Po Câmera digital Guia do Usuário Obrigado por comprar este produto CASIO. • Antes de usá-lo, certifique-se de ler as precauções contidas neste Guia do Usuário. • Guarde o Guia do Usuário num lugar seguro para futuras consultas. • Para as últimas informações sobre este produto, visite o site oficial da EXILIM na Web no endereço http://www.exilim.
Desembalagem Ao desembalar a sua câmera, verifique se todos os itens indicados abaixo se encontram incluídos. Se estiver faltando algo, consulte o seu revendedor original. Câmera digital Bateria iônica de lítio recarregável (NP-120) Adaptador de CA-USB (AD-C53U) Para fixar a correia à câmera 1 * A forma do plugue do cabo de alimentação varia de acordo com o país ou área geográfica. 2 Cabo de alimentação Cabo USB Fixe a correia aqui.
Leia isto primeiro! • O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio. • O conteúdo deste manual tem sido revisado em cada etapa do processo de produção. Não hesite em contatar-nos se encontrar qualquer coisa questionável, errónea, etc. • É proibida a cópia parcial ou integral do conteúdo deste guia do usuário. Exceto para o seu uso pessoal, qualquer outro uso do conteúdo deste manual sem a autorização da CASIO COMPUTER CO., LTD. é proibido pelas leis dos direitos autoriais.
Sumário Desembalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leia isto primeiro! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guia geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conteúdo do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seleção da informação exibida (DISP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Definições de gravação avançadas 41 Uso do menu REC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Uso do obturador tátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Obturador Tátil) . . . Uso do disparador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dispar. auto) . . . Seleção de um modo de foco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Foco) . . . Alteração do tamanho da imagem .
❚❙ Uso da câmera com um computador 66 Coisas que você pode fazer com um computador... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Uso da câmera com um computador Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Visualização e armazenamento de imagens num computador . . . . . . . . . . . . . Reprodução de filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carregamento de arquivos de filme em YouTube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Apêndice 92 Precauções durante o uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Fornecimento de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 ❚ ❚ ❚ ❚ Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Para trocar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Precauções relativas às baterias . .
Guia geral Os números entre parênteses indicam as páginas onde cada item é explicado.
Conteúdo do monitor O monitor usa vários indicadores, ícones e valores para mantê-lo informado sobre o estado da câmera. • As telas de amostra nesta seção têm a finalidade de mostrar as localizações de todos os indicadores e figuras que podem aparecer no monitor nos vários modos. Elas não representam as telas que aparecem realmente na câmera. .
. Reprodução de filme 1 2 3 4 5 8 7 6 1Guia (página 24) 2Indicador de proteção (página 59) 3Nome de pasta/Nome de arquivo (página 80) 4Qualidade de filme (páginas 37, 47) 5Tempo de gravação de filme (página 53) 6Indicador do nível da bateria (página 19) 7Data/Hora (páginas 20, 87) 8“6” Ícone de reprodução de filme (página 53) Seleção da informação exibida (DISP) Cada toque de “DISP” mudará através das definições que exibem ou ocultam a informação na tela.
Fundamentos de iniciação rápida O que é uma câmera digital? Uma câmera digital armazena imagens num cartão de memória, o que permite gravar e apagar imagens um número incontável de vezes. Gravar Apagar Reprodução Você pode usar as imagens gravadas de diversas formas. Armazene imagens no seu computador. Imprima imagens. 11 Anexe as imagens a um e-mail.
O que você pode fazer com a sua câmera CASIO Sua câmera CASIO vem com uma grande seleção de recursos e funções para facilitar a gravação de imagens digitais, incluindo as três principais funções a seguir. Operação com painel tátil simples O monitor é um painel tátil que pode ser usado para realizar operações. Consulte a página 13 para maiores informações. Detecção de rosto Aponte a câmera para uma pessoa e ela detectará automaticamente o rosto da pessoa para retratos sempre bem fotografados.
Uso do painel tátil O monitor da câmera é um painel tátil. Isso significa que você pode realizar as seguintes operações tocando na tela com os dedos. Tocar Tocar na tela momentaneamente com o dedo. Toque na tela para selecionar um ícone ou item de menu, e para fazer as definições. Tocar e segurar Segurar o dedo contra a tela. Toque na tela e segure o dedo contra a tela para rolar imagens em alta velocidade ou para realizar uma reprodução quadro a quadro contínua de um filme.
Antes de usar a câmera, carregue sua bateria. Repare que a bateria de uma câmera recém comprada não se encontra carregada. Realize os passos a seguir para colocar a bateria na câmera e carregá-la. • Esta câmera requer uma bateria iônica de lítio recarregável CASIO (NP-120) para sua alimentação. Nunca tente usar nenhum outro tipo de bateria. Para colocar a bateria 1. Abra a tampa do compartimento da bateria. Pressionando a tampa um pouco, deslize-a na direção indicada pela seta. 2. Coloque a bateria.
Carregamento da bateria Você pode usar um dos dois métodos a seguir para carregar a bateria da câmera. • Adaptador de CA-USB • Conexão USB a um computador . Para carregar com o adaptador de CA-USB 1. Desligue a câmera. [ON/OFF] (Alimentação) Certifique-se de que o monitor da câmera esteja em branco. Se não estiver, pressione [ON/OFF] (Alimentação) para desligar a câmera. 2. Depois de conectar o cabo USB fornecido ao adaptador de CAUSB, conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica doméstica.
3. Conecte o adaptador de USB à câmera. A luz posterior deve acender-se em vermelho, indicando que o carregamento começou. A luz posterior se apagará quando o carregamento for finalizado. Leva aproximadamente 110 minutos para carregar completamente uma bateria totalmente descarregada. Adaptador de CA-USB Porta [USB/AV] Conector pequeno Cabo USB (incluído com a câmera) Certificando-se de que a marca no conector do cabo USB esteja virada para o lado da objetiva, conecte o cabo à câmera.
. Para carregar usando uma conexão USB a um computador A bateria colocada na câmera é carregada sempre que a câmera é conectada diretamente a um computador com o cabo USB. • Dependendo da configuração do seu computador, você pode não ser capaz de carregar a bateria da câmera através de uma conexão USB. Se isso acontecer, é recomendável usar o adaptador de CA-USB que vem com a câmera. • Ao conectar a câmera pela primeira vez a um computador com um cabo USB, pode aparecer uma mensagem de erro no computador.
Operação da luz posterior 3. Luz posterior Estado da luz Descrição Acesa em vermelho Carregando Intermitente em vermelho Temperatura ambiente anormal, carregamento anormalmente longo ou problema com a bateria (página 99) Apagada Carga completada Após a finalização do carregamento, desconecte o cabo USB da câmera e, em seguida, do computador. • O carregamento continua enquanto a câmera estiver conectada à porta USB de um computador, mesmo que a câmera seja desligada.
Outras precauções relativas à carga • Com os dois métodos de carregamento descritos acima, você pode carregar a bateria da câmera (NP-120) sem retirá-la da câmera. Você também pode carregar a bateria usando um carregador disponível opcionalmente (BC-120L). Não use nenhum outro tipo de dispositivo carregador. Tentar usar um carregador diferente pode resultar num acidente inesperado. • Uma bateria que ainda está quente logo após o uso normal pode não ser carregada totalmente.
Configuração das definições básicas na primeira vez que ligar a câmera Na primeira vez que ligar a câmera, aparecerá uma tela para configurar as definições do idioma de exibição, data e hora. Deixar de definir a data e a hora corretamente causará a gravação errada dos dados da data e da hora com as imagens. • Uma tela para a seleção do idioma aparecerá no passo 2 do procedimento abaixo se você comprou uma câmera tencionada para o mercado japonês.
6. Quando as definições da data e da hora estiverem como quiser, toque em “OK”. Se você cometer um erro ao fazer as definições do idioma de exibição, data ou hora através do procedimento acima, consulte as seguintes páginas para as informações sobre como corrigir essas definições. – Idioma de exibição: Página 88 – Data e hora: Página 87 • Cada país controla a sua diferença horária local e o uso do horário de verão e, portanto, tais dados estão sujeitos a modificações.
Para colocar um cartão de memória 1. Pressione [ON/OFF] (Alimentação) para desligar a câmera e, em seguida, abra a tampa do compartimento da bateria. Pressionando a tampa um pouco, deslize-a na direção indicada pela seta. 2. Coloque um cartão de memória. Posicionando o cartão de memória de modo que sua frente fique virada para cima (na direção do lado do monitor da câmera), deslize-o para dentro da abertura para cartão até ouvir o clique do seu encaixe em posição. Frente Frente 3.
Para formatar (inicializar) um novo cartão de memória Você precisa formatar um cartão de memória novo antes de usá-lo pela primeira vez. 1. Coloque um cartão de memória (página 22). 2. Ligue a câmera e, em seguida, toque em “MENU”. • Se “MENU” não aparecer na tela, toque na guia para exibi-lo (página 32). 3. Arraste (página 13) para cima e para baixo até encontrar “Configuração” e, em seguida, toque nele. 4. Arraste para cima e para baixo até encontrar “Formatar” e, em seguida, toque nele. 5.
Maneira de ligar e desligar a câmera . Para ligar a câmera Guia [p] (PLAY) [ON/OFF] (Alimentação) Luz posterior “f” (PLAY) / “g” (REC) Para ligar a câmera e entrar no modo REC Pressione [ON/OFF] (Alimentação). • A luz posterior se iluminará momentaneamente em verde e a objetiva se estenderá (página 27). Para ligar a câmera e entrar no modo PLAY Pressione [p] (PLAY).
Sujeição adequada da câmera Suas imagens não sairão claras se você mover a câmera ao pressionar o disparador. Ao pressionar o disparador, segure a câmera como mostrado na ilustração abaixo e mantenha-a imóvel pressionando os braços firmemente contra o corpo. Mantendo a câmera imóvel, pressione o disparador e tome cuidado para evitar qualquer movimento durante o disparo do obturador e durante algum momento após o seu disparo.
Para tirar uma foto Sua câmera tem uma variedade de diferentes modos de gravação para ajustar-se a várias condições de fotografia e objetivas (página 33). Esta seção explica os procedimentos gerais de fotografia usando o modo de gravação automático. Seleção de um modo de gravação automático Você pode selecionar um dos dois modos de gravação (Automático ou BEST SHOT) de acordo com as suas necessidades de imagem digital. R Automático Esse é o modo de gravação Automático normal.
Para tirar uma foto 1. Aponte a câmera para o tema. • Você pode aplicar zoom à imagem, se quiser. w Grande angular 2. z Telefoto Pressione o disparador até a metade para focar a imagem. Controlador de zoom Disparador Quando a focagem for concluída, a câmera emitirá um bipe, a luz posterior se acenderá em verde, e o quadro de foco mudará para verde. Tema a ser focado Luz posterior Quadro de foco Pressão até a metade Pressione ligeiramente até que o botão pare. Bipe, bipe (A imagem está focada.
3. Continuando a manter a câmera imóvel, pressione o disparador completamente. Isso grava a foto. Pressão completa Estalido (A imagem é gravada.) Gravação de um filme [0] (Filme) Pressione [0] (Filme) para iniciar a gravação do filme. Pressione [0] (Filme) de novo para interromper a gravação do filme. Consulte a página 37 para maiores detalhes. • Você também pode tirar uma foto tocando num ponto no monitor (página 42). • Você pode especificar o tamanho da imagem para fotos.
Visualização de fotos Use o seguinte procedimento para ver fotos no monitor da câmera. • Para as informações sobre como reproduzir filmes, consulte a página 53. 1. Pressione [p] (PLAY) ou toque em “f” (PLAY) para entrar no modo PLAY. Isso exibirá um das fotos armazenadas atualmente na memória. • Se “f” (PLAY) não aparecer na tela, toque na guia para exibi-lo. • A informação sobre a foto exibida também é incluída (página 9). • Você pode limpar a informação para ver somente a foto (página 10).
Apagamento de fotos e filmes Se a memória ficar cheia, você pode apagar fotos e filmes que não precisa mais para criar espaço na memória e gravar mais imagens. • Lembre-se de que a operação de apagamento de um arquivo (imagem) não pode ser desfeita. Para apagar um único arquivo 1. No modo PLAY, arraste a imagem na tela para a esquerda ou direita para rolar através dos arquivos, até encontrar o arquivo que deseja apagar. 2. Toque em “t”. • Se “t” não aparecer na tela, toque na guia para exibi-lo. 3.
Precauções ao tirar fotos Operação • Nunca abra a tampa do compartimento da bateria enquanto a luz posterior estiver piscando em verde. Fazer isso pode provocar o armazenamento incorreto da imagem que acabou de gravar, danificar as outras imagens armazenadas na memória, causar um mau funcionamento da câmera, etc. • Se uma luz indesejável estiver brilhando diretamente na objetiva, proteja a objetiva contra a luz com a mão.
Gravação de imagens Tocar no monitor no modo REC exibirá uma tela para a configuração das definições do modo REC. . Para configurar as definições do modo REC 1. Pressione [ON/OFF] (Alimentação) para ligar a câmera e entrar no modo REC. [ON/OFF] (Alimentação) • Se a câmera estiver no modo PLAY, toque em “g” (REC) para entrar no modo REC. “g” (REC) 2. Toque no item cuja definição deseja alterar. • Se não houver ícones ao longo do lado esquerdo da tela, toque na guia para exibi-los.
Seleção de um modo de gravação Sua câmera tem dois modos: O modo automático e o modo BEST SHOT. 1. No modo REC, toque no segundo ícone a partir da parte superior (Modo de gravação). • Se o ícone não aparecer na tela, toque na guia para exibi-lo. 2. Toque no ícone do modo de gravação que deseja usar. A câmera entrará no modo de gravação selecionado. R Automático Modo de gravação automático normal. Este é o modo que é usado normalmente para fotografrar (página 26).
3. Pressione o disparador para gravar. < indica que o flash irá disparar. Luz posterior Pisca em laranja enquanto o flash está sendo carregado para indicar que a gravação da imagem está desativada. • Você não poderá tirar outra foto com flash até que a luz pare de piscar em laranja, indicando que a carga foi completada. • Para as informações sobre o alcance do flash, consulte a página 115. • Tome cuidado para não obstruir o flash com os dedos e a correia.
Fotografia com zoom Sua câmera é dotada de vários tipos de zoom: zoom ótico, zoom HD e zoom digital. O fator de zoom máximo depende da definição do tamanho da imagem. Zoom ótico Altera a distância focal da objetiva. Zoom HD Permite maiores capacidades de zoom cortando uma porção da imagem original e ampliando-a. Zoom digital Processa digitalmente o centro da imagem para ampliá-la. 1. No modo REC, deslize o controlador de zoom para aplicar o zoom.
Interpretação da barra de zoom Durante uma operação de zoom, aparece uma barra de zoom no monitor para mostrar a definição atual do zoom. Intervalo onde a deterioração da imagem é suprimida. (zoom ótico, zoom HD) Intervalo de deterioração da imagem (zoom digital) 1X 20,0X a 79,7X Indicador do zoom (Indica o zoom atual.) Ponto de limite do zoom ótico • Ponto de zoom ótico de 5,0X Ponto a partir do qual a imagem se deteriora • A localização deste ponto (5,0X a 33,8X) depende do tamanho da imagem. .
Para gravar um filme O seguinte procedimento explica como gravar um filme. 1. “MENU” No modo REC, pressione “MENU”. • Se “MENU” não aparecer na tela, toque na guia para exibi-lo. 2. Arraste para cima e para baixo até encontrar “Qualidade filme” e, em seguida, toque nela para selecioná-la. 3. Toque no item cuja definição deseja alterar.
• Gastar muito tempo usando a gravação de filme fará que a câmera fique ligeiramente quente ao toque. Isso, entretanto, é normal e não indica um mau funcionamento. • A câmera também grava o áudio. Observe os seguintes pontos ao gravar um filme. – Tome cuidado para que o microfone não fique bloqueado pelos dedos, etc. – Não será possível obter bons resultados da gravação de áudio se a câmara estiver muito afastada do que você estiver tentando gravar.
Uso de BEST SHOT A função BEST SHOT oferece uma coleção de “cenas” de amostra que mostram uma grande variedade de tipos de condições de gravação. Quando você precisar alterar a configuração da câmera, simplesmente encontre a cena que se adapta melhor ao que estiver tentando conseguir, e a câmera será configurada automaticamente para isso. Isso ajuda a minimizar a probabilidade de imagens fracassadas em virtude de definições inadequadas da exposição e velocidade de obturação. .
. Precauções relativas à função BEST SHOT • A cena For YouTube não pode ser usada para tirar uma foto. • A sua câmera inclui uma cena de amostra que otimiza as definições para imagens em sites de leilão. Dependendo do modelo da sua câmera, a cena de amostra é chamada “For eBay” ou “Leilão”. As imagens gravadas com a cena de amostra de site de leilão são armazenadas numa pasta especial, de forma que você possa encontrá-las facilmente no seu computador (página 81).
Definições de gravação avançadas Você pode usar as operações de menu a seguir para configurar várias definições da câmera. Uso do menu REC . Exemplo de operação na tela de menu 1. No modo REC, toque em “MENU”. Isso exibirá a tela do menu. • Se “MENU” não aparecer na tela, toque na guia para exibi-lo. • Os conteúdos do menu são diferentes no modo REC e modo PLAY. 2. Arraste para cima e para baixo até encontrar o item cuja definição deseja alterar. 3. Toque no item. 4.
Uso do obturador tátil (Obturador Tátil) Procedimento Entre no Modo REC * MENU * Obturador Tátil Você pode usar o procedimento a seguir para tirar uma foto. 1. Toque em “Ativ”. 2. Aponte a câmera para o tema. 3. Quando quiser gravar, toque no monitor. A câmera foca o tema automaticamente e tira a foto. • Você também pode usar o disparador para fotografar mesmo que “Ativ” esteja selecionado para Obturador Tátil. • Quando a “Detecção rosto” está ativada, a câmera foca o rosto detectado.
Seleção de um modo de foco (Foco) Procedimento Entre no Modo REC * MENU * Foco Mudar para um modo de foco diferente pode ajudar a obter um foco melhor.
Para focar com foco manual 1. Componha a imagem no monitor de forma que o tema que deseja focar esteja dentro do quadro amarelo. 2. Toque em “W”. 3. Vendo a imagem no monitor, toque em “+” (mais perto) ou “–” (mais longe) para ajustar o foco. Quadro amarelo • Neste ponto, a imagem que está dentro do quadro aumentará para encher a tela do monitor, o que ajuda a focagem. A câmera voltará à tela do passo 1 se você não realizar nenhuma operação dentro de aproximadamente três segundos.
• O bloqueio de foco também bloqueia a exposição (AE). • O quadro de foco não aparece no monitor quando o obturador tátil está ativado (Ativ). Alteração do tamanho da imagem (Tamanho imagem) Procedimento Entre no Modo REC * MENU * Tamanho imagem Esta definição pode ser usada para configurar o tamanho da imagem de foto.
. Pixels A imagem de uma câmera digital é composta por pequenos pontos chamados “pixels”. Quanto mais pixels uma imagem tiver, mais detalhes ela terá. Geralmente, no entanto, você se contentará com menos pixels para imprimir uma imagem (tamanho L) através de um serviço de impressão, anexar uma imagem a um e-mail, para ver a imagem num computador, etc. Pixel . Sobre os tamanhos das imagens O tamanho de uma imagem indica quantos pixels ela contém, o que é expresso como pixels horizontaisxpixels verticais.
Definições da qualidade da imagem de filme (Qualidade filme) Procedimento Entre no Modo REC * MENU * Qualidade filme Consulte a página 37 para maiores detalhes. Uso da detecção de rosto (Detecção rosto) Procedimento Entre no Modo REC * MENU * Detecção rosto Quando fotografar pessoas, a função de detecção de rosto detecta os rostos de até dez pessoas e ajusta o foco e o brilho conforme as circunstâncias. 1. Toque em “Ativ”. 2. Toque em “u”. 3. Aponte a câmera para o(s) tema(s).
Correção do brilho da imagem (Desloc. EV) Procedimento Entre no Modo REC * MENU * Desloc. EV Você pode ajustar manualmente o valor de exposição (Valor EV) de uma imagem antes de fotografá-la. • Intervalo de compensação da exposição: –2,0 EV a +2,0 EV • Unidade: 1/3 EV 1. Toque no nível que deseja selecionar. • Para cancelar a compensação da exposição, altere o valor EV para 0,0. –2,0 +2,0 Diminui o valor EV. Um valor EV menor é melhor para temas com cores escuras e para fotos ao ar livre num dia claro.
Ajuste do balanço do branco (Bal. branco) Procedimento Entre no Modo REC * MENU * Bal. branco Você pode ajustar o balanço do branco de acordo com a fonte de luz disponível onde está fotografando, para evitar o tom azulado que se manifesta ao fotografar ao ar livre quando está nublado, e o tom esverdeado que se manifesta ao fotografar sob uma iluminação fluorescente. 1. Toque no tipo de balanço do branco que deseja selecionar. Você pode ver o efeito da definição do balanço do branco selecionada no monitor.
Especificação da sensibilidade ISO (ISO) Procedimento Entre no Modo REC * MENU * ISO A sensibilidade ISO é uma medição da sensibilidade à luz. AUTO Ajusta a sensibilidade automaticamente de acordo com as condições. ISO 64 Sensibilidade mais baixa Velocidade de obturação lenta Menos ruído ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 Sensibilidade ISO 1600 mais alta Velocidade de obturação rápida (Para fotografia em Um pouco grosseira (ruído digital aumentado) áreas com pouca luz.
Uso dos filtros de cor incorporados (Filtro de cor) Procedimento Entre no Modo REC * MENU * Filtro de cor Definições: Desat, P/B, Sépia, Vermelho, Verde, Azul, Amarelo, Rosa e Roxo Redução dos efeitos do movimento da câmera e do tema (Anti-vibração) Procedimento Entre no Modo REC * MENU * Anti-vibração Você pode ativar a função de anti-vibração da câmera para reduzir o efeito de borrão da imagem causado pelo movimento do tema ou da câmera ao fotografar um tema com o recurso de telefoto, ao fotografar um te
Exibição da grade na tela (Grade) Procedimento Entre no Modo REC * MENU * Grade A grade na tela pode ser exibida no monitor no modo REC para facilitar o alinhamento vertical e horizontal ao compor imagens. Configuração das definições iniciais ao ligar a câmera (Memória) Procedimento Entre no Modo REC * MENU * Memória Ao desligar a câmera, ela memoriza as definições atuais de todos os itens da memória ativados e restaura-os quando você ligá-la de novo.
Visualização de fotos e filmes Visualização de fotos Consulte a página 29 para o procedimento para ver fotos. Visualização de um filme 1. Pressione [p] (PLAY) ou toque em “f” (PLAY) para entrar no modo PLAY. Qualidade da imagem Ícone de filme: 6 • Se “f” (PLAY) não aparecer na tela, toque na guia para exibi-lo. 2. 3. Arraste a imagem na tela para a esquerda ou direita para rolar através dos filmes, até encontrar o filme desejado.
Controles da reprodução de filme Pausa/Reprodução Toque em “|” (pausa) ou “6” (reprodução). Avanço rápido/ Retrocesso rápido Durante a reprodução, toque em “{” (retrocesso rápido) ou “}” (avanço rápido). • Cada toque num dos botões aumenta a velocidade da operação de avanço rápido ou retrocesso rápido. • Para voltar à velocidade de reprodução normal, toque em “6”. Parada Durante a reprodução, toque em “.”.
Exibição do menu de imagem O menu de imagem mostra imagens múltiplas numa tela simples. 1. No modo PLAY, deslize o controlador de zoom na direção de w (]). Isso exibe o menu de imagem. • Arraste para cima ou para baixo para rolar para a próxima página de imagens. • Para ver o modo de exibição normal (imagem simples), toque na imagem que deseja ver. • No caso de um filme, a primeira imagem no filme é exibida. Zoom de uma imagem na tela As fotos podem ser ampliadas no monitor até 8X.
Visualização de fotos e filmes na tela de um televisor 1. Use o cabo AV que vem com a câmera para conectar a câmera a um televisor. Amarelo TV Cabo AV (fornecido) Branco Vídeo Áudio Jaques AUDIO IN (Branco) Porta [USB/AV] Jaque VIDEO IN (Amarelo) Certificando-se de que a marca no conector do cabo AV esteja virada para o lado da objetiva, conecte o cabo à câmera. • Certifique-se de inserir o conector do cabo completamente na porta USB/AV, até sentir que se encaixe firmemente em posição.
• O áudio é monofônico. • O áudio é emitido inicialmente pela câmera com o volume máximo. Quando você iniciar a exibição de imagens, ajuste o controle do volume do televisor para um nível relativamente baixo e, em seguida, ajuste-o conforme seja necessário. Gravação de imagens da câmera num gravador de DVD ou gravador de vídeo Use um dos seguintes métodos para conectar a câmera ao gravador usando o cabo AV fornecido com a câmera. – Gravador de DVD ou vídeo: Conecte aos terminais VIDEO IN e AUDIO IN.
Outras funções de reprodução (PLAY) Você pode usar as operações de menu a seguir para configurar várias definições da câmera. Uso do menu PLAY . Exemplo de operação na tela de menu 1. No modo PLAY, toque em “MENU”. Isso exibirá a tela do menu. • Se “MENU” não aparecer na tela, toque na guia para exibi-lo. • Os conteúdos do menu são diferentes no modo REC e modo PLAY. 2. Toque no item cuja definição deseja alterar. 3. Configure a definição do item de acordo com o conteúdo da tela.
Rotação de uma imagem (Rotação) Procedimento Entre no modo PLAY * MENU * Rotação 1. Arraste para cima ou para baixo para exibir a imagem que deseja girar. 2. Toque em “Girar”. Isso girará a imagem 90 graus para a esquerda. 3. Quando a imagem estiver na orientação desejada, toque em “u”. • Repare que este procedimento não altera realmente os dados da imagem. Ele simplesmente altera como a imagem é exibida no monitor da câmera. • Uma imagem protegida ou com zoom não pode ser rotacionada.
Ativ. todos arq. Protege todos os arquivos. Desat. todos arq. Desprotege todos os arquivos. Selecionar Protege e desprotege arquivos específicos. 1Arraste para cima ou para baixo para exibir a imagem que deseja proteger. 2Toque numa imagem a ser protegida “›” aparecerá na imagem. Você pode repetir os passos 1 e 2 quantas vezes forem necessárias para selecionar imagens múltiplas. 3Toque em “OK”. Para desproteger uma imagem, toque nela no passo 2 do procedimento acima para remover “›”.
Recorte de uma foto (Recorte) Procedimento Entre no modo PLAY * MENU * Recorte Você pode recortar uma foto para cortar as partes que não necessita, e armazenar o resultado num arquivo separado. A foto original também é retida. 1. Arraste para a esquerda ou direita para exibir a imagem que deseja recortar. 2. Toque em “OK”. 3. Arraste a imagem até exibir a parte que deseja manter. • Você pode usar o controlador de zoom para aumentar ou reduzir o tamanho de uma imagem. 4.
Cópia de arquivos (Copiar) Procedimento Entre no modo PLAY * MENU * Copiar Os arquivos podem ser copiados desde a memória incorporada da câmera para um cartão de memória, ou desde o cartão de memória para a memória incorporada. Copia todos os arquivos da memória incorporada da câmera para um cartão de memória. Incorp * Cartão Esta opção copia todos os arquivos na memória incorporada da câmera. Ela não pode ser usada para copiar só um arquivo.
Impressão Impressão de fotos Serviço de impressão profissional Você pode levar um cartão de memória com as imagens que deseja imprimir a um serviço de impressão profissional. Impressão numa impressora pessoal Impressão de imagens numa impressora com uma para cartão de memória Você pode usar uma impressora equipada com uma para cartão de memória para imprimir as imagens diretamente desde um cartão de memória. Para maiores detalhes, consulte a documentação do usuário que acompanha a sua impresora.
. Configuração das definições DPOF individualmente para cada imagem Procedimento Entre no modo PLAY * MENU * Impr. DPOF * Selec. imagens 1. Arraste para a esquerda ou direita para exibir a imagem que deseja imprimir. 2. Toque no valor do número de cópias. 3. Toque em “ú” ou “õ” para especificar o número de cópias. Número de cópias Você pode especificar um valor até 99. Especifique 0 se não quiser imprimir a imagem. 4. Toque em “OK”.
Informe o seu serviço de impressão sobre as definições DPOF! Se você levar um cartão de memória a um serviço de impressão profissional, informe ao mesmo que o cartão inclui definições DPOF para as imagens a serem impressas e o número de cópias. Se você não informar isso, o serviço de impressão poderá imprimir todas as imagens sem considerar as suas definições DPOF, ou poderá ignorar a sua definição para a impressão da data. .
Uso da câmera com um computador Coisas que você pode fazer com um computador... Você pode realizar as operações descritas a seguir enquanto a câmera está conectada a um computador. Armazenar imagens num computador e vê-las aí • Armazene as imagens e veja-as manualmente (conexão USB) (páginas 68, 75). • Transfira as imagens para um computador automaticamente através de uma rede LAN sem fio para a visualização (Eye-Fi) (página 79).
Uso da câmera com um computador Windows Instale o software requerido de acordo com a versão de Windows que estiver usando e com o que desejar fazer. Quando quiser fazer isto: Versão do sistema Instale este software: operacional Armazenar imagens no Windows 7, computador e vê-las aí Windows Vista, manualmente Windows XP (SP3) Consulte a página: Instalação não requerida. 68 Reproduzir filmes Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Instalação não requerida.
Visualização e armazenamento de imagens num computador Você pode conectar a câmera ao seu computador para ver e armazenar imagens (arquivos de fotos e filmes). • Você também pode usar a abertura para cartão do seu computador (se houver) ou um leitor de cartões disponível comercialmente para acessar os arquivos de imagem diretamente desde o cartão de memória da câmera. Para maiores detalhes, consulte a documentação do usuário que acompanha o seu computador. .
3. Usários de Windows 7, Windows Vista: Clique em “Iniciar” e, em seguida, em “Computador”. Usuários de Windows XP: Clique em “Iniciar” e, em seguida, em “Meu computador”. 4. Clique duas vezes em “Disco removível”. • O seu computador reconhece o cartão de memória carregado na câmera (ou memória incorporada se não houver um cartão) como um disco removível. 5. Clique com o botão direito do mouse na pasta “DCIM”. 6. No menu de atalho que aparece, clique em “Copiar”. 7.
. Para ver as imagens copiadas para o computador 1. Clique duas vezes na pasta “DCIM” copiada para abri-la. 2. Clique duas vezes na pasta que contém as imagens que deseja ver. 3. Clique duas vezes no arquivo da imagem que deseja ver. • Para a informação sobre os nomes dos arquivos, consulte “Estrutura das pastas na memória” na página 81. • Uma imagem que tenha sido rotacionada na câmera será exibida no computador na sua orientação original (não rotacionada).
Reprodução de filmes Windows Media Player, que já está instalado na maioria dos computadores, pode ser usado para a reprodução de filmes. Para reproduzir um filme, primeiro copie-o para o computador e, em seguida, clique duas vezes no arquivo do filme. . Requisitos mínimos do sistema do computador para a reprodução de filmes Os requisitos mínimos do sistema descritos abaixo são necessários para reproduzir filmes que tenham sido gravados com esta câmera num computador.
Carregamento de arquivos de filme em YouTube Instalar YouTube Uploader for CASIO do CD-ROM que vem com a câmera simplifica o carregamento de arquivos de filmes gravados com a cena “For YouTube” de BEST SHOT em YouTube. . O que é YouTube? YouTube é um site de compartilhamento de filmes administrado pela YouTube, LLC, onde você pode carregar filmes e ver os filmes carregados por outros usuários. . Para instalar YouTube Uploader for CASIO 1.
5. O lado esquerdo do monitor terá uma área para introduzir um título, categoria, e outras informações requeridas para carregar dados em YouTube. Introduza a informação requerida. 6. O lado direito do monitor mostra uma lista dos arquivos de filme na memória da câmera. Selecione a caixa de verificação do arquivo de filme que deseja carregar. 7. Quando tudo estiver pronto, clique no botão [Carregar]. Isso carregará o(s) arquivo(s) de filme em YouTube.
Dados de transferência • Somente os arquivos de imagem com as seguintes extensões podem ser transferidos para a câmera: jpg, jpeg, jpe, bmp (As imagens bmp são convertidas em imagens jpeg automaticamente ao serem transferidas.) • Pode não ser possível transferir certos tipos de imagens. • Não é possível transferir filmes para a câmera. . Para transferir capturas de tela do computador para a câmera 1. Conecte a câmera ao computador (página 68).
Registro do usuário Você pode realizar o registro de usuário na Internet. Para fazer isso, evidentemente você precisa ter acesso à Internet com o seu computador. 1. Na tela do menu do CD-ROM, clique no botão “Registro”. • Isso inicia o seu pesquisador Web e acessa o site de registro do usuário na Web. Siga as instruções que aparecem na tela do computador para registrar-se.
. Para conectar a câmera ao computador e armazenar arquivos 1. Pressione [ON/OFF] (Alimentação) para desligar a câmera. 2. Use o cabo USB que vem com a câmera para conectar a câmera a um Macintosh. Porta USB Cabo USB (incluído com a câmera) Conector grande A câmera será ligada automaticamente e o carregamento da bateria começará (página 17). • A câmera pode não ser Porta ligada automaticamente [USB/AV] no caso de certos modelos de computador ou condições de conexão.
5. Quando terminar a cópia, arraste o ícone da unidade para a lixeira. 6. Desconecte a câmera do computador. . Para ver as imagens copiadas 1. Clique duas vezes no ícone de unidade de câmera. 2. Clique duas vezes na pasta “DCIM” para abri-la. 3. Clique duas vezes na pasta que contém as imagens que deseja ver. 4. Clique duas vezes no arquivo da imagem que deseja ver. • Para a informação sobre os nomes dos arquivos, consulte “Estrutura das pastas na memória” na página 81.
Reprodução de um filme Você pode usar QuickTime, que vem com o sistema operacional, para a reprodução de filmes num Macintosh. Para reproduzir um filme, primeiro copie-o para o Macintosh e, em seguida, clique duas vezes no arquivo do filme. . Requisitos mínimos do sistema do computador para a reprodução de filmes Os requisitos mínimos do sistema descritos abaixo são necessários para reproduzir filmes que tenham sido gravados com esta câmera num computador. Sistema operacional: Mac OS X 10.3.
Uso de um cartão de memória SD sem fio Eye-Fi para transferir imagens (Eye-Fi) Fotografar com um cartão de memória SD sem fio Eye-Fi colocado na câmera permite a transferência automática de dados de imagem para um computador através de uma rede LAN sem fio. 1. Configure o ponto de acesso da rede LAN, destino de transferência e outras definições para o cartão Eye-Fi de acordo com as instruções que acompanham o cartão Eye-Fi. 2. Depois de fazer as definições, coloque o cartão Eye-Fi na câmera e grave.
Arquivos e pastas A câmera cria um arquivo cada vez que você tira uma foto, grava um filme, ou realiza qualquer outra operação que armazene dados. Os arquivos são agrupados mediante seu armazenamento em pastas. Cada arquivo e pasta tem seu próprio nome. • Para maiores detalhes sobre como as pastas são organizadas na memória, consulte “Estrutura das pastas na memória” (página 81). Nome e número máximo permitido Exemplo Arquivo Cada pasta pode conter até 9999 arquivos denominados de CIMG0001 até CIMG9999.
Dados de um cartão de memória A câmera armazena as imagens tiradas de acordo com a Regra de Design para Sistema de Arquivos de Câmera (DCF). . Sobre o DCF As seguintes operações são suportadas para imagens compatíveis com DCF. Repare, entretanto, que a CASIO não oferece nenhuma garantia sobre o desempenho dessas operações. • Transferência de imagens compatíveis com DCF desta câmera para a câmera de outro fabricante e sua visualização.
. Precauções relativas à manipulação de dados da memória incorporada e de um cartão de memória • Toda vez que copiar o conteúdo da memória para um computador, você também deve copiar a pasta DCIM e todo o seu conteúdo. Uma boa maneira de organizar pastas DCIM múltiplas é mudar os seus nomes para datas ou algo similar depois de copiá-las para o computador. Se, posteriormente, você decidir retornar a pasta DCIM para a câmera, no entanto, certifique-se de mudar seu nome de novo para DCIM.
Outras definições (Config.) Esta seção explica os itens de menu que você pode usar para configurar as definições e realizar outras operações tanto no modo REC como no modo PLAY. Para as informações sobre as operações nos menus, consulte a página 41. Desativação da comunicação do cartão Eye-Fi (Eye-Fi) Procedimento MENU * Configuração * Eye-Fi Selecione “Desat” para desativar a comunicação do cartão Eye-Fi (página 79).
Ativação ou desativação do filme da tela inicial (Tela inicial) Procedimento MENU * Configuração * Tela inicial Para reproduzir o filme que vem pré-gravado na memória da câmera toda vez que a câmera for ligada, selecione “Ativ” para esta definição. • O filme da tela inicial não é reproduzido quando você liga a câmera pressionando [p] (PLAY).
Configuração das definições da hora mundial (Hora mundial) Procedimento MENU * Configuração * Hora mundial Definição de um destino de viagem Você pode usar a tela da hora mundial para exibir a hora atual num fuso horário que seja diferente da sua cidade local quando estiver de viagem, etc. A hora mundial exibe a hora atual em 162 cidades em 32 fusos horários ao redor do globo. 1. Toque em “Destino”. • Para alterar a área geográfica e a cidade para a hora onde normalmente usa a câmera, selecione “Local”.
Seleção da indicação das horas Use este procedimento para especificar a hora indicada pela câmera para sua cidade local e destino. 1. Toque em “Hora”. 2. Toque em “Local” ou “Destino”. Isso configurará a definição da hora do local tocado no passo anterior. Impressão da hora nas fotos (Impr. hora) Procedimento MENU * Configuração * Impr. hora Você pode configurar a câmera para imprimir somente a data de gravação, ou a data e a hora no canto inferior direito de cada foto.
Definição do relógio da câmera (Ajuste) Procedimento MENU * Configuração * Ajuste 1. Toque no valor que deseja alterar (ano, mês, dia, horas, minutos). 2. Toque em “8” ou “2” para alterar o valor selecionado atualmente. • Você pode especificar uma data de 2001 a 2049. • Certifique-se de selecionar sua cidade local (página 85) antes de definir a hora e a data.
Especificação do idioma de exibição (Language) Procedimento MENU * Configuração * Language . Especifique o idioma de exibição desejado. 1. Na tela do menu, toque em “Configuração”. 2. Toque em “Language”. 3. Arraste a imagem na tela para cima e para baixo até encontrar o idioma desejado e, em seguida, toque no mesmo para selecioná-lo. • Os modelos de câmera vendidos em certas áreas geográficas podem não suportar a seleção do idioma de exibição.
Configuração das definições do estado de descanso (Descanso) Procedimento MENU * Configuração * Descanso Esta função apaga o monitor toda vez que nenhuma operação da câmera é realizada dentro de um período de tempo predeterminado. Pressione qualquer botão ou toque na tela para acender o monitor de novo. Definições do tempo de disparo: 30 seg, 1 min, 2 min, Desat (O descanso é desativado quando “Desat” é selecionado.) • O descanso é desativado em qualquer uma das seguintes condições.
Seleção da razão de aspecto e sistema de saída de vídeo (Saída víd.) Procedimento MENU * Configuração * Saída víd. Você pode usar o procedimento descrito nesta seção para selecionar NTSC ou PAL como o sistema de saída de vídeo. Você também pode especificar uma razão de aspecto de 4:3 ou 16:9.
Reinicialização da câmera às seleções de fábrica (Reset) Procedimento MENU * Configuração * Reset Consulte a página 104 para maiores detalhes sobre as seleções iniciais de fábrica da câmera. As definições abaixo não são reinicializadas. Definições da hora mundial, definições do relógio, estilo da data, idioma de exibição, saída de vídeo 91 Outras definições (Config.
Apêndice Precauções durante o uso . Evite usar enquanto se desloca • Nunca use a câmera para gravar ou reproduzir imagens enquanto estiver dirigindo um automóvel ou outro veículo, ou enquanto estiver caminhando. Olhar para o monitor enquanto estiverer em movimento cria o risco de um acidente grave. . Visualização direta do sol ou luz brilhante • Nunca olhe para o sol ou luz brilhante através do visor das câmeras. Fazer isso pode causar danos à sua visão. .
. Fumaça, odor anormal, sobreaquecimento e outras anormalidades • Continuar a usar a câmera quando a mesma estiver produzindo fumaça ou um odor estranho, ou quando estiver sobreaquecida, cria o risco de incêndio ou choque elétrico. Realize os seguintes passos imediatamente sempre que perceber qualquer um dos sintomas acima. 1. Desligue a câmera. 2. Retire a bateria da câmera, tomando cuidado para se proteger contra queimaduras. 3.
. Lugares a serem evitados • Nunca deixe a câmera em nenhum dos seguintes tipos de lugares. Fazer isso cria o risco de incêndio e choque elétrico.
• Se você perceber qualquer vazamento, odor estranho, geração de calor, descoloração, deformação ou qualquer outra anormalidade durante o uso, carregamento ou armazenamento de uma bateria, retire-a imediatamente da câmera e mantenha-a afastada de flamas abertas. • Não use nem deixe a bateria exposta sob a luz direta do sol, num automóvel estacionado sob o sol, ou em qualquer outra área sujeita a altas temperaturas.
. Precauções relativas a erros de dados Sua câmera digital foi fabricada com componentes de precisão digital. Qualquer uma das seguintes condições cria o risco de corrupção dos dados da memória da câmera.
. Cuidados com a câmera • Nunca toque a lente ou janela do flash com os dedos. Impressões digitais, sujeira e outras matérias estranhas na superfície da lente ou janela do flash podem interferir com a operação adequada da câmera. Use um soprador ou outro meio para manter a lente e a janela do flash livres de sujeira e poeira, e limpe suavemente com um pano macio e seco apropriado. • Para limpar a câmera, limpe-a com um pano macio e seco apropriado. .
. Outras precauções A câmera fica ligeiramente quente durante o uso. Isso, entretanto, é normal e não indica um mau funcionamento. . Direitos autorais Exceto para seu desfrute pessoal, o uso não autorizado de fotos ou filmes de imagens cujos direitos autorais pertencem a outros, sem a permissão do proprietário dos direitos autorais, é proibido pelas leis dos direitos autorais. Em certos casos, a gravação de execuções públicas, espetáculos, exibições, etc.
Fornecimento de energia Carga . Se a luz posterior da câmera começar a piscar em vermelho... Se a luz posterior começar a piscar em vermelho durante o carregamento, isso significa que o carregamento não pode continuar devido a um dos motivos a seguir. Realize as ações descritas a seguir para corrigir o problema e, depois, tente carregar de novo.
Para trocar a bateria 1. Abra a tampa do compartimento da bateria e retire a bateria atual. Com o lado do monitor da câmera virado para cima, deslize o detentor na direção indicada pela seta na ilustração. Depois que a bateria saltar para fora, puxe-a completamente para fora da câmera. 2. Detentor Coloque uma bateria nova. Precauções relativas às baterias .
Uso da câmera em outro país . Precauções durante o uso • O adaptador de CA-USB incluído foi concebido para funcionar com qualquer fornecimento de energia no intervalo de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. Repare, entretanto, que a forma do plugue do cabo de alimentação, depende de cada país ou área geográfica. Antes de levar a câmera e o adaptador de CA-USB numa viagem, verifique com o seu agente de viagens os requisitos para o fornecimento de energia no(s) seu(s) destino(s).
• À medida que for gravando e apagando dados num cartão de memória um certo número de vezes, ele perde sua capacidade de retenção de dados. Por esta razão, recomenda-se a formatação periódica de um cartão de memória. • A carga eletrostática, ruído elétrico e outros fenômenos podem causar a corrupção dos dados ou até mesmo a sua perda. Certifique-se sempre de fazer o back-up de dados importantes em outras mídias (CD-R, CD-RW, disco rígido, etc.). .
Requisitos do sistema do computador para o software incluído (Para Windows) Os requisitos do sistema do computador são diferentes para cada um dos aplicativos. Certifique-se de verificar os requisitos para o aplicativo particular que deseja usar. Repare que os valores fornecidos aqui são para os requisitos mínimos para o funcionamento de cada aplicativo. Os requisitos reais são superiores, dependendo do número e tamanho das imagens que forem manipuladas.
Reinicialização das seleções iniciais de fábrica As tabelas nesta seção mostram as seleções iniciais de fábrica nos menus que aparecem no modo REC e no modo PLAY quando você reinicializa a câmera (página 91). • Uma barra (–) indica um item cuja definição não é reinicializada ou um item que não tem uma definição reinicializada. . Menu REC Obturador Tátil Ativ Dispar. auto Desat Foco AF Tamanho imagem 14 M Qualidade filme HD Detecção rosto Ativ Desloc. EV 0.0 Bal.
. Menu de configuração Eye - Fi Ativ Estilo data – Language – Calibrar TP – Sons Som inicial: Ativ / Meio-disp.: Ativ / Disparador: Ativ / Operação: Ativ / Operação: 3 / Reprodução: 3 Descanso 1 min Desl. Auto 2 min Saída víd. – Formatar – Reset – Versão – Tela inicial Desat Nº arquivo Contínuo Hora mundial – Impr.
Quando as coisas não vão bem... Localização e solução de problemas Problema Causa possível e ação recomendada Fornecimento de energia Não há fornecimento de energia. 1)A bateria pode não estar colocada corretamente (página 14). 2)A bateria pode estar esgotada. Carregue a bateria (página 15). Se a bateria esgotar-se logo depois de ter sido carregada, isso significa que a bateria atingiu o fim da sua vida útil e precisa ser substituída.
B Problema Causa possível e ação recomendada O tema está desfocado na imagem gravada. A imagem pode não estar focada corretamente. Ao compor a imagem, certifique-se de que o tema esteja dentro do quadro de foco. O flash não dispara. 1)Se ? (Desativado) estiver selecionado como o modo de flash, mude para outro modo (página 33). 2)Se a bateria estiver esgotada, carregue-a (página 15).
Problema Causa possível e ação recomendada Uma imagem gravada não foi armazenada. 1)A câmera pode ter sido desligada antes da operação de armazenamento ter sido completada, impedindo o armazenamento da imagem. Se o indicador da bateria mostrar , carregue a bateria o mais rápido possível (página 19). 2)Você pode ter retirado o cartão de memória da câmera antes da operação de armazenamento ter sido completada, impedindo o armazenamento da imagem.
Problema Causa possível e ação recomendada Reprodução A cor das imagens reproduzidas é diferente daquela que aparece no monitor ao gravar. A luz do sol ou iluminação de outra fonte pode estar incidindo diretamente na lente durante a gravação. Posicione a câmera de forma que a luz do sol não incida diretamente na lente. As imagens não são exibidas. Esta câmera não pode exibir imagens não DCF gravadas num cartão de memória usado por outra câmera digital.
Problema Causa possível e ação recomendada A tela de seleção do idioma aparece quando a câmera é ligada. 1)Você não configurou as definições iniciais após comprar a câmera ou a câmera pode ter sido deixada esgotada. Verifique as configurações da câmera (páginas 19, 20). 2)Pode haver um problema com os dados da memória da câmera. Neste caso, realize a operação de reinicialização da câmera para reiniciar as configurações da câmera (página 91). Depois disso, configure cada uma das definições.
Mensagens exibidas ALERT A função de proteção da câmera pode ter sido ativada devido a uma temperatura muito alta da câmera. Desligue a câmera e espere até que a câmera esfrie antes de tentar usá-la de novo. Bateria está fraca. A energia da bateria está baixa. Há algo de errado com o cartão de memória. Desligue a câmera, retire o cartão de memória e coloque-o de novo na câmera. Se esta mensagem reaparecer quando você ligar a câmera de novo, formate o cartão de memória (página 90).
Memória cheia A memória está cheia com imagens que você gravou e/ou arquivos armazensdos pelas operações de edição. Apague os arquivos desnecessários (página 30). Erro de gravação Por algum motivo a compressão da imagem não pode ser realizada durante o armazenamento de dados da imagem. Grave a imagem novamente. TENTE LIGAR DE NOVO A objetiva entrou em contato com algum obstáculo enquanto se movia. A câmera será desligada automaticamente quando esta mensagem aparecer.
Número de fotos/Tempo de gravação de filme Foto Tamanho da imagem (Pixels) Tamanho aproximado de arquivo da imagem Capacidade de gravação de fotos na memória incorporada (Aprox.
Especificações Formato de arquivo Fotos: Compatível com JPEG (Exif Versão 2.3); DCF 2.
Compensação da exposição –2,0 EV a +2,0 EV (em passos de 1/3 EV) Disparador Disparador CCD, disparador mecânico Velocidade de obturação Foto (Automático): 1/2 a 1/2000 de segundo Foto (Cena noturna): 4 a 1/2000 de segundo * Pode diferir com a configuração da câmera. Valor da abertura F3,2 (W) a F8,0 (W) (Quando se usa com o filtro ND) * Usar o zoom ótico muda o valor da abertura.
Vida útil aproximada da bateria Todos os valores indicados abaixo representam a quantidade aproximada de tempo em temperatura normal (23°C) antes da câmera ser desligada. Esses valores não são garantidos. Baixas temperaturas encurtam a vida últil da bateria.
. Bateria iônica de lítio recarregável (NP-120) Voltagem nominal 3,7 V Capacidade nominal 600 mAh Requisitos de temperatura 0 a 40°C em funcionamento Dimensões 35,5 (L) x 40,2 (A) x 5,0 (P) mm Peso Aproximadamente 14 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.