ID KL-HD1 Pedoman Pemakaian Supported Tape Widths 6 mm 9 mm 12 18 mm mm RJA532736-001V02
Penting! Pastikan untuk menyimpan semua dokumentasi pemakai yang mudah terjangkau untuk referensi masa datang.
Baca ini terlebih dahulu! Daftar Isi x CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak bertangggung jawab atas kerugian atau klaim oleh anda atau orang lain atau badan apapun yang mungkin timbul dari penggunaan pencetak ini. x Reproduksi dari panduan ini dalam bentuk apapun, baik sebagian maupun keseluruhan, dilarang tanpa izin dari CASIO COMPUTER CO., LTD. x Isi dari panduan ini dapat berubah tanpa pemberitahuan. x Perangkat lunak pencetak terus-menerus direvisi dan diperbarui.
Pencegahan Keselamatan Terima kasih telah membeli produk CASIO yang berkualitas ini. Sebelum menggunakannya, pastikan untuk membaca Pencegahan Keselamatan berikut. Simpan panduan di lokasi yang mudah dijangkau sebagai referensi bila kelak diperlukan. Bahaya Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan bahaya kematian atau cedera pribadi serius.
Peringatan Pembongkaran dan Modifikasi Jangan pernah mencoba produk ini dibongkar atau dimodifikasi dengan cara apapun. Hal itu menyebebkan risiko sengatan listrik, cedera kebakaran dan cedera manusia. Serahkan semua pemeriksaan internal, pemeliharaan dan perbaikan ke penyalur anda. Cairan dan Benda Asing Air, sports drink, air laut, urin hewan, atau benda asing (keping logam dll.) masuk ke dalam produk ini menyebabkan risiko kebakaran dan sengatan listrik.
Hati-hati Memuat dan mengganti baterai Per dalam kompartemen baterai memiliki ujung yang tajam. Berhati-hatilah untuk tidak menyentuh per tersebut dengan jarijari anda ketika memuat atau mengganti baterai. Melakukan hal tersebut menciptakan risiko cedera pribadi. Tampilan Layar x x x x Jangan pernah menekan tampilan layar panel LCD atau terkena benturan yang kuat. Melakukan hal tersebut dapat menyebabkan kaca panel LCD retak dan menciptakan risiko cedera pribadi.
Pasokan daya Bagian 1 Bersiap Pencetak dapat dijalankan dengan enam baterai alkaline ukuran AA. Pastikan untuk hanya menggunakan baterai alkali. Penting! x Pastikan untuk membaca bagian ini sebelum mencoba untuk menggunakan pencetak. Petunjuk Umum Tombol daya Tampilan (LCD) Menghidupkan atau mematikan pencetak. Tape outlet Kunci fungsi Tombol tape cutter Mengganti Baterai Indikator baterai lemah yang berguna memberitahu anda saat baterai menjadi terlalu lemah untuk melakukan operasi yang benar.
1. Matikan pencetak. 2. Dengan selama menekan lokasi tanda panah ke atas ( ), angkat cover pencetak untuk membuka dan melepaskannya. 3. Muat baterai ke dalam kompartemen baterai. x Pastikan untuk menggunakan baterai alkali. x Pastikan kutub positif (+) dan kutub negatif (–) baterai menghadap dengan benar ketika anda memuatnya. 4. Kembalikan cover pencetak. Menghidupkan atau Mematikan Pencetak Tekan untuk menghidupkan atau mematikan pencetak.
Fungsi Auto Power Off Ketika anda tidak melakukan operasi kunci selama sekitar 6 menit, pencetak akan mati secara otomatis. Untuk menyalakan ulang, tekan . x Pencetak akan mengingat semua teks anda input sebelum power mati. Memulihkan Kalimat dari Memori Ketika power dimatikan atau ketika Auto Power Off terjadi selama anda membuat kalimat, kalimat anda buat disimpan sementara di memori pencetak. Saat anda menyalakan power ulang, pesan “[OK] TO RECALL” ([OK] UNTUK MEMANGGIL) akan ditampilkan.
6. Muat tape cartridge ke pencetak, dengan memastikan bahwa tape dan pita tinta melalui antara head dan roller. Roller Head Bagian 2 Memasukkan Simbol dan Karakter Penting! x Anda dapat memasukkan hingga 80 karakter per label. Setelah karakter ke-80 maka anda tidak dapat memasukkan lebih lanjut. Nama tombol 7. Tutup cover pencetak. 8. Nyalakan power pencetak, dan tekan FUNC dan kemudian (Feed) 2 atau 3 kali untuk memastikan tape dapat keluar tanpa masalah.
Tampilan Simbol dan Indikator Sebelum masuk ke masukan yang sebenarnya, anda harus terlebih dahulu mengenal simbol dan indikator yang digunakan pada layar pencetak. 4. Ketika anda mencapai akhir baris teks, tekan untuk memasukkan tanda baris baru. x Sebuah operasi baris baru ditunjukkan pada layar dengan simbol . Ini menunjukkan di mana anda mengubah baris. Imager akan menunjukkan jumlah baris yang telah diinput di label. Setiap barisan ditampilkan sebagai garis horizontal pada area Imager.
Bagian 3 Menghapus dan Menyisipkan Karakter Memindahkan Kursor Untuk kursor mengerjakan hal ini: Pindah ke kiri Pindah ke kanan Loncat ke huruf teks yang pertama (paling kiri) Loncat ke huruf teks yang terakhir (paling kanan) Berpindah dengan cepat Pemilih Font Lakukan: Tekan . Tekan . Pencetak anda menyediakan 8 macam font (contoh-contoh ditunjukkan di bawah). Font yang dipilih saat ini diindikasikan dengan ikon (dengan huruf dan nomor) pada sudut atas kanan layar. Tekan FUNC kemudian .
Anda dapat menentukan font untuk teks anda barusan masukkan atau anda dapat menentukan font default yang digunakan secara otomatis setiap kali anda membuat label baru. Penting! x Setelan font diterapkan ke semua huruf. Anda tidak dapat membuat beberapa spesifikasi untuk huruf tertentu. Ukuran Karakter Anda dapat memilih dari antara 4 ukuran huruf: Ekstra besar, Besar, Sedang, dan Kecil. Contoh masing-masing ditunjukkan di bawah ini. Ekstra besar Untuk mengganti setelan font default 1.
Style Huruf Ada 6 style huruf yang anda dapat gunakan: normal, bold, outline shading, underline, dan box. Contoh masing-masing ditunjukkan di bawah ini. Style Indikator Normal Tidak Ada Bagian 5 Mencetak Sampel Bold Outline Shading Underline Box Pencegahan Pencetakan x Jangan pernah mematikan power selama proses mencetak dilakukan. x Pastikan outlet tape tidak ada yang menghalangi sebelum memulai mencetak.
Penting! Cek dan pastikan bahwa pencetakan telah selesai secara lengkap sebelum memotong tape. Pemotongan tape selama pencetakan masih berjalan dapat menyebabakan kemacetan tape dan merusakkan pencetak. Untuk Memfeed Tape 1. Tekan FUNC dan kemudian (Feed). 12 x Ini memfeed tape sekitar 19 mm ( /16"). Untuk menempelkan tape pada permukaan 1. Gunakan gunting atau alat lain untuk mentrim tape sehingga menjadi ukuran diinginkan, jika diperlukan. 2.
Bagian 6 Menentukan Setelan Form Anda dapat menggunakan prosedur di seksi ini untuk mengkonfigur penyetelan arah, cermin, perataan, pitch, dan panjang tape. Menkonfigur Penyetelan Arah, Cermin, Perataan, dan Pitch 1. Input teks anda inginkan. 2. Tekan . 3. Gunakan dan untuk memilih item anda ingin ganti dan kemudian tekan OK. 4. Gunakan dan untuk mengganti setelan. 5. Tekan OK untuk kembali ke layar input teks.
Bagian 7 Menggunakan Frame Bagian 8 Membuat dan Mencetak Label dengan Logo Pencetak dilengkapi dengan seleksi frame tertanam anda dapat gunakan untuk label tape. Lihat halaman APP-4 untuk daftar frame yang tersedia. Pencetak anda dilengkapi dengan 60 logo tertanam yang anda dapat menggunakan untuk label tape dengan cepat dan mudah. Untuk membuat label yang diframe Membuat label dengan logo 1. Input teks anda inginkan.
Untuk menghapus teks disimpan Bagian 9 Memori Anda dapat menyimpan 2 blok teks dalam memori, mengandung 80 huruf. Penting! x Pastikan menyimpan salinan backup tertulis untuk semua data penting. Untuk menyimpan teks 1. 2. 3. 4. 5. Input teks anda ingin simpan. Tekan . Gunakan dan untuk memilih STORE (SIMPAN). Tekan OK. Gunakan dan untuk memilih lokasi dimana anda ingin simpan teks dan kemudian tekan OK. untuk membatalkan prosedur 6. Tekan OK untuk menyimpan teks atau tanpa menyimpan apa saja.
Bagian 10 Menentukan Setelan Pencetak Pencetak memiliki layar SET UP dimana anda dapat menggunakan untuk menentukan setelan yang bervariasi. Untuk menentukan setelan pencetak 1. Tekan . 2. Gunakan dan untuk memilih item SET UP (SET UP) dimana setelan anda ingin ganti, dan kemudian tekan OK. 3. Gunakan kunci kursor untuk mengganti setelan saat ini dipilih. Saat setelan ini dipilih: Ganti setelan seperti berikut: TAPE WIDTH (LEBAR TAPE) • Gunakan dan untuk memilih setelan lebar tape anda ingin gunakan.
• Pencetakan Pemecahan Masalah Tape tidak akan keluar saat • Suplai Tenaga Listrik Penyebab Kemungkinan Tidak ada yang tertampil pada layar Penyebab Kemungkinan Power baterai lemah atau tipe baterai yang salah dimuat dalam pencetak. Tindakan Muat 1 set baterai alkaline ukuran AA yang baru (harap disediakan sendiri). Halaman 5 Setelan kontras yang tidak Atur kontras layar. benar 17 Baterai dimuat secara tidak benar 5 Lepaskan baterai dan pasang ulang dengan benar.
Pita tinta difeed dari outlet tape pencetak bersamaan dengan tape. Penyebab Kemungkinan Tape cartridge dipasang selama pita tinta kendur. Tindakan Halaman Lepaskan tape cartridge dan periksa apakah pita tinta tidak rusak. Lalu, hilangkan kekenduran pada pita tinta, dan kemudian muat tape cartridge. Label tidak menempel pada permukaan. Penyebab Kemungkinan Kertas belakang tidak dilepaskan dari belakang tape.
Pesan Eror/Pesan Layar Pesan Penyebab Kemungkinan Pesan Tindakan • Pesan ini tertampil • Untuk mencetak, tekan OK. pada saat panjang • Untuk membatalkan tape yang akan pencetakan, tekan . Setelah dicetak lebih panjang itu, anda dapat mengurangi daripada panjang tape jumlah huruf, mangganti ke yang ditentukan. setelan tape lebih panjang, atau memilih panjang tape otomatis.
Logo Tertanam ● Label PRICE (HARGA) ● Label SIGN (TANDA) 21 ID
● Label WORK (KERJA) ● ATTENTION (PERHATIAN) 22 ID
Spesifikasi Model: KL-HD1 Input Tata Letak Keyboard: Alfabetik (ABCD) Jumlah huruf: 80 Umum Suplai Tenaga Listrik: 6 baterai alkaline ukuran AA Tegangan nominal: 9V DC Konsumsi listrik: 1A (9W) Auto Power Off: Sekitar 6 menit setelah operasi kunci terakhir.
Lampiran Accented Characters A S C T D U E Y G Z H I J K L N O R APP-1
a t c u d y e z g h i j k l n o r s APP-2 KL-HD1_Appendix_DI.
Symbols Illustrations ● SYMBOL ● ILLUST 1 ● DINGBAT ● NUMBER ● GREEK APP-3 KL-HD1_Appendix_DI.
● ILLUST 2 Frames APP-4 KL-HD1_Appendix_DI.
APP-5 KL-HD1_Appendix_DI.
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.
CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan MO1502-B Printed in China © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.