Nr Digitalkamera Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjÞp av dette CASIO-produktet. ⹠Pass pÄ Ä lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen fÞr du tar kameraet i bruk. ⹠Oppbevar Bruksanvisningen pÄ et trygt sted for fremtidig bruk. ⹠BesÞk vÄr offisielle EXILIM webside http://www.exilim.com/ for all oppdatert informasjon om dette produktet.
Utpakking Kontroller at alt utstyr som er oppfÞrt nedenfor medfÞlger nÄr du pakker ut kameraet. Hvis noe mangler mÄ du kontakte din opprinnelige forhandler. Digitalkamera Oppladbart lithium-ion batteri (NP-80) USB-Nettadapter (AD-C53U) Festing av hÄndstroppen til kameraet stÞpsel vil variere fra land til land og geografisk omrÄde. StrÞmledning USB-kabel Fest hÄndstroppen her.
Les dette fÞrst! ⹠Innholdet i denne bruksanvisningen og den medfÞlgende Grunnleggende veiledning kan bli endret uten varsel. ⹠Innholdet i denne brukerveiledningen har blitt sjekket ved hvert steg av produksjonsprosessen. Vennligst kontakt oss om du oppdager noe som det kan stilles spÞrsmÄl til, feilaktigheter etc. ⹠Enhver kopiering av innholdet i denne Bruksanvisningen, enten delvis eller fullstendig, er forbudt.
Innhold Utpakking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les dette fĂžrst!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generell veiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LCD-skjermens innhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... ... ... ... 2 3 8 9 â Konfigurering av LCD-skjermens innstillinger . . . . .
Opptak av kun lyd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Stemmeopptak) . . 49 â Avspille et lydopptak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ââ Bruk av BEST SHOT 51 Hva er BEST SHOT?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 â Eksempler pĂ„ scener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Fotografering med BEST SHOT . . . . . . . .
Kopiering av filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kopier) . . 77 ââ Utskrift 78 Utskrift av stillbilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Direkte kobling til en PictBridge-kompatibel skriver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Bruk av DPOF for spesifisering av bilder som skal skrives ut og antallet kopier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ââ Appendiks 112 Forholdsregler ved bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 StrĂžmforsyning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 â â â â Opplading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utskfting av batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forholdsregler for batteri. . . . .
Generell veiledning Tallene i parentes indikerer sidene hvor hver funksjon er forklart. .
LCD-skjermens innhold LCD-skjermen bruker forskjellige indikatorer, ikoner og tallfremstillinger for Ä holde deg informert om kameraets status. ⹠Eksempelskjermene i dette avsnittet har som formÄl Ä vise deg alle indikatorer og figurers plassering som kan bli fremvist pÄ LCD-skjermen i forskjellige moduser. De representerer ikke skjermbilder som faktisk opptrer pÄ kameraet. .
. Halvveis trykk pÄ utlÞserknappen 1 2 6 3 4 5 1Opptaksmodus (side 27) 2Blits (side 38) 3ISO-sensitivitet (side 65) 4Blenderverdi 5Lukkerhastighet 6Fokusramme (sidene 28, 60) ⹠Hvis Autoeksponeringen er ukorrekt, vil verdiene for blenderÄpning, lukkerhastighet og ISO-sensitivitet skifte til Ä lyse oransje nÄr du trykker utlÞserknappen halvveis ned. .
. Fremvisning av stillbilder 12 3 4 5 6 7 8 9 1Filtype 2Beskyttelsesindikator (side 74) 3Mappenavn/filnavn (side 100) 4Stillbildekvalitet (side 63) 5StillbildestÞrrelse (side 34) 6ISO-sensitivitet (side 65) 7Blenderverdi 8Lukkerhastighet 9Dato/tid (side 106) bkBatterinivÄindikator (side 20) 4 5 1Filtype 2Beskyttelsesindikator (side 74) 3Mappenavn/filnavn (side 100) 4Videoopptakstid (side 47) 5Video-bildekvalitet (side 37) 6Dato/tid (side 106) 7BatterinivÄindikator (side 20) bk .
