada lección. 4 Lección 2 1. Seleccione la canción y la parte que desea 4 Lección 3 practicar (página S-26). 4 Escuche la primera frase en la lección 1.
Juego de teclado Music Challenge 1 bpbo bp bobn bk Music Challenge es un juego que mide su velocidad de reacción conforme presiona las teclas respondiendo a los indicadores que aparecen en el teclado en pantalla y las indicaciones de la guía de digitación. cn • No se podrá avanzar a la nota siguiente si presiona una tecla antes de que pase de parpadeo a encendida. Tiempo 0,3 seg. 1. Presione bp (SONG BANK). M . CHA L . ! 2. Presione cn.
Uso del acompañamiento automático br Español bqbpbobn 6 7 8 9 bk bl bm Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda personal que le acompañará a donde vaya. • Los acompañamientos automáticos se componen de las tres partes siguientes.
Uso del acompañamiento automático Para tocar todas las partes 5. Si presiona bl otra vez, se regresa al acompañamiento de ritmo solamente. Acompañamiento automático con acordes Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden automáticamente las partes de acompañamiento de bajos y armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como disponer siempre de una banda personal. 1. Comience a ejecutar la parte de ritmo del acompañamiento automático. 2. Presione bl.
Uso del acompañamiento automático Estos tres modos de entrada permiten ejecutar acordes en el teclado de acompañamiento, utilizando sus digitaciones normales de acordes. Algunas formas de acordes se abrevian, siendo posible su digitación con una o dos teclas. Consulte la página S-69 para obtener información sobre acordes compatibles, y cómo se digitalizan en el teclado. Teclado de acompañamiento ● FINGERED 1 Toca las notas componentes del acorde en el teclado.
Uso del acompañamiento automático Uso eficaz del acompañamiento automático Variaciones de patrones de acompañamiento automático Utilice los siguientes procedimientos para ejecutar patrones de introducción y final, patrones de relleno, y variaciones de los patrones de acompañamiento automático. ■ Variación del acompañamiento automático Cada patrón de acompañamiento automático consta de un “patrón normal” básico así como de un “patrón de variación”. 1. Presione 8.
Uso del acompañamiento automático El siguiente procedimiento le permite configurar el teclado digital para que la ejecución del acompañamiento automático se inicie tan pronto como se presiona una tecla. 1. Presione 9. Se ingresa en espera de inicio con acompañamiento. Parpadea Ajuste del volumen del acompañamiento Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance entre lo que está ejecutando en el teclado y el volumen del acompañamiento automático. 1.
Uso del acompañamiento automático Uso de la armonización automática La armonización automática agrega automáticamente armonía a las notas de la melodía que está ejecutando con la mano derecha, añadiendo profundidad y riqueza a la melodía de sus interpretaciones. Puede seleccionar entre 12 tipos de armonización automática, según el tipo de música que está interpretando. • La armonización automática se controla mediante el mismo botón que el arpegiador (página S-51).
Uso del acompañamiento automático Búsqueda de las notas de los acordes (Libro de acordes) Puede utilizar el Libro de acordes para buscar los acordes que desea aprender a tocar. 3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el tipo de acorde que desea. El acorde suena al seleccionar el tipo de acorde. El tipo y las notas del acorde aparecen en la pantalla, y las notas que componen el acorde se iluminan en el teclado. Ejemplo: Selección de M (Mayor) 1. Presione cs.
Grabación de su ejecución en el teclado 3 bk bl La función de grabación le permite grabar su ejecución en el teclado. Para grabar y reproducir su ejecución en el teclado Utilice el siguiente procedimiento para grabar toda su ejecución en el teclado. 1. Presione bo (RHYTHM). 2. Presione 3. Se enciende 3. Presione 3 otra vez. Se ingresa en espera de grabación. Parpadea S-44 bpbo bp bobn br bs bt ck cl cm cn 4. Configure el tono, ritmo y otros ajustes que desee usar. 5. Comience a tocar.
Grabación de su ejecución en el teclado 8. Presione 3 dos veces para salir del modo de grabación. Desaparece Uso de las pistas para grabar y mezclar partes Puede dividir una canción según los diversos tipos de partes (instrumental, mano izquierda y derecha, etc.), y grabar cada parte en una pista específica. Puede mezclar hasta seis pistas (pista original más cinco pistas adicionales) en una canción final.
Grabación de su ejecución en el teclado 5. Para detener la grabación, presione bk. Para grabar en las pistas 1 a 6 1. Grabe la primera parte en la pista 1. bk Para grabar en la pista 1, realice los pasos 1 a 4 de “Para grabar y reproducir su ejecución en el teclado” (página S-44). bk • Para reproducir lo que ha grabado, presione otra vez. Cada presión de hace que se inicie y detenga la reproducción. Se enciende 6. Repita los pasos 2 a 5 para grabar las demás pistas. 7.
Grabación de su ejecución en el teclado Puede grabar hasta cinco canciones (numeradas 1 a 5) en la memoria. Luego, podrá seleccionar una canción específica para su reproducción. 1. Presione bo (RHYTHM). Para grabar mientras toca junto con una canción incorporada Esta sección explica cómo tocar y grabar junto con una de las canciones incorporadas al teclado digital. ● Las siguientes operaciones y ajustes también se graban junto con su ejecución en el teclado.
Grabación de su ejecución en el teclado 5. Presione bl para desplazarse secuencialmente a través de las partes, en la secuencia indicada a continuación. Para guardar los datos grabados en un dispositivo externo Los datos grabados con el teclado digital se pueden guardar en una tarjeta de memoria o en el disco duro de su ordenador. En el caso de una tarjeta de memoria, puede guardar los datos de canción grabados como archivo MIDI estándar (formato SMF 0).
Otras funciones útiles del teclado digital br Español bpbo bp bobn cq Cambio de la escala del teclado Puede usar el siguiente procedimiento para seleccionar entre 17 escalas de preajuste, incluyendo el temperamento igual estándar. Nº Nombre de la escala 1. Presione bo (RHYTHM). 2. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “SCALE” (página S-7).
Otras funciones útiles del teclado digital Uso de las notas de la escala actual para el acompañamiento automático Puede utilizar el siguiente procedimiento para aplicar la escala de preajustes seleccionada a los acompañamientos automáticos. 1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las br teclas (teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para visualizar “OTHER” (página S-7).
Otras funciones útiles del teclado digital El arpegiador le permite ejecutar automáticamente un patrón de arpegio. Se disponen de 90 patrones de arpegio diferentes para que pueda seleccionar según la música que está interpretando.
Otras funciones útiles del teclado digital Para borrar datos de canciones del usuario Puede utilizar el siguiente procedimiento para borrar los datos de canciones del usuario almacenados como números de canciones 153 a 162. 1.
Uso de una tarjeta de memoria br Español bq bk Puede almacenar los datos del área de usuario del teclado digital en una tarjeta de memoria, o cargar los datos de una tarjeta de memoria en la memoria del teclado digital. También puede reproducir los archivos de música (archivos MIDI), almacenados en una tarjeta de memoria del teclado digital. • Utilice una tarjeta de memoria SD o una tarjeta de memoria SDHC con una capacidad de 32 GB o menos.
Uso de una tarjeta de memoria Inserción y extracción de una tarjeta de memoria • Tenga en cuenta que la tarjeta de memoria debe de estar correctamente orientada al insertarla en su ranura. No intente introducir la tarjeta de memoria a la fuerza en la ranura, pues se podrán dañar la tarjeta y la ranura. 1. Con la parte superior de la tarjeta de memoria dirigida hacia arriba (de manera que pueda verla), insértela con cuidado en la ranura para tarjeta de memoria ( ) hasta que se detenga con un chasquido.
Uso de una tarjeta de memoria 5. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). Realice el siguiente procedimiento para guardar los datos del teclado digital en una tarjeta de memoria. USERNAME 1. En el teclado digital, seleccione los datos que desea guardar, de la manera descrita a continuación. Para guardar este tipo de datos Haga lo siguiente Sonido muestreado Seleccione el número de tono del sonido muestreado que desea guardar.
Uso de una tarjeta de memoria ■ Lugares de almacenamiento de los datos (archivos) de la tarjeta de memoria El procedimiento anterior guarda los datos del teclado digital en una carpeta denominada “MUSICDAT” de la tarjeta de memoria. • La carpeta “MUSICDAT” se crea automáticamente al formatear la tarjeta de memoria en el teclado digital (página S-54).
Uso de una tarjeta de memoria Para borrar datos de una tarjeta de memoria 5. Presione la tecla br (teclado numérico) [9] (ENTER). Utilice el siguiente procedimiento para borrar los datos guardados en una tarjeta de memoria ******** 1. En el teclado digital, seleccione los datos que desea borrar, de la manera descrita a continuación. • Si presiona [7] (EXIT) se volverá a la pantalla visualizada antes de presionar [9] (ENTER).
Uso de una tarjeta de memoria Para reproducir los datos desde una tarjeta de memoria Utilice el siguiente procedimiento para reproducir directamente los datos de canción de usuario (página S-53) desde una tarjeta de memoria. • Cada vez que copie un archivo en una tarjeta de memoria para reproducirlo posteriormente en el teclado digital, asegúrese de ponerlo dentro de la carpeta “MUSICDAT” de la tarjeta de memoria (página S-56). 1.
Conexión de dispositivos externos br Español bq bk Conexión a un ordenador Puede conectar el teclado digital a un ordenador e intercambiar datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos de ejecución del teclado digital al software musical que está ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos MIDI de su ordenador al teclado digital, para su reproducción. Requisitos mínimos del sistema de ordenador A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema de ordenador para enviar y recibir datos MIDI.
Conexión de dispositivos externos 5. Configure los ajustes del software musical para seleccionar una de las siguientes opciones como dispositivo MIDI. CASIO USB-MIDI : (Para Windows 7, Windows Vista, Mac OS X) Dispositivo de audio USB: (Para Windows XP) • Para obtener información acerca de cómo seleccionar un dispositivo MIDI, consulte la documentación del usuario provista con el software musical que esté utilizando.
