LK220_f_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年10月30日 木曜日 午後2時19分 F MODE D’EMPLOI Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future. Consignes de sécurité Avant d’utiliser le clavier, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement.
LK220_f_Cover1-4.fm 2 ページ 2008年3月24日 月曜日 午後7時24分 Important ! : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset Aux *1:Dépend de la sonorité. *2:RPN : Sensibilité de la variation de hauteur du son, Accord fin, Accord grossier *3:Selon le réglage d’effet de la pédale.
LK220_f.book 1 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Sommaire Guide général.............................. F-2 Utilisation du pavé numérique (bo) ....................F-4 Utilisation du bouton de réglage (4) .................F-4 Utiliser les chansons intégrées pour apprendre à jouer du clavier ...................... F-19 Phrases............................................................ F-19 Déroulement de la leçon progressive .............. F-19 Sélection de la chanson, de la phrase et de la partie à apprendre..
LK220_f.book 2 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Guide général • Le terme « Clavier numérique » dans ce manuel désigne le LK-220. • Dans ce manuel, les boutons et commandes sont identifiés par les numéros suivants.
LK220_02_f.
LK220_f.book 4 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Guide général Utilisation du pavé numérique (bo) Utilisez les touches numériques et les touches [–] et [+] pour changer les réglages des paramètres qui apparaissent dans le coin supérieur gauche de l’écran. Utilisation du bouton de réglage (4) Utilisez le bouton de réglage (4) pour accéder aux réglages vous permettant de sélectionner le type de réverbération, l’effet de pédale, etc. 1. Appuyez sur 4. Réglage Réglage Trans . Md e r nPn o Paramètre 2.
LK220_f.book 5 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Se préparer à jouer Installation du pupitre à musique Pupitre à musique Utilisation de piles • Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant d’insérer les piles. • Vous devez vous procurer six piles de taille AA dans le commerce. N’utilisez pas de piles oxyride ni de piles à base de nickel. 1. Ouvrez le cache-piles sous le clavier numérique. Alimentation Le clavier numérique peut être alimenté soit par l’adaptateur secteur soit par des piles.
LK220_f.book 6 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Jouer du clavier numérique 1 2 4 6 bo bl bn br Mise hors tension automatique (lorsque les piles sont utilisées) Mise sous tension et interprétation Le clavier se met automatiquement hors tension, lorsqu’il est alimenté par les piles, si vous n’effectuez aucune opération durant environ six minutes. La mise hors tension automatique est désactivée lorsque l’adaptateur secteur est utilisé. 1. Mettez 1 en position ON. Le clavier se met sous tension. 2.
LK220_f.book 7 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Jouer du clavier numérique Utilisation d’un casque d’écoute Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard le soir sans déranger personne. • Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le volume du clavier.
LK220_f.book 8 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Jouer du clavier numérique Changement de sensibilité de la réponse au toucher Procédez de la façon suivante pour préciser le degré de changement du volume des notes jouées par rapport à la vitesse de votre jeu. Sélectionnez le réglage le mieux adapté à votre style. 1. Appuyez un certain nombre de fois sur 4 de sorte que « Touch » apparaisse à l’écran (page F-4). Touch 2.
LK220_02_f.fm 9 ページ 2008年3月26日 水曜日 午前11時22分 Jouer du clavier numérique Utilisation du métronome Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme régulier et aide à garder le tempo. Changement du tempo du métronome Procédez de la façon suivante pour changer le tempo du métronome. 1. Appuyez sur bn. Marche/Arrêt 1. Appuyez sur 6. Le métronome se met en marche. Ce motif change à chaque battement. 2. Appuyez une nouvelle fois sur 6 pour arrêter le métronome.
LK220_f.book 10 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Régler les sons du clavier 1 3 45 bo bq br Sélection parmi les nombreux sons d’instruments de musique 3. Essayez de jouer quelque chose sur le clavier. La sonorité de l’instrument sélectionné résonne. Votre clavier numérique vous offre une grande variété de sons d’instruments de musique, dont le violon, la flûte, l’orchestre, et davantage. Il suffit de changer de type d’instrument pour qu’une chanson prenne une toute autre allure.
LK220_f.book 11 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Régler les sons du clavier Utilisation de la réverbération La réverbération prolonge la résonance des notes. Vous pouvez changer la durée de la réverbération. 1. Appuyez un certain nombre de fois sur 4 de Sélection de l’effet de la pédale 1. Appuyez un certain nombre de fois sur 4 de sorte que « Jack » apparaisse à l’écran (page F-4). sorte que « Reverb » apparaisse à l’écran (page F-4). Jack Reve r b 2.
LK220_f.book 12 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Régler les sons du clavier Changement de la hauteur du son (Transposition, Accordage) Changement de la hauteur du son par demitons (Transposition) La transposition permet de changer la hauteur du son par demi-tons. Vous pouvez ainsi adapter instantanément la hauteur du son du clavier à la voix d’un chanteur. • La plage de transposition va de –12 à +12 demi-tons. 1. Appuyez sur 4.
LK220_02_f.fm 13 ページ 2008年3月21日 金曜日 午前11時22分 Régler les sons du clavier 5. Fournissez le son au microphone. L’échantillonnage commence automatiquement et s’arrête une seconde plus tard. Le son échantillonné est enregistré sous le numéro de sonorité 401. Démarrage manuel d’un échantillonnage 1. Appuyez un certain nombre de fois sur 4 de sorte que « SmplAuto » apparaisse à l’écran (page F-4). Clignote Samp l i ng Éclairé Or i g i na l 6. Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
LK220_02_f.fm 14 ページ 2008年3月21日 金曜日 午前11時22分 Régler les sons du clavier Application d’effets à un son échantillonné Vous pouvez appliquer divers effets au son échantillonné, enregistré sous le numéro de sonorité 401. 1. Utilisez bo (pavé numérique) pour sélectionner un numéro de sonorité de 402 à 411. Les numéros de sonorités 402 à 411 contiennent les effets pouvant être appliqués au numéro de sonorité 401.
LK220_02_f.fm 15 ページ 2008年3月21日 金曜日 午前11時22分 Écouter les chansons intégrées 4 bo 7 8 9 bk bl bm Dans ce manuel, les morceaux intégrés au clavier numérique sont désignés par le terme « chansons ». Vous pouvez écouter les chansons intégrées pour le plaisir, ou les écouter tout en jouant pour les apprendre. • En outre, les chansons intégrées peuvent être utilisées avec les leçons du système didactique (page F-19).
LK220_02_f.fm 16 ページ 2008年3月21日 金曜日 午前11時22分 Écouter les chansons intégrées 3. Appuyez sur bl. ■ Saut vers l’avant La lecture de la chanson commence. Les touches du clavier s’éclairent pendant que les notes sont jouées. Pédale de prolongation Tonalité Note Mo o n l i g h 1. Appuyez sur 9. Vous passez à la mesure suivante de la chanson. À chaque pression de 9, vous avancez d’une mesure. Vous changerez plus rapidement de mesures vers l’avant si vous maintenez 9 enfoncé.
LK220_02_f.fm 17 ページ 2008年3月24日 月曜日 午後3時46分 Écouter les chansons intégrées 3. Lorsque la mesure que vous voulez spécifier comme fin est atteinte, appuyez une nouvelle fois sur 7. Cette mesure est spécifiée comme fin du passage à apprendre et la lecture des mesures de ce passage commence. • Pendant la lecture répétée, vous pouvez utiliser bk pour mettre la lecture en pause, 9 pour avancer à la mesure suivante ou 8 pour revenir à la mesure précédente.
LK220_f.book 18 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Écouter les chansons intégrées Mise hors service de la partie d’une main pour l’apprendre (Sélection de partie) Vous pouvez mettre la partie main gauche ou la partie main droite d’une chanson hors service pendant la lecture pour la jouer tout en écoutant l’autre partie. 1. Appuyez sur bm pour sélectionner la partie que vous voulez mettre hors service. À chaque pression du doigt sur bm, les réglages changent de la façon suivante.
LK220_f.book 19 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Utiliser les chansons intégrées pour apprendre à jouer du clavier 4 bo 789 bl bm Pour maîtriser une chanson, le mieux est de la décomposer en de courtes parties (phrases), de maîtriser chacune de ces phrases et ensuite de les relier. Votre clavier numérique présente une leçon progressive qui permet justement de le faire. Phrases Les chansons intégrées sont prédivisées en phrases qui facilitent la maîtrise du clavier.
LK220_f.book 20 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Utiliser les chansons intégrées pour apprendre à jouer du clavier Messages apparaissant pendant les leçons Les messages qui apparaissent à l’écran pendant les leçons sont indiqués ci-dessous. Message Description Apparaît lorsque vous sélectionnez une phrase, lorsqu’une leçon commence, etc. • Notez que pour certaines phrases « Wait » apparaît au lieu de « Phrase ».
LK220_f.book 21 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Utiliser les chansons intégrées pour apprendre à jouer du clavier 2. Jouez les notes sur le clavier en suivant les Leçons 1, 2 et 3 Maintenant, commençons les leçons. Sélectionnez tout d’abord la chanson et la partie que vous voulez apprendre. Leçon 1 : Écoutez la chanson. instructions qui apparaissent à l’écran ainsi que le guide vocal du doigté. Pendant cette leçon, la touche qu’il faut presser après chaque note est indiquée à l’écran.
LK220_f.book 22 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Utiliser les chansons intégrées pour apprendre à jouer du clavier Leçon 3 : Rappelez-vous ce que vous avez appris en jouant. Le clavier numérique attend que vous appuyiez sur les touches correctes comme à la leçon 2, mais il n’indique d’aucune façon les notes qui doivent être jouées. Jouez en vous rappelant tout ce que vous avez appris jusqu’à la leçon 2. 1. Appuyez sur ck. La leçon 3 commence.
LK220_f.book 23 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Utiliser les chansons intégrées pour apprendre à jouer du clavier Mise hors service du guide des notes Procédez de la façon suivante pour mettre hors service le guide des notes, qui fait résonner chaque note devant être jouée au cours de la leçon 2 et de la leçon 3. 1. Appuyez un certain nombre de fois sur 4 de sorte que « NoteGuid » apparaisse à l’écran (page F-4). No t eGu i d 2.
LK220_f.
LK220_03_f.fm 25 ページ 2008年10月30日 木曜日 午後2時38分 Jeu de test musical 1 bl Le test musical est un jeu qui mesure la rapidité de vos réactions et consiste à appuyer sur les touches du clavier au fur et à mesure qu’elles s’allument et que le doigté est indiqué sur l’écran. 1. Appuyez sur cn. Une touche du clavier se met à clignoter et la chanson du test musical commence. bp bq br cn 2.
LK220_03_f.fm 26 ページ 2008年10月30日 木曜日 午後2時38分 Jeu de test musical 3. Le jeu se termine lorsque vous avez avancé de 20 notes avec succès. • Votre score et votre temps apparaissent à l’écran. Un instant plus tard, une évaluation remplace votre temps. Pour dégager l’évaluation de l’écran, appuyez sur bp, bq ou br. • Vous pouvez annuler un jeu à n’importe quel moment en appuyant sur cn ou bl. Score T i me 1 9 .
LK220_f.book 27 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Utiliser l’accompagnement automatique 4 bo 7 8 9 bk bl bm Sélectionnez simplement un motif d’accompagnement pour obtenir un accompagnement automatique. Chaque fois que vous jouerez un accord de la main gauche, l’accompagnement approprié sera joué. C’est comme si vous aviez tout un groupe pour vous accompagner. • Les accompagnements automatiques comprennent les trois parties suivantes.
LK220_03_f.fm 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午後7時13分 Utiliser l’accompagnement automatique Exécution de toutes les parties 5. Pour revenir au rythme seulement, appuyez une nouvelle fois sur bm. Accompagnement automatique avec accords Lorsque vous jouez un accord de la main gauche, des basses et des harmoniques sont automatiquement ajoutées au rythme sélectionné. C’est comme si votre propre groupe vous accompagnait. 1. Activez la partie rythme de l’accompagnement automatique. 2. Appuyez sur bm.
LK220_f.book 29 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Utiliser l’accompagnement automatique ■ FINGERED 1, 2 et 3 Dans ces trois modes, vous devez plaquer des accords à 3 notes ou 4 notes sur le clavier d’accompagnement. Notez qu’avec certains accords, l’accord sera joué même si vous ne jouez pas la troisième ou la cinquième note. Doigté CASIO CHORD Type d’accords Exemple ● FINGERED 1 Jouez les notes composant l’accord sur le clavier.
