USER’S GUIDE Please keep all information for future reference. Safety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”. GUÍA DEL USUARIO Guarde toda información para tener como referencia futura. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el teclado digital, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
¡Importante! Tenga en cuenta la siguiente información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador AD-E95100L opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • Nunca intente recargar las pilas. • No utilice pilas recargables.
Guía general ................................ S-2 Uso del teclado numérico (bq) .............................. S-4 Uso del botón FUNCTION (3) ............................. S-4 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado.......................... S-20 Preparándose para tocar ........... S-5 Frases................................................................... S-20 Secuencia de lecciones progresivas ....................
Guía general • En este manual, el término “Teclado digital” se refiere a los modelos LK-160/LK-165/LK-240. • En este manual, los botones y otros controles se identifican mediante los números indicados a continuación. • En la parte trasera de este manual encontrará una referencia rápida para los números de botones. Puede arrancarla para consultar los números de botones, según se requiera.
Guía general • A continuación se explica el significado del símbolo $ que aparece en la consola del producto y debajo se muestran los nombres de las teclas. $ : Indica una función que se habilita cuando se mantiene presionado el botón durante un tiempo.
Guía general Uso del teclado numérico ( bq) 2. A continuación, presione 3 (FUNCTION) hasta que se visualice el parámetro cuyo ajuste desea cambiar. Utilice los botones numéricos y las teclas [–] y [+] para cambiar los ajustes de los parámetros que aparecen en la parte izquierda superior de la pantalla. 3 Cada presión sobre (FUNCTION) le permitirá desplazarse a través de los parámetros disponibles. Parámetro Botones numéricos Utilice los botones numéricos para ingresar números y valores.
Preparándose para tocar Atril • Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las pilas. • Si lo desea, puede preparar seis pilas de tamaño AA disponibles comercialmente. No utilice pilas Oxyride ni pilas a base de níquel. 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas situada en la parte inferior del teclado digital. Fuente de alimentación Este teclado digital puede ser alimentado mediante un adaptador de CA o con pilas. Normalmente, se recomienda usar un adaptador de CA.
Para tocar el teclado digital 1 2 3 5 6 bnbo bq br bs bt ck cl cm Conexión de la alimentación y ejecución 1. Presione 1. El teclado digital se enciende. • Para apagar el teclado digital, presione otra vez el botón . 1 2. Intente tocar algo en el teclado. Utilice 2 para ajustar el volumen.
Para tocar el teclado digital Uso de los auriculares Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de la noche sin molestar a nadie. • Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de conectar los auriculares. Para cambiar la sensibilidad de repuesta al tacto Utilice el procedimiento descrito a continuación para controlar cuánto cambiar el volumen de las notas ejecutadas en función de la velocidad de pulsación.
Para tocar el teclado digital Para apagar la iluminación del teclado El sistema de iluminación del teclado ilumina las teclas al presionarlas durante la ejecución de canciones incorporadas, etc. Puede usar el siguiente procedimiento para apagar la iluminación del teclado. 1. Mantenga presionado 3 (FUNCTION) hasta 2. Presione un pad (1 a 5, br a cl) para que suene el sonido asignado al mismo. Existen cuatro juegos de sonidos de voice pad, numerados 1 a 4 (véase debajo).
Para tocar el teclado digital Cambio de tempo del metrónomo Uso del metrónomo El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo estable para ayudarle a mantener su tempo. Utilice el siguiente procedimiento para cambiar el tempo del metrónomo. 1. Presione 5. Se inicia el metrónomo. Este patrón cambia con cada tiempo. Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Control de los sonidos del teclado 3 4 bnbo bq br bs bt ck cl Para seleccionar entre una variedad de sonidos de instrumentos musicales 3. Intente tocar algo en el teclado. Se escuchará el tono del instrumento que ha seleccionado. Su teclado digital le permite seleccionar los tonos para una amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales, incluyendo violín, flauta, orquesta, entre otros. Hasta el sonido de la misma canción se sentirá diferente con sólo cambiar el tipo de instrumento.
Control de los sonidos del teclado Uso de la reverberación El ajuste Reverb añade reverberación a las notas. Es posible cambiar la duración de la reverberación. 1. Presione 3 (FUNCTION) varias veces hasta que “Reverb” aparezca en la pantalla (página S-4). Para usar un pedal Puede usar el pedal para cambiar las notas de diversas maneras durante la ejecución. • La unidad de pedal no viene incluido con el teclado digital. Deberá adquirirla separadamente.
Control de los sonidos del teclado Cambio de la altura tonal (Transposición, afinación) Cambio de la altura tonal en pasos de semitono (Transposición) La función de transposición le permite cambiar la altura tonal, en pasos de semitono. Una simple operación le permite cambiar instantáneamente la altura tonal para que corresponda con la del cantante. • El rango de ajuste de transposición es de –12 a +12 semitonos. 1. Presione 3 (FUNCTION).
Control de los sonidos del teclado Se ingresa en espera de grabación. Wa i t i n g ■ Muestreo corto Con el muestreo corto, es posible muestrear hasta tres sonidos, con una duración aproximada de 0,3 segundos cada uno. Puede hacer sonar las muestras de sonidos cortos utilizando los voice pads 1 a 3. 1. Conecte un micrófono al teclado digital. Consulte los pasos 1 a 2 de “Muestreo completo” (página S-12). 2. Mientras mantiene presionado 4, presione el Parpadea 5.
Control de los sonidos del teclado 3. Genere el sonido en la dirección del micrófono. El muestreo se inicia automáticamente y se detiene después de aproximadamente 0,3 segundos. • Si el volumen del sonido captado por el micrófono es muy bajo, el muestreo no se iniciará. ¡Los datos muestreados se borran al desconectar la alimentación! Al desconectar la alimentación, se borrarán todos los datos de muestras de sonido. ■ Cómo se ejecutan las muestras de sonido Vo i .
Control de los sonidos del teclado Puede utilizar el siguiente procedimiento para aplicar diversos ajustes a la muestra de tono asignado al número de tono 401. 1. Utilice bq (teclado numérico) para seleccionar un número de tono entre 405 y 414. Los números de tono 405 a 414 representan los efectos asignados al número de tono 401. La selección de un tono hace que el sonido muestreado se ejecute en un loop, junto con el efecto aplicable, tal como se describe a continuación.
Para ejecutar canciones incorporadas 3 bp 6 bq 7 8 9 bk bl bm En este teclado digital, “canciones” se refiere a los datos de las melodías incorporadas. Puede escuchar las canciones incorporadas para su disfrute, o tocar al mismo tiempo para practicar. • Además de poder escuchar y disfrutar simplemente de las canciones incorporadas, podrá usarlas con el sistema de lecciones (página S-20) para practicar.
Para ejecutar canciones incorporadas 3. Presione bl. ■ Salto hacia adelante Se iniciará la reproducción de la canción. Las teclas se iluminan cuando se ejecutan las notas. Pedal de sostenido Clave Nota 1. Presione 9. La reproducción de la canción saltará hacia adelante, hasta el siguiente compás. Cada presión de permite saltar un compás hacia adelante. Si mantiene presionado , se saltará rápidamente hacia adelante, hasta que lo suelte.
Para ejecutar canciones incorporadas 2. Durante la reproducción de la canción, 7 presione cuando se llegue al compás que desea especificar como compás de inicio. El compás queda especificado como compás de inicio. Cambio de la velocidad de reproducción (Tempo) Puede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad (tempo) con el fin de reducir la velocidad de reproducción para practicar pasajes difíciles, etc. 1. Presione 6.
Para ejecutar canciones incorporadas Ejecución con el tono de la canción reproducida El procedimiento descrito a continuación le permitirá seleccionar el mismo tono de teclado que el de la canción, para poder ejecutarlo junto con sus melodías favoritas. • Durante la reproducción con una parte desactivada, solamente se mostrarán en la pantalla las notas de la parte desactivada. 1.
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado bp 3 7 8 9 bl bm br bs bt ck cl Para aprender a tocar una canción, conviene dividirla en partes (frases), dominar las frases y luego volver a juntarlas. Su teclado digital viene con una función de lecciones progresivas que le ayudarán a aprender a tocar. Frases Las canciones incorporadas han sido divididas previamente en frases para que pueda aprender a tocar el teclado.
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado A continuación se indican los mensajes que aparecen en la pantalla durante las lecciones progresivas. Mensaje NextPhrs From Top Complete Descripción Aparece al seleccionar una frase, al iniciarse una lección, etc. • Tenga en cuenta que, dependiendo de la frase, aparecerá “” en lugar de “”.
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Lecciones 1, 2 y 3 Ya es hora de empezar con las lecciones. En primer lugar, seleccione la canción y la parte que desea practicar. Lección 1: Escuche la canción. En primer lugar, escuche el ejemplo varias veces y familiarícese con su sonido. 2. Toque las notas en el teclado siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla y la guía de digitación por voz.
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Si bien la reproducción de la canción le espera hasta que usted presione las teclas correctas como en la lección 2, el teclado digital no le proporciona ninguna guía sobre la nota que debe tocar a continuación. Mientras toca, tenga presente todo lo aprendido hasta la lección 2.
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Desactivación de la guía de notas Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de notas, que hace sonar la próxima nota que se debe tocar en las lecciones 2 y 3. 1. Presione 3 (FUNCTION) varias veces hasta que “NoteGuid” aparezca en la pantalla (página S-4). Uso de la lección progresiva automática Con la lección progresiva automática, el teclado digital avanza automáticamente pasando por cada lección. 1.
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado ■ Procedimiento de lección progresiva automática Frase 1 Lección 1 4 Lección 2 4 Lección 3 4 Español Frase 2 Lección 1 4 Lección 2 4 Lección 3 4 Frases 1, 2 • Lección 3* 4 Frase 3 Lección 1 4 Lección 2 4 Lección 3 4 Frases 1, 2, 3 • Lección 3* 4 Práctica de la siguiente frase con el mismo procedimiento 4 Frase final Lección 1 4 Lección 2 4 Lección 3 4 Desde la frase 1 hasta la frase final • Lección 3* 4 Lección completa * La lección pr
Juego de teclado Music Challenge bobp bnbo bn 1 bl Music Challenge es un juego que mide su velocidad de reacción conforme presiona las teclas respondiendo a los indicadores que aparecen en el teclado en pantalla y las indicaciones de la guía de digitación. 1. Presione bp (SONG BANK). 2. Presione cm. Esto hace que una tecla comience a parpadear y se inicie la canción Music Challenge. cm 3.
Juego de teclado Music Challenge 4. El juego finaliza cuando avance satisfactoriamente por las 20 notas. • Su puntaje y el tiempo de ejecución aparecen en la pantalla. Unos momentos después, la pantalla del tiempo de ejecución pasará a mostrar el resultado de la evaluación. Para borrar el resultado de la evaluación visualizada en la pantalla, presione (TONE), (RHYTHM), o (SONG BANK). • Para cancelar el juego en cualquier momento, presione o . bn bp bo Español cm bl Puntaje T i me 1 9 .
Uso del acompañamiento automático 3 bo 6 bq 7 8 9 bk bl bm Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda personal que le acompañará a donde vaya. • Los acompañamientos automáticos se componen de las tres partes siguientes.
Uso del acompañamiento automático Para tocar todas las partes 5. Si presiona bm otra vez, se regresa al acompañamiento de ritmo solamente. Acompañamiento automático con acordes 1. Comience a ejecutar la parte de ritmo del acompañamiento automático. 2. Presione bm. Esto permitirá introducir acordes en el teclado de acompañamiento.
Uso del acompañamiento automático ■ FINGERED 1, 2 y 3 Estos tres modos de entrada permiten ejecutar acordes en el teclado de acompañamiento, utilizando sus digitaciones normales de acordes. Algunas formas de acordes se abrevian, siendo posible su digitación con una o dos teclas. Consulte la página S-42 para obtener información sobre acordes compatibles, y cómo se digitalizan en el teclado. Teclado de acompañamiento ● FINGERED 1 Toca las notas componentes del acorde en el teclado.
Uso del acompañamiento automático Variaciones de patrones de acompañamiento automático Utilice los siguientes procedimientos para ejecutar patrones de introducción y final, patrones de relleno, y variaciones de los patrones de acompañamiento automático. ■ Variación del acompañamiento automático Cada patrón de acompañamiento automático consta de un “patrón normal” básico así como de un “patrón de variación”. 1. Presione 9.
Uso del acompañamiento automático ■ Uso del inicio sincronizado El siguiente procedimiento le permite configurar el teclado digital para que la ejecución del acompañamiento automático se inicie tan pronto como se presiona una tecla. 1. Presione bk. Se ingresa en espera de inicio con acompañamiento. Parpadea Ajuste del volumen del acompañamiento Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance entre lo que está ejecutando en el teclado y el volumen del acompañamiento automático. 1.
Conexión de dispositivos externos bq Español 3 bm Conexión a un ordenador Puede conectar el teclado digital a un ordenador e intercambiar datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos de ejecución del teclado digital al software musical que está ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos MIDI de su ordenador al teclado digital, para su reproducción. Requisitos mínimos del sistema de ordenador A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema de ordenador para enviar y recibir datos MIDI.
Conexión de dispositivos externos 5. Configure los ajustes del software musical para seleccionar una de las siguientes opciones como dispositivo MIDI. CASIO USB-MIDI: (Para Windows 7, Windows Vista, Mac OS X) Dispositivo de audio USB:(Para Windows XP) • Para obtener información acerca de cómo seleccionar un dispositivo MIDI, consulte la documentación del usuario provista con el software musical que esté utilizando.
Conexión de dispositivos externos Puede desactivar el sonido en uno o ambos canales de navegación y ejecutar la parte cancelada en el teclado. 1. Presione bm para seleccionar el ajuste del canal que desea desactivar. bm Cada presión sobre le permitirá desplazarse a través de los ajustes (1) a (4), como se describe a continuación. • Si desactiva un canal, puede ejecutar la parte cancelada en el teclado utilizando el mismo tono que el del canal que desactivó.
Conexión de dispositivos externos Conexión al equipo de audio Este teclado digital puede conectarse a un estéreo, amplificador, o equipo de grabación disponible comercialmente, o a un reproductor de audio portátil u otros equipos. Para enviar notas del teclado digital al equipo de audio Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo.
Referencia Solución de problemas Síntoma Acción Accesorios incluidos Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje. Requisitos de alimentación La unidad no se enciende. • Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén correctamente orientadas (página S-5). • Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-5). El teclado digital genera un sonido fuerte y luego se apaga repentinamente.
Referencia Síntoma Acción El metrónomo no suena. • Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento (página S-32). • Verifique y controle el volumen de la canción (página S-18). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-6). Las notas siguen sonando, sin interrupción. • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-6).
Referencia Especificaciones Modelo LK-160/LK-165/LK-240 Teclado 61 teclas de tamaño natural 2 tipos, desactivación Sistema de iluminación de teclas Se pueden iluminar hasta 4 teclas al mismo tiempo Polifonía máxima 48 notas (24 para ciertos tonos) Tonos Tonos incorporados 400 Tonos de muestreo 1 (Muestreo completo) o 3 (Muestreo corto) Tiempo de muestreo: 1 segundo (Muestreo completo) o aproximadamente 0,3 segundos c/u (Muestreo corto) Efectos: 10 tipos (para muestras de muestreo completo) Reve
Referencia Altavoces 10 cm × 2 Salida 2W+2W Consumo de energía 9,5 V = 7,7 W Dimensiones 94,6 × 30,7 × 9,2 cm Peso LK-160/LK-165: Aproximadamente 3,5 kg (sin pilas) LK-240: Aproximadamente 3,6 kg (sin pilas) • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Ubicación Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
Referencia Lista de canciones 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 WORLD TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR LIGHTLY ROW LONG LONG AGO ON TOP OF OLD SMOKEY SAKURA SAKURA WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN AMAZING GRACE AULD LANG SYNE COME BIRDS DID YOU EVER SEE A LASSIE? MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE DANNY BOY MY BONNIE HOME SWEET HOME AURA LEE HOME ON THE RANGE ALOHA OE SANTA
Referencia Guía de digitación Acordes Fingered 1, Fingered 2 C Cm Acordes Fingered 3, Full Range Además de los acordes que se pueden digitar con Fingered 1 y Fingered 2, también se pueden reconocer los siguientes acordes.
Root C C#/(Db) D (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab A Español • Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba.
6 7 8 9 bk bl bm 1 2 3 4 5 LK-160/LK-165/LK-240 bq br bs bt ck cl cm bn bobp
Control Change Pitch Bender After Touch Velocity Key’s Ch’s 0, 32 1 6, 38 7 10 11 Note OFF Note ON True voice O (MSB only) O O *2 O O O O X O X X O O X X O X 9nH v = 0, 8nH v =** O 9nH v = 1 - 127 0 - 127 0 - 127 *1 X X O 9nH v = 100 (LK-160/165) 1-127 (LK-240) X 9nH v = 0 36 - 96 Mode 3 X Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 1 1 - 16 Recognized Default Changed Transmitted MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model: LK-160/LK-165/LK-240
:True # Aux Messages Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY O O X O O X X X X X X O *2 O 0 - 127 O O O O O *2 Hold 1 Sostenuto Soft pedal Reverb send RPN LSB, MSB Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No *1: Depende del tono. *1: Depends on tone. *2: For details about NRPN, RPN, and system exclusive *2: Para obtener información acerca de NRPN, RPN y messages, see MIDI Implementation at los mensajes exclusivos del sistema, consulte http://world.casio.com/.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.