De Digitalkamera Brugervejledning Tak fordi du købte dette CASIO-produkt. ⢠Inden du anvender det, skal du lÌse de forholdsregler, der er indeholdt i denne brugervejledning. ⢠Opbevar brugervejledningen pü et sikkert sted, sü du ogsü senere kan slü op i den. ⢠Besøg den officielle EXILIM webside pü http://www.exilim.com/ for at fü den sidste nye information omkring dette produkt.
Tilbehør Nür du pakker dit kamera ud, skal du kontrollere om alt det tilbehør, der er vist nedenfor, er inkluderet. Hvis der mangler noget, skal du kontakte din oprindelige forhandler. Genopladeligt lithium-ion batteri (NP-80) USB-AC-adapter (AD-C53U) USB-kabel Südan sÌtter du remmen fast pü kameraet * Udformningen af strømledningens stik varierer i henhold til land og geografisk omrüde. Strømledning SÌt remmen fast her.
LÌs dette først! ⢠Indholdet af denne manual Ìndres muligvis uden forudgüende underretning. ⢠Indholdet af denne manual er blevet kontrolleret pü hvert trin af produktionsprocessen. Kontakt os gerne, hvis du finder noget tvivlsomt, fejlagtigt etc. ⢠Det er forbudt at kopiere indholdet af denne brugervejledning, hverken dele heraf eller i dens helhed. Med undtagelse af din egen personlige brug, er enhver anden brug af indholdet i denne manual uden tilladelse fra CASIO COMPUTER CO., LTD.
Indhold Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LĂŚs dette først! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generel oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MonitorskĂŚrmens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... ... ... ... 2 3 8 9 â Konfigurering af monitorskĂŚrmens indstillinger . . . .
ââ Optagelse af film og lyd 46 SĂĽdan optager du en film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Optagelse kun af lyd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Stemmeoptagelse) . . 48 â SĂĽdan afspilles en lydoptagelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 ââ Brug af BEST SHOT 50 Hvad er BEST SHOT?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 â Nogle eksempelscener . . . . .
Beskyttelse af en fil imod sletning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Beskyt) Ăndring af størrelsen pĂĽ et snapshot . . . . . . . . . . . . (StørrelsesĂŚndring) BeskĂŚring af et snapshot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (BeskĂŚring) LĂŚg lyd pĂĽ et snapshot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Eftersynkronisering) .. .. .. .. 74 75 75 76 â SĂĽdan afspilles et snapshot-lyd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formatering af indbygget hukommelse og hukommelseskort . . (Format) . 110 Nulstilling af kameraet til standardindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . (Nulstil) . 110 ââ Appendiks 111 Forholdsregler under brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Strømforsyning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 â Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generel oversigt Tallene i parenteserne angiver de sider, hvor hvert punkt er forklaret.
MonitorskÌrmens indhold MonitorskÌrmen benytter sig af forskellige indikatorer, ikoner og vÌrdier til at holde dig informeret om kameraets status. ⢠SkÌrmeksemplerne i dette afsnit har til formül at vise dig placeringerne af alle de indikatorer og tal, der kan vises pü monitorskÌrmen i de forskellige indstillinger. De er ikke en gengivelse af skÌrme, der rent faktisk vises pü kameraet. .
. easy-indstilling 1 bm bl bk 9 8 7 1Resterende snapshothukommelseskapacitet 2 (side 130) 3 4 5 6 2Snapshotbilledstørrelse (side 33) 3Flash (side 37) 4Selvudløser (side 39) 5Dato/tid (side 105) 6Tidsstempelindikator (side 105) 7Batteriindikator (side 18) 8Eye-Fi (side 97) 9Belysning (side 65) bkFokusramme (side 26, 60) blResterende filmhukommelseskapacitet (side 46) bmFilmbilledkvalitet (side 36) .
. Filmafspilling 12 3 4 5 8 7 6 1Filtype 2Beskyttelsesindikator (side 74) 3Mappenavn/filnavn (side 99) 4Optagetid for film (side 46) 5Filmbilledkvalitet (side 36) 6Dato/tid (side 105) 7Batteriindikator (side 18) 8Eye-Fi (side 97) Konfigurering af monitorskĂŚrmens indstillinger Du kan slĂĽ skĂŚrminformation til og fra ved at trykke pĂĽ [8] (DISP). Du kan konfigurere separate indstillinger for REC-indstillingen og PLAY-indstillingen. Informationsvisning til Viser informationer omkring billedindstillinger m.
Kom hurtigt i gang Dette kan du gøre med dit CASIO-kamera Dit CASIO-kamera er udstyret med et stÌrkt udvalg af egenskaber og funktioner for at gøre det nemmere at tage digitale billeder, inklusive de følgende tre hovedfunktioner. Premium Auto VÌlg Premium Auto-optagelse og kameraet bestemmer automatisk, om du optager et personmotiv eller et landskab, samt andre forhold. Premium Auto giver en højere billedkvalitet end standard Auto. Se side 25 for yderligere oplysninger.
Start med at oplade batteriet inden brug. BemĂŚrk, at batteriet til et nykøbt kamera ikke er opladet. Udfør trinene nedenfor for at sĂŚtte batteriet ind i kameraet og oplade det. ⢠Dit kamera behøver strøm fra et sĂŚrligt genopladeligt CASIO lithium-ion batteri (NP-80). Forsøg aldrig at anvende andre batterityper. IsĂŚtning af batteriet 1. Ă
bn batteridĂŚkslet. 1 Skyd batteridĂŚkslets skyder mod OPEN og ĂĽbn det derefter op som angivet af pilene pĂĽ illustrationen. 2 2. IndsĂŚt batteriet.
SĂĽdan udskiftes batteriet 1. Ă
bn batteridÌkslet og tag batteriet ud. Lüsemekanisme Med den side hvor monitorskÌrmen er placeret vendende opad, skub lüsemekanismen i den retning der angives af pilen pü illustrationen. Nür batteri er sprunget lidt ud, skal du trÌkke det helt ud af kameraet. 2. IsÌt et nyt batteri. Oplad batteriet Du kan anvende en af de to følgende metoder til at oplade kameraets batteri. ⢠USB-AC-adapter ⢠USB-forbindelse til en computer . Südan oplades med USB-AC-adapteren 1.
3. Tilslut USB-kablet til kameraet. Bagsidelampen bør lyse rød, hvilket angiver, at opladningen er startet. Bagsidelampen slukker, nür opladningen er gennemført. Det tager ca. 130 minutter at opnü en fuld opladning. Opladning kan tage lÌngere tid afhÌngigt af opladeforholdene. USB-AC-adapter [USB/AV]port Lille stik USB-kabel (inkluderet med kameraet) Tilslut kablet til kameraet, mens du sørger for, at -mÌrket pü USB-kabelstikket peger mod objektivsiden. Bagsidelampens virkemüde Status for lampen 4.
. Südan oplades vha. en USB-forbindelse til en computer Batteriet inde i kameraet oplades, nür kameraet tilsluttes direkte til en computer med USB-kablet. ⢠AfhÌngigt af opsÌtningen af din computer er du muligvis ikke i stand til at oplade kameraets batteri via en USB-forbindelse. Hvis dette er tilfÌldet, anbefales det, at du anvender den USB-AC-adapter, der følger med kameraet. 1. Sluk for kameraet. Kontroller, at kameraets monitorskÌrm er blank.
Bagsidelampens virkemüde Status for lampen Beskrivelse Lyser rødt, (lyser/blinker gult) Oplader Blinker rødt Unormal omgivelsestemperatur, opladning tager unormal lang tid, problem med batteri (side 118) Slukket, (lyser grønt) Opladning gennemført Bagsidelampe ⢠Informationen i parenteser i tabellen ovenfor viser lampestatussen, mens kameraet er tÌndt under opladning. 3. Nür opladningen er gennemført, skal du koble USB-kablet fra kameraet og derefter fra computeren.
Kontrol af resterende batteriniveau Efterhünden som strømmen pü batteriet opbruges, viser en batteriindikator pü monitorskÌrmen hvor meget strøm, der er tilbage. Resterende batteriniveau Højt Batteriindikator Indikatorfarve Lavt * Cyan * * Gul * * Rød * Rød angiver at batteriniveauet er lavt. Oplad batteriet sü hurtigt som muligt. Det er ikke muligt at optage, nür er angivet pü skÌrmen. Oplad batteriet med det samme.
Konfigurering af basisindstillingerne første gang du tÌnder for kameraet Den første gang du sÌtter et batteri ind i kameraet, kommer der en skÌrm frem, hvor du kan sÌtte indstillingerne for skÌrmsprog, dato og tid. SÌtter du ikke datoen og tiden korrekt, vil det medføre, at der registreres forkert dato og tidspunkt sammen med billederne. ⢠Der vises ikke nogen skÌrm til valg af sprog i procedurens trin 2 nedenfor, hvis du købte et kamera, der var beregnet til det japanske marked.
Hvis du tager fejl under konfigureringen af indstillingerne for skĂŚrmsprog, dato eller tid med proceduren ovenfor, skal du se de følgende sider for oplysning om, hvordan du retter indstillingerne. â SkĂŚrmsprog: Side 106 â Dato og tid: Side 105 ⢠Hvert land kontrollerer dets lokale klokkeslĂŚt og brugen af sommertid, og det kan derfor muligvis ĂŚndres.
Südan isÌtter du et hukommelseskort 1. Tryk pü [ON/OFF] (Power) for at slukke kameraet og übn derefter batteridÌkslet. 1 Skyd batteridÌkslets skyder mod OPEN og übn det derefter op som angivet af pilene pü illustrationen. 2. 2 IsÌtning af et hukommelseskort. Hold hukommelseskortet süledes at forsiden vender opad (peger i retning af monitorskÌrmen pü kameraet), og skub det helt ind i kortrummet indtil du hører, at det klikker ordentligt pü plads. Forside Forside 3. Luk batteridÌkslet.
Südan udskiftes et hukommelseskort Tryk ind pü hukommelseskortet og slip det. Dette vil fü hukommelseskortet til at springe en lille smule ud af hukommelseskortrummet. TrÌk kortet helt ud og indsÌt et andet kort. ⢠Forsøg aldrig pü at fjerne et kort fra kameraet mens bagsidelampen blinker grønt. Hvis du gør det, kan det forürsage at processen med at gemme filer mislykkes, og det kan endda beskadige hukommelseskortet.
TÌnd og sluk for kameraet Südan tÌndes kameraet Trykker du pü [ON/OFF] (Power), gür kameraet ind i [ON/OFF] (Power) REC-indstillingen, sü du kan optage billeder. Trykker du pü [p] (PLAY), mens kameraet er i REC-indstilling, skifter det til PLAY-indstillingen, som du kan anvende til visning af snapshots og film (side 28, 66). ⢠Trykker du pü [r] (REC), mens kameraet er i PLAYindstilling, skifter det tilbage til REC-indstilling.
Hold kameraet rigtigt Du für ikke skarpe billeder, hvis du bevÌger kameraet, nür du trykker pü udløserknappen. Nür du trykker pü udløserknappen, skal du holde kameraet som vist pü illustrationen, samt holde det stille ved at trykke dine arme ind til kroppen, nür du tager billedet. Hold kameraet stille, tryk forsigtigt ned pü udløserknappen, og undgü al bevÌgelse idet lukkeren udløses, hvorefter lukkeren udløses efter nogle fü øjeblikke.
Südan tager du et snapshot Valg af en automatisk optageindstilling Du kan vÌlge Ên ud af to automatiske optageindstillinger (Auto eller Premium Auto) afhÌngigt af dine ønsker for det digitale billede. R Auto Dette er den standard Auto-optageindstilling. Ved brug af Premium Auto-optagelse bestemmer kameraet automatisk, om du optager et motiv eller et landskab, samt andre forhold. Premium Auto-optagelse giver en højere Ÿ Premium Auto billedkvalitet end standard Auto-optagelse.
Südan tager du et snapshot 1. Ret kameraet mod motivet. Hvis du anvender Premium Auto, vises der tekst nederst i højre hjørne af monitorskÌrmen, som beskriver den type billede, som kameraet har registreret. ⢠Du kan zoome billedet efter behov. Zoomkontrol 2. w Vidvinkel z Telefoto Tryk halvt ned pü udløserknappen for at fokusere motivet. Bagsidelampe Fokusramme Nür fokuseringen er fuldført, bipper kameraet, bagsidelampen lyser grønt, og fokusrammen bliver grøn.
3. Tryk udløserknappen helt i bund, mens du fortsat holder kameraet stille. Dette tager billedet. Helt tryk Optagelse af en film [0] (Film) Tryk pü [0] (Film) for at starte filmoptagelse. Tryk pü [0] (Film) igen for at stoppe filmoptagelse. Se side 46 angüende yderligere oplysninger. Knips (Billedet er taget.) . Hvis motivet ikke fokuseres... Hvis fokusrammen forbliver rød, og bagsidelampen blinker grønt, betyder det, at billedet ikke er i fokus (fordi motivet er for tÌt pü osv.).
Visning af snapshots Anvend den følgende fremgangsmüde til at se snapshots pü kameraets monitorskÌrm. ⢠Se side 66 angüende oplysninger om afspilning af film. 1. TÌnd for kameraet og tryk pü [p] (PLAY) for at komme ind i PLAYindstillingen. ⢠Der vises et af de snapshots, der er gemt i hukommelsen. ⢠Der er ogsü inkluderet oplysninger om det viste snapshot (side 10). [p] (PLAY) ⢠Du ogsü kan fjerne oplysningerne og kun vise snapshottet (side 11).
Sletning af snapshots og film Hvis hukommelsen fyldes op, kan du slette snapshots og film, du ikke lÌngere behøver, for at frigøre hukommelse og optage flere billeder. ⢠Du kan i enten REC- eller PLAY-indstilling slette filer ved blot at trykke pü [ ] (Slet). ⢠Husk at sletter du en fil (billede), kan det ikke gøres om. ⢠Sletter du et lyd-snapshot (side 76), slettes büde billedet og [ ] (Slet) den tilhørende lydfil. ⢠Du kan ikke slette filer, mens der optages film eller lyd.
SĂĽdan sletter du specifikke filer 1. Tryk pĂĽ [ 2. Brug [8] og [2] til at vĂŚlge âSlet filerâ og tryk derefter pĂĽ [SET]. ] (Slet). ⢠Der vises et skĂŚrmbillede for valg af filer. 3. Brug [8], [2], [4] og [6] til at flytte vĂŚlgerafgrĂŚnsningen hen pĂĽ den fil, som du ønsker at slette, og tryk derefter pĂĽ [SET]. ⢠Herved markeres afkrydsningsfeltet for den aktuelt valgte fil. 4. Hvis du har lyst, kan du gentage trin 3 for at vĂŚlge andre files. Tryk pĂĽ [ ] (Slet) nĂĽr du er fĂŚrdig med at vĂŚlge filer. 5.
Forholdsregler ved optagelse af snapshots Operation ⢠Ă
bn aldrig batteridÌkslet, mens bagsidelampen blinker grønt. Det kan medføre, at det billede du lige har taget ikke gemmes ordentligt, ødelÌgge andre billeder der er gemt i hukommelsen, samt forürsage funktionsfejl pü kameraet m.v. ⢠Hvis der kommer uønsket lys direkte ind pü objektivet, kan du skygge med din hünd, nür du tager et billede.
Snapshotvejledning Brug af kontrolpanelet Kontrolpanelet kan bruges til at konfigurere kameraindstillinger. 1. Tryk pü [SET] i REC-indstillingen. [8] [2] [4] [6] TilgÌngelige indstillinger [SET] 2. Kontrolpanel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Brug [8] og [2] til at vÌlge den indstilling du ønsker at Ìndre. Derved vÌlges et af kontrolpanelikonerne, og dets indstillinger vises.*1 1Snapshotbilledstørrelse/-kvalitet*2 6Lydløs-indstilling (side 41) 7easy-indst.
⢠Der vises intet ikon for indstillinger i kontrolpanelet (side 9), som er indstillet til standardvĂŚrdien (nulstilling). Der vises kun et ikon, hvis du ĂŚndrer indstillingen for den tilsvarende indstilling i kontrolpanelet. StandardvĂŚrdierne er som følger for indstillingerne i kontrolpanelet. â Flash: Autoflash â Selvudløser: Fra â Ansigtsregist.: Fra â Lydløs: Fra ⢠Du kan ogsĂĽ konfigurere andre indstillinger end dem, der stĂĽr ovenfor (side 54). Ăndring af billedstørrelsen (Størrelse) .
Tips til valg af billedstørrelse BemÌrk, at store billeder har flere pixels, og de fylder derfor mere i hukommelsen. Stort antal pixels Flere detaljer, men fylder mere pü hukommelsen. Bedst, nür du pütÌnker at udskrive billeder i stor størrelse (som fx A3størrelse). FÌrre detaljer, men fylder mindre pü Lille antal pixels hukommelsen. Bedst, nür du vil sende billeder via e-mail m.v. ⢠For oplysninger om billedstørrelse, billedkvalitet og antal af billeder, der kan gemmes, se side 130.
. Südan vÌlges snapshotbilledstørrelsen 1. Tryk pü [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vÌlge den øverste indstilling i kontrolpanelet (Snapshotbilledstørrelse). 3. Brug [4] og [6] til at vÌlge en billedstørrelse og tryk derefter pü [SET]. Forslag til Billedstørrelse udskriftsstørrelse (pixels) og anvendelse Beskrivelse 16 M (4608x3456) Plakatprint 3:2 (4608x3072) Plakatprint 16:9 (4608x2592) HDTV 10 M (3648x2736) A3 print 5M (2560x1920) A4 print 3M (2048x1536) 3.
. Angivelse af billedkvalitet for film Billedkvalitet for film er en standard, der bestemmer graden af billedernes detaljering og skarphed, nür filmen afspilles. Optager du film i højkvalitetsindstillingen (HD), vil du fü en bedre billedkvalitet, men det vil ogsü forkorte den tid, du kan optage i. 1. Tryk pü [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vÌlge den anden øverste indstilling i kontrolpanelet (Billedstørrelse for film). 3.
Brug af flash (Flash) 1. Tryk en gang pü [2] ( indstillingen. 2. Brug [4] og [6] til at vÌlge den ønskede flashindstilling og tryk derefter pü [SET]. ) i REC- Flash ⢠Hvis der ikke er nogen indikatorer pü monitorskÌrmen, kan du skifte mellem flash-indstillingerne ved at trykke pü [2] ( ). Du kan slü skÌrminformation til eller fra ved at trykke pü [8] (DISP) (side 11). 3. [2] ( ) > Autoflash Flashen affyres automatisk i henhold til eksponeringsforholdene (mÌngden af lys og lysstyrke).
⢠Pas pü at dine fingre og remmen ikke spÌrrer for flashen. ⢠Den ønskede effekt opnüs muligvis ikke, hvis motivet enten er for langt vÌk eller for tÌt pü. ⢠Flashens opladningstid (side 133) afhÌnger af anvendelsesforholdene (batteriernes tilstand, omgivende temperatur etc.). ⢠Tager du billeder under svagt oplyste forhold uden at anvende flash, giver det en langsom lukkertid, hvilket kan forürsage billedslør pü grund af kamerabevÌgelse. Placer kameraet pü et kamerastativ etc. under südanne forhold.
Brug af selvudløseren (Selvudløser) Anvender du Selvudløseren, starter der er en timer, nür du trykker pü udløserknappen. Udløseren slippes, og billedet tages efter et fastsat tidsforløb. 1. Tryk pü [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vÌlge den fjerde øverste indstilling i kontrolpanelet (Selvudløser). 3. Brug [4] og [6] til at vÌlge den ønskede indstilling og tryk derefter pü [SET].
Brug af Ansigtsregistrering (Ansigtsregist.) Ved optagelse af personer registrerer ansigtsregistreringsfunktionen ansigterne pĂĽ op til otte enkeltpersoner og justerer fokus og lysstyrke i henhold dertil. 1. Tryk pĂĽ [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vĂŚlge den femte øverste indstilling i kontrolpanelet (Ansigtsregist.). 3. Brug [4] og [6] til at vĂŚlge âG Ansigtsregistrering: Tilâ og tryk derefter pĂĽ [SET]. 4. Ret kameraet mod motivet/motiverne.
Optag uden at forstyrre andre (Lydløs-indstilling) Lydløs-indstillingen deaktiverer automatisk flash, slür kameraets lyde fra og konfigurerer andre indstillinger, sü du undgür at forstyrre andre mennesker omkring dig. Det er praktisk ved optagelse i et museum eller pü andre steder, hvor flashfotografering er forbudt. 1. Tryk pü [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vÌlge den sjette øverste indstilling i kontrolpanelet (Lydløs-indstilling). 3.
4. Ret kameraet mod motivet. Hvis kameraet registrerer et menneskeansigt, fokuserer det konstant pü ansigtet (side 40). Hvis kameraet ikke registrerer noget ansigt, fokuserer det konstant pü midten af skÌrmen. ⢠Kameraet fokuserer og fokusrammen bliver grøn. 5. Nür du er klar til at optage, skal du trykke pü udløserknappen. Dette tager billedet. ⢠Der opstür vibrationer og støj pga. objektivbevÌgelse. Dette indikerer ikke en funktionsfejl. .
3. Brug [4] og [6] til at Ìndre indstillingen. Indstilling: TilgÌngelige funktioner: Billedstørrelse ¤* / % / ! Flash > (Auto)* / < (Til) / ? (Fra) Selvudløser ⢠(10-sekunders selvudløser) / l* easy-indstilling k / l* MENU Kvalitet-faneblad/OpsÌtning-faneblad ⢠En asterisk (*) angiver standardindstillinger ved nulstilling. ⢠Det følgende er forklaringer om easy-indstillingen. k: Forbliver i easy-indstilling. l: Afslutter easy-indstilling og gür ind i den normale REC-indstilling. 4.
⢠Jo højere den digitale zoomfaktor er, desto grovere bliver det optagede billede. BemÌrk, at kameraet ogsü har en funktion, der gør det muligt at anvende digital zoom uden billedforringelse (side 45). ⢠Det anbefales at bruge et kamerastativ for at forhindre billedslør pü grund af kamerabevÌgelser ved fotografering med telefoto. ⢠Nür du anvender zoom, Ìndres objektivets blÌnde.
⢠Punktet for billedforringelse afhĂŚnger af billedets størrelse (side 33). Desto mindre en billedstørrelse, jo højere en zoomfaktor kan du anvende, inden du nĂĽr punktet for billedforringelse. ⢠Selv om digital zoom generelt forĂĽrsager en forringelse af billedkvaliteten, er det muligt at anvende noget digital zoom uden billedforringelse ved billedstørrelser pĂĽ â10 Mâ og mindre. Det omrĂĽde, hvori du kan anvende digital zoom uden billedforringelse, er angivet pĂĽ skĂŚrmen.
Optagelse af film og lyd SĂĽdan optager du en film 1. Konfigurer kvalitetsindstillingen for filmen (side 36). LĂŚngden pĂĽ den film, du kan optage, afhĂŚnger af hvilken kvalitetsindstilling, du vĂŚlger. 2. Ret kameraet mod motivet og tryk pĂĽ [0] (Film) i REC-indstillingen. Optagelsen begynder, og Y vises pĂĽ monitorskĂŚrmen. Filmoptagelsen inkluderer lyd i mono. 3. [0] (Film) Resterende optagetid (side 131) Tryk pĂĽ [0] (Film) igen for at stoppe optagelse.
⢠Under lĂŚngerevarende filmoptagelse bliver kameraet lidt varmt. Dette er normalt og ikke et tegn pĂĽ funktionsfejl. ⢠Kameraet optager ogsĂĽ lyd. VĂŚr opmĂŚrksom pĂĽ følgende punkter, nĂĽr du optager en film. â Pas pĂĽ ikke at blokere mikrofonen med dine fingre etc. â Det er ikke muligt at opnĂĽ gode optageresultater, hvis kameraet er for langt vĂŚk fra det, du ønsker at optage. â Trykker du pĂĽ kameraets knapper under optagelse, kan der Mikrofon komme støj med pĂĽ lydsporet.
Optagelse kun af lyd (Stemmeoptagelse) Med Stemmeoptagelse kan du nøjes med at optage lyd uden et snapshot eller en film. ⢠Se side 131 for oplysninger om stemmeoptagelseskapaciteten. 1. Tryk pĂĽ [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vĂŚlge den nederste indstilling i kontrolpanelet (BS) og tryk derefter pĂĽ [SET] (side 32). 3. Brug [8], [2], [4] og [6] til at vĂŚlge âStemmeoptagelseâ-scenen og tryk derefter pĂĽ [SET]. ` vises pĂĽ monitorskĂŚrmen. 4.
Südan afspilles en lydoptagelse 1. I PLAY-indstillingen skal du bruge [4] og [6] til at vise den Stemmeoptagelsesfil, du vil afspille. ` vises i stedet for et billede ved Stemmeoptagelsesfiler. 2. Tryk pü [0] (Film) for at starte afspilning. ⢠Du kan ogsü starte afspilning ved at vÌlge det andet øverste PLAY-panelpunkt (Afspilningsstart) og trykke pü [SET] (side 70).
Brug af BEST SHOT Hvad er BEST SHOT? BEST SHOT giver dig en samling âscenerâ, der viser en rĂŚkke forskellige typer optageforhold. NĂĽr du behøver at ĂŚndre opsĂŚtningen af kameraet, skal du blot finde den scene, der matcher det du forsøger at opnĂĽ, og kameraet indstilles automatisk til den slags optagelse. Dette er med til at minimere risikoen for ødelagte billeder pga. dĂĽrlige indstillinger af eksponering og lukkertid.
4. Tryk pü [SET] for at konfigurere kameraet med indstillingerne for den indevÌrende valgte scene. Kameraet vender tilbage til REC-indstillingen. ⢠Indstillingerne for den scene du valgte, gÌlder indtil du vÌlger en anden scene. ⢠Gentag den ovenstüende procedure fra trin 1 for at vÌlge en anden BEST SHOT-scene. 5. Tryk pü udløserknappen (hvis du er ved at tage et snapshot) eller [0] (Film) (hvis du er ved at optage en film). .
. BEST SHOT-forholdsregler ⢠Visse BEST SHOT-scener kan ikke bruges under optagelse af en film. ⢠Scenen For YouTube kan ikke anvendes under optagelse af et snapshot. ⢠Stemmeoptagelse-scenen kan ikke anvendes under fotografering af et snapshot eller optagelse af en film. ⢠Nogle scener som fx Aftenscene og FyrvÌrkeri giver en langsom lukkertidsindstilling.
Optagelse af et selvportrĂŚt Med denne funktion kan du optage dit eget selvportrĂŚt ved blot at rette kameraet mod dit ansigt. BEST SHOT har to selvportrĂŚtscener, du kan vĂŚlge fra. ⢠SelvportrĂŚt (1 person): Optager, nĂĽr der er registreret mindst et ansigt, inklusive dig. ⢠SelvportrĂŚt (2 pers.) : Optager, nĂĽr der er registreret mindst to ansigter, inklusive dig. 1. PĂĽ BEST SHOT-scenemenuen skal du vĂŚlge âSelvportrĂŚt (1 person)â eller âSelvportrĂŚt (2 pers.)â. 2.
Avancerede indstillinger Det følgende er de menuoperationer, som du kan anvende for at konfigurere forskellige kameraindstillinger med. ⢠REC-indstillingsmenuens indhold og operationer afviger fra dem i PLAYindstillingen. Dette afsnit forklarer om operationer vha. REC-menuskÌrmen. Se side 70 angüende oplysninger om PLAY-menuskÌrmens operationer. Brug af skÌrmmenuerne . Eksempel pü REC-menuskÌrmsoperation 1. Tryk pü [SET] i REC-indstillingen. 2.
⢠[ ] (Slet) gør det nemt at navigere rundt mellem faneblade og menuer. â Trykker du pĂĽ [ ] (Slet), mens der er valgt et faneblad, vises søger-skĂŚrmen. â Trykker du pĂĽ [ ] (Slet), mens der er valgt et menupunkt eller en indstilling, kommer du tilbage i følgende rĂŚkkefølge: Indstillinger * Menupunkter * Faneblad. ⢠Visse menuemner er muligvis ikke til rĂĽdighed afhĂŚngigt af den anvendte optageindstilling. . REC-menuoperationer i denne manual REC-menuoperationer angives i denne manual som vist nedenfor.
Indstillinger af REC-indstillingen (REC) Valg af en fokusindstilling (Fokus) Procedure [r] (REC) * [SET] * MENU * Optag-faneblad * Fokus Indstillinger Billedtype Fokusindstilling Snapshot Omtrentligt fokusomrüde*1 Film Snapshot Film Q Autofokus Almindelig optagelse Automatisk ´ Makro NÌrbilleder Cirka 1 cm til 50 cm Automatisk Automatisk (Femte zoomtrin fra den største vidvinkel-indstilling) à NÌrbilleder Supermakro Landskaber ) Uendelig og andre fjerne motiver W Manuel fokus Nür du vil fokuse
Südan fokuseres med manuel fokus 1. Komponer billedet pü monitorskÌrmen südan at det motiv, du ønsker at fokusere pü, er omsluttet af den gule afgrÌnsning. 2. Kig pü billedet pü monitorskÌrmen og brug [4] og [6] til at justere fokus. ⢠Pü dette tidspunkt forstørres billedet, der er omsluttet af afgrÌnsningen, op og fylder monitorskÌrmen ud, hvilket hjÌlper dig til at fokusere. Hvis du ikke udfører nogen manøvrer i to sekunder, mens der vises et forstørret billede, vises skÌrmen fra trin 1 igen.
1. Ret fokusrammen pü monitorskÌrmen ind efter det motiv du ønsker at fokusere pü og tryk derefter halvt ned pü udløserknappen. 2. Men du holder udløserknappen trykket halvt ned (hvilket vedholder fokusindstillingen), skal du komponere billedet ved at flytte pü kameraet. 3. Nür du er klar til at tage billedet, skal du trykke udløserknappen helt i bund. ⢠Fokuslüs lüser ogsü eksponeringen (AE).
Brug af kontinuerlig udløser (Kontinuerlig) Procedure [r] (REC) * [SET] * MENU * Optag-faneblad * Kontinuerlig Mens Kontinuerlig udløser er aktiveret, optager kameraet kontinuerligt billeder, indtil hukommelsen fyldes op, sü lÌnge du holder udløserknappen trykket nede. Slipper du udløserknappen, stopper kameraet med at tage billeder. ⢠Ved brug af kontinuerlig udløser bruges eksponeringen og fokus for det første billede ogsü til de efterfølgende billeder.
⢠Anti shake er slĂĽet fra under filmoptagelse. ⢠ISO-følsomhed, blĂŚnde, og lukkertid vises ikke pĂĽ monitorskĂŚrmen, nĂĽr du trykker halvt ned pĂĽ udløserknappen, mens der er valgt âTilâ. Men disse vĂŚrdier vises et øjeblik pĂĽ det forhĂĽndsvisningsbillede, der vises straks efter, du har taget et snapshot. ⢠Fotograferer du, mens der er valgt âTilâ, kan billedet forekomme noget grovere end normalt, og det kan give en mindre forringelse af billedopløsningen.
Tildeling af funktioner til [4] og [6]-tasterne (V/H-tast) Procedure [r] (REC) * [SET] * MENU * Optag-faneblad * V/H-tast Du kan tildele en af de fire funktioner nedenfor til tasterne [4] og [6].
Konfigurering af standard startopstillinger (Hukommelse) Procedure [r] (REC) * [SET] * MENU * Optag-faneblad * Hukomm. NĂĽr du slukker kameraet, husker det de aktuelle indstillinger for alle aktiverede hukommelsespunkter og genskaber dem, nĂĽr du tĂŚnder det igen. Ethvert hukommelsespunkt der er deaktiveret vender tilbage til dets standardindstilling, hver gang du slukker kameraet.
Billedkvalitetsindstillinger (Kvalitet) Angivelse af billedkvalitet for snapshot (Kvalitet (Snapshot)) Procedure [r] (REC) * [SET] * MENU * Kvalitet-faneblad * T Kvalitet (Snapshot) Fin Giver prioritet til billedkvalitet. Normal Normal ⢠âFinâ-indstillingen giver dig mulighed for at fĂĽ alle detaljerne med, nĂĽr du tager et fint detaljeret billede af naturen, der inkluderer grupper af trĂŚer eller blade, eller et billede af et komplekst mønster.
Styring af hvidbalance (Hvidbalance) Procedure [r] (REC) * [SET] * MENU * Kvalitet-faneblad * Hvidbalance Du kan justere hvidbalancen til at matche den tilgÌngelige lyskilde, der hvor du optager, og undgü det blü skÌr der fremkommer, hvis du fotograferer udendørs, nür det er overskyet, og det grønne skÌr der fremkommer, hvis du fotograferer under fluorescerende belysning. Auto Konfigurerer kameraet til at justere hvidbalancen automatisk.
Indstilling af ISO-følsomhed (ISO) Procedure [r] (REC) * [SET] * MENU * Kvalitet-faneblad * ISO ISO-følsomhed er et mül for lysfølsomheden. Auto Justerer automatisk følsomheden i henhold til forholdene. ISO 64 Lavere følsomhed Langsom lukkertid Mindre støj Hurtig lukkertid (Indstil ved fotografering pü svagt oplyste steder.
Visning af snapshots og film Visning af snapshots Se side 28 angüende hvordan du viser snapshots. Visning af en film 1. Tryk pü [p] (PLAY) og brug derefter [4] og [6] til at vise den film, du ønsker at se. 2. Tryk pü [0] (Film) for at starte afspilning. Ikon for film:  Optagetid Billedkvalitet Styring af filmafspilning Hurtigt fremad/ hurtigt tilbage [4] [6] ⢠Hvert tryk pü en af knapperne forøger hastigheden af hurtigt fremad eller hurtigt tilbage.
Zoomning af et billede pĂĽ skĂŚrmen 1. I PLAY-indstillingen skal du bruge [4] og [6] til at scrolle gennem billederne indtil det ønskede billede vises. 2. Skub zoomkontrollen mod z ([) for at zoome ind. Du kan bruge [8], [2], [4] og [6] til at scrolle det zoomede billede pĂĽ monitorskĂŚrmen. Skub zoomkontrollen mod w for at zoome ud pĂĽ billedet. â NĂĽr monitorskĂŚrmens indhold er slĂĽet til, viser en grafisk afbildning nederst i højre hjørne af skĂŚrmen, hvilken del af det zoomede billede, der vises pĂĽ skĂŚrmen.
Visning af snapshots og film pĂĽ en tv-skĂŚrm 1. Brug et AV-kabel (EMC-7A), der fĂĽs som ekstraudstyr, til at slutte kameraet til tvâet. Gul Tv AV-kabel Hvid Video Audio AUDIO IN-stik (hvide) [USB/AV]-port VIDEO IN-stik (gul) Tilslut kablet til kameraet, mens du sørger for, at AV-kabelstikket peger mod objektivsiden. -mĂŚrket pĂĽ ⢠Sørg for, at du trykker kabelstikket helt ind i USB/AVporten, indtil du mĂŚrker, at det klikker ordentligt pĂĽ plads.
⢠Lyden er i mono. ⢠Visse tv-apparater kan skĂŚre en del af billederne. ⢠Alle ikoner og indikatorer som vises pĂĽ monitorskĂŚrmen, vises ogsĂĽ pĂĽ tvskĂŚrmen. Du kan anvende [8] (DISP) til at ĂŚndre indholdet af skĂŚrmen. Optagelse af kamerabilleder til en DVD-optager eller video Brug en af de følgende metoder til at slutte kameraet til optageapparatet med et AVkabel (EMC-7A), der fĂĽs som ekstraudstyr. â DVD-optager eller video: Tilslut til VIDEO IN- og AUDIO IN-indgangene.
Andre afspilningsfunktioner (PLAY) Dette afsnit forklarer menupunkter, du kan bruge til at konfigurere indstillinger og udføre andre afspilningsmanøvrer med. Brug af PLAY-panelet Trykker du pü [SET] i PLAY-indstillingen, vises PLAY-panelet. . Eksempel pü PLAY-paneloperation 1. Tryk pü [SET] i PLAY-indstillingen. PLAY-panelet vises i højre side af monitorskÌrmen. 2. 3. [8] [2] Brug [8] og [2] til at vÌlge det ønskede PLAY-panelpunkt og tryk derefter pü [SET].
à Menu Viser PLAY-menuen. Du kan udføre følgende operationer pü PLAY-menuen. 1Brug [4] og [6] til at vÌlge det Faneblade faneblad, hvor det menupunkt, du ønsker at indstille, er lokaliseret. 2Brug [8] og [2] til at vÌlge det menupunkt du ønsker, og tryk derefter pü [6]. 3Brug [8] og [2] til at Ìndre indstillingen af det valgte Valgt menupunkt menupunkt. 4Tryk pü [SET] for at anvende indstillingen. ⢠Ved tryk pü [ ] (Slet) udføres en af følgende funktioner.
Afspilning af et slideshow pĂĽ kameraet (Slideshow) 1. Tryk pĂĽ [SET] i PLAY-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vĂŚlge det tredje nederste PLAY-panelpunkt (Slideshow) og tryk derefter pĂĽ [SET] (side 70). Start Starter slideshowet. Tid Tid fra start til slut af slideshowet 1 til 5 minutter, 10 minutter, 15 minutter, 30 minutter, 60 minutter Interval Tid for hvor lĂŚnge hvert billede vises. Brug [4] og [6] til at vĂŚlge en vĂŚrdi fra 1 til 30 sekunder eller âMaks.â.
Foretag afspilning uden at forstyrre andre (Lydløs-indstilling) Lydløs-indstillingen slĂĽr kameraets funktionslyde fra, sĂĽ du kan undgĂĽ at forstyrre andre i nĂŚrheden, nĂĽr du afspiller billeder. 1. Tryk pĂĽ [SET] i PLAY-indstillingen. 2. PĂĽ PLAY-panelet (side 70) skal du bruge [8] og [2] til at vĂŚlge den anden nederste indstilling (Lydløs) og derefter trykke pĂĽ [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vĂŚlge âTilâ og tryk derefter pĂĽ [SET].
Valg af billeder der skal udskrives (DPOF-print) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skĂŚrm * [SET] * MENU * Afspil-faneblad * DPOF-print Se side 81 angĂĽende yderligere oplysninger. Beskyttelse af en fil imod sletning (Beskyt) Procedure [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Afspil-faneblad * Beskyt Beskytter sĂŚrlige filer. 1Brug [4] og [6] til at scrolle gennem Til filerne, indtil den du vil beskytte vises pĂĽ skĂŚrmen. 2Brug [8] og [2] til at vĂŚlge âTilâ og tryk derefter pĂĽ [SET]. En beskyttet fil angives med âş-ikonet.
Ăndring af størrelsen pĂĽ et snapshot (StørrelsesĂŚndring) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skĂŚrm * [SET] * MENU * Afspil-faneblad * Ăndr str. Du kan reducere størrelsen pĂĽ et snapshot og gemme resultatet som et sĂŚrskilt snapshot. Det oprindelige snapshot beholdes ogsĂĽ. Du kan vĂŚlge ĂŚndre størrelsen pĂĽ et billede til en af tre størrelser: 10 M, 5 M, VGA. ⢠Ăndrer du størrelsen pĂĽ et snapshot i størrelsen 3:2 eller 16:9, fĂĽr du et billede i formatforholdet 4:3, hvor begge sider er skĂĽret af.
LÌg lyd pü et snapshot (Eftersynkronisering) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skÌrm * [SET] * MENU * Afspil-faneblad * Eftersynkron. Du kan tilføje lyd til et snapshot, efter du har optaget det. Du kan lÌgge en ny lyd pü, nür som helst du har lyst. Du kan optage op til 30 sekunders lyd til hvert enkelt snapshot. 1. Tryk pü [SET] for at starte lydoptagelse. Resterende optagetid 2. Tryk pü [SET] igen for at stoppe lydoptagelsen.
Styring af afspilning af Stemmeoptagelser Hurtigt fremad/hurtigt tilbage [4] [6] Afspil/pause [SET] Lydstyrkejustering Tryk pü [2] og tryk derefter pü [8] [2]. Skift af skÌrmindhold [8] (DISP) Stop afspilning [0] (Film) ⢠Lyd fra et Lyd-snapshot kan ogsü afspilles pü en computer med Windows Media Player eller QuickTime.
Udskrivning Udskrivning af snapshots Professionel fotoservice Du kan tage et hukommelseskort, der indeholder billeder du ønsker udskrevet, til en professional fotoservice og fü dem udskrevet. Udskrivning ved hjÌlp af en hjemmeprinter Udskrivning af billeder pü en printer med rum til hukommelseskort Du kan bruge en printer, der er udstyret med et rum til hukommelseskort, til at udskrive billeder direkte fra hukommelseskortet.
Direkte tilslutning til en printer der er kompatibel med PictBridge Du kan tilslutte kameraet direkte til en printer, der understøtter PictBridge, og udskrive billeder uden at gĂĽ igennem en computer. . SĂĽdan indstilles kameraet inden tilslutning til en printer 1. TĂŚnd for kameraet. Tryk derefter pĂĽ [SET] og vis REC-menuen (side 54) eller PLAY-menuen (side 70). 2. PĂĽ âOpsĂŚtningâ-fanebladet skal du vĂŚlge âUSBâ og derefter trykke pĂĽ [6]. 3.
. SĂĽdan udskriver du 1. TĂŚnd printeren og ilĂŚg papir. 2. TĂŚnd for kameraet. UdskriftsmenuskĂŚrmen vises. 3. Brug [8] og [2] til at vĂŚlge âPapirstr.â og tryk derefter pĂĽ [6]. 4. Brug [8] og [2] til at vĂŚlge en papirstørrelse og tryk derefter pĂĽ [SET]. ⢠Der er følgende papirstørrelser til rĂĽdighed. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Af printer ⢠VĂŚlger du âAf printerâ, anvendes der den papirstørrelse, der er valgt pĂĽ printeren.
Brug af DPOF til at angive hvilke billeder der skal udskrives og antallet af kopier . Digitalt udskrifsbestillingsformat (DPOF) DPOF er en standard, der giver dig mulighed for at inkludere oplysninger om billedtype, antal kopier og tidsstempel til/fra pü hukommelseskortet sammen med billederne. Nür du har sat indstillingerne, kan du anvende hukommelseskortet til at udskrive pü en hjemmeprinter, der understøtter DPOF, eller du kan tage hukommelseskortet med hen til en professionel fotoserviceforhandler.
. Konfigurering af de samme DPOF-indstillinger for alle billeder Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skĂŚrm * [SET] * MENU * Afspil-faneblad * DPOF-print * Alle billeder 1. Brug [8] og [2] til at angive antallet af kopier. Du kan angive en vĂŚrdi pĂĽ op til 99. Angiv 00 hvis du ikke vil udskrive billedet. ⢠Hvis du vil inkludere datoen pĂĽ billederne, skal du trykke pĂĽ [0] (Film), sĂĽ der vises âTilâ for datostempling. 2. Tryk pĂĽ [SET].
. Datostempling Du kan anvende en af de følgende tre metoder til at inkludere optagedatoen pü udskriften af et billede. Konfigurering af kameraindstillinger Konfigurer DPOF-indstillinger (side 81). Du kan slü datostempling til og fra hver gang, du udskriver. Du kan konfigurere indstillingerne südan at nogle billeder inkluderer datostempling og andre ikke gør. Konfigurer kameraets tidsstemplingsindstilling (side 105).
Brug af kameraet med en computer Ting du gøre med en computer... Du kan udføre de nedenfor beskrevne funktioner, mens kameraet er tilsluttet til en computer. Gem billeder pü en computer og vis dem der ⢠Gem billeder og vis dem manuelt (USB-forbindelse) (side 86, 94). ⢠Overfør automatisk billeder til en computer via et trüdløst LAN sü de kan ses der (Eye-Fi) (side 97).
Brug af kameraet sammen med en Windows-computer Installer den nødvendige software i henhold til den Windows-version du kører, og hvad du ønsker at gøre. Nür du ønsker at gøre Operativsystemverdette: sion Installer denne software: Se side: Gem billeder pü en computer og vis dem der manuelt Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Behøver ingen installation. 86 Afspil film Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Behøver ingen installation.
. Systemkrav for softwaren De forskellige programmer stiller forskellige krav til computerens kapacitet. Oplysninger om systemkrav kan findes under âSystemkrav for software (For Windows)â pĂĽ side 120 i denne manual. . Forholdsregler for Windows-brugere ⢠Softwaren krĂŚver administratorrettigheder for at køre. ⢠Funktion pĂĽ en selvlavet computer er ikke understøttet. ⢠Kan muligvis ikke fungere i visse computermiljøer.
4. Sluk kameraet og brug derefter det USB-kabel, der fulgte med kameraet, til at tilslutte det til din computer. USB-port USB-kabel (inkluderet med kameraet) Stort stik ⢠Ved tilslutning af kameraet til en computer med et USB-kabel starter opladningen af kameraets [USB/AV]batteri (side 16). port ⢠Sørg for, at du trykker kabelstikket helt ind i USB/ AV-porten, indtil du Lille stik mÌrker, at det klikker ordentligt pü plads.
8. Højreklik pĂĽ âDCIMâ-mappen. 9. Klik pĂĽ âKopierâ pĂĽ den viste genvejsmenu. 10. Windows 7-, Windows Vista-brugere: Klik pĂĽ âStartâ og derefter pĂĽ âDokumenterâ. Windows XP-brugere: Klik pĂĽ âStartâ og derefter pĂĽ âDokumenterâ. ⢠Hvis du allerede har en âDCIMâ-mappe under âDokumenterâ (Windows 7, Windows Vista) eller âDokumenterâ (Windows XP), overskrives den med nĂŚste trin.
Afspilning af film Windows Media Player, der allerede er installeret pü de fleste computere, kan bruges til afspilning af film. For at kunne afspille en film skal du først kopiere filmen over pü din computer, og derefter dobbeltklikke pü filmfilen. . Minimumskrav til systemet for at kunne afspille film De systemkrav (minimum), der beskrives nedenfor, er nødvendige, for at du kan afspille film, der er optaget pü dette kamera, pü en computer.
. Forholdsregler vedrørende filmafspilning ⢠Sørg for, at flytte filmdataen til harddisken pĂĽ din computer inden du forsøger at afspille den. Det er muligvis ikke muligt at afspille film ordentligt hvis dataen kommer over et netvĂŚrk, fra et hukommelseskort m.v. ⢠Du kan muligvis ikke afspille film ordentligt pĂĽ visse computere. Prøv følgende hvis du oplever problemer. â Prøv at optage film med kvalitetsindstillingen âSTDâ. â Prøv at opgradere Windows Media Player til nyeste den version.
. SĂĽdan uploades en filmfil til YouTube ⢠Inden du kan anvende YouTube Uploader for CASIO, er du nødt til at gĂĽ hen pĂĽ YouTube-websitet (http://www.youtube.com/) og registrere dig som bruger. ⢠Du mĂĽ ikke uploade nogen videoer, der er copyrightet (inklusive tilgrĂŚnsende copyrights), medmindre du selv ejer copyrightet, eller har fĂĽet en tilladelse fra den/ de gĂŚldende copyrightindehaver(e). ⢠En enkelt filmoptagelse med âFor YouTubeâ-scenen kan have en maksimal filstørrelse pĂĽ 2.
Overførsel af billeder fra din computer pĂĽ kamerahukommelsen Hvis du vil overføre billeder fra din computer til kameraet, skal du installere Photo Transport pĂĽ din computer. . SĂĽdan installeres Photo Transport Download Photo Transport-installationsprogrammet fra CASIOâs supportside for digitalkameraer (http://www.casio-europe.com/euro/support/). Dobbeltklik pĂĽ installationsprogrammet og følg installationsvejledningen som vises pĂĽ din computerskĂŚrm.
. Südan overføres computerskÌrmdump til kameraet 1. Tilslut kameraet til din computeren (side 86). 2. Klik pü følgende pü din computer: Start * Alle programmer * CASIO * Photo Transport. Photo Transport starter. 3. Vis den skÌrm som du ønsker at overføre et skÌrmdump af. 4. Klik pü [SkÌrmdump]-knappen. 5. Tegn en afgrÌnsning omkring det omrüde du vil tage et skÌrmdump af.
Brug af kameraet med en Macintosh Installer den nødvendige software i henhold til den Macintosh OS-version du kører, og hvad du ønsker at gøre. Nür du ønsker at gøre dette: Operativsystemversion Installer denne software: Se side: Gem billeder pü din Macintosh og vis dem der manuelt OS X Behøver ingen installation. 94 Gem automatisk billeder pü en computer/Hündter billeder OS X Anvend iPhoto, der følger med visse Macintosh-produkter.
. SĂĽdan tilslutter du kameraet til din computer og gemmer filer 1. TĂŚnd for kameraet. Tryk derefter pĂĽ [SET] og vis REC-menuen (side 54) eller PLAY-menuen (side 70). 2. PĂĽ âOpsĂŚtningâ-fanebladet skal du vĂŚlge âUSBâ og derefter trykke pĂĽ [6]. 3. Brug [8] og [2] til at vĂŚlge âMass Storageâ og tryk derefter pĂĽ [SET]. 4. Sluk kameraet og brug derefter det USB-kabel, der fulgte med kameraet, til at tilslutte det til din Macintosh.
5. TÌnd for kameraet. Pü dette tidspunkt lyser kameraets bagsidelampe grønt eller gult. I denne indstilling opfatter din Macintosh det hukommelseskort, der er isat kameraet (eller kameraets indbyggede hukommelse, hvis der ikke er isat et hukommelseskort) som et drev. Udformningen af drevets ikon afhÌnger af hvilken Mac OS-version, du anvender. ⢠Den første gang du tilslutter kameraet til din Macintosh med USB-kablet, vises der muligvis en fejlmeddelelse pü computeren.
. Minimumskrav til systemet for at kunne afspille film De systemkrav (minimum), der beskrives nedenfor, er nødvendige, for at du kan afspille film, der er optaget pü dette kamera, pü en computer. Operativsystem : Mac OS X 10.3.9 eller højere Nødvendigt software: QuickTime 7 eller højere ⢠Det ovenstüende er det anbefalede systemmiljø. Konfigurering af et af disse miljøer er ikke en garanti for tilfredsstillende funktion.
⢠Optagede billeder overføres via trüdløst LAN. Undlad at bruge Eye-Fi-kortet eller tÌnde for Eye-Fi-kortkommunikation (side 102), nür du er ombord pü et fly eller andre steder, hvor brug af trüdløs kommunikation er begrÌnset eller forbudt. ⢠SÌtter du et Eye-Fi-kort i kameraet, vises Eye-Fi-indikatoren pü monitorskÌrmen. Kommunikationsstatussen indikeres ved om indikatoren vises som gennemsigtig eller ikke gennemsigtig, som vist nedenfor.
Filer og mapper Kameraet opretter en fil og gemmer den hver gang, du tager et snapshot, optager en film eller udfører andre funktioner, der gemmer data. Filerne grupperes ved at de gemmes i mapper. Hver fil og mappe har dens eget unikke navn. ⢠For yderligere oplysninger om hvordan mapper organiseres i hukommelsen, kan du se âHukommelsesmappens strukturâ (side 100). Navn og højeste tilladte nummer Eksempel Hver mappe kan indeholde op til 9999 filer med navne fra CIMG0001 til CIMG9999.
Hukommelseskortdata Kameraet gemmer de billeder du tager i henhold til Design Rule for Camera File System (DCF). . Angüende DCF Følgende funktioner er understøttet for DCF-kompatible billeder. BemÌrk dog, at CASIO ikke giver nogen garanti for udførslen af disse funktioner. ⢠Overførsel af dette kameras DCF-kompatible billeder til en anden producents kamera og visning af dem. ⢠Udskrivning af dette kameras DCF-kompatible billeder pü en anden producents printer.
. Understøttede billedfiler ⢠Billedfiler der er optaget med dette kamera ⢠DCF-kompatible billedfiler Det er muligt at dette kamera ikke kan vise et billede, selvom det er DCF-kompatibelt. Nür du viser et billede, der er optaget med et andet kamera, kan det tage lÌngere tid for billedet at komme frem pü monitorskÌrmen. .
Andre indstillinger (OpsĂŚtning) Dette afsnit forklarer menupunkter, du kan bruge til at konfigurere indstillinger og udføre andre manøvrer med i bĂĽde REC-indstilling og PLAY-indstilling. Se følgende for yderligere oplysninger. â REC-menu (side 54) â PLAY-menu (side 70) Deaktivering af Eye-Fi-kortkommunikation (Eye-Fi) Procedure [SET] * MENU * OpsĂŚtning-faneblad * Eye - Fi VĂŚlg âFraâ for at deaktivere Eye-Fi-kortkommunikation (side 97).
Konfigurering af et opstartsbillede (Opstart) Procedure [SET] * MENU * OpsĂŚtning-faneblad * Opstart Vis det billede du ønsker at bruge som opstartsbillede og vĂŚlg derefter âTilâ. ⢠Opstartsbilledet vises ikke, hvis du tĂŚnder for kameraet ved at trykke pĂĽ [p] (PLAY) (side 108). ⢠Du kan angive et snapshot, du har optaget som opstartsbillede, eller du kan bruge det sĂŚrlige opstartsbillede, der findes i kameraets indbyggede hukommelse.
Konfigurering af verdenstidsindstillinger (Verdenstid) Procedure [SET] * MENU * OpsĂŚtning-faneblad * Verdenstid Du kan anvende verdenstidsskĂŚrmen til, fx at se hvad klokken er i en anden tidszone end din hjemmeby, nĂĽr du tager ud at rejse m.v. Verdenstid viser dig hvad klokken er i 162 byer i 32 tidszoner rundt omkring pĂĽ jordkloden. 1. Brug [8] og [2] til at vĂŚlge âDestinationâ og tryk derefter pĂĽ [6].
Tidsstempling af snapshots (Tidsstempel) Procedure [SET] * MENU * OpsÌtning-faneblad * Tidsstempel Du kan konfigurere kameraet til kun at stemple optagedatoen, eller büde datoen og tiden, i nederste højre hjørne pü hvert snapshot. ⢠Nür der først er stemplet dato- og tidsinformation pü et snapshot, kan det hverken redigeres eller slettes. Eksempel: 10. juli 2012, 1:25 p.m.
Angivelse af datoformatet (Datoformat) Procedure [SET] * MENU * OpsĂŚtning-faneblad * Datoformat Du kan vĂŚlge mellem tre forskellige formater for visning af datoen. Eksempel: 10. juli 2012 Ă
Ă
/MM/DD 12/7/10 DD/MM/Ă
Ă
10/7/12 MM/DD/Ă
Ă
7/10/12 Angivelse af skĂŚrmsprog (Language) Procedure [SET] * MENU * OpsĂŚtning-faneblad * Language . Angiv dit ønskede skĂŚrmsprog. 1 VĂŚlg fanebladet til højre. 2 VĂŚlg âLanguageâ. 3 VĂŚlg det ønskede sprog.
Konfigurering af strømsparefunktionsindstillinger (Strømsparefunktion) Procedure [SET] * MENU * OpsĂŚtning-faneblad * Strømsparef. Denne funktion slukker for monitorskĂŚrmen og tĂŚnder lyset i bagsidelampen (grøn), nĂĽr kameraet ikke anvendes i en forudbestemt tidsperiode. Et tryk pĂĽ en hvilken som helst knap fĂĽr monitorskĂŚrmen til at tĂŚnde igen. Udløsertidsindstillinger: 30 sek, 1 min, 2 min, Fra (Strømsparefunktionen er deaktiveret, mens âFraâ er valgt.
Konfigurering af [r] og [p]-indstillinger (REC/PLAY) Procedure [SET] * MENU * OpsĂŚtning-faneblad * REC/PLAY TĂŚnd Kamera tĂŚnder, nĂĽr der trykkes pĂĽ [r] (REC) eller [p] (PLAY). TĂŚnd/sluk Kamera tĂŚnder eller slukker, nĂĽr der trykkes pĂĽ [r] (REC) eller [p] (PLAY). SlĂĽ fra Kamera tĂŚnder eller slukker ikke, nĂĽr der trykkes pĂĽ [r] (REC) eller [p] (PLAY). ⢠NĂĽr âTĂŚnd/slukâ er valgt, slukker kameraet, nĂĽr du trykker pĂĽ [r] (REC) i RECindstillingen eller pĂĽ [p] (PLAY) i PLAY-indstillingen.
Konfigurering af USB-protokolindstillinger (USB) Procedure [SET] * MENU * OpsĂŚtning-faneblad * USB Du kan anvende den nedenstĂĽende procedure til at vĂŚlge USBkommunikationsprotokollen, som anvendes ved udveksling af data med computer, printer eller andet eksternt apparat. Mass Storage VĂŚlg denne indstilling nĂĽr du tilslutter til en computer (side 86, 95). Med denne indstilling anser computeren kameraet for at vĂŚre et eksternt datalagringsapparat.
Formatering af indbygget hukommelse og hukommelseskort (Format) Procedure [SET] * MENU * OpsÌtning-faneblad * Formater Hvis der er isat et hukommelseskort i kameraet, formaterer denne funktion hukommelseskortet. Den formaterer den indbyggede hukommelse, hvis der ikke er isat et hukommelseskort. ⢠Formateringen sletter alt indholdet pü hukommelseskortet eller den indbyggede hukommelse. Det kan ikke gøres om.
Appendiks Forholdsregler under brug . Brug ikke kameraet mens du er i bevÌgelse ⢠Brug aldrig kameraet til at optage eller afspille billeder, mens du styrer en bil eller anden form for køretøj, eller mens du gür. Kigger du pü skÌrmen, mens du er i bevÌgelse, er der en risiko for, at der kan opstü alvorlige uheld. . Flash ⢠Brug aldrig flashen pü steder hvor der kan forefindes brandbare eller eksplosive gasser. Under südanne forhold er der risiko for brand eller eksplosion.
. Røg, unormal lugt, overophedning eller andre uregelmÌssigheder ⢠Fortsat brug af kameraet mens det udsender røg eller en mÌrkelig lugt, eller hvis det overophedes, skaber risiko for, at der kan opstü brand, eller at du kan fü elektrisk stød. Udfør øjeblikkelig følgende trin, hvis du skulle opdage nogle af de symptomer, der er beskrevet ovenfor. 1. Sluk for kameraet. 2. Fjern batteriet fra kameraet, mens du passer pü ikke at brÌnde dig. 3.
. Følgende steder bør undgüs ⢠Du mü aldrig efterlade dit kamera pü nogen af følgende steder. Hvis du gør det, er der risiko for brand eller elektrisk stød.
⢠Hvis du nogensinde skulle blive opmÌrksom pü lÌkage, en mÌrkelig lugt, udvikling af varme, misfarvning, deformation eller andet unormalt under brug, opladning eller opbevaring af batteriet, skal du øjeblikkelig tage batteriet ud af kameraet og holde det bort fra üben ild. ⢠Undlad at benytte eller efterlade batteriet i direkte solskin, i en parkeret bil eller under andre lignende omstÌndigheder hvor der opstür høje temperaturer.
. Forholdsregler ved datafejl Dit digitale kamera er fremstillet ved hjÌlp af digitale prÌcisionskomponenter. Følgende procedurer skaber risiko for ødelÌggelse af data i kameraets hukommelse.
. Pas pü dit kamera ⢠Rør aldrig ved objektivet eller flashvinduet med dine fingre. Fingeraftryk, snavs og andet pü objektivet eller flashen kan forhindre at kameraet fungerer optimalt. Brug en linsebørste eller lignende til at holde objektivet og flashvinduet fri for snavs og støv, og tør forsigtigt med en blød, tør klud. ⢠Rengør kameraet ved at tørre det af med en blød, tør klud. . Forholdsregler for hündtering af et gammelt genopladeligt batteri ⢠Isoler den positive og negative terminal med tape etc.
. Andre forholdsregler Kameraet kan blive lettere varmt under brug. Dette er normalt og ikke et tegn pü funktionsfejl. . Copyrights Udover til for egen fornøjelses skyld er uautoriseret anvendelse af snapshots eller film af billeder, hvis rettigheder tilhører andre, uden en tilladelse fra indehaveren af anvendelsesrettighederne, strengt forbudt ved lovene om copyrights. I visse tilfÌlde kan det vÌre fuldstÌndig forbudt at fotografere offentlige optrÌdener, shows, udstillinger etc.
Strømforsyning Opladning . Hvis kameraets bagsidelampe begynder at blinke rødt... ⢠Omgivelsestemperaturen eller batteriets temperatur er muligvis enten for høj eller for lav. Tag USB-kablet ud og vent indtil temperaturen er inden for det tilladelige opladningsomrüde, før du prøver igen. ⢠Batteriets kontakter kan vÌre beskidte. Tør dem af med en tør klud. ⢠Prøv at tilslutte til en anden computer-USB-port.
Anvendelse af kameraet i et andet land . Forholdsregler under brug ⢠Den medfølgende USB-AC-adapter er designet til at fungere med enhver strømforsyning i omrüdet fra 100 V til 240 V AC, 50/60 Hz. Men lÌg mÌrke til at udformningen af strømledningens stik afhÌnger af hvert land og geografisk omrüde. Inden du tager kameraet og USB-AC-adapteren med pü en rejse, skal du forhøre dig hos dit rejsebureau vedrørende strømforsyningen pü din(e) destination(er).
. Forholdsregler for hündtering af hukommelseskort ⢠Visse typer hukommelseskort kan nedsÌtte hastigheden af kameraet. Brug om muligt altid et hukommelseskort af typen Ultra High-Speed. Men bemÌrk, at der ikke kan garanteres for alle funktioner, selv om der anvendes et hukommelseskort af typen Ultra High-Speed. Visse filmkvalitetsindstillinger kan resultere i, at der behøves for meget tid til at optage data, hvilket kan resultere i afbrydelser i billedet og/eller lyden under afspilning.
Nulstil første standardindstillinger Tabellerne i dette afsnit viser standardindstillingerne pĂĽ menuer, der vises i RECindstillingen og PLAY-indstillingen, nĂĽr du nulstiller kameraet (side 110). ⢠En tankestreg (â) angiver et punkt, hvis indstilling ikke nulstilles, eller et punkt som ikke har nogen nulstilling. ⢠Visse menuemner er muligvis ikke til rĂĽdighed afhĂŚngigt af den anvendte optageindstilling. .
âOpsĂŚtningâ-faneblad Eye - Fi Til Datoformat â Language â Strømsparef. 1 min Lyde Opstart: Lyd 1 / Halv udløser: Lyd 1 / Udløser: Lyd 1 / Operation: Lyd 1 / = Operation: ...//// / = Afspil: ...//// Autoslukfunk. 2 min REC/PLAY Fra Ă Deaktiv. Fra Opstart Fra USB Mass Storage Fil nr. FortsĂŚt Videoudgang â Verdenstid â Formater â Tidsstempel Fra Nulstil â Juster â . PLAY-indstilling âAfspilâ-faneblad Rotation Fra BeskĂŚring â DPOF-print â Eftersynkron.
Nür tingene ikke gür rigtigt... Fejlfinding Problem Mulige ürsager og anbefalede løsninger Strømforsyning Kameraet tÌndes ikke. 1)Batteriet er muligvis ikke isat korrekt (side 13). 2)Batteriet er muligvis dødt. Oplad batteriet (side 14). Hvis batteriet hurtigt gür dødt efter opladning, betyder det, at batteriet har nüet enden af dets levetid og behøver at blive udskiftet. Anskaf dig et nyt CASIO NP-80 genopladeligt lithium-ion batteri. Kameraet lukker pludselig ned.
Problem Mulige ürsager og anbefalede løsninger Motivet er ude af fokus pü det optagede billede. Motivet er muligvis ikke ordentligt fokuseret. Sørg for, at motivet er placeret inde i fokusrammen, nür du komponerer billedet. Flashen affyres ikke. 1)Hvis ? (Flash fra) er valgt som flash-indstilling, skal du skifte til en anden indstilling (side 37). 2)Hvis batteriet er dødt, skal du oplade det (side 14).
Problem Mulige ürsager og anbefalede løsninger Et optaget billede blev ikke gemt. 1)Kameraet lukkede muligvis ned inden gemmefunktionen var gennemført, hvilket gør at billedet ikke bliver gemt. Oplad batteriet sü hurtigt som muligt, hvis batteriindikatoren viser (side 18). 2)Du har muligvis fjernet hukommelseskortet fra kameraet, inden gemmefunktionen var gennemført, hvilket gør at billedet ikke bliver gemt. Undlad at fjerne hukommelseskortet før gemmefunktionen er fuldført.
Problem Mulige ürsager og anbefalede løsninger Afspilning Farven pü det afspillede billede er anderledes end billedet pü monitorskÌrmen under optagelse. Sollys eller lys fra en anden lyskilde skinner muligvis direkte ind i objektivet under optagelsen. Ret kameraet südan at sollyset ikke skinner direkte pü objektivet. Der vises intet billede. Dette kamera kan ikke vise ikke-DCF-billeder, der er optaget pü et hukommelseskort med et andet kamera.
Problem Mulige ürsager og anbefalede løsninger SkÌrmen for sprogvalg vises, nür kameraet tÌndes. 1)Du konfigurerede ikke startindstillinger efter anskaffelse af kameraet, eller kameraet har muligvis ligget med et dødt batteri. Kontroller kameraopsÌtningen (side 19, 106). 2)Der er muligvis et problem med kameraets hukommelsesdata. I dette tilfÌlde skal du udføre nulstillingsproceduren for at initialisere kameraets opsÌtning (side 110). Derefter skal du konfigurere hver indstilling.
SkÌrmmeddelelser ALERT Kameraets beskyttelsesfunktion er muligvis blevet aktiveret pga., at kameraets temperatur er for høj. Sluk kameraet og vent indtil det er kølet af, før du forsøger at anvende det igen. Batteriniveau er lavt. Batteriniveauet er lavt. Kortfejl Der er noget galt med hukommelseskortet. Sluk for kameraet, tag hukommelseskortet ud og sÌt det ind i kameraet igen. Hvis denne meddelelse vises pü ny, nür du tÌnder kameraet igen, skal du formatere hukommelseskortet (side 110).
Printfejl Der opstod en fejl under udskrivning. ⢠Printeren er slukket. ⢠Fejl pĂĽ printeren etc. Optagefejl Billedkomprimering kunne af en eller anden grund ikke udføres under billeddatalagringen. Optag billedet igen. PRĂV AT SLĂ
STRĂM TIL IGEN Objektivet kom i kontakt med en forhindring under bevĂŚgelse. Kameraet slukkes automatisk, nĂĽr denne meddelelse kommer frem. Fjern forhindringen og tĂŚnd kameraet igen. SYSTEM ERROR Dit kamerasystem er i stykker.
Antal snapshots/Optagetid for film/Optagetid for stemmeoptagelser Snapshot Billedstørrelse (pixels) 16 M (4608x3456) 3:2 (4608x3072) 16:9 (4608x2592) 10 M (3648x2736) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Billedkvalitet Omtrentlig billedfilstørrelse Optagekapacitet pü indbygget hukommelse*1 Optagekapacitet pü SD-hukommelse*2 Fin 5,57 MB 8 2791 Normal 3,71 MB 12 4191 Fin 4,92 MB 9 3160 Normal 3,28 MB 13 4740 Fin 4,10 MB 11 3792 Normal 2,75 MB 16 5654 Fin 3,38 MB 13 4600
Film Omtrentlig datahastighed (billedhastighed) Billedkvalitet (pixels) Maksimal filstørrelse HD (1280x720) 30 megabit/sekund Maksimal filmstørrelse: (30 billeder/sekund) 4 GB (eller 6 megabit/sekund 29 minutter) (30 billeder/sekund) STD (640x480) Optagekapacitet Optagekapacitet pü indbygget pü SDhukommelse*1 hukommelse*2 Filstørrelse for 1 minuts film 10 sekunder*3 17 minutter 9 sekunder 225,0 MB 54 sekunder 1 time 25 minutter 45,0 MB Stemmeoptagelse Filformat Maksimal filstørrelse Filstørr
Specifikationer Filformat Snapshots: JPEG (Exif version 2.3); DCF 2.
Lukkertid Snapshot (Auto): 1/2 til 1/2000 sekund Snapshot (Premium Auto): 1/8 til 1/2000 sekund Snapshot (Aftenscene): 4 til 1/2000 sekund * Kan afvige afhĂŚngigt af kameraets opsĂŚtning. BlĂŚndevĂŚrdi F3,0 (Vid.) til F7,9 (Vid.) (Ved brug med ND-filter) * Brug af optisk zoom ĂŚndrer blĂŚndevĂŚrdien.
Omtrentlig batteritid Alle de vÌrdier, der er opgivet herunder, reprÌsenterer den omtrentlige tid under normale temperaturer (23°C), inden kameraet slukker. Der garanteres ikke for disse vÌrdier. Lave temperaturer forkorter batteritiden.
. Genopladeligt lithium-ion batteri (NP-80) Nominel spÌnding 3,7 V Nominel strømstyrke 700 mAh Temperaturbetingelser for 0 til 40°C drift Mül 31,4 (B) x 39,5 (H) x 5,9 (D) mm VÌgt Ca. 15 g . USB-AC-adapter (AD-C53U) IndgangsspÌnding 100 til 240 V AC, 50/60 Hz, 100 mA UdgangsspÌnding 5,0 V DC, 650 mA Temperaturbetingelser for 5 til 35°C drift Mül 53 (B) x 21 (H) x 45 (D) mm (eksklusive fremspring) VÌgt Ca.
CASIO COMPUTER CO., LTD.