ES USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO LK100ES1A
¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • No intente recargar las pilas. • No utilice pilas recargables.
Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electrónico CASIO. • Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
PELIGRO Pilas alcalinas Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes: 1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua. 2. Comuníquese con su médico inmediatamente. Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
No incinere el producto. No tire el producto al fuego. Haciéndolo puede ocasionar que explote, y crear el riesgo de incendios y lesiones personales. Agua y objetos extraños El agua, otros líquidos y objetos extraños (tales como objetos metálicos) que ingresan en el producto crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes: 1. Desactive la alimentación. 2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente. 3.
PRECAUCIÓN Adaptador de CA ● El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes. • No ubique el cable eléctrico cerca de una estufa u otras fuentes de calor. • No tire del cable cuando desenchufe desde el tomacorriente. Cuando desenchufe siempre tome del adaptador de CA. ● El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Display • No aplique presión sobre el panel LCD del display ni lo exponga a fuertes impactos. Haciéndolo ocasiona que el vidrio del panel LCD se raje, creando el peligro de lesiones personales. • En caso de que el panel LCD se raje o rompa, no toque el líquido dentro del panel. El líquido del panel LCD puede ocasionar irritación de la piel. • En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto con su boca, lave de inmediato su boca con agua y comuníquese de inmediato con su médico.
Características principales ❐ Indicadores de sincronización y digitación sobre la pantalla • Los indicadores sobre la pantalla fácil de comprender lo asisten a simplificar la ejecución del teclado, aun a los novicios. ❐ 100 sonidos reales asombrosos ❐ Función de acompañamiento automático mejorado para una mayor versatilidad • 50 patrones de acompañamientos automáticos incorporados.
Indice Precauciones de seguridad ... S-1 Características principales ... S-6 Sistema de lección de 3 pasos ................................. S-21 Usando el sistema de lección de 3 pasos ....................................................S-21 Guía general........................... S-8 Guía de digitación por voz ....................... S-23 Fijación de soporte de partitura musical .... S-9 Indicador de sincronización ..................... S-23 Paso 1: Aprendiendo la sincronización ...
Guía general 1 23 4 7 C D E F 5 8 9 G * 6 0 H ** I A B E J K L M S-8 N O P Q R 662A-E-042A
F Lista del banco de 100 canciones (100 SONG BANK) 1 Deslizador del volumen de micrófono (MIC VOLUME) G Presentación 2 Selector de alimentación/modo (POWER/MODE) H Lista de 50 ritmos (50 RHYTHMS) Para los detalles vea la parte titulada “Lista de ritmos” en la página A-2. 3 Lámpara de alimentación 4 Deslizador de volumen principal (MAIN VOLUME) I Lista de 100 sonidos (100 TONES) Para los detalles vea la parte titulada “Lista de asignaciones de sonido GM” en la página A-1.
Referencia rápida Esta sección proporciona un bosquejo rápido de la operación del teclado, usando los pasos uno y dos de la función de lección de 3 pasos. Para las explicaciones detalladas de estos pasos, vea la página S-21. 1 3 2 1 Ajuste el selector POWER/MODE a NORMAL. 4 5 5 5 Ejecute la parte de melodía sobre el teclado. Ejecute las notas con los botones ONE KEY PLAY.
Fuente de alimentación Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use. Manipulación de las pilas Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas. Para colocar las pilas 1. 2. Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
Cuidado de su teclado ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de conectar o desconectar el adaptador de CA. • Usando el adaptador de CA durante un período largo de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es normal y no indica ninguna falla de funcionamiento. Desactivación automática Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.
Conexiones Toma PHONES/OUTPUT Toma SUSTAIN Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones. Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o SP-20) a la toma SUSTAIN para habilitar las capacidades que se describen a continuación.
¡IMPORTANTE! • Asegúrese de usar el interruptor de activación/ desactivación del micrófono para desactivar el micrófono, y de desconectar el micrófono desde el teclado siempre que no lo use. Tipo de micrófono recomendado • Micrófono dinámico (clavija estándar) ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de desconectar el micrófono desde el teclado siempre que no lo use.
Operaciones básicas MAIN VOLUME POWER/MODE SYNCHRO/FILL-IN START/STOP SONG BANK TEMPO Esta parte del manual le proporciona la información básica que necesita para usar el teclado. Activación y desactivación de la alimentación 1. 2. 3. 4. Ajuste el selector POWER/MODE a NORMAL. Presione las teclas del teclado. Utilice el deslizador MAIN VOLUME para ajustar el volumen a un nivel relativamente bajo. ❚ NOTA • Ingrese siempre dos dígitos para el número de sonido.
BASS DRUM COWBELL SIDE STICK CRASH CYMBAL 2 ACOUSTIC SNARE CLAVES Para cambiar la clave del teclado HAND CLAP RIDE CYMBAL 2 ELECTRIC SNARE HIGH BONGO LOW FLOOR TOM LOW BONGO CLOSED HI-HAT MUTE HIGH CONGA La función de transposición de este teclado le permite elevar o descender la clave en incrementos de semitonos. Esto significa que puede adaptarse fácilmente a la voz de cualquiera, y puede eliminar los bemoles y altos de la música haciéndola más fácil de ejecutar.
❚ NOTA ❚ NOTA • Si deja la pantalla de transposición sobre la presentación durante unos cinco segundos sin realizar ninguna operación, la pantalla se borra automáticamente. • El ajuste de transposición no puede cambiarse mientras el teclado se encuentra en el modo de banco de canciones. • En el paso 2 de la operación anterior, también puede usar los botones numéricos 0 a 5 para especificar C al F. • Presionando ambos botones TEMPO ( / ) al mismo tiempo retorna el ajuste de transposición a C (0).
6. ❚ NOTA • Mientras una melodía del banco de canciones se encuentra en ejecución, solamente se pueden usar los siguientes botones. • Deslizador MAIN VOLUME • Botones numéricos • Botón START/STOP • Selector POWER/MODE (OFF) • Botón DEMO • Botón KEY LIGHT • Botón SPEAK • El sonido que se está usando para la melodía del banco de canciones no puede cambiarse.
4. Usando el sistema CASIO CHORD El sistema de acordes CASIO CHORD le permite ejecutar fácilmente los cuatro tipos de acordes. La ejecución de los acordes está simplificada como se muestra en el cuadro siguiente.
¡IMPORTANTE! • Si solamente ejecuta una o dos notas en la parte izquierda, o tres notas que conforman una formación de acorde reconocida, no se producirá ningún sonido. El modo FINGERED requiere una formación de acordes de tres o cuatro notas convencionales para producir un acompañamiento automático. También, tenga en cuenta que los acordes automáticos solamente actúan en conjunto con los patrones de ritmo, y no independientemente de ellos.
Sistema de lección de 3 pasos KEY LIGHT SONG BANK TONE STEP 1 STEP 2 START/STOP Usando el sistema de lección de 3 pasos Aun las personas que no sepan tocar el teclado pueden seguir las 100 melodías incorporadas en el banco de canciones con los botones ONE KEY PLAY. También puede usar el sistema de lección de 3 pasos para aprender a tocar en su propia velocidad. Al principio toque lentamente hasta que pueda ser capaz de tocar en conjunto a la velocidad normal.
4. Presione el botón START/STOP para iniciar la ejecución de la melodía seleccionada. • La melodía que selecciona se ejecuta repetidamente, con las teclas del teclado iluminándose para indicar las notas de la melodía. 5. 6. Para parar la reproducción de la melodía del banco de canciones, presione de nuevo el botón START/STOP. Para salir del modo del banco de canciones, presione de nuevo el botón SONG BANK.
Operación del sistema de iluminación de tecla y contenidos del display durante la ejecución de lección de 3 pasos Siempre que selecciona una melodía (00 a la 83) del acompañamiento automático para la ejecución de la lección de 3 pasos, el sistema de iluminación de tecla le muestra qué teclas presionar, mientras el display le muestra la digitación. Altura tonal de nota La tecla del teclado que debe presionar se ilumina. Los dedos que debe usar para ejecutar las notas también se muestran sobre el display.
Desactivando la iluminación de tecla Paso 1: Aprendiendo la sincronización 1. 1. Presione el botón KEY LIGHT. • El indicador KEY LIGHT desaparece cuando el sistema de iluminación de tecla se encuentra desactivado. • Presione de nuevo el botón KEY LIGHT para activar la iluminación de tecla. Presione el botón STEP 1. • Cuando lo hace, aparece el indicador STEP 1. • Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para que ejecute la primera nota de la melodía.
Paso 2: Aprendiendo la melodía Paso 3: Ejecución a la velocidad normal 1. 1. Presione el botón STEP 2. • Cuando lo hace, aparece el indicador STEP 2. • Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para que ejecute la primera nota de la melodía. Si la melodía incluye compases de introducción, el teclado ingresa al modo de espera luego de completarse los compases de introducción. Presione el botón STEP 3. • Cuando lo hace, aparece el indicador STEP 3.
Para practicar la parte de la mano izquierda Una vez que aprende la ejecución de la parte de la mano derecha, puede usar las melodías de ejecución con las dos manos (números 84 al 99) para practicar la parte de la mano izquierda. 1. Presione el botón SONG BANK hasta que aparezca el indicador SONG BANK. • Esto ocasiona que el número y nombre de la melodía del banco de canciones seleccionados actualmente aparezcan sobre la presentación. 2. 3.