LK220_f.book 30 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Utiliser l’accompagnement automatique Utilisation optimale de l’accompagnement automatique Variations des motifs de l’accompagnement automatique Procédez de la façon suivante pour jouer des motifs au début et à la fin d’un morceau et ajouter des insertions et des variations aux accompagnements automatiques de base.
LK220_03_f.fm 31 ページ 2008年3月26日 水曜日 午前11時22分 Utiliser l’accompagnement automatique ■ Utilisation du démarrage synchro Réglage du volume de l’accompagnement Procédez de la façon suivante pour régler le clavier numérique de manière à ce que l’accompagnement automatique commence dès que vous appuyez sur une touche du clavier. Procédez de la façon suivante pour régler la balance entre le volume de ce que vous jouez sur le clavier et le volume de l’accompagnement automatique. 1. Appuyez sur bk. 1.
LK220_03_f.fm 32 ページ 2008年3月24日 月曜日 午後7時13分 Raccorder d’autres appareils 4 bo bm Raccordement d’un ordinateur Vous pouvez raccorder le clavier numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Vous pouvez envoyer des données du clavier numérique vers un logiciel de musique installé sur votre ordinateur, ou bien envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le clavier numérique pour les lire.
LK220_03_f.fm 33 ページ 2008年3月21日 金曜日 午前11時23分 Raccorder d’autres appareils 5. Effectuez les réglages nécessaires dans le logiciel de musique pour sélectionner un des éléments suivants comme périphérique MIDI. CASIO USB-MIDI : (Pour Windows Vista, Mac OS X) Périphérique audio USB : (Pour Windows XP) • Pour de plus amples informations sur la sélection du périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé.
LK220_03_f.fm 34 ページ 2008年3月21日 金曜日 午前11時23分 Raccorder d’autres appareils ■ Coupure du son des canaux de navigation et interprétation de la partie sur le clavier Vous pouvez désactiver le son sur un ou sur les deux canaux de navigation et jouer la partie désactivée sur le clavier. 1. Appuyez sur bm pour sélectionner le canal que vous voulez mettre hors service. À chaque pression du doigt sur bm, les réglages (1) à (4) changent de la façon suivante.
LK220_03_f.fm 35 ページ 2008年3月21日 金曜日 午前11時23分 Raccorder d’autres appareils Raccordement à un appareil audio Ce clavier peut être raccordé à une chaîne stéréo, un amplificateur, un enregistreur, un lecteur audio portable ou un autre appareil, en vente dans le commerce. Transmission des notes du clavier à un autre appareil Pour le raccordement vous devez vous procurer des cordons de liaison.
LK220_f.book 36 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Référence En cas de problème Symptôme Solution Accessoires fournis Je ne trouve pas un article qui devrait être dans le carton. Vérifiez soigneusement l’intérieur de tous les matériaux d’emballage. Alimentation Le clavier ne se met pas sous tension. • Contrôlez l’adaptateur secteur ou vérifiez si les piles sont orientées correctement (page F-5). • Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur (page F-5).
LK220_f.book 37 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Référence Symptôme Solution Les notes continuent de résonner sans s’arrêter. • Mettez le clavier hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page F-6). • Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur (page F-5). Certaines notes sont coupées pendant qu’elles sont jouées.
LK220_03_f.
LK220_f.book 39 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時44分 Référence Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. ■ Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
LK220_f.
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice O (MSB only) O O *2 O O O O O O O X X O O X O *3 O *3 O *3 66 67 O 0, 32 1 6, 38 7 10 11 64 X X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH V =** O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0 X X 0 - 127 0 - 127 *1 Mode 3 X 36 - 96 Mode 3 X Default Messages Altered Mode 1 - 16 1 - 16 B Sostenuto Soft pedal Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression Hold 1 **: sans relation Remarks 木曜日 Note Number 1 1
LK220_f_Cover1-4.fm 2 ページ 2008年3月24日 月曜日 午後7時24分 Important ! : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset Aux *1:Dépend de la sonorité. *2:RPN : Sensibilité de la variation de hauteur du son, Accord fin, Accord grossier *3:Selon le réglage d’effet de la pédale.
LK220_f_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年10月30日 木曜日 午後2時19分 F MODE D’EMPLOI Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future. Consignes de sécurité Avant d’utiliser le clavier, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement.