ES CONTROL REMOTO Guía del usuario Gracias por la compra de este producto CASIO. • Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto. • Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas. • Para obtener la información más actualizada sobre este producto, visite el sitio web oficial en http://dc.casio.
Accesorios Cuando desembale este producto, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original.
¡Lea esto primero! • El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. • El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros. • Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario.
Contenido Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión con una cámara disponible por separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guía general La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.
Guía de inicio rápido Procedimiento de instalación de la batería 1. Inserte una moneda en la ranura de la tapa del compartimento de la batería en la parte posterior del control remoto, y gírela hacia la izquierda para retirar la tapa. 2. Coloque una batería de manera que su lado positivo quede dirigido hacia arriba, de manera que quede a la vista. 3. Alinee la marca en la tapa del compartimento de la batería con [OPEN] y gírela hacia la derecha hasta que la marca llegue a la posición [LOCK].
Fijación de la correa al control remoto Pase la correa a través de las ranuras de fijación de la correa del control remoto. . Precauciones acerca de la correa • La correa está diseñada para utilizarse solamente con este producto. No la utilice para ningún otro propósito. • Deje de usar inmediatamente la correa si experimenta picazón, sarpullido o alguna otra anormalidad en la piel en el área de contacto con la correa. • Mantenga la correa alejada de lugares expuestos al calor.
Encendido o apagado . Encendido Mantenga pulsado el botón [p] hasta que la luz de funcionamiento se ilumine. La luz de funcionamiento se ilumina en el color que indica el nivel de carga actual de la batería y luego cambia a parpadeo en verde. Al encender la cámara se conectará al control remoto, y la luz de funcionamiento parpadeará lentamente en verde. . Apagado Mantenga pulsado el botón [p] hasta que la luz de funcionamiento se apague.
Operación de la cámara con el control remoto Las siguientes operaciones se pueden realizar en un control remoto conectado a una cámara. NOTA • La luz de funcionamiento del control remoto parpadea lentamente en verde mientras está conectado con una cámara. Si no está conectado a la cámara, la luz de funcionamiento parpadeará con mayor rapidez. • Si el control remoto no puede controlar la cámara debido a una conexión deficiente, al pulsar un botón en el control remoto recibirá un aviso por vibración.
. Grabación en cámara lenta dramática Presione [0] para comenzar a grabar una película. En el punto donde desea cambiar a grabación en cámara lenta, pulse el botón [r/SLOW]. La grabación a velocidad normal se reanuda después de un período fijo de grabación en cámara lenta. Presione [0] otra vez para detener la grabación. NOTA • Usted puede especificar el punto de inicio y la duración de la grabación en cámara lenta por medio de la aplicación G’z EYE o el control con LCD opcional.
Apéndice Precauciones de seguridad *PELIGRO Este símbolo indica información que, si se ignora o aplica incorrectamente, crea peligro de muerte o graves lesiones personales. *ADVERTENCIA Esta indicación muestra información que, si se ignora, podría dar lugar a muerte o lesiones graves debido al manejo incorrecto del producto. *PRECAUCIÓN Esta indicación muestra información importante acerca del manejo del producto que podría dar lugar a lesiones o daños materiales solo si se ignora esta indicación.
*ADVERTENCIA . Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades + • Si continúa utilizando el producto mientras emite humo u olores extraños, se ha calentado en exceso o exhibe alguna otra anormalidad, corre el riesgo de producir un incendio o de recibir una descarga eléctrica. En caso de detectar cualquiera de las condiciones citadas arriba, realice inmediatamente los siguientes pasos. • Apague la unidad.
*ADVERTENCIA - • No utilice este producto cerca de equipos electrónicos de alta precisión o de equipos electrónicos que operen con señales débiles. Se podría interferir en el correcto funcionamiento de tales dispositivos digitales, con el consecuente riesgo de accidentes. • Este producto se debe mantener alejado del pecho de toda persona que lleve un marcapasos cardíaco u otros dispositivos médicos similares.
*PRECAUCIÓN . Precauciones sobre la batería • Observe y siga atentamente las siguientes precauciones. De lo contrario, se podría producir la ruptura de la batería, con riesgo de que las fugas de líquido puedan producir incendio, lesiones personales y ensuciar los objetos cercanos. – Nunca intente desarmar las baterías ni permita que se pongan en cortocircuito. – No intente cargar la batería. – No exponga las baterías al calor o al fuego. – Utilice únicamente baterías del tipo especificado.
A prueba de golpes, a prueba de salpicaduras, a prueba de polvo Este producto tiene un diseño resistente a los impactos, a las salpicaduras y al polvo, tal como se describe a continuación. 0 A prueba de impactos: Ha aprobado la prueba estándar en base a los propios estándares*1 de CASIO en referencia a MIL-Standard 810G Método 516.7 para impactos.
• Este producto se hunde si lo deja caer en el agua. Utilice la correa para evitar la caída del producto. • La resistencia a las salpicaduras de este producto lo protege solamente contra el agua del mar y agua dulce. No ofrece protección contra aguas termales. • No deje el producto durante períodos prolongados en un lugar sujeto a temperaturas muy bajas (donde el agua se congela) o muy elevadas.
. Precauciones después del uso • No deje el producto durante períodos prolongados en un lugar sujeto a temperaturas muy bajas (donde el agua se congela) o muy elevadas. Especialmente, no deje el producto expuesto a la luz directa del sol, dentro de un vehículo cerrado en un día caluroso, etc. Hacerlo podría afectar su protección a prueba de salpicaduras. • Nunca utilice agentes químicos limpiadores, antioxidantes, deshumidificantes, etc. Hacerlo podría afectar su protección a prueba de salpicaduras.
Precauciones durante el uso . Entorno de comunicación Este producto se puede conectar a la cámara mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth. La conexión entre este producto y la cámara podría no ser posible si lo cubre con la mano o una cubierta. . Entorno de funcionamiento • Temperatura de funcionamiento: –10 a 40°C • Humedad de funcionamiento: 10 a 85% (sin condensación) • No coloque el producto en ninguno de los lugares siguientes.
. Precauciones durante el uso de la función inalámbrica (tecnología inalámbrica Bluetooth) • Las operaciones de este producto pueden ser afectadas por dispositivos cercanos con la funcionalidad inalámbrica activada. • Este producto se encuentra sujeto a las Normativas de administración de exportaciones (EAR por sus siglas en inglés) de Estados Unidos y, por lo tanto, no debe exportarse ni llevarse a los países sometidos a embargo de Estados Unidos y otros controles especiales.
. Otras precauciones • Este producto se calienta ligeramente durante el uso. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía. • El rango máximo admisible (distancia entre la cámara y el control remoto) cuando se dispara con el control remoto es de aproximadamente 8 metros. . Derechos de autor Los siguientes términos, utilizados en este manual, son marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos titulares.
. Software de código abierto Este producto incluye un software cuya licencia está sujeta a las siguientes condiciones. CMSIS Copyright (c) 2011 - 2015 ARM LIMITED All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Especificaciones principales Comunicación Bluetooth • Estándar de comunicación: Bluetooth® 4.1 Requisitos de potencia Batería de litio (CR2032) x 1 Autonomía aproximada de la batería*1 Autonomía: Aproximadamente 2 meses *1 De acuerdo con las normas de CASIO Consumo de energía 3 V CC, aproximadamente 0,04 W • La vida útil de la batería no se garantiza en las condiciones reales de funcionamiento.
Declaración de conformidad con la Directiva UE Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.com To comply with the relevant European RF exposure compliance requirements, this GEC-1 must not be co-located or operating in conjunction with other transmitter. Note: This equipment is intended to be used in all EU and EFTA countries.
* PRECAUCIÓN Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza por una del tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones. – No ingerir, peligro de quemadura química. – Este producto contiene una batería tipo moneda / botón. Si alguien se traga la batería tipo moneda / botón podría sufrir quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede producir la muerte. – Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
CASIO COMPUTER CO., LTD.