S Cámara digital Guía del usuario Gracias por la compra de este producto CASIO. • Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto. • Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas. • Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web oficial EXILIM en http://www.exilim.
Accesorios Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original. Batería recargable de ion-litio (NP-80) Adaptador USB AC (AD-C53U) Cable USB Para fijar la correa a la cámara Fije aquí la correa. 1 * La forma de la clavija del cable de alimentación varía según el país o zona geográfica.
¡Lea esto primero! • El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. • El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros. • Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario.
Contenido Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos visualizados en la pantalla del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... ... ... ... 2 3 8 9 ❚ Configuración de los ajustes de la pantalla del monitor . . .
❚❙ Grabación de imágenes de película y audio 46 Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Grabación de audio solamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Grabación de voz) . . 48 ❚ Para reproducir una grabación de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 ❚❙ Uso de BEST SHOT 50 ¿Qué es BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de imágenes para la impresión . . . . . . . . . .(Impresión DPOF) Protección de archivos contra el borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . (Proteger) Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . (Camb. tamaño) Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte) Adición de audio a una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Duplicado) .. .. .. .. .. 74 74 75 75 76 ❚ Para reproducir el audio de una instantánea . . . . . .
Selección de la relación de aspecto de la pantalla y del sistema de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Salida video) . 109 Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . (Formato) . 110 Reposición de la cámara a sus ajustes predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reposición) . 110 ❚❙ Apéndice 111 Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guía general La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.
Datos visualizados en la pantalla del monitor La pantalla del monitor le informa sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos. • Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla del monitor en los diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la cámara. .
. Modo “easy” 1 1Capacidad de memoria restante para 2 instantáneas (página 130) 2Tamaño de imagen de la instantánea bm bl bk 9 8 7 3 4 5 6 (página 33) 3Flash (página 37) 4Temporizador (página 39) 5Fecha/hora (página 105) 6Indicador de estampado de fecha (página 105) 7Indicador del nivel de batería (página 18) 8Eye-Fi (página 97) 9Iluminación (página 65) bkCuadro de enfoque (páginas 26, 60) blCapacidad de memoria restante para película (página 46) bmCalidad de imagen de la película (página 36) .
. Reproducción de películas 12 3 4 5 8 7 6 1Tipo de archivo 2Indicador de protección (página 74) 3Nombre de carpeta/archivo (página 99) 4Tiempo de grabación de la película (página 46) 5Calidad de imagen de la película (página 36) 6Fecha/hora (página 105) 7Indicador del nivel de batería (página 18) 8Eye-Fi (página 97) Configuración de los ajustes de la pantalla del monitor La información en pantalla se puede activar y desactivar presionando [8] (DISP).
Guía de inicio rápido Qué puede hacer con su cámara CASIO Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las tres funciones principales siguientes. Premium Automático Seleccione grabación en Premium Automático para que la cámara determine, automáticamente, si usted está grabando un objeto o un paisaje, además de otras condiciones.
Primero, cargue la batería antes de usar. Tenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada. Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla. • Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable (NP-80) CASIO. Nunca intente usar otro tipo de batería. Para instalar la batería 1. Abra la cubierta del compartimiento de la batería.
Para reemplazar la batería 1. Abra la tapa del compartimiento de la batería y extraiga la batería. Tope Con el lado de la pantalla del monitor de la cámara dirigido hacia arriba, deslice el tope en la dirección indicada por la flecha en la ilustración. Después que la batería salga parcialmente, extráigala por completo. 2. Instale una batería nueva. Carga de la batería Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes. • Adaptador USB AC • Conexión USB a un ordenador .
3. Conecte el cable USB a la cámara. La luz trasera debería encenderse en rojo, indicando que se ha iniciado la carga. La luz trasera se apaga cuando se completa el proceso de carga. Se requieren aproximadamente 130 minutos para una carga completa. La carga puede tardar más tiempo dependiendo de las condiciones de carga.
. Para cargar mediante conexión USB a un ordenador La batería instalada en la cámara se carga cada vez que conecta la cámara directamente a un ordenador mediante el cable USB. • Es posible, dependiendo de la configuración de su ordenador, que no se pueda cargar la batería de la cámara a través de la conexión USB. Si así sucede, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado con la cámara. 1. Apague la cámara. Compruebe que la pantalla del monitor de la cámara esté en blanco.
Operación de la luz trasera Estado de la luz Descripción Iluminada en rojo (iluminada/ámbar parpadeante) Cargando Destellando en rojo Temperatura ambiente anormal, tiempo de carga anormalmente excesivo, o problema de la batería (página 118) Apagada, (encendida en verde) Carga completada Luz trasera • La información entre paréntesis en la tabla anterior muestra el estado de la luz mientras se enciende la cámara durante la carga. 3.
• La carga de la batería de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el cargador en una toma de corriente más alejada de la radio o del televisor. • El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las condiciones de carga. • No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que enciende la cámara La primera vez que instala una batería en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas. IMPORTANTE! ! • La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés.
6. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Automático” o “Premium Automático” como modo de grabación automática y, a continuación, presione [SET]. Vea la página 25 para obtener información sobre los modos de grabación automática. Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
Para insertar una tarjeta de memoria 1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimiento de la batería. 1 Deslice el control deslizante de la cubierta del compartimiento de la batería hacia OPEN y luego ábrala de la manera indicada por las flechas en la ilustración. 2. 2 Instale una tarjeta de memoria.
Para cambiar la tarjeta de memoria Haga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de la ranura. Extraiga la tarjeta totalmente e inserte otra tarjeta. • No extraiga nunca la tarjeta de la cámara mientras la luz trasera parpadea en verde. La operación de almacenamiento de la imagen puede fallar e incluso se puede dañar la tarjeta de memoria.
Encendido y apagado de la cámara Para encender la cámara Si presiona [ON/OFF] (Encender/apagar) se ingresa en [ON/OFF] modo REC para poder grabar las imágenes. Si presiona (Encender/apagar) [p] (PLAY) mientras está en el modo REC se ingresa en modo PLAY para poder ver las instantáneas y películas (páginas 28, 66). • Si presiona [r] (REC) mientras está en el modo PLAY se vuelve al modo REC. • Asegúrese de que no haya nada que pueda restringir o entrar en contacto con el objetivo mientras se extiende.
Cómo sostener la cámara correctamente No podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, asegúrese de sostener la cámara tal como se muestra en la siguiente ilustración, y manténgala inmóvil apretando firmemente sus brazos contra su cuerpo hasta que se tome la foto. Mantenga la cámara inmóvil, y presione el botón disparador teniendo la precaución de evitar todo movimiento mientras se dispara el obturador y hasta unos instantes después.
Para capturar una instantánea Selección de un modo de grabación automática Puede seleccionar uno de los dos modos de grabación automática (Automático o Premium Automático) de acuerdo con los requisitos de creación de imágenes digitales. R Automático Ÿ Premium Automático 1. Este es el modo de grabación estándar Automático. Con la grabación en Premium Automático, la cámara determina automáticamente si usted está grabando un objeto o un paisaje, además de otras condiciones.
Para capturar una instantánea 1. Apunte la cámara hacia el objeto. Si está utilizando Premium Automático, aparecerá un texto en la esquina derecha inferior de la pantalla del monitor indicando el tipo de captura detectado por la cámara. • Si lo desea, puede hacer zoom sobre la imagen. Controlador de zoom 2. w Gran angular Presione el botón disparador hasta la mitad para enfocar la imagen.
3. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a fondo. Esto hace que se grabe la instantánea. Presión total Chasquido (se graba la imagen.) Grabación de una película [0] (Película) Presione [0] (Película) para comenzar a grabar una película. Presione [0] (Película) otra vez para detener la grabación de la película. Para obtener más información, vea la página 46. . Si la imagen no está enfocada...
Visualización de instantáneas Utilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara. • Para obtener información sobre cómo reproducir las películas, vea la página 66. 1. Encienda la cámara y presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY. • Esto hace que se visualice una de las instantáneas almacenadas actualmente en la memoria. • También se incluye información acerca [p] (PLAY) de la instantánea visualizada (página 10).
Borrado de instantáneas y películas Si se llena la memoria, puede borrar las instantáneas y películas que ya no necesita para crear más espacio y grabar más imágenes. • Ya sea en el modo REC o el modo PLAY, podrá borrar archivos con sólo presionar [ ] (Borrar). IMPORTANTE! ! • Tenga en cuenta que una operación de borrado de archivo (imagen) no es reversible. [ ] (Borrar) • Al borrar una instantánea con audio (página 76) se borrará tanto la instantánea como el archivo de audio.
Para borrar archivos específicos 1. Presione [ 2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borr/archivos” y, a continuación, presione [SET]. ] (Borrar). • Se visualizará una pantalla de selección de archivo. 3. Utilice [8], [2], [4] y [6] para mover el marco de selección al archivo que desea borrar y, a continuación, presione [SET]. • Se seleccionará la casilla de comprobación del archivo seleccionado actualmente. 4. Si lo desea, repita el paso 3 para seleccionar otros archivos.
Precauciones sobre la grabación de instantáneas Operación • No abra nunca la cubierta del compartimiento de la batería mientras la luz trasera parpadea en verde. De este modo, podría resultar en un almacenamiento incorrecto de la imagen recién grabada, daños en otras imágenes almacenadas en la memoria, mal funcionamiento de la cámara, etc. • Si hay una luz innecesaria que incide directamente en el objetivo, haga sombra poniendo la mano encima del objetivo cuando se graba una imagen.
Tutorial de instantáneas Uso del panel de control El panel de control se puede usar para configurar los ajustes de la cámara. 1. En el modo REC, presione [SET]. [8] [2] [4] [6] Panel de control Ajustes disponibles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [SET] 2. Utilice [8] y [2] para seleccionar el ajuste que desea cambiar. Se seleccionará uno de los iconos del panel de control y se visualizarán sus ajustes.
NOTA • No se mostrará ningún icono para cualquier opción del panel de control (página 9) que esté ajustada a la configuración inicial predeterminada (reposición). El icono sólo aparece cuando usted cambia el ajuste de la opción correspondiente en el panel de control. Las siguientes son las configuraciones iniciales predeterminadas para las opciones del panel de control. – Flash: Flash automático – Temporizador: Desct – Detec.
Sugerencias sobre la selección del tamaño de imagen Tenga en cuenta que las imágenes más grandes tienen más píxeles y que por lo tanto ocupan más espacio en la memoria. Gran cantidad de píxeles Más detalles, pero ocupa más memoria. Excelente para realizar impresiones en tamaño grande (tal como tamaño A3). Pequeña cantidad de píxeles Menos detalles, pero ocupa menos memoria. Excelente para enviar imágenes por correo electrónico, etc.
. Para seleccionar el tamaño de imagen de la instantánea 1. En el modo REC, presione [SET]. 2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción superior en el panel de control (Tamaño de imagen de la instantánea). 3. Utilice [4] y [6] para seleccionar un tamaño de imagen y, a continuación, presione [SET].
. Especificación de la calidad de imagen de la película La calidad de imagen de la película es un estándar que determina los detalles, la suavidad y la claridad de la película durante la reproducción. La grabación con el ajuste de alta calidad (HD) permite obtener mejor calidad de imagen, pero el tiempo de grabación posible disminuye. 1. En el modo REC, presione [SET]. 2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la segunda opción desde arriba en el panel de control (Calidad de imagen de la película). 3.
Uso del flash (Flash) 1. En el modo REC, presione una vez [2] ( ). 2. Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste de flash que desea y, a continuación, presione [SET]. • Si no hay indicadores en la pantalla del monitor, podrá desplazarse a través de los modos de flash presionando [2] ( ). La información en pantalla se puede activar o desactivar presionando [8] (DISP) (página 11). 3.
NOTA • Tenga la precaución de no bloquear el flash con los dedos y la correa. • Puede suceder que no se obtenga el resultado deseado cuando el objeto está demasiado lejos o demasiado cerca. • El tiempo de carga del flash (página 133) depende de las condiciones de funcionamiento (condición de la batería, temperatura ambiente, etc.).
Uso del temporizador (Temporizador) Con el temporizador, un temporizador se activa al presionar el botón disparador. El obturador se dispara y la imagen se captura luego de un lapso de tiempo fijo. 1. En el modo REC, presione [SET]. 2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la cuarta opción desde arriba en el panel de control (Temporizador). 3. Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].
Uso de la detección facial (Detec. facial) Cuando toma fotos de personas, la función de detección facial detectará los rostros de hasta ocho personas y optimizará el enfoque y el brillo. 1. En el modo REC, presione [SET]. 2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la quinta opción desde arriba en el panel de control (Detec. facial). 3. Utilice [4] y [6] para seleccionar “G Detección facial: Activada” y, a continuación, presione [SET]. 4. Apunte la cámara hacia el(los) objeto(s).
Grabación sin molestar a otras personas (Modo Silencio) El modo Silencio deshabilita automáticamente el flash, enmudece los tonos de operación y configura otros ajustes para no molestar a las personas que se encuentren a su alrededor. Puede ser útil cuando graba en un museo o en otros lugares donde está prohibido el uso del flash. 1. En el modo REC, presione [SET]. 2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la sexta opción desde arriba en el panel de control (modo Silencio). 3.
4. Apunte la cámara hacia el objeto. Si la cámara detecta un rostro, lo enfocará continuamente (página 40). Si la cámara no detecta un rostro, enfocará continuamente en el centro de la pantalla. • La cámara efectúa el enfoque y el cuadro de enfoque cambia a verde. 5. Cuando esté listo para la toma, presione el botón disparador. Esto hace que se grabe la instantánea. IMPORTANTE! ! • La operación del objetivo producirá vibración y ruido. Esto no es ningún signo de anomalía. .
3. Utilice [4] y [6] para cambiar el ajuste. Ajuste: Opciones disponibles: Tamaño de imagen ¤* / % / ! Flash > (Automático)* / < (Activado) / ? (Desactivado) Temporizador • (Temporizador de 10 segundos) / l* modo “easy” k / l* MENU Pestaña Calidad/pestaña Config. • El asterisco (*) indica reiniciar ajustes predeterminados. • A continuación se describe el modo “easy”. k: Permanece en el modo “easy”. l: Pasa del modo “easy” al modo REC normal. 4. Presione [SET].
IMPORTANTE! ! • El zoom digital se deshabilita mientras el estampado de tiempo (página 105) está activado. NOTA • Cuanto más alto sea el factor de zoom digital, más granulosa será la imagen grabada. Tenga en cuenta que la cámara también dispone de una función que le permite grabar con el zoom digital sin deterioro de la imagen (página 45). • Se recomienda el uso de un trípode para evitar la borrosidad de la imagen provocada por el movimiento de la cámara cuando se graba con telefoto.
• El punto de deterioro de la imagen depende del tamaño de la imagen (página 33). Cuanto menor sea el tamaño de la imagen, más alto será el factor de zoom que puede utilizar antes de llegar al punto de deterioro de la imagen. • Si bien el zoom digital ocasiona comúnmente un deterioro en la calidad de la imagen, puede utilizar el zoom digital sin deterioro de imagen con tamaños de imágenes de “10 M” y menos. En la pantalla se indica el rango de uso posible del zoom digital sin causar deterioro de la imagen.
Grabación de imágenes de película y audio Para grabar una película 1. Configure el ajuste de calidad para la película (página 36). La duración de la película que podrá grabar depende del ajuste de calidad seleccionado por usted. 2. En el modo REC, apunte la cámara hacia el objeto y, a continuación, presione [0] (Película). [0] (Película) Tiempo de grabación restante (página 131) Esto hace que se inicie la grabación y se visualice Y en la pantalla del monitor.
NOTA • La cámara puede calentarse ligeramente si transcurre un tiempo considerable en el modo de grabación de película. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía. • La cámara también graba audio. Tenga en cuenta los siguientes puntos al grabar una película. – Tenga la precaución de no tapar el micrófono con los dedos, etc. – No se pueden obtener buenas grabaciones cuando la cámara está muy lejos del motivo que desea grabar.
Grabación de audio solamente (Grabación de voz) La grabación de voz le permite grabar sólo audio, sin instantánea ni película. • Para obtener información sobre las capacidades de grabación de voz, vea la página 131. 1. En el modo REC, presione [SET]. 2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción inferior en el panel de control (BS) y, a continuación, presione [SET] (página 32). 3. Utilice [8], [2], [4], y [6] para seleccionar la escena “Grabación de voz” y, a continuación, presione [SET].
Para reproducir una grabación de audio 1. En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para visualizar el archivo de grabación de voz que desea reproducir. Se visualiza ` en lugar de una imagen del archivo de grabación de voz. 2. Presione [0] (Película) para iniciar la reproducción. • También puede iniciar la reproducción seleccionando la segunda opción desde arriba en el panel PLAY (Iniciar reproducción) y, a continuación, presione [SET] (página 70).
Uso de BEST SHOT ¿Qué es BEST SHOT? BEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cuando se necesite cambiar la configuración de la cámara, simplemente busque la escena que corresponda con la que está intentando capturar, y la cámara realizará automáticamente los ajustes. Esto ayuda a reducir al mínimo la posibilidad de imágenes estropeadas resultantes de ajustes de exposición y velocidad de obturación incorrectos.
4. Presione [SET] para configurar los ajustes de la escena actualmente seleccionada. Esto hace que se vuelva al modo REC. • Los ajustes de la escena que ha seleccionado permanecerán efectivos hasta que usted seleccione una escena diferente. • Para seleccionar una escena BEST SHOT diferente, repita el procedimiento anterior desde el paso 1. 5. Presione el botón disparador (si está grabando una instantánea) o [0] (Película) (si está grabando una película). .
. Precauciones sobre BEST SHOT • Algunas escenas BEST SHOT no se pueden usar mientras se graba una película. • La escena For YouTube no se puede usar mientras se graba una instantánea. • La escena Grabación de voz no se puede usar mientras se graba una instantánea o una película. • Algunas escenas tales como Escena nocturna y Fuegos artificiales producen un ajuste de velocidad de obturación lenta.
Grabación de un auto retrato Esta función le permite tomar su propio retrato con sólo dirigir la cámara hacia su rostro. BEST SHOT ofrece dos escenas de auto retrato seleccionables. • Auto retrato (1 pers.): Se dispara cuando detecta la cara de por lo menos una persona, incluyendo la suya. • Auto retrato (2 pers.): Se dispara cuando detecta por lo menos las caras de dos personas, incluyendo la suya. 1. En el menú de escena BEST SHOT, seleccione “Auto retrato (1 pers.)” o “Auto retrato (2 pers.)”. 2.
Ajustes avanzados A continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara. • Los contenidos y las operaciones del menú en el modo REC son diferentes a los del modo PLAY. Esta sección explica las operaciones a realizar con la pantalla del menú REC. Consulte la página 70 para obtener información sobre las operaciones en la pantalla del menú PLAY. Uso de los menús en pantalla . Ejemplo de operación en la pantalla del menú REC 1.
NOTA • El uso de [ ] (Borrar) permite desplazarse convenientemente por las pestañas y los menús. – Si presiona [ ] (Borrar) mientras se encuentra seleccionada una pestaña se visualizará la pantalla del visor. – Si presiona [ ] (Borrar) mientras se encuentra seleccionada una opción de menú o un ajuste se “retrocederá” en la siguiente secuencia: Ajustes * Opciones de menú * Pestaña. IMPORTANTE! ! • Dependiendo del modo de grabación en uso, algunos de los elementos pueden no estar disponibles. .
Ajustes del modo REC (REC) Selección de un modo de enfoque (Enfoque) Procedimiento [r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña REC * Enfoque Tipo de captura Ajustes Q Grabación en Enfoque general automático Modo de enfoque Instantánea Primeros planos Automático Á Super Macro Primeros planos Automático W Enfoque manual Cuando desee enfocar manualmente Instantánea Películas Aproximadamente 5 cm a 9 (infinito) (Gran angular) Automático ´ Macro Paisajes y ) Infinito otros objetos distantes Películas R
Para enfocar con enfoque manual 1. En la pantalla del monitor, componga la imagen de manera que el objeto que desea enfocar quede dentro del marco amarillo. 2. Utilice [4] y [6] para ajustar el enfoque mientras observa la imagen en la pantalla del monitor. • En este momento, la parte enmarcada de la imagen aparecerá ampliada hasta llenar la pantalla del monitor, para ayudarle a afinar el enfoque.
1. Alinee el cuadro de enfoque de la pantalla del monitor con el objeto que desea enfocar y, a continuación, presione el botón disparador hasta la mitad. 2. Mantenga el botón disparador presionado hasta la mitad (para mantener el ajuste de enfoque), y mueva la cámara para componer la imagen. 3. Cuando esté listo para capturar la imagen, presione el botón disparador a fondo. NOTA • El bloqueo de enfoque también bloquea la exposición (AE). Cambio de la forma del cuadro de enfoque (Cuadro enf.
Uso del disparo continuo (Continuo) Procedimiento [r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña REC * Continuo Si está activado el disparo continuo, las imágenes se grabarán continuamente mientras mantiene presionado el botón disparador, hasta que se llene la memoria. La grabación finaliza al soltar el botón disparador. NOTA • Con el disparo continuo, los ajustes de exposición y enfoque de la primera imagen se aplican también a las imágenes siguientes.
NOTA • La función Antisacudida se deshabilita durante la grabación de películas. • La sensibilidad ISO, la apertura y la velocidad de obturación no aparecen en la pantalla del monitor al presionar el botón disparador hasta la mitad mientras está seleccionado “Act”. No obstante, estos valores aparecerán brevemente en la imagen de vista previa que aparece inmediatamente después de grabar una instantánea.
Asignación de funciones a las teclas [4] u [6] (Tecla I/D) Procedimiento [r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña REC * Tecla I/D Puede asignar una de las cuatro funciones listadas a continuación a las teclas [4] y [6]. Ajuste Operación de la tecla [4]/[6] Cambio EV Aumenta el valor de cambio EV (página 63) Eq.
Configuraciones predeterminadas de ajustes de encendido (Memoria) Procedimiento [r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña REC * Memoria Cuando usted apaga la cámara, se retienen los ajustes actuales de todas las opciones de la memoria habilitadas, para que se restablezcan cuando vuelva a encender la cámara. Cualquier opción de la memoria que esté deshabilitada vuelve a su ajuste inicial predeterminado al apagar la cámara.
Ajustes de calidad de imagen (Calidad) Especificación de la calidad de imagen de la instantánea (Calidad (Instantáneas)) Procedimiento [r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña Calidad * T Calidad (Instantáneas) Fino Otorga prioridad a la calidad de la imagen. Normal Normal • El ajuste “Fino” le ayuda a realzar los detalles cuando se toma una foto de la naturaleza con detalles finos, como por ejemplo, las ramas o las hojas de un follaje denso, o una imagen con un patrón complejo.
Control del equilibrio de blanco (Eq. blanco) Procedimiento [r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña Calidad * Eq. blanco El equilibrio del blanco se puede ajustar para que corresponda con la fuente de luz disponible en el lugar de grabación a fin de evitar el matiz azulado que resulta de grabar en exteriores en un día nublado, o el matiz verdoso que resulta de grabar bajo luz fluorescente. Automático La cámara se configura para que el equilibrio de blanco se ajuste automáticamente.
Especificación de la sensibilidad ISO (ISO) Procedimiento [r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña Calidad* ISO La sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz. Automático La sensibilidad se ajusta automáticamente según las condiciones. ISO 64 Menor sensibilidad Velocidad de obturación lenta Menos ruido ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 Cierta granulosidad Velocidad de obturación rápida (Ajuste para grabar (aumento de ruido Mayor sensibilidad en lugares con poca luz.
Cómo ver instantáneas y películas Visualización de instantáneas Para visualizar las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la página 28. Cómo ver una película 1. Presione [p] (PLAY) y luego utilice [4] y [6] para que se visualice la película que desea ver. 2. Presione [0] (Película) para iniciar la reproducción.
Zoom sobre la imagen en pantalla 1. En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para desplazar las imágenes hasta que se visualice la imagen que desea. 2. Deslice el controlador de zoom hacia z ([) para hacer el zoom. Puede utilizar [8], [2], [4], y [6] para desplazar la imagen ampliada en la pantalla del monitor. Deslice el controlador de zoom hacia w para cancelar el zoom en la imagen.
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV 1. Utilice un cable AV (EMC-7A) disponible a opción para la conexión con el televisor. Amarillo Televisor Cable AV Blanco Vídeo Audio Tomas AUDIO IN (blanco) Puerto [USB/AV] Toma VIDEO IN (amarillo) Conecte el cable a la cámara, asegurándose de dirigir la marca conector del cable AV hacia el lado del objetivo. del • Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto USB/AV hasta que encaje firmemente con un chasquido audible.
NOTA • El sonido es monoaural. • Las imágenes podrían aparecer recortadas en ciertos televisores. • Todos los iconos e indicadores que aparecen en la pantalla del monitor también aparecen en la pantalla del televisor. Puede usar [8] (DISP) para cambiar los contenidos visualizados. Cómo grabar imágenes de la cámara en un grabador DVD o una platina de vídeo Utilice uno de los siguientes métodos para conectar la cámara al dispositivo de grabación mediante el cable AV disponible a opción (EMC-7A).
Otras funciones de reproducción (PLAY) Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras operaciones de reproducción. Uso del panel PLAY Si presiona [SET] en el modo PLAY se visualizará el panel PLAY. . Ejemplo de operación en el panel PLAY 1. En el modo PLAY, presione [SET]. Esto hará que aparezca el panel PLAY sobre el lado derecho de la pantalla del monitor. 2. 3.
à Menú Visualiza el menú PLAY. Es posible realizar las siguientes operaciones en el menú PLAY. Pestañas 1 Utilice [4] y [6] para seleccionar la pestaña en que se encuentra la opción de menú que desea configurar. 2 Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción de menú que desea y, a continuación, presione [6]. 3 Utilice [8] y [2] para cambiar el ajuste del elemento de menú Opción de menú seleccionado. seleccionada 4 Presione [SET] para aplicar el ajuste.
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara (Diapositivas) 1. En el modo PLAY, presione [SET]. 2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la tercera opción desde abajo en el panel PLAY (Diapositivas) y, a continuación, presione [SET] (página 70). Inicio Se inicia la presentación de diapositivas.
Reproducción sin molestar a otras personas (Modo Silencio) El modo Silencio desactiva los tonos de operación de la cámara para no molestar a quienes le rodean mientras usted reproduce las imágenes. 1. En el modo PLAY, presione [SET]. 2. En el panel PLAY (página 70), utilice [8] y [2] para seleccionar la segunda opción del menú desde abajo (Silencio) y, a continuación, presione [SET]. 3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Act” y, a continuación, presione [SET].
Selección de imágenes para la impresión (Impresión DPOF) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [SET] * MENU * Pestaña PLAY * Impr. DPOF Para obtener más información, vea la página 81. Protección de archivos contra el borrado (Proteger) Procedimiento [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Pestaña PLAY * Proteger Protege archivos específicos. 1Utilice [4] y [6] para desplazarse a Activado través de los archivos hasta que aparezca el archivo que desea proteger.
Redimensionado de una instantánea (Camb. tamaño) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [SET] * MENU * Pestaña PLAY * Camb. tamaño Usted puede reducir el tamaño de una imagen y guardarla como una instantánea separada. También se conserva la instantánea original. El tamaño de una instantánea se puede cambiar a cualquiera de los tamaños siguientes: 10 M, 5 M, VGA. • Una instantánea redimensionada a 3:2 ó 16:9 creará una imagen con una relación de aspecto de 4:3, con ambos laterales recortados.
Adición de audio a una instantánea (Duplicado) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [SET] * MENU * Pestaña PLAY * Duplicado Puede añadir audio a una instantánea después de grabarla. Puede volver a grabar el audio de una instantánea cuando sea necesario. Puede grabar hasta un máximo de 30 segundos de audio para una sola instantánea. 1. 2. Presione [SET] para iniciar la grabación de audio. Tiempo de grabación restante Presione [SET] otra vez para detener la grabación de audio.
Controles de reproducción para grabación de voz Avance rápido/retroceso rápido [4] [6] Reproducción/pausa [SET] Ajuste de volumen Presione [2] y, a continuación, presione [8] [2]. Cambiar el contenido visualizado [8] (DISP) Detener la reproducción [0] (Película) • El sonido de una instantánea con audio también se puede reproducir en un ordenador con Windows Media Player o QuickTime.
Impresión Impresión de instantáneas Servicio de impresión profesional Puede llevar la tarjeta de memoria que contiene las imágenes que desea imprimir a un servicio de impresión profesional para que le hagan las impresiones. Impresión con una impresora casera Impresión de imágenes en una impresora con ranura para tarjeta de memoria Para imprimir directamente las imágenes de una tarjeta de memoria, puede usar una impresora equipada con ranura para tarjeta de memoria.
Conexión directa a una impresora compatible con PictBridge Usted puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge e imprimir las imágenes sin necesidad de hacerlo a través de un ordenador. . Cómo configurar la cámara antes de conectarla a una impresora 1. Encienda la cámara. A continuación, presione [SET] y luego visualice el menú REC (página 54) o el menú PLAY (página 70). 2. En la pestaña “Config.”, seleccione “USB” y, a continuación, presione [6]. 3.
. Para imprimir 1. Encienda la impresora y cargue el papel. 2. Encender la cámara. Se visualizará la pantalla del menú de impresión. 3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Tamaño papel” y, a continuación, presione [6]. 4. Utilice [8] y [2] para seleccionar un tamaño de papel y, a continuación, presione [SET]. • A continuación se indican los tamaños de papel disponibles. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.
Cómo usar DPOF para especificar las imágenes y el número de copias a imprimir . Formato de orden de impresión digital (DPOF) DPOF es una norma que permite especificar, en la tarjeta de memoria con imágenes, información sobre el tipo de imagen, número de copias y activación/desactivación del estampado fecha. Luego de configurar los ajustes, puede usar la tarjeta de memoria para imprimir en una impresora casera que sea compatible con DPOF, o llevar la tarjeta de memoria a un servicio de impresión profesional.
. Configuración de los mismos ajustes DPOF para todas las imágenes Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [SET] * MENU * Pestaña PLAY * Impr. DPOF * Todo 1. Utilice [8] y [2] para especificar el número de copias. Puede especificar un valor máximo de hasta 99. Especifique 00 si no desea imprimir la imagen. • Si desea incluir la fecha en las imágenes, presione [0] (Película) para que aparezca “Act” para el estampado de la fecha. 2. Presione [SET].
. Estampado de fecha Puede usar uno de los tres métodos siguientes para incluir la fecha de grabación en las copias de impresión. Configuración de los ajustes de la cámara Configure los ajustes DPOF (página 81). El estampado de la fecha se puede activar y desactivar cada vez que realiza una impresión. Puede configurar los ajustes para que algunas imágenes lleven la fecha de impresión y otras no. Configure el ajuste de Mca. tiempo en la cámara (página 105). • El ajuste de Mca.
Empleo de la cámara con un ordenador Qué puede hacer con un ordenador... Mientras la cámara está conectada a un ordenador, puede realizar las operaciones descritas a continuación. Guardar y ver imágenes en un ordenador • Guardar imágenes y verlas manualmente (conexión USB) (páginas 86, 94). • Transferir automáticamente las imágenes a un ordenador a través de una LAN inalámbrica para su visualización (Eye-Fi) (página 97).
Empleo de la cámara con un ordenador Windows Instale el software requerido de acuerdo con la versión de Windows que está ejecutando y con lo que desea hacer. Cuando desee hacer esto: Versión de sistema operativo Instale el siguiente software: Ver pág.: Guardar y ver manualmente imágenes en un ordenador Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) No requiere instalación. 86 Reproducir películas Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) No requiere instalación.
. Requisitos del sistema de ordenador para el software Los requisitos del sistema de ordenador difieren según las distintas aplicaciones. Puede encontrar información sobre los requisitos del sistema de ordenador en “Requisitos del sistema de ordenador para el software (para Windows)” en la página 120 de este manual. . Precauciones para usuarios de Windows • El software requiere privilegios de administrador para que se pueda ejecutar. • No se admite la operación en ordenadores de fabricación casera.
4. Apague la cámara y luego conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB incluido con la misma. Puerto USB Cable USB (incluido con la cámara) Conector grande • La batería de la cámara se empieza a cargar al conectar la cámara a un ordenador mediante el Puerto cable USB (página 16). [USB/AV] • Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto USB/AV hasta que Conector pequeño encaje firmemente con un chasquido audible.
8. Haga clic derecho en la carpeta “DCIM”. 9. En el menú de atajo que aparece, haga clic en “Copiar”. 10. Usuarios de Windows 7, Windows Vista: Haga clic en “Inicio” y luego en “Documentos”. Usuarios de Windows XP: Haga clic en “Inicio” y luego en “Mis documentos”. • Si ya tiene una carpeta “DCIM” en “Documentos” (Windows 7, Windows Vista) o “Mis documentos” (Windows XP), será sobrescrita en el siguiente paso.
Reproducción de películas Puede reproducir películas mediante Windows Media Player, que viene instalado en la mayoría de los ordenadores. Para reproducir una película, primero cópiela en su ordenador y luego haga doble clic en el archivo de película. . Requisitos mínimos de sistema de ordenador para reproducción de películas Los requisitos mínimos de sistema descritos a continuación son necesarios para reproducir, en un ordenador, las películas grabadas con esta cámara.
. Precauciones sobre la reproducción de películas • Asegúrese de pasar los datos de película al disco duro de su ordenador, antes de intentar su reproducción. Puede suceder que la reproducción de películas no sea posible en el caso de datos accedidos a través de una red, de una tarjeta de memoria, etc. • Es posible que algunos ordenadores no puedan reproducir correctamente las películas. Si tiene problemas, intente lo siguiente. – Intente grabar películas con un ajuste de calidad “STD”.
. Para subir un archivo de película en YouTube • Antes de poder usar YouTube Uploader for CASIO, deberá acceder al sitio web de YouTube (http://www.youtube.com/) y registrarse como usuario. • No suba ningún vídeo que esté protegido por los derechos de autor (incluyendo derechos conexos), a menos que usted sea el titular del derecho de autor o que haya obtenido el permiso del(los) titular(es) del derecho de autor.
Transferencia de imágenes de su ordenador a la memoria de la cámara Si desea transferir imágenes de su ordenador a la cámara, instale Photo Transport en su ordenador. . Para instalar Photo Transport Descargue el instalador de Photo Transport de la página de asistencia para cámaras digitales CASIO (http://www.casio-europe.com/es/support/). Haga doble clic en el instalador y siga las instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla del ordenador.
. Para transferir capturas de pantalla del ordenador a la cámara 1. Conecte la cámara a su ordenador (página 86). 2. En su ordenador, haga clic en lo siguiente: Inicio * Todos los programas * CASIO * Photo Transport. Esto hace que se inicie Photo Transport. 3. Visualice la pantalla cuya captura de pantalla desea transferir. 4. Haga clic en el botón [Capturar]. 5. Trace un marco alrededor de la zona que desea capturar.
Empleo de la cámara con un Macintosh Instale el software requerido de acuerdo con la versión de sistema operativo Macintosh en ejecución y con lo que desea hacer. Cuando desee hacer esto: Versión de sistema operativo Instale el siguiente software: Ver pág.: Guardar y ver manualmente imágenes OS X en su Macintosh No requiere instalación. 94 Guardar automáticamente imágenes en su Macintosh/gestionar imágenes OS X Utilice iPhoto, que se suministra con algunos productos Macintosh.
. Para conectar la cámara a su ordenador y guardar los archivos 1. Encienda la cámara. A continuación, presione [SET] y luego visualice el menú REC (página 54) o el menú PLAY (página 70). 2. En la pestaña “Config.”, seleccione “USB” y, a continuación, presione [6]. 3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Mass Storage” y, a continuación, presione [SET]. 4. Apague la cámara y luego conecte la cámara a su Macintosh mediante el cable USB incluido con la misma.
5. Encienda la cámara. En este momento, la luz trasera de la cámara se enciende en verde o ámbar. En este modo, su Macintosh reconoce la tarjeta de memoria cargada en la cámara (o la memoria incluida de la cámara si no se ha cargado la tarjeta de memoria) como una unidad drive. La apariencia del icono del drive depende de la versión Mac OS en uso. • La primera vez que conecta la cámara a su Macintosh mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error en el ordenador.
. Requisitos mínimos de sistema de ordenador para reproducción de películas Los requisitos mínimos de sistema descritos a continuación son necesarios para reproducir, en un ordenador, las películas grabadas con esta cámara. Sistema operativo : Mac OS X 10.3.9 o superior Software requerido : QuickTime 7 o superior • Los datos anteriores corresponden a los entornos de sistema recomendados. La configuración de uno de estos entornos no garantiza que se pueda realizar una operación apropiada.
2. Después de configurar los ajustes, coloque la tarjeta Eye-Fi en la cámara y grabe. Las imágenes grabadas se envían a través de la LAN inalámbrica a su ordenador, etc. • Para mayor información, consulte la documentación entregada con la tarjeta Eye-Fi. • Antes de formatear una tarjeta Eye-Fi nueva para utilizarla por primera vez, copie los archivos de instalación de Eye-Fi Manager en su ordenador. Haga esto antes de formatear la tarjeta.
Archivos y carpetas La cámara crea un archivo y lo guarda cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza cualquier otra operación para guardar los datos. Los archivos se agrupan guardándolas en carpetas. Cada archivo y carpeta tiene su propio nombre. • Para la información acerca de cómo están organizadas las carpetas en la memoria, vea “Estructura de carpetas en la memoria” (página 100).
Datos de la tarjeta de memoria La cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara (DCF). . Acerca de DCF Las siguientes operaciones se pueden realizar con imágenes compatibles con DCF. No obstante, tenga en cuenta que CASIO no ofrece ninguna garantía de rendimiento con respecto a estas operaciones. • Transferencia de imágenes compatibles con DCF de esta cámara a la cámara de otro fabricante y su visualización.
. Archivos de imágenes compatibles • Archivos de imágenes capturadas con esta cámara • Archivos de imágenes compatibles con DCF Es posible que esta cámara no pueda visualizar una imagen, aún cuando sea compatible con DCF. Cuando se visualice una imagen grabada con otra cámara, puede tardar bastante en aparecer en la pantalla del monitor de esta cámara. .
Otros ajustes (Config.) Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras operaciones en ambos modos, REC y PLAY. Para obtener más información, consulte lo siguiente. – Menú REC (página 54) – Menú PLAY (página 70) Desactivación de la comunicación de la tarjeta Eye-Fi (Eye-Fi) Procedimiento [SET] * MENU * Pestaña Config. * Eye - Fi Seleccione “Desct” para deshabilitar la comunicación de la tarjeta Eye-Fi (página 97).
Configuración de una imagen de inicio (Inicio) Procedimiento [SET] * MENU * Pestaña Config. * Inicio Visualice la imagen que desea usar como imagen de inicio y luego seleccione “Act”. • La imagen de inicio no aparece cuando usted enciende la cámara presionando [p] (PLAY) (página 108). • Puede especificar, como imagen inicial, una instantánea grabada por usted, o utilizar la imagen de inicio especial incluida en la memoria interna de la cámara.
Configuración de los ajustes de la hora mundial (Hora mundial) Procedimiento [SET] * MENU * Pestaña Config. * Hora mundial Puede utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actual en una zona diferente de su ciudad local cuando usted viaja, etc. La hora mundial muestra la hora actual de 162 ciudades en 32 zonas horarias del mundo. 1. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Destino” y, a continuación, presione [6].
Instantáneas con el estampado fecha (Mca. tiempo) Procedimiento [SET] * MENU * Pestaña Config. * Mca. tiempo Usted puede configurar la cámara para que se indique solamente la fecha de grabación, o bien la fecha y hora en la esquina derecha inferior de cada instantánea. • Una vez que se grabe la información de fecha y hora en una instantánea, no se podrá editar ni borrar. Ejemplo: 10 de julio de 2012, 1:25 p.m.
Especificación del estilo de fecha (Estilo fecha) Procedimiento [SET] * MENU * Pestaña Config. * Estilo fecha Puede seleccionar entre tres estilos diferentes para la fecha. Ejemplo: 10 de julio de 2012 AA/MM/DD 12/7/10 DD/MM/AA 10/7/12 MM/DD/AA 7/10/12 Especificación del idioma de visualización (Language) Procedimiento [SET] * MENU * Pestaña Config. * Language . Especifique el idioma de visualización que desea. 1 Seleccione la pestaña de la derecha. 2 Seleccione “Language”.
Configuración de los ajustes para el estado inactivo (Inactivo) Procedimiento [SET] * MENU * Pestaña Config. * Inactivo Esta función apaga la pantalla del monitor y se ilumina la luz trasera (verde) cuando no se realiza ninguna operación en la cámara durante un lapso de tiempo predeterminado. Presione cualquier botón para volver a encender la pantalla del monitor. Ajustes de los tiempos de activación: 30 seg., 1 min., 2 min., Desct (Inactivo se deshabilita mientras está seleccionado “Desct”.
Configuración de los ajustes [r] y [p] (REC/PLAY) Procedimiento [SET] * MENU * Pestaña Config. * REC/PLAY Encender La cámara se enciende al presionar [r] (REC) o [p] (PLAY). Encender/apagar La cámara se enciende o apaga al presionar [r] (REC) o [p] (PLAY). Inhabil. La cámara no se enciende o apaga al presionar [r] (REC) o [p] (PLAY). • Si selecciona “Encender/apagar”, la cámara se apaga al presionar [r] (REC) en el modo REC o [p] (PLAY) en el modo PLAY.
Configuración de los ajustes del protocolo USB (USB) Procedimiento [SET] * MENU * Pestaña Config. * USB Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar el protocolo de comunicación USB, que se utiliza para intercambiar datos con un ordenador, impresora, u otro dispositivo externo. Mass Storage Seleccione este ajuste cuando se conecta a un ordenador (páginas 86, 95). Con este ajuste, el ordenador considera a la cámara como un dispositivo de almacenamiento externo.
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria (Formato) Procedimiento [SET] * MENU * Pestaña Config. * Formato Si hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará la tarjeta de memoria. Si no hay tarjeta de memoria en la cámara, se formateará la memoria interna. • La operación de formateo borrará todo el contenido de la tarjeta de memoria o la memoria interna. Esta operación no se puede deshacer.
Apéndice Precauciones de uso . Evite usarla mientras se está moviendo • No utilice nunca la cámara para grabar o reproducir imágenes mientras maneja un coche o otro vehículo, o mientras camina. Mirar el monitor mientras se está moviendo puede resultar en un accidente serio. . Flash • No utilice nunca la unidad de flash en presencia de gases inflamables o explosivos. Tales condiciones pueden crear riesgos de incendio o explosión.
. Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades • Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión de humo, olores extraños, o recalentamiento, podría provocar fuego o recibir una descarga eléctrica. En caso de detectar cualquiera de estos síntomas, realice inmediatamente los siguientes pasos. 1. Apague la cámara. 2. Saque la batería de la cámara, teniendo la precaución de protegerse contra posibles quemaduras. 3.
. Lugares que deben evitarse • Nunca deje la cámara en los lugares que se enumeran a continuación. Esto puede resultar en incendio o descargas eléctricas.
• En caso de percibir fugas, olores extraños, generación de calor, alteración de color, deformación, o cualquier otra condición anormal durante el uso, la carga o el almacenamiento de la batería, retírela inmediatamente de la cámara y manténgala alejada de las llamas. • No utilice ni deje la batería bajo la luz directa del sol, en un vehículo aparcado al sol, u otros lugares sometidos a altas temperaturas.
. Precauciones sobre error de datos Su cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las siguientes condiciones implica riesgos de alteración de datos de la memoria de la cámara.
. Cuidados de su cámara • Nunca toque el objetivo o la ventanilla del flash con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o cualquier otro tipo de impurezas en la superficie del objetivo pueden interferir en el correcto funcionamiento de la cámara. Utilice un fuelle para objetivos u otros medios para eliminar la suciedad y el polvo del objetivo y la ventanilla del flash, y limpie suavemente con un lienzo suave y seco. • Utilice un lienzo suave y seco para limpiar la cámara. .
. Otras precauciones Esta cámara se calienta ligeramente durante el uso. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía. . Derechos de autor Excepto para fines de disfrute personal, las leyes sobre derechos de autor prohíben el uso no autorizado de las instantáneas o películas de imágenes con derechos pertenecientes a terceros, sin el permiso del correspondiente titular de los derechos. En algunos casos, la toma de fotografías en presentaciones públicas, espectáculos, exhibiciones, etc.
Fuente de alimentación Carga . Si la luz trasera de la cámara empieza a parpadear en rojo... • La temperatura ambiente o la temperatura de la batería puede estar muy alta o muy baja. Desconecte el cable USB y espere hasta que la temperatura esté dentro del rango admisible de carga antes de volver a intentarla. • Los contactos de la batería están sucios. Límpielos con un paño seco. • Intente conectar a otro puerto USB del ordenador.
Uso de la cámara en otro país . Precauciones de uso • El adaptador USB AC incluido ha sido diseñado para funcionar con cualquier fuente de alimentación, en el rango de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. Sin embargo, tenga en cuenta que la forma del enchufe del cable de alimentación varía según el país o zona geográfica.
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria • Ciertos tipos de tarjetas de memoria pueden disminuir la velocidad de procesamiento. En lo posible, procure utilizar una tarjeta de memoria del tipo de velocidad ultra alta. Sin embargo, tenga en cuenta que aunque se utilice una tarjeta de memoria del tipo de velocidad ultra alta, no es posible garantizar todas las operaciones.
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados Las tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados de los menús que aparecen en el modo REC o el modo PLAY al reposicionar la cámara (página 110). • Un guión (–) indica una elemento cuyo ajuste no se reposiciona o un elemento para el cual no hay ajuste de reposición. IMPORTANTE! ! • Dependiendo del modo de grabación en uso, algunos de los elementos pueden no estar disponibles. .
Pestaña “Config.” Eye-Fi Act Ajustar – Estilo fecha – Language – Sonidos Inicio: Sonido 1 / Medio obt.: Sonido 1 / Obturador: Sonido 1 / Operación: Sonido 1 / = Operación: ...//// / = Reproducción: ...//// Inactivo 1 min. Apag. autom. 2 min. REC/PLAY Desct Inicio Desct USB Mass Storage Núm. archivo Continuar Salida video – Hora mundial – Formato – Mca. tiempo Desct Reposición – Ü Inhabilitado Desct . Modo PLAY Pestaña “PLAY” Rotación Desct Recorte – Impr.
Algo no anda bien... Localización y solución de problemas Problema Posibles causas y acción recomendada Fuente de alimentación La cámara no se enciende. 1)La batería no está correctamente instalada (página 13). 2)La batería puede estar agotada. Cargue la batería (página 14). Si la batería se descarga poco después de cargarla, significa que ha llegado al final de su vida útil y es necesario su reemplazo. Compre una batería recargable de ion-litio CASIO NP-80 disponible separadamente.
Problema Posibles causas y acción recomendada El objeto aparece desenfocado en la imagen grabada. La imagen no estaba correctamente enfocada. Al componer la imagen, asegúrese de que el objeto se encuentre ubicado dentro del cuadro de enfoque. El flash no se dispara. 1)Si seleccionó ? (Flash desactivado) como modo de flash, cambie a otro modo (página 37). 2)Si la batería está agotada, cárguela (página 14).
Problema Posibles causas y acción recomendada La imagen grabada no fue guardada. 1)Es posible que la imagen no se haya guardado por haber apagado la cámara antes de finalizar la operación de almacenamiento. Cuando el indicador de batería muestra , cargue la batería cuanto antes (página 18). 2)Es posible que la imagen no haya sido almacenada por haber quitado la tarjeta de memoria de la cámara antes de finalizar la operación de almacenamiento.
Problema Posibles causas y acción recomendada Reproducción El color de la imagen reproducida es diferente de la que aparece en la pantalla del monitor durante la grabación. Puede ser que la luz del sol o luz de otra fuente esté incidiendo directamente sobre el objetivo durante la grabación. Posicione la cámara de manera que la luz del sol no incida directamente sobre el objetivo. Las imágenes no se visualizan.
Problema Posibles causas y acción recomendada La pantalla de selección de idioma aparece al encender la cámara. 1)No ha configurado los ajustes iniciales después de comprar la cámara o ha dejado instalada una batería agotada. Verifique las configuraciones de la cámara (páginas 19, 106). 2)Puede haber un problema en los datos de la memoria de la cámara. En este caso, efectúe la operación de reposición para inicializar la configuración de la cámara (página 110). Posteriormente, configure cada ajuste.
Mensajes visualizados ALERT La función de protección de la cámara podría haberse activado debido a una temperatura excesivamente alta. Apague la cámara y deje que se enfríe antes de volver a intentar su uso. Batería baja. La carga de la batería es baja. Hay un problema con la tarjeta de memoria. Apague la cámara, extraiga la tarjeta de memoria y, a continuación, vuélvala a instalar en la cámara.
Error de impresión Ha ocurrido un error durante la impresión. • La impresora está apagada. • Error generado por la impresora, etc. Por algún motivo, no se pudo realizar la compresión de Error de grabación imagen durante el almacenamiento de los datos de la imagen. Grabe la imagen otra vez. VOLVER A ENCENDER CÁM. El objetivo ha entrado en contacto con algún obstáculo mientras se estaba extendiendo. La cámara se apaga automáticamente al aparecer este mensaje.
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película/ tiempo de grabación de voz Instantánea Tamaño de imagen (Píxeles) 16 M (4608x3456) 3:2 (4608x3072) 16:9 (4608x2592) 10 M (3648x2736) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Calidad de imagen Fino Tamaño aproximado del archivo de imagen Memoria interna*1 Capacidad de grabación Tarjeta de memoria SD*2 Capacidad de grabación 5,57 MB 8 2791 Normal 3,71 MB 12 4191 Fino 4,92 MB 9 3160 Normal 3,28 MB 13 4740 3792 Fino 4,10 MB 11
Películas Calidad de imagen (Píxeles) Tamaño máximo del archivo HD (1280x720) Tamaño máximo de película: 4 GB STD (640x480) (o 29 minutos) Velocidad de datos aproximada (Velocidad de cuadros) Memoria interna*1 Capacidad de grabación Tarjeta de memoria SD*2 Capacidad de grabación Tamaño de archivo de la película de 1 minuto 17 minutos 9 segundos 225,0 MB 1 hora 25 minutos 45,0 MB 30 megabits/segundo 10 segundos*3 (30 cuadros/segundo) 6 megabits/segundo (30 cuadros/segundo) 54 segundos Grabación
Especificaciones Formato de archivo Instantáneas: JPEG (Exif Versión 2.3); DCF 2.0 estándar; compatible con DPOF Películas: Motion JPEG AVI, IMA-ADPCM audio (monoaural) Audio (Grabación de voz): WAV (monoaural) Medio de grabación Memoria interna (Área de almacenamiento de imágenes: 45,6 MB*) SD/SDHC/SDXC * Capacidad de la memoria interna después de formatearla.
Velocidad de obturación Instantánea (Automático): 1/2 a 1/2000 segundo Instantánea (Premium Automático): 1/8 a 1/2000 segundo Instantánea (Escena nocturna): 4 a 1/2000 segundo * Puede diferir según la configuración de la cámara. Valor de apertura F3,0 (Gran angular) a F7,9 (Gran angular) (Cuando se usa con el filtro ND) * El uso del zoom óptico cambia el valor de apertura. Eq.
Duración aproximada de la batería Todos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23°C) antes de que se apague la cámara. Estos valores no están garantizados. Las bajas temperaturas acortan la vida útil de la batería.
. Batería recargable de ion-litio (NP-80) Tensión nominal 3,7 V Capacitancia nominal 700 mAh Requerimientos de temperaturas de funcionamiento 0 a 40°C Dimensiones 31,4 (An) x 39,5 (Al) x 5,9 (Pr) mm Peso Aproximadamente 15 g .
CASIO COMPUTER CO., LTD.