F Appareil photo numérique Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM officiel http://www.exilim.
Déballage Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article devait manquer, contactez votre revendeur. Appareil photo numérique Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-120) Adaptateur secteur-USB (AD-C53U) Pour fixer la lanière à l’appareil photo * La forme de la fiche du cordon d’alimentation diffère selon le pays ou la région de commercialisation. 2 Cordon d’alimentation Câble USB Fixez la lanière ici.
Prière de lire ceci en premier ! • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. • Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc. • La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD.
Sommaire Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prière de lire ceci en premier !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guide général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection des informations affichées (DISP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Réglages d’enregistrement avancés 41 Utilisation du menu REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Utilisation du déclencheur tactile . . . . . . . . . . . . . . . . (Déclencheur tactile) . . . Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Retardateur) . . . Sélection d’un mode de mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mise au point) . . . Changement de la taille de l’image. . . . .
❚❙ Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur 66 Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows . . . . . . . . . . . . . 67 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Affichage et stockage d’images sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de séquences vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléchargement de fichiers vidéo vers YouTube . . . . . .
❚❙ Appendice 92 Précautions à prendre pendant l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 ❚ ❚ ❚ ❚ Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Pour remplacer la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Précautions concernant la batterie .
Guide général Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément.
Contenu de l’écran de contrôle Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo. • Les exemples d’écrans présentés ici montrent les lieux où les indicateurs et les valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo. .
. Lecture de séquences vidéo 1 2 3 4 5 1Onglet (page 24) 2Indicateur de protection (page 59) 3Noms de dossier/fichier (page 80) 4Qualité de la séquence vidéo (pages 37, 47) 5Temps d’enregistrement de la séquence vidéo (page 53) 8 7 6 6Indicateur de niveau de la batterie (page 19) 7Date/heure (pages 20, 87) 8« 6 » Icône de lecture de séquence vidéo (page 53) Sélection des informations affichées (DISP) Chaque fois que vous touchez « DISP », les réglages affichant ou masquant les informations changent.
Démarrage rapide Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ? Un appareil photo numérique est un appareil pouvant stocker des images sur une carte mémoire, ce qui permet d’enregistrer et d’effacer un nombre pratiquement illimité d’images. Enregistrer Suppression Lire Les images enregistrées peuvent être utilisées de différentes façons. Stockées sur un ordinateur. Imprimées sur papier. 11 Jointes à des messages.
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ? Votre appareil photo CASIO présente, outre les trois fonctions suivantes, des caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement d’images numériques beaucoup plus simple. Fonctionnement du panneau par simple toucher L’écran de contrôle est un panneau tactile pouvant être utilisé pour effectuer certaines opérations. Voir page 13 pour de plus amples informations.
Utilisation du panneau tactile L’écran de contrôle de l’appareil photo est un panneau tactile. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en touchant simplement l’écran du doigt. Toucher Touchez un instant l’écran avec le doigt. Touchez l’écran pour sélectionner une icône ou un élément du menu et effectuer des réglages. Toucher et maintenir Maintenez le doigt sur l’écran.
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie. La batterie de votre nouvel appareil photo n’est pas chargée. Procédez de la façon suivante pour insérer la batterie dans l’appareil photo et la charger. • Votre appareil photo doit être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO spéciale (NP-120). N’essayez jamais d’utiliser un autre type de batterie. Pour insérer la batterie 1. Ouvrez le couvercle de batterie.
Pour charger la batterie. Vous avez le choix entre les deux méthodes suivantes pour charger la batterie de l’appareil photo. • Adaptateur secteur-USB • Connexion USB à un ordinateur . Pour charger avec l’adaptateur secteur-USB 1. Mettez l’appareil photo hors service. [ON/OFF] (Alimentation) Assurez-vous que l’écran de contrôle de l’appareil photo est vide. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service. 2.
3. Raccordez le câble USB à l’appareil photo. Adaptateur secteur-USB Le témoin arrière s’allume en rouge pour indiquer que la charge a commencé. Le témoin arrière s’éteint lorsque la charge est terminée. Il faut environ 110 minutes pour une charge complète d’une batterie complètement vide. Port [USB/AV] Petit connecteur Câble USB (fourni avec l’appareil photo) Tout en veillant à bien orienter le repère sur le connecteur du câble USB du côté de l’objectif, branchez le câble sur l’appareil photo.
. Pour charger par la connexion USB à l’ordinateur La batterie insérée dans l’appareil photo est chargée lorsque l’appareil photo est raccordé directement à un ordinateur par le câble USB. • Selon la configuration de votre ordinateur, il se peut que la batterie de l’appareil photo ne puisse pas être chargée par une connexion USB. Le cas échéant, il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur-USB fourni avec l’appareil photo.
Fonctionnement du témoin arrière 3. État du témoin Description Allumé rouge Charge Clignotant rouge Température ambiante anormale, charge prenant trop de temps ou problème de la batterie (page 99) Éteint Charge terminée Témoin arrière Lorsque la charge est terminée, débranchez le câble USB de l’appareil photo puis de l’ordinateur. REMARQUE • L’appareil photo continue d’être chargé s’il reste raccordé au port USB d’un ordinateur, même lorsqu’il est éteint.
Autres précautions concernant la charge • Les deux méthodes de charge mentionnées ci-dessus permettent de charger la batterie (NP-120) de l’appareil photo sans la retirer de l’appareil photo. Vous pouvez aussi charger la batterie à l’aide d’un chargeur en option (BC-120L). Ne jamais utiliser un autre type de chargeur. L’emploi de tout autre chargeur peut provoquer un accident inattendu. • Une batterie encore chaude immédiatement après un usage normal risque de ne pas atteindre une charge complète.
Configuration des réglages de base lors de la première mise sous tension de l’appareil photo La première fois que vous allumez l’appareil photo, l’écran de configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas correctement. IMPORTANT ! • L’écran de sélection de langue n’apparaîtra pas à l’étape 2 ci-dessous si vous avez acheté un appareil photo destiné au marché japonais.
6. Lorsque la date et l’heure sont comme vous le souhaitez, touchez « OK ». En cas d’erreur lors de la sélection de langue ou lors du réglage de la date ou de l’heure, reportez-vous aux pages suivantes pour le détail sur la correction de ces réglages. – Langue d’affichage : Page 88 – Date et heure : Page 87 REMARQUE • Chaque pays détermine le décalage de son heure locale et l’emploi de l’heure d’été, et ceux-ci sont susceptibles de changer.
Pour insérer une carte mémoire 1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service, puis ouvrez le couvercle de batterie. Tout en appuyant sur le couvercle de batterie, faites-le glisser dans le sens de la flèche. 2. Insérez une carte mémoire. Tout en orientant l’avant de la carte mémoire vers le haut (du côté de l’écran de contrôle de l’appareil photo), faites glisser la carte dans son logement jusqu’à ce qu’un clic soit audible. Avant Avant 3.
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve La première fois que vous utilisez une carte mémoire neuve, vous devez la formater. 1. Insérez une carte mémoire (page 22). 2. Mettez l’appareil photo en service puis touchez « MENU ». • Si « MENU » n’apparaît pas sur l’écran, touchez l’onglet pour l’afficher (page 32). 3. Tirez (page 13) vers le haut et le bas jusqu’à ce que vous trouviez « Réglage », puis touchez-le. 4.
Mise en et hors service . Pour mettre l’appareil photo en service Onglet [p] (PLAY) [ON/OFF] (Alimentation) Témoin arrière « f » (PLAY) / « g » (REC) Pour mettre l’appareil photo en service et accéder au mode REC Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation). • Le témoin arrière s’allume en vert momentanément et l’objectif ressort de l’appareil photo (page 27). Pour mettre l’appareil photo en service et accéder au mode PLAY Appuyez sur [p] (PLAY).
Prise en main correcte de l’appareil photo Vos photos ne seront pas nettes si vous bougez l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, tenez bien l’appareil photo comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, et maintenez-le immobile en appuyant les bras contre le corps au moment où vous prenez la photo.
Pour prendre une photo Votre appareil photo offre des modes d’enregistrement variés, adaptés aux diverses conditions de prise de vue et à vos objectifs (page 33). La marche à suivre pour la prise de vue en mode d’enregistrement automatique est expliquée dans cette section. Sélection d’un mode d’enregistrement automatique Vous avez le choix entre les deux modes d’enregistrement (Auto ou BEST SHOT) selon l’usage que vous ferez de vos photos numériques.
Pour prendre une photo 1. Dirigez l’appareil photo vers le sujet. • Vous pouvez faire un zoom avant ou arrière, si nécessaire. w Grand angle 2. z Téléobjectif Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point. Lorsque la mise au point est terminée, l’appareil photo bipe, le témoin arrière s’allume en vert et le cadre de mise au point devient vert.
3. Tout en maintenant bien l’appareil photo immobile, appuyez à fond sur le déclencheur. La photo est prise. Pression complète Clic (L’image est enregistrée.) Enregistrement d’une séquence vidéo [0] (Séquence) Appuyez sur [0] (Séquence) pour commencer à filmer. Appuyez une nouvelle fois sur [0] (Séquence) pour arrêter de filmer. Voir page 37 pour le détail. REMARQUE • Vous pouvez aussi prendre une photo en touchant un point sur l’écran de contrôle (page 42).
Visionnage de photos Vous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil photo de la façon suivante. • Pour le détail sur le visionnage des films, voir page 53. 1. Appuyez sur [p] (PLAY) ou touchez « f » (PLAY) pour accéder au mode PLAY. Une des photos enregistrées dans la mémoire s’affiche. [p] (PLAY) • Si « f » (PLAY) n’apparaît pas sur l’écran, touchez l’onglet pour l’afficher. Onglet • Les informations concernant cette photo s’affichent également (page 9).
Suppression de photos et de séquences vidéo Quand la mémoire est pleine, vous pouvez supprimer les photos et les séquences vidéo dont vous n’avez plus besoin pour libérer de l’espace et enregistrer d’autres images. IMPORTANT ! • Souvenez-vous toujours qu’un fichier (image) supprimé ne peut pas être restitué. Pour supprimer un seul fichier 1. En mode PLAY, tirez vers la gauche ou la droite à travers l’image affichée pour faire défiler les fichiers jusqu’à celui que vous voulez supprimer. 2.
Précautions concernant la prise de photos Opération • N’ouvrez jamais le couvercle de batterie lorsque le témoin arrière clignote en vert. La photo prise risquerait de ne pas être enregistrée correctement, les images stockées dans la mémoire d’être endommagées ou bien encore l’appareil photo de mal fonctionner. • Si une lumière éclaire directement l’objectif et gêne, protégez l’objectif de la main.
Enregistrement d’images En touchant l’écran de contrôle en mode REC, vous pouvez afficher l’écran de réglage des paramètres disponibles en mode REC. . Pour régler les paramètres du mode REC 1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo en service et accéder au mode REC. [ON/OFF] (Alimentation) • Si l’appareil photo est en mode PLAY, touchez « g » (REC) pour accéder au mode REC. « g » (REC) 2. Touchez l’élément dont vous voulez changer le réglage.
Sélection d’un mode d’enregistrement Votre appareil photo présente deux modes : Le mode auto et le mode BEST SHOT. 1. En mode REC, touchez la seconde icône depuis le haut (mode d’enregistrement). • Si l’icône n’apparaît pas sur l’écran, touchez l’onglet pour l’afficher. 2. Touchez l’icône du mode d’enregistrement que vous voulez utiliser. L’appareil photo se met dans le mode d’enregistrement sélectionné. R Auto Mode d’enregistrement automatique ordinaire.
3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre les photos. < indique que le flash va s’éclairer. Témoin arrière Clignote en orange pendant la charge du flash pour indiquer que la prise de photos n’est pas possible. • Vous ne pourrez prendre une nouvelle photo avec le flash que lorsque le témoin cessera de clignoter en orange, et indiquera de ce fait que la charge est terminée. • Pour le détail sur la portée du flash, voir page 115.
Prise de vue avec le zoom Votre appareil photo présente différents types de zoom : un zoom optique, un zoom HD et un zoom numérique. Le rapport de focale maximal dépend du réglage de taille de l’image. Zoom optique Change la focale de l’objectif. Zoom HD Accroît la capacité du zoom en découpant une partie de l’image originale et l’agrandissant. Zoom numérique Traite numériquement le centre de l’image pour l’agrandir. 1. En mode REC, agissez sur le zoom en actionnant la commande de zoom.
Interprétation de la barre de zoom Lorsque vous effectuez un zoom, une barre indique le réglage actuel du zoom sur l’écran de contrôle. Plage dans laquelle la détérioration de l’image est supprimée. (zoom optique, zoom HD) Plage dans laquelle l’image est détériorée (zoom numérique) 1X 20,0X à 79,7X Pointeur du zoom (Indique le zoom actuel.
Pour enregistrer une séquence vidéo La procédure suivante explique comment enregistrer une séquence vidéo. 1. « MENU » En mode REC, touchez « MENU ». • Si « MENU » n’apparaît pas sur l’écran, touchez l’onglet pour l’afficher. 2. Tirez vers le haut et le bas jusqu’à ce que vous trouviez « Qualité séquence », puis touchez cet élément pour le sélectionner. 3. Touchez l’élément dont vous voulez changer le réglage.
6. Appuyez une nouvelle fois sur [0] (Séquence) pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement de la séquence vidéo s’arrête automatiquement si la mémoire est pleine avant que vous n’appuyiez sur [0] (Séquence). • Le maximum possible pour l’enregistrement d’une seule séquence vidéo est de 4 Go en ce qui concerne la taille du fichier ou de 29 minutes en ce qui concerne la durée. L’enregistrement de la séquence s’arrête automatiquement lorsque l’une ou l’autre de ces limites est atteinte.
Utilisation de BEST SHOT BEST SHOT est un menu comportant un ensemble de « scènes » correspondant à différentes situations de prises de vue. Si vous devez changer les réglages de l’appareil photo, cherchez simplement la scène correspondant le mieux à votre situation et sélectionnez-la pour obtenir un réglage automatique de l’appareil photo. Vous risquerez beaucoup moins de prendre de mauvaises images, à cause de mauvais réglages de l’exposition et de la vitesse d’obturation. .
. Précautions concernant les scènes BEST SHOT • La scène For YouTube ne peut pas être utilisée pour prendre des photos. • Votre appareil photo contient un modèle de scène aux réglages optimaux pour les photos déposées sur les sites d’enchères. Selon le modèle de votre appareil photo, ce modèle de scène s’appelle soit « For eBay » soit « Enchères ».
Réglages d’enregistrement avancés Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous pouvez utiliser les menus suivants. Utilisation du menu REC . Exemple de fonctionnement du menu 1. En mode REC, touchez « MENU ». Le menu apparaît. • Si « MENU » n’apparaît pas sur l’écran, touchez l’onglet pour l’afficher. • Les paramètres du menu sont différents en mode REC et en mode PLAY. 2. Tirez vers le haut et le bas jusqu’à ce que l’élément dont vous voulez changer le réglage apparaisse. 3.
Utilisation du déclencheur tactile (Déclencheur tactile) Marche à suivre Accédez au Mode REC * MENU * Obturateur tactile Vous pouvez procéder de la façon suivante pour prendre une photo. 1. Touchez « On ». 2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet. 3. Pour prendre la photo, touchez l’écran de contrôle. La mise au point se fait automatiquement et la photo est prise. • Le déclencheur peut être utilisé même lorsque « On » est sélectionné pour le déclencheur tactile.
Sélection d’un mode de mise au point (Mise au point) Marche à suivre Accédez au Mode REC * MENU * Mise au point En changeant de mode de mise au point il est parfois possible d’obtenir une image plus nette.
Pour effectuer soi-même la mise au point 1. Sur l’écran de contrôle, composez l’image de sorte que le sujet sur lequel vous voulez faire la mise au point soit dans le cadre jaune. 2. Touchez « W ». 3. Tout en observant l’image sur l’écran de contrôle, touchez « + » (rapprochement) ou « – » (éloignement) pour faire la mise au point. Cadre jaune • La partie de l’image qui se trouve dans le cadre est agrandie et remplit tout l’écran de contrôle, ce qui facilite la mise au point.
REMARQUE • L’exposition (AE) est mémorisée en même temps que la mise au point. • Le cadre de mise au point n’apparaît pas sur l’écran lorsque le déclencheur tactile est activé (On). Changement de la taille de l’image (Taille image) Marche à suivre Accédez au Mode REC * MENU * Taille image Ce réglage peut être utilisé pour le réglage de taille d’image des photos.
. Pixels Les images prises par un appareil photo numérique sont constituées d’un ensemble de petits points, appelés « pixels ». Une image est d’autant plus détaillée qu’elle contient un plus grand nombre de pixels. Mais en général, une image n’a pas besoin de contenir le maximum de pixels pour être imprimée (taille L) par un labo photo, envoyée en fichier joint ou regardée sur un ordinateur. Pixel .
Réglages de la qualité d’image d’une séquence vidéo (Qualité séquence) Marche à suivre Accédez au Mode REC * MENU * Qualité séquence Voir page 37 pour le détail. Utilisation de la détection de visages (Détection vsgs) Marche à suivre Accédez au Mode REC * MENU * Détection vsgs Lorsque vous photographiez des personnes, vous pouvez utiliser la détection de visages pour que l’appareil photo détecte les visages de dix personnes au maximum et effectue la mise au point et le réglage de luminosité en conséquence.
Correction de la luminosité de l’image (Modif EV) Marche à suivre Accédez au Mode REC * MENU * Modif EV Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) de l’image avant la prise de vue. • Plage de correction de l’exposition : –2,0 EV à +2,0 EV • Unité : 1/3 EV 1. Touchez le niveau que vous voulez spécifier. • Pour annuler la correction de l’exposition, ramenez l’indice de lumination à 0,0. –2,0 +2,0 Diminue l’indice de lumination.
Réglage de la balance des blancs (Balance blancs) Marche à suivre Accédez au Mode REC * MENU * Balance blancs Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la lumière ambiante pour éviter d’obtenir une coloration bleuâtre lors de la prise de vue en plein air et une coloration verdâtre lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent. 1. Touchez le type de balance des blancs que vous voulez sélectionner. Vous pouvez voir l’effet de la balance des blancs sélectionnée sur l’écran de contrôle.
Spécification de la sensibilité ISO (ISO) Marche à suivre Accédez au Mode REC * MENU * ISO La sensibilité ISO est une mesure de la sensibilité à la lumière. AUTO Ajuste automatiquement la sensibilité en fonction de la situation ISO 64 Sensibilité plus faible ISO 100 Vitesse d’obturation lente Moins de bruit parasite ISO 200 ISO 400 ISO 800 Sensibilité plus ISO 1600 forte Vitesse d’obturation rapide (Pour la prise de vue dans Image moins détaillée (plus de bruit parasite) les lieux mal éclairés.
Utilisation des filtres couleur intégrés (Filtre couleur) Marche à suivre Accédez au Mode REC * MENU * Filtre couleur Réglages : Off, N/B, Sépia, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Rose et Violet Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet (Antibougé) Marche à suivre Accédez au Mode REC * MENU * Antibougé Pour réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet lors de la prise de vue d’un sujet en mouvement en position téléobjectif, d’un sujet rapide ou mal éclairé, vous pouvez utiliser l
Affichage d’une grille sur l’écran (Grille) Marche à suivre Accédez au Mode REC * MENU * Grille La grille, qui peut être affichée sur l’écran de contrôle en mode REC, facilite l’alignement vertical et horizontal du sujet lors du cadrage.
Visionnage de photos et de séquences vidéo Visionnage de photos Reportez-vous à la page 29 pour la façon de regarder vos photos. Visionnage d’une séquence vidéo 1. Appuyez sur [p] (PLAY) ou touchez « f » (PLAY) pour accéder au mode PLAY. Qualité de l’image Icône de séquence vidéo : 6 • Si « f » (PLAY) n’apparaît pas sur l’écran, touchez l’onglet pour l’afficher. 2. 3.
Commandes de lecture de séquences vidéo Pause/Lecture Touchez « | » (pause) ou « 6 » (lecture). Avance rapide/ Recul rapide Pendant la lecture, touchez « { » (recul rapide) ou « } » (avance rapide). • La vitesse d’avance ou de recul rapide augmente à chaque toucher de l’un ou l’autre de ces boutons. • Pour revenir à la vitesse de lecture normale, touchez « 6 ». Arrêt de la lecture Pendant la lecture, touchez « . ».
Affichage du menu d’images Le menu d’images contient plusieurs images sur chaque page. 1. En mode PLAY, actionnez la commande de zoom vers w (]). Le menu d’images apparaît. • Tirez vers le haut ou le bas pour passer à la page d’images suivante. • Pour utiliser le mode d’affichage normal (une image), touchez l’image que vous voulez voir. • Dans le cas d’une séquence vidéo, la première image de la séquence est affichée.
Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur 1. Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour relier l’appareil photo à un téléviseur. Jaune TV Câble AV (fourni) Blanche Vidéo Audio Prises AUDIO IN (blanches) Port [USB/AV] Prise VIDEO IN (jaune) Tout en veillant à bien orienter le repère sur le connecteur du câble AV du côté de l’objectif, branchez le câble sur l’appareil photo.
REMARQUE • Le son est monophonique. • Le son est initialement réglé à son volume maximal sur l’appareil photo. Avant de regarder des images, réglez le volume du téléviseur à un niveau relativement bas, puis réajustez-le au niveau souhaité. Enregistrement des images de l’appareil photo sur un graveur de DVD ou un magnétoscope Reliez l’appareil photo à l’enregistreur d’une des façons suivantes à l’aide du câble AV fourni avec l’appareil photo.
Autres fonctions de lecture (PLAY) Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous pouvez utiliser les menus suivants. Utilisation du menu PLAY . Exemple de fonctionnement du menu 1. En mode PLAY, touchez « MENU ». Le menu apparaît. • Si « MENU » n’apparaît pas sur l’écran, touchez l’onglet pour l’afficher. • Les paramètres du menu sont différents en mode REC et en mode PLAY. 2. Touchez l’élément dont vous voulez changer le réglage. 3. Réglez l’élément selon le contenu de l’écran.
Rotation d’une image (Rotation) Marche à suivre Accédez au mode PLAY * MENU * Rotation 1. Tirez vers le haut ou le bas pour afficher l’image que vous voulez réorienter. 2. Touchez « Tourner ». L’image pivote de 90 degrés vers la gauche. 3. Lorsque l’image est orientée comme vous le souhaitez, touchez « u ». REMARQUE • Cette opération ne change pas les données d’image proprement dites. Seule la façon dont l’image est affichée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo change.
Tout On Protège tous les fichiers. Tout Off Déprotège tous les fichiers. Sélectionner Protège et déprotège les fichiers spécifiés. 1Tirez vers le haut ou le bas pour afficher l’image que vous voulez protéger. 2Touchez l’image devant être protégée et « › » apparaîtra sur l’image. Vous pouvez répéter les points 1 et 2 autant de fois que nécessaire pour sélectionner plusieurs images. 3Touchez « OK ». Pour déprotéger une image, touchez-la au point 2 cidessus pour enlever « › ».
Détourage d’une photo (Rogner) Marche à suivre Accédez au mode PLAY * MENU * Rogner Vous pouvez détourer une photo pour couper les parties inutiles et sauvegarder la photo obtenue dans un fichier séparé. La photo originale reste dans la mémoire. 1. Tirez vers le haut ou le bas pour afficher l’image que vous voulez détourer. 2. Touchez « OK ». 3. Tirez l’image jusqu’à ce que la partie que vous voulez conserver apparaisse.
Copie de fichiers (Copie) Marche à suivre Accédez au mode PLAY * MENU * Copie Des fichiers peuvent être copiés de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire ou d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo. Copie de tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire. Mémoire * Carte Cette option permet de copier tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo. Elle ne peut pas être utilisée pour copier un seul fichier.
Impression Impression de photos Laboratoire photo Vous pouvez apporter une carte mémoire contenant les photos que vous voulez faire imprimer à un laboratoire photo. Impression sur une imprimante domestique Impression de photos sur une imprimante munie d’un logement de carte mémoire Vous pouvez utiliser une imprimante munie d’un logement de carte mémoire pour imprimer vos photos directement depuis la carte mémoire. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’imprimante.
. Réglage individuel des paramètres DPOF pour chaque photo Marche à suivre Accédez au mode PLAY * MENU * Impr. DPOF * Sélection 1. Tirez vers la gauche ou la droite pour afficher l’image que vous voulez imprimer. 2. Touchez la valeur indiquant le nombre de copies. 3. Touchez « ú » ou « õ » pour spécifier le nombre de copies. Nombre de copies Vous pouvez spécifier 99 copies au maximum. Si vous ne voulez pas imprimer de photos, spécifiez 0. 4. Touchez « OK ».
Dites à votre laboratoire photo que vous avez effectué des réglages DPOF ! Si vous portez une carte mémoire à un laboratoire photo, n’oubliez pas de dire que vous avez effectué des réglages DPOF pour que les photos correctes soient imprimées dans le nombre souhaité. Si vous ne le faites pas, le laboratoire photo risque d’imprimer toutes les photos sans prendre en considération les réglages DPOF, ou bien il peut tout simplement ignorer l’impression de la date. .
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur. Sauvegarder vos images sur un ordinateur et les afficher sur son écran • Sauvegardez et regardez vos images de manière manuelle (Connexion USB) (pages 68, 75). • Transférez vos images sur un ordinateur automatiquement par une connexion LAN sans fil pour les visionner (Eye-Fi) (page 79).
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows Installez le logiciel approprié selon la version Windows utilisée et ce que vous voulez faire. Pour effectuer ceci : Version du système d’exploitation Sauvegarde d’images Windows 7, sur un ordinateur et Windows Vista, affichage sur son écran Windows XP (SP3) de façon manuelle Installez ce logiciel : Voir page : L’installation est inutile.
Affichage et stockage d’images sur un ordinateur Vous pouvez relier l’appareil photo à votre ordinateur pour voir et enregistrer des images (fichiers photos et séquences vidéo). REMARQUE • Vous pouvez aussi utiliser le logement de carte de votre ordinateur (si présent) ou un lecteur de carte du commerce pour accéder directement aux fichiers d’images depuis la carte mémoire de l’appareil photo. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’ordinateur. .
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas, débranchez et rebranchez le câble USB. 3. Utilisateurs de Windows 7, Windows Vista : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Ordinateur ». Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Poste de travail ». 4. Double-cliquez sur « Disque amovible ».
. Pour afficher les images copiées sur votre ordinateur 1. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir. 2. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez voir. 3. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir. • Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la mémoire » à la page 81. • Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non réorienté) sur l’écran de l’ordinateur.
Lecture de séquences vidéo Windows Media Player, préinstallé sur la plupart des ordinateurs, permet de voir des films et séquences vidéo. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre ordinateur, puis double-cliquez sur son fichier. . Configuration système minimale requise pour la lecture de séquences vidéo La configuration système minimale requise pour voir sur un ordinateur les séquences vidéo enregistrées avec cet appareil photo est la suivante.
Téléchargement de fichiers vidéo vers YouTube Pour faciliter le téléchargement vers YouTube des fichiers vidéo enregistrés avec la scène BEST SHOT « For YouTube », installez YouTube Uploader for CASIO depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. . Qu’est-ce que YouTube ? YouTube est un site, géré par YouTube, LLC, vers lequel vous pouvez télécharger vos propres séquences vidéo et voir celles d’autres personnes. . Pour installer YouTube Uploader for CASIO 1.
5. Sur la gauche de l’écran se trouve une section où vous pouvez indiquer le titre, la catégorie et les informations nécessaires pour le téléchargement vers YouTube. Saisissez les informations nécessaires. 6. Sur la droite de l’écran figure une liste des fichiers vidéo enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo. Sélectionnez la case juxtaposée au fichier vidéo que vous voulez télécharger. 7. Lorsque tout est prêt, cliquez sur le bouton [Télécharger].
Transfert de données • Les fichiers d’images doivent avoir les extensions suivantes pour pouvoir être transférés sur l’appareil photo. jpg, jpeg, jpe, bmp (Les images bmp sont automatiquement converties en images jpeg lors du transfert.) • Certains types d’images risquent de ne pas pouvoir être transférées. • Il n’est pas possible de transférer des séquences vidéo vers l’appareil photo. . Pour transférer des captures d’écran d’ordinateur vers l’appareil photo 1.
Enregistrement comme utilisateur Vous pouvez vous enregistrer comme utilisateur par Internet. Pour ce faire, vous devez bien sûr être en mesure d’accéder à Internet avec votre ordinateur. 1. Sur le menu du CD-ROM, cliquez sur le bouton « Enregistrement ». • Votre navigateur Internet démarre et accède au site Internet d’enregistrement des utilisateurs. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur pour vous enregistrer.
. Pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarder des fichiers 1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service. 2. Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour relier l’appareil photo à votre Macintosh. Port USB Câble USB (fourni avec l’appareil photo) Gros connecteur L’appareil photo se met automatiquement en service et la batterie se charge (page 17).
5. Lorsque la copie est terminée, tirez et déposez l’icône du lecteur dans la corbeille. 6. Débranchez l’appareil photo de l’ordinateur. . Pour afficher les images copiées 1. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo. 2. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir. 3. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez voir. 4. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir.
Lecture d’une séquence vidéo Vous pouvez utiliser QuickTime, fourni avec votre système d’exploitation, pour voir vos séquences vidéo sur votre Macintosh. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre Macintosh, puis double-cliquez sur le fichier de la séquence vidéo. . Configuration système minimale requise pour la lecture de séquences vidéo La configuration système minimale requise pour voir sur un ordinateur les séquences vidéo enregistrées avec cet appareil photo est la suivante.
Utilisation d’une carte mémoire SD Eye-Fi sans fil pour le transfert d’images (Eye-Fi) L’utilisation d’une carte mémoire SD Eye-Fi sans fil lors de la prise de vue permet de transférer les données d’images automatiquement sur un ordinateur par une connexion LAN sans fil. 1. Configurez le point d’accès LAN, la destination du transfert et d’autres paramètres de la carte Eye-Fi selon les instructions fournies avec cette carte. 2.
Fichiers et Dossiers L’appareil photo crée un fichier chaque fois que vous prenez une photo, enregistrez une séquence vidéo ou effectuez une opération impliquant la sauvegarde de données. Les fichiers sont groupés par dossiers. Chaque fichier et dossier ont un nom unique. • Pour le détail sur l’organisation des dossiers dans la mémoire, voir « Structure des dossiers de la mémoire » (page 81).
Données d’une carte mémoire L’appareil photo stocke les images prises selon le système DCF (Design Rule for Camera File System). . À propos du système DCF Les opérations suivantes sont disponibles dans le cas d’images compatibles DCF. Sachez toutefois que CASIO ne peut pas garantir la disponibilité de ces opérations. • Transfert et affichage des images compatibles DCF de cet appareil photo sur un appareil photo d’une autre marque.
. Précautions à prendre avec les données de la mémoire de l’appareil photo et des cartes mémoire • Lorsque vous copiez le contenu de la mémoire sur votre ordinateur, vous devez copier le dossier DCIM et tout son contenu. Il est conseillé de changer le nom des dossiers DCIM en le désignant par des dates, par exemple, après les avoir copiés sur l’ordinateur pour en conserver des copies.
Autres réglages (Réglage) Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d’effectuer d’autres opérations en mode REC et en mode PLAY. Pour le détail sur le fonctionnement des menus, voir page 41. Mise hors service de la communication avec la carte Eye-Fi (Eye-Fi) Marche à suivre MENU * Réglage * Eye-Fi Sélectionnez « Off » pour mettre la communication Eye-Fi hors service (page 79).
Mise en ou hors service de la séquence d’ouverture (Startup) Marche à suivre MENU * Réglage * Ouverture Pour voir la séquence préenregistrée en mémoire à chaque mise en service de l’appareil photo, réglez ce paramètre sur « On ». • La séquence d’ouverture n’apparaît pas lorsque l’appareil photo est mis en service avec [p] (PLAY). Spécification de la règle de génération des nombres dans les noms de fichiers (No. fichier) Marche à suivre MENU * Réglage * No.
Réglage des paramètres de l’heure universelle (Heure univers) Marche à suivre MENU * Réglage * Heure univers Spécification d’une destination de voyage L’écran de l’heure universelle permet de voir l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire que votre ville de résidence, par exemple lorsque vous êtes en voyage. Vous pouvez ainsi voir l’heure de 162 villes dans le monde, soit 32 fuseaux horaires. 1. Touchez « Destination ».
Sélection de l’indication de l’heure Procédez de la façon suivante pour spécifier l’heure indiquée sur l’appareil photo pour votre ville de résidence et votre destination. 1. Touchez « Heure ». 2. Touchez « Locale » ou « Destination ». L’heure de l’endroit que vous avez touché au point précédent est réglée. Horodatage des photos (Horodatage) Marche à suivre MENU * Réglage * Horodatage Vous pouvez dater seulement ou bien horodater vos photos dans le coin inférieur droit de chaque image.
Réglage de l’horloge de l’appareil photo (Régler) Marche à suivre MENU * Réglage * Régler 1. Touchez la valeur que vous voulez changer (année, mois, jour, heure, minute). 2. Touchez « 8 » ou « 2 » pour changer la valeur sélectionnée. • Vous pouvez spécifier une date de 2001 à 2049. • Veillez à sélectionner votre ville de résidence (page 85) avant de régler l’heure et la date.
Changement de la langue de l’affichage (Language) Marche à suivre MENU * Réglage * Language . Sélectionnez la langue souhaitée. 1. Sur le menu, touchez « Réglage ». 2. Touchez « Language ». 3. Tirez vers le haut et le bas jusqu’à ce que la langue souhaitée apparaisse, puis touchez l’écran pour la sélectionner. • Les modèles d’appareils photo commercialisés dans certaines zones géographiques peuvent ne pas disposer de sélection de la langue.
Réglage des paramètres de la mise en veille (Veille) Marche à suivre MENU * Réglage * Veille Cette fonction a pour but d’éteindre l’écran de contrôle si aucune opération n’est effectuée sur l’appareil photo pendant un temps prédéterminé. Appuyez sur un bouton ou touchez l’écran pour rallumer l’écran de contrôle. Réglages du temps : 30 sec, 1 min, 2 min, Off (La veille est hors service lorsque « Off » est sélectionné.) • La veille est mise hors service dans chacune des situations suivantes. – En mode PLAY.
Sélection du format d’écran et du système de sortie vidéo (Sortie vidéo) Marche à suivre MENU * Réglage * Sortie vidéo Vous pouvez sélectionner le système NTSC ou PAL comme sortie vidéo de la façon suivante. Vous pouvez aussi spécifier le format 4:3 ou 16:9.
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo (Réinitialiser) Marche à suivre MENU * Réglage * Réinitialiser Voir page 104 pour le détail sur les réglages par défaut de l’appareil photo. Les réglages suivants ne sont pas réinitialisés. Réglages de l’heure universelle, réglages de l’horloge, style de date, langue de l’affichage, sortie vidéo.
Appendice Précautions à prendre pendant l’emploi . Évitez d’utiliser l’appareil photo en vous déplaçant • Ne jamais utiliser l’appareil pour la prise de vue ou la lecture pendant la conduite d’une voiture ou d’un autre véhicule, ou pendant la marche. L’attention portée à l’écran au lieu de la route crée un risque d’accident grave. . Regard direct du soleil ou d’une lumière intense • Ne jamais regarder le soleil ni une lumière intense par le viseur de l’appareil photo.
. Fumée, odeur étrange, surchauffe ou autre anomalie • L’emploi de l’appareil photo malgré un dégagement de fumée, une odeur étrange ou une chaleur intense crée un risque d’incendie et de décharge électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes lorsqu’un de ces problèmes se présente. 1. Mettez l’appareil photo hors service. 2. Retirez la batterie de l’appareil photo en prenant soin de ne pas vous brûler. 3. Contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche. .
. Endroits à éviter • Ne jamais laisser l’appareil photo aux endroits suivants. Ceci crée un risque d’incendie et de décharge électrique. – Endroits exposés à une forte humidité ou poussière. – Cuisines ou endroits exposés à des fumées grasses. – Près d’appareils de chauffage, sur un tapis chauffant, à un endroit exposé à la lumière du soleil, dans un véhicule stationnant en plein soleil ou à tout autre endroit exposé à de très hautes températures.
• En cas de fuite, d’odeur étrange, de chaleur, de décoloration, de déformation ou de toute autre anomalie pendant l’utilisation, la charge ou le rangement de la batterie, retirer celle-ci immédiatement de l’appareil photo et la mettre à l’écart des flammes. • Ne pas utiliser ni laisser la batterie en plein soleil, dans un véhicule stationnant au soleil, ni à un endroit exposé à de hautes températures. Ceci peut endommager la batterie et réduire ses performances et sa longévité.
. Précautions à prendre lors d’erreurs de données Votre appareil photo contient des pièces numériques de grande précision. Dans toutes les situations suivantes les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo peuvent être détruites. – Vous retirez la batterie ou la carte mémoire de l’appareil photo pendant une opération. – Vous retirez la batterie ou la carte mémoire pendant le clignotement vert du témoin arrière après la mise hors service de l’appareil photo.
. Entretien de l’appareil photo • Ne touchez pas l’objectif ni la fenêtre du flash avec les doigts. Les traces de doigts, la saleté et les matières étrangères présentes sur l’objectif peuvent empêcher l’appareil photo de fonctionner correctement. Utilisez un soufflet ou autre chose pour enlever la saleté ou la poussière de l’objectif et de la fenêtre du flash et essuyez-les doucement avec un chiffon doux et sec. • Nettoyez aussi l’appareil photo avec un chiffon doux et sec. .
. Autre précautions L’appareil photo devient légèrement chaud quand il est utilisé. Ceci est normal et ne provient pas d’une défectuosité. . Protection des droits d’auteur L’emploi non autorisé, à l’exception d’un usage personnel, de photos ou de séquences vidéo, appartenant à des tiers, sans la permission du détenteur de ces droits est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle. Dans certains cas, l’enregistrement de représentations en public, de spectacles, d’expositions, etc.
Alimentation Charge . Si le témoin arrière de l’appareil photo se met à clignoter en rouge... Si le témoin arrière se met à clignoter en rouge pendant la charge, la batterie ne peut pas être chargée pour une des raisons suivantes. Prenez les mesures suivantes pour résoudre le problème et essayez à nouveau de charger la batterie.
Pour remplacer la batterie 1. Ouvrez le couvercle de batterie et retirez la batterie actuelle. Tout en orientant l’écran de contrôle de l’appareil photo vers le haut, faites glisser l’obturateur dans le sens de la flèche. Lorsque la batterie ressort, tirezla pour la sortir de l’appareil photo. 2. Obturateur Insérez une nouvelle batterie. Précautions concernant la batterie .
Utilisation de l’appareil photo dans un autre pays . Précautions à prendre pendant l’emploi • L’adaptateur secteur-USB fourni peut fonctionner sur un courant secteur de 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz. Notez toutefois que la forme de la fiche du cordon d’alimentation diffère selon les pays ou les zones géographiques.
• Une charge électrostatique, des parasites électriques et d’autres phénomènes peuvent endommager et même détruire les données. Veillez à toujours sauvegarder vos données importantes sur un autre support (CD-R, CD-RW, disque dur, etc.). . Précautions à prendre avec les cartes mémoire Avec certains types de cartes mémoire le traitement des images peut être plus lent. Vous pouvez par exemple rencontrer des problèmes lors de la sauvegarde de séquences vidéo de haute qualité (HD).
Configuration système requise pour le logiciel fourni (pour Windows) La configuration système requise est différente pour chaque application. Vérifiez bien la configuration requise pour l’application que vous voulez utiliser. Les valeurs indiquées sont des exigences minimales pour l’exécution de chaque application. Selon le nombre d’images et la taille des images traitées, une capacité supérieure peut être requise.
Réglages par défaut après la réinitialisation Les tableaux suivants montrent les réglages par défaut des paramètres des menus qui apparaissent en mode REC et en mode PLAY après la réinitialisation de l’appareil photo (page 91). • Un tiret (–) indique un paramètre qui n’est pas réinitialisé ou un paramètre pour lequel la réinitialisation n’est pas possible. . Menu REC Obturateur tactile On Retardateur Off Mise au point AF Taille image 14 M Qualité séquence HD Détection vsgs On Modif EV 0.
. Menu Réglage Eye - Fi On Régler – Style date – Language – Sons Démarrage : On / Demi-obturat : On / Obturation : On / Activation : On / Opération : 3 / Lecture : 3 Calibrer PT – Veille 1 min Arrêt auto 2 min Sortie vidéo – Ouverture Off No.
Quand un problème se présente... Dépannage Problème Cause possible et mesure recommandée Alimentation L’appareil ne se 1)La batterie n’est peut-être pas installée correctement (page met pas en service. 14). 2)La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 15). Si la batterie se vide rapidement après la charge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve. Procurez-vous une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO NP-120 dans le commerce.
Problème Cause possible et mesure recommandée Le sujet n’est pas net sur l’image enregistrée. La mise au point n’a peut-être pas été effectuée correctement. Lorsque vous cadrez l’image, veillez à bien mettre le sujet à l’intérieur du cadre de mise au point. Le flash ne s’éclaire pas. 1)Si ? (Flash désactivé) est sélectionné comme mode de flash, changez de mode (page 33). 2)Si la batterie est vide, chargez-la (page 15).
Problème Cause possible et mesure recommandée L’image enregistrée n’a pas été sauvegardée. 1)L’appareil photo a peut-être été mis hors service avant la fin de la sauvegarde et l’image n’a pas pu être sauvegardée. Si l’indicateur de batterie indique , chargez la batterie le plus vite possible (page 19). 2)Vous avez peut-être retiré la carte mémoire de l’appareil photo avant la fin de la sauvegarde et l’image n’a pas pu être sauvegardée. Ne retirez pas la carte mémoire avant la fin de la sauvegarde.
Problème Cause possible et mesure recommandée Lecture La couleur de l’image lors de la lecture est différente de l’image affichée sur l’écran de contrôle lors de la prise de vue. La lumière du soleil ou d’une autre source éclairait peut-être directement l’objectif lors de la prise de vue. Positionnez l’appareil photo de sorte que la lumière n’éclaire pas directement l’objectif. Les images ne s’affichent pas.
Problème Cause possible et mesure recommandée L’écran de 1)Vous n’avez pas paramétré l’appareil photo après l’achat ou sélection de langue bien la batterie est restée vide dans l’appareil photo. Vérifiez apparaît lorsque les réglages de l’appareil photo (pages 19, 20). l’appareil photo est 2)Problème éventuel au niveau des données enregistrées dans en service. la mémoire de l’appareil photo. Dans ce cas, effectuez une réinitialisation pour rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo (page 91).
Messages ALERT La protection de l’appareil photo s’est peut-être activée parce que la température de l’appareil photo était trop élevée. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors service et attendez qu’il refroidisse avant de le réutiliser. Batterie faible La charge de la batterie est faible. Problème de carte mémoire. Mettez l’appareil photo hors service, retirez la carte mémoire et réinsérez-la dans l’appareil photo.
Mémoire pleine La mémoire est pleine d’images enregistrées et/ou de fichiers sauvegardés lors de l’édition des images. Supprimez les fichiers dont vous n’avez plus besoin (page 30). Erreur enregistrement Pour une raison quelconque l’image n’a pas pu être compressée pendant le stockage des données d’image. Reprenez l’image. ESSAYER DE REMETTRE EN SERVICE L’objectif a touché quelque chose pendant qu’il ressortait. L’appareil photo se met automatiquement hors service lorsque ce message apparaît.
Nombre de photos/Temps d’enregistrement de séquences vidéo Photos Taille approximative du fichier d’image Capacité de la mémoire de l’appareil (Approx.
Fiche technique Format de fichier Photos : JPEG (Exif Version 2.3) ; Norme DCF 2.
Correction de l’exposition –2,0 EV à +2,0 EV (incréments de 1/3 EV) Obturation Obturateur CCD, obturateur mécanique Vitesse d’obturation Photo (Auto) : 1/2e à 1/2000e de seconde Photo (Scène de nuit) : 4 à 1/2000e de seconde * Peut varier en fonction de la configuration de l’appareil photo. Indice d’ouverture F3,2 (GA) à F8,0 (GA) (Lorsqu’un filtre gris est utilisé) * La valeur de l’ouverture change lorsque le zoom optique est utilisé.
Autonomie approximative de la batterie Toutes les valeurs suivantes représentent l’autonomie approximative à une température normale (23°C) jusqu’à la mise hors service de l’appareil photo. Ces valeurs ne sont pas garanties. L’autonomie de la batterie est plus courte à basses températures.
. Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-120) Tension nominale 3,7 V Capacité nominale 600 mAh Température de fonctionnement requise 0 à 40°C Dimensions 35,5 (L) x 40,2 (H) x 5,0 (P) mm Poids Approximativement 14 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.