Conexión de dispositivos externos Puede desactivar el sonido en uno o ambos canales de navegación y ejecutar la parte cancelada en el teclado. 1. Presione bl para seleccionar el ajuste del canal que desea desactivar. bl Cada presión sobre le permitirá desplazarse a través de los ajustes (1) a (4), como se describe a continuación. • Si desactiva un canal, puede ejecutar la parte cancelada en el teclado utilizando el mismo tono que el del canal que desactivó.
Conexión de dispositivos externos Para guardar y cargar datos de la memoria del teclado digital Los sonidos muestreados, las canciones grabadas y otros datos existentes en la memoria del teclado digital se pueden transferir a un ordenador, para su almacenamiento. También puede cargar en el teclado digital, los datos de archivo MIDI estándar (SMF), lo cual amplía enormemente el número de canciones disponibles en el banco de canciones.
Referencia Solución de problemas Síntoma Acción Accesorios incluidos Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje. Requisitos de alimentación La unidad no se enciende. • Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén correctamente orientadas (página S-9). • Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-9). El teclado digital genera un sonido fuerte y luego se apaga repentinamente.
Referencia Síntoma Acción No sucede nada cuando inicio la reproducción de una canción incorporada. • Se tarda un poco desde que se presiona el botón hasta que comience a reproducirse la canción. Espere un poco hasta que se inicie la canción. • Verifique y controle el volumen de la canción (página S-28).
Referencia Especificaciones Modelo LK-280 Teclado 61 teclas de tamaño natural Respuesta al tacto 2 tipos, desactivación Sistema de iluminación de teclas Se pueden iluminar hasta 10 teclas al mismo tiempo Polifonía máxima 48 notas (24 para ciertos tonos) Tonos incorporados 600 Tonos de muestreo Hasta 8 (Muestreo de melodías: 5, Muestreo de batería: 3)* Hasta 10 segundos Funciones Español Tonos Botón del estratificador, división, piano/órgano Reverberación 1 a 10, Desactivación Coro 1 a
Referencia Entradas/Salidas Puerto USB TIPO B Toma Sostenido/Asignable Toma estándar (sostenido, sostenuto, sordina, ritmo) Toma de auriculares/salida Toma estéreo estándar Impedancia de salida: 140 Ω, tensión de salida: 4,5 V (RMS) MÁX Toma de entrada de audio Toma mini estéreo Impedancia de entrada: 9 kΩ, sensibilidad de entrada: 200 mV Toma de entrada de micrófono/ Toma estándar (conexión de un micrófono dinámico solamente) muestreo Impedancia de entrada: 3 kΩ, sensibilidad de entrada: 10 mV Toma
Referencia Mensajes de error Causa Acción Err CardFull No hay espacio suficiente disponible en la tarjeta de memoria. • Borre algunos de los archivos de la tarjeta de memoria para dejar espacio para los datos nuevos (página S-57). • Utilice una tarjeta de memoria diferente. Err Card R/W La tarjeta de memoria está dañada. Utilice una tarjeta de memoria diferente. Err Convert En la tarjeta de memoria no hay espacio suficiente para guardar los datos de canción grabados como archivo en formato SMF 0.
Referencia Lista de canciones BANCO DE CANCIONES Nº de canción del LK-280 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 S-68 Libro de partituras Nombre de la canción POPS OVER THE RAINBOW CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT (“LION KING” THEME) WORLD TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR LIGHTLY ROW LONG LONG AGO ON TOP OF OLD SMOKEY SAKURA SAKURA WHEN THE SAINT
Referencia Acordes Fingered 1, Fingered 2 C Cm Acordes Fingered 3, Full Range Además de los acordes que se pueden digitar con Fingered 1 y Fingered 2, también se pueden reconocer los siguientes acordes. # C C D C Gm Am C C E C F C b Bm C G C Ddim C b A C b B C b A7 C B C F7 C # Cm C Fm7 C Dm C Gm7 C Fm C b A add9 C Cdim Caug *3 Csus4 *3 Csus2 *3 C7 • Con Fingered 3, la nota más baja digitada se interpreta como nota base.
S-70 Root C C#/(Db) D (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab • Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba.
2 bm 3 45 6 7 8 9 bk bl 1 LK-280 bs bt ck cl cm cn co cp cq bq bp bo bn cr cs ct br
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0, 32 1 6, 38 7 10 11 64 O X X O O X O *3 X X X O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0 12 - 120 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 1 - 16 Default Changed Transmitted O (MSB only) O O *2 O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** 0 - 127 0 - 127 *1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model: LK-280 Bank select Modulation Dat
:True # Aux Messages Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O O O O O *2 Sostenuto Soft pedal Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB O : Yes X : No *1: Depende del tono. *2: Para obtener información acerca de NRPN, RPN y los mensajes exclusivos del sistema, consulte Implementación MIDI en http://world.casio.com/. *3: De acuerdo con el ajuste de efecto de pedal. O O X O O X X X X X X O *2 O 0 - 127 *1: Depends on tone.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.