MIDI NOTE ON/OFF ¿Qué es la MIDI? La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos Musicales, que es el nombre de una norma mundial para las señales digitales y conectores que hacen posible el intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales y computadoras (máquinas) producidos por diferentes fabricantes. Conexiones MIDI MIDI IN MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT Este mensaje envía datos cuando una tecla es presionada (NOTE ON) o liberada (NOTE OFF).
TEMPO LOCAL CONTROL (Ajuste por omisión: on (Activado))/asignación GM (Ajuste por omisión: off (Desactivado)) Este ajuste determina si el teclado y la fuente de sonido de este teclado se encuentran conectados internamente. Cuando se graba a una computadora u otro dispositivo externo conectado al terminal MIDI IN/OUT de este teclado, lo asiste si desactiva LOCAL CONTROL.
Referencia técnica Solución de problemas Cuando tenga problemas con la operación del teclado cerciórese de verificar en la tabla siguiente. Problema • No hay sonido cuando se presionan las teclas del teclado. Causas posibles 1. Problema de alimentación. fuente de 2. El ajuste del volumen está demasiado bajo. 3. Los auriculares se enchufan en el teclado. 4. El selector POWER/MODE se encuentra en la posición CASIO CHORD o FINGERED. 5.
Problema Causas posibles Acción • La luz de tecla permanece iluminada. • El teclado está esperando para la ejecución de la nota correcta durante la ejecución del paso 1 o paso 2. 1. Presione la tecla de iluminación para continuar con la ejecución del paso 1 y paso 2. 2. Presione el botón START/STOP para salir de la ejecución del paso 1 y paso 2. Páginas S-24, 25 • Las teclas del teclado se iluminan pero no hay generación de sonido.
Especificaciones Modelo: LK-100 Teclado: 61 teclas normales; 5 octavas Sistema de iluminación de tecla: Puede activarse y desactivarse (pueden iluminarse hasta 4 teclas al mismo tiempo) Sonidos: 100 preajustes Polifonía: Máximo de 12 notas Sistema de lección de 3 pasos: Número de teclas iluminadas simultáneamente; 4 3 pasos 1 reproducción de repetición de melodía Activación/Desactivación.
Appendix/Apéndice GM Tone Map List Lista de asignaciones de sonido GM Tone No.
Rhythm List Lista de ritmos POPS DANCE/FUNK 00 CLUB POP 26 TECHNO 01 FUNKY POP 27 TRANCE 02 SOUL BALLAD 28 DISCO 03 POP BALLAD 29 FUNK 04 LITE POP 30 RAP 05 16 BEAT FUNK EUROPEAN 06 8 BEAT POP 07 POP ROCK 08 DANCE POP 09 POP FUSION 10 FOLKIE POP ROCK POLKA 32 MARCH 33 WALTZ 34 SLOW WALTZ 35 TANGO LATIN/VARIOUS I 11 ROCK WALTZ 12 SLOW ROCK 13 SOFT ROCK 14 50’S ROCK 15 60’S SOUL 16 4 BEAT ROCK 17 ROCK 18 TWIST 19 NEW ORLNS R&R 20 R&B JAZZ/FUSIO
Fingered Chord Charts Cuadros de acordes digitados This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of often-used chords. Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios de los acordes más a menudo usados.
* Cannot be specified in FINGERED setting because of accompaniment keyboard limitations, but augmented and diminished (seventh) chords made up of the same component notes (with different base note) can be used instead. Chords with same component notes as B aug ........... D aug, F aug Chords with same component notes as B aug ............ E aug, G aug Chords with same component notes as A dim7 ......... C dim7, E dim7, F dim7 Chords with same component notes as B dim7 ........
662A-E-070A Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity 1 6, 38 7 10 11 64 True voice O O X O X X O X X X X X O X X O 9nH V = 1-127 X 9nH V = 0,8nH V = *2 0-127 36-96 *1 X X X X 9nH V = 100 X 9nH V = 0 36-96 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Default Messages Altered Mode Note Number 1-4, 10 1-4, 10 1 1 Recognized Transmitted MIDI Implementation Chart Default Changed Function ...
662A-E-071A : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset Aux Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks Messages : Clock : Commands System Real Time X X X X X X X X X X X X X O 0-127, 0-99 *3 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO X X X X X X X X X : Song Pos : Song Sel : Tune System Common O 0-99 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ X :True # X X X System Exclusive Program Change 100, 101 120 121 O : Yes X : No *3: Depends on GM Map setting *3: Depende en el
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado conforma a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD.