User Manual

稅計
如何設定稅率
範例 : 稅率=5
A&(SET)(直到SET出現。)
S(TAX RATE) 5
*
1
&(SET)
只要連續按A鍵及S(TAX RATE)鍵便可檢查目前的稅率設定
貨幣兌換
進入貨幣兌換功能
m鍵可在兌換功能與記憶功能之間進行選擇*
2
示幕上的“EXCH”指示符表示兌換功能
何設定兌換率
貨幣1(C 1) 本 國 幣, 此 總 1。貨2(C 2 3(C 3) 4(C 4)為 其 3
的貨幣您可按需要改變其兌換率
範例 : 兌換率$1C1本國貨幣= 0.95歐元C2貨幣2
AA&(SET) (直到SET出現。) C 0.95*
1
&(SET)
只要連續按A鍵及C鍵便能檢查目設定的兌換率
*
1
對於1或大於1的稅率或兌換率最多可輸入6位數字對於小於1的稅率或兌換率則可輸入最多10
12或14位數字其中包括整數位及前面的0但從左邊第一個非零的數字算起能指定六位有效數
字)
範例 : 0.1234560.01234560.000012345
規格
電源雙重供電系統太陽能電池和一個鈕釦式電池LR44
電池壽命 大約3年每天操作一個小時
操作溫度C到40°C
尺寸 (高) × (寬) × (長) / 大約重量 (含電池)
DS-1B/DS-2B/DS-3B: 40×140×189.5毫米 / 305克
JS-10B/JS-20B/JS-40B: 21×109×176毫米 / 190克
한국어
나중에 참고할 수 있도록 모든 사용자 문서는 바로 사용할 수 있는 곳에 보관하십시오.
요 예방조치
정전기 대전 또는 다른 문제 때문에 계산기가 이상 작동하는 경우 A를 눌러 정상 작동을
복원하십시오.
계산기를 떨어뜨리지 마십시오. 심각한 충격을 받습니다.
계산기를 분해하려고 하지 마십시오.
계산기를 부드럽고 마른 헝겊으로 문질러 닦으십시오.
이 지침의 내용은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
CASIO COMPUTER CO., LTD.는 본 제품 사용으로 발생하는 제 3자의 손실 또는 클레임에 대
책임지지 않습니다.
전원 공급 장치
양방향 전원 시스템은 완전히 어두운 환경에서도 전원을 공급합니다.
배터리 교체는 항상 공식 대리점에 맡기십시오.
본체에 부속된 배터리 (전지) 는 발송 및 보관기간동안 약간 방전됩니다. 이때문에, 정상적인 예상
전지 수명보다 교체해 주어야 할 시기가 일러질 수 있습니다.
k 자동 전원 끄기 기능
자동 전원 끄기: 마지막 키 조작 후 약 6분 경과 시
세금 계
세율 설
예: 세율 = 5%
A&(SET)(SET이 나타날 때까지.)
S(TAX RATE) 5
*
1
&(SET)
A, S(TAX RATE)를 차례로 눌러 현재 설정된 세율을 확인할 수 있습니다.
통화 환산
통화 환산 모드로 전환
m를 눌러 변환 모드 및 메모리 모드로 전환합니다.*
2
디스플레이의“EXCH”표시기는 환산 모드를 나타냅니다.
환율 설정
통화 1(C1)은 모국 통화이므로 항상 1로 설정됩니다. 통화 2(C2), 통화 3(C3) 및 통화 4(C4)다른
3개 국가의 환율을 나타내며 필요한 경우 이 환율을 변경할 수 없습니다.
예: 환율 $1(C1 모국 통화) = 0.95 euro 통화 2(C2)
AA&(SET) (SET이 나타날 때까지.) C 0.95*
1
&(SET)
A, C를 차례로 눌러 현재 설정된 환율을 확인할 수 있습니다.
*
1
환율이 1 이상인 경우 최대 6자리 숫를 입력할 수 있습니다. 환율이 1보다 작은 경우 정수 자리
앞부분의 0을 포함하여 최대 10, 12 또는 14자리지 입력할 수 있습니다(단, 유효 숫자는 왼쪽부터
계산하고 첫 번째 0이 아닌 숫자로 시작하여 6자리까지만 지정 가능).
예: 0.123456, 0.0123456, 0.000012345
사양서
전원 공급 장치: 양방향 전원 시스템, 태양 전지 및 버튼형 배터리 한 개 포함(LR44)
배터리 사용 시간: 약 3년(하루 1시간 작동 기준)
작동 온도: 0℃ ~ 40℃
규격 (H) × (W) × (D) / 근사값 중량(배터리 포함):
DS-1B/DS-2B/DS-3B: 40×140×189.5 mm / 305 g
JS-10B/JS-20B/JS-40B: 21×109×176 mm / 190 g
SET
0.
5.
%
TAX
C2
EXCH
RATE
0.95
SET
0.
5.
%
TAX
C2
EXCH
RATE
0.95
“F*
3
A
0.
6 ÷ 3 × 5 + 2.4 – 1 = 11.4
6/3*5+2.4-1=
11.4
2 × (– 3) = – 6
2*3>=
– 6.
*
3
F CUT UP 5/4
(DS-1B/DS-2B/DS-3B)
F CUT 5/4
(JS-10B/JS-20B/JS-40B)
5 ÷ 3 = 1.66666666…
“F” 5/3=
1.6666666666666*
5
“CUT, 2*
4
” 5/3=
1.66
“UP, 2” (DS-1B/DS-2B/DS-3B)
5/3=
1.67
“5/4, 2” 5/3=
1.67
*
4
43210ADD2
*
5
1.66666666666 (DS-2B/JS-20B)
1.666666666 (DS-1B/JS-10B)
$ 1.23
“CUT, ADD
2
” 123+
1.23
3.21
321-
4.44
1.11
111+
3.33
2.00
2.=
5.33
$ 5.33
1 + 5 = 6
“F” 5++1=
K
6.
3 + 5 = 8
3=
K
8.
7 – 6 = 1
6--7=
K
1.
2 – 6 = – 4
2=
K
4.
2 × 3 = 6
2**3=
K
6.
2 × 4 = 8
4=
K
8.
15 ÷ 3 = 5
3//15=
K
5.
21 ÷ 3 = 7
21=
K
7.
'4 × 5 = 10
“F” 49*5=
10.
100 × 5% = 5
“F” 1#*5&
5.
100 + (100 × 5%) = 105
“F” 1#*5&+
105.
10 – (10 × 20%) = 8
“F” 10*20&-
8.
30 = 60 × ?% ? = 50
“F” 30/60&
50.
12 = 10 + (10 × ?%) ? = 20
“F” 12-10&
20.
100%
25%
$120
? ($160)
? ($40)
“F” 120+25&
-
160.
40.
8 × 9 = 72
“F” (m)*
2
oA8*9l
M
72.
–) 5 × 6 = 30
5*6m
M
30.
2 × 3 = 6
2*3l
M
6.
48
n
M
48.
5 × 6 = 30
“F” A5*6=
GT
30.
2 × 8 = 16
2*8=
GT
16.
46
&
GT
46.
12 ÷ 2 = 6
“F” (m)*
2
oA12l/2=
GT M
6.
12 ÷ 5 = 2.4
n/5=
GT M
2.4
12 ÷ 8 = 1.5
n/8=
GT M
1.5
9.9
&
GT M
9.9
7.8 × 89 = 694.2
“F” (m)*
2
oA7.8l*89=
GT M
694.2
4.56 × 23 = 104.88
4.56l*23=
GT M
104.88
12.36 799.08
n
GT M
12.36
&
GT M
799.08
2 + 3 = 6
4
“F” 2+3C4=
6.
2 + 7 = –5
2+-7=
– 5.
5 + 77 = 12
5+77'=
12.
99999999999999*
6
+ 1 =
100000000000000*
7
“F” 99999999999999*
6
+1=
A
E
1.0000000000000*
8
0.
*
6
999999999999 (DS-2B/JS-20B)
9999999999 (DS-1B/JS-10B)
*
7
1000000000000 (DS-2B /JS-20B)
10000000000 (DS-1B/JS-10B)
*
8
E
1.00000000000 (DS-2B/JS-20B)
E
1.000000000 (DS-1B/JS-10B)
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Tax rate/Tasa de impuesto/Taux de taxe/Taxa de imposto/Tingkat pajak/Vergi oranıVergi oranı/
稅率/세율/ = 5%
$150 ???
“F” A 150 S
S
S
$105 ???
A 105 T
T
T
*
9
Price-plus-tax/Precio más impuesto/Prix toutes taxes comprises/
Preço mais imposto/Harga-tambah-pajak/
Vergili fiyatVergili fiyat/稅後額/세후 가격/
*
10
Tax/Impuesto/Taxe/Imposto/Pajak/VergiVergi//세금/
*
11
Price-less-tax/Precio menos impuestos/Prix hors taxe/Preço menos
imposto/Harga-kurang-pajak/
Vergisiz fiyatVergisiz fiyat/稅前額/세전 가격/
Conversion rate/Tasa de conversión/Taux de conversion/Taxa de convero/Tingkat
konversi/Çevirme oranı/兌換率/환율/
C1 ($) = 1, C2 (EUR) = 0.95, C3 (FRF) = 6.1715
100 EUR $? (105.26315)
“5/4, 2” (m)*
2
A 1 #CB
C
$110 FRF? (678.865)
A 110 BD
B
100 EUR FRF? (649.63153)
A 1 #CD
C
Conversion calculation formulas/Fórmulas para los cálculos de conversión/
Formules de calcul de conversion/Fórmulas de cálculos de conversão/Formula-formula
Perhitungan Konversi/Çevirme Hesaplarının Formülleri/兌換計算公式/산 계산 공식/
C2, C3, C4 C1
A/B
C1 C2, C3, C4
A
`
B
C2, C3, C4 C2, C3, C4
(A/X)
`
Y
• A = Input or displayed value, B = Rate, X = C2, C3 or C4 rate, Y = C2, C3 or C4 rate
• A = Valor de presentación o ingreso, B = Tasa, X = Tasa C2, C3 o C4, Y = Tasa C2, C3 o C4
• A = Valeur saisie ou affi chée, B = Taux, X = Taux C2, C3 ou C4, Y = Taux C2, C3 ou C4
• A = Valor introduzido ou exibido, B = Taxa, X = Taxa C2, C3 ou C4, Y = Taxa C2, C3 ou C4
A = Masukan atau nilai yang ditampilkan, B = Tingkat, X = Tingkat C2, C3 atau C4, Y = Tingkat C2,
C3 atau C4
A = Girilen veya gösterilen de¤er, B = Oran, X =
C2C2, C3C3 veya C4C4 oranı, Y = C2C2, C3C3 veya C4C4 oranı
A = 輸入或顯示的數值, B = 匯率, X = C2C3C4匯率, Y = C2C3C4匯率
A = 입력 또는 표시된 값, B = 환율, X = C2, C3 또는 C4 환율, Y = C2, C3 또는 C4 환율
*
9
157.5
TAX+
*
10
7.5
TAX
*
9
157.5
TAX+
*
11
100.
TAX−
*
10
5.
TAX
*
11
100.
TAX−
EXCH
105.26
C1
C2
EXCH
100.
EXCH
678.87
C3
EXCH
110.
C1
EXCH
649.63
C3
C2
EXCH
100.
DS-1B_2B_3B_JS-10B_20B_40B_DI9_160829.indd 2DS-1B_2B_3B_JS-10B_20B_40B_DI9_160829.indd 2 16/08/29 18:3316/08/29 18:33