Grunnleggende hurtigveiledning Hva er et digitalkamera? Et digitalkamera lagrer bilder pÄ et minnekort slik at du kan ta opp og slette bilder gang pÄ gang. Ta opp Slett Avspill Du kan bruke bildeopptakene pÄ en rekke forskjellige mÄter. Lagre bilder pÄ datamaskinen din. Skrive ut bilder. 12 Legge bildevedlegg til e-post.
MÄter du kan bruke CASIO-kameraet ditt pÄ Dette kameraet fra CASIO har et stort utvalg av nyttige funksjoner som gjÞr opptak av digitale bilder enklere. Blant disse finner du fÞlgende tre hovedfunksjoner. Ansiktsdeteksjon Pek kameraet mot en person hvorpÄ kameraet automatisk finner personens ansikt slik at du oppnÄr vellykkede portretter hver gang. Se side 41 for mer informasjon.
Lad batteriet opp fĂžr kameraet tas i bruk. VĂŠr oppmerksom pĂ„ at batteriet til et nytt kamera ikke er ladet opp. UtfĂžr stegene nedenfor for Ă„ sette batteriet i kameraet og lade det. âą Et spesielt CASIO oppladbart lithium-ion batteri (NP-80) kreves for kameraets strĂžmforsyning. ForsĂžk aldri Ă„ bruke et batteri av noen annen type. Installering av batteriet 1. Ă
pne batteridekselet. 1 Skyv batteridekselets gliknapp mot OPEN (Äpne), og Äpne dekselet som indikert med pilene i illustrasjonen. 2 2.
Lad opp batteriet Du kan benytte begge de fÞlgende to metodene for Ä lade kameraets batteri. ⹠USB-nettadapter ⹠USB-tilkobling til en datamaskin . For Ä lade med USB-nettadapteren 1. Skru av kameraet. Forsikre deg om at skjermen er blank. Hvis den ikke er det, trykk pÄ [ON/OFF] (StrÞm) for Ä slÄ av kameraet. [ON/OFF] (StrÞm) 2. Etter Ä ha koblet den medfÞlgende USBkabelen til USBnettadapteren, setter du strÞmledningen i en vanlig stikkontakt.
3. Koble USB-kabelen til kameraet. Baklampen skal lyse rÞdt, noe som viser at ladingen har begynt. Baklampen vil slukke nÄr oppladingen er fullfÞrt. Det tar ca. 130 minutter Ä lade batteriet helt opp. Lading kan ta lengre tid, avhengig av ladeforholdene. USB-nettadapter [USB/AV]port Liten plugg USB-kabel (fÞlger med kameraet) Koble kabelen til kameraet ved Ä sÞrge for at -merket pÄ USB-kabelens plugg peker mot kameraets objektivside. Baklampestatus Lampens tilstand 4.
. For Ä lade ved hjelp av en USB-tilkobling til en datamaskin Batteriet som er satt i kameraet lades opp nÄr kameraet er koblet direkte til en datamaskin med USB-kabelen. ⹠Avhengig av innstillingene til datamaskinen, kan det vÊre at det ikke lar seg gjÞre Ä lade kameraets batteri gjennom en USB-tilkobling. Hvis dette skjer, anbefales det Ä bruke USB-nettadapteren som fÞlger med kameraet. 1. Skru av kameraet. Forsikre deg om at skjermen er blank.
2. Koble kameraet til datamaskinen mens den er pÄ. USB-port Baklampen skal lyse rÞdt, noe som viser at ladingen har begynt. Baklampen vil slukke nÄr oppladingen er fullfÞrt. Det tar ca. 130 minutter Ä lade batteriet helt opp. Lading kan ta lengre tid, avhengig av ladeforholdene. USB-kabel (fÞlger med kameraet) Stor plugg [USB/AV]-port Liten plugg Koble kabelen til kameraet ved Ä sÞrge for at -merket pÄ USB-kabelens plugg peker mot kameraets objektivside. Baklampestatus 3.
⹠Selv om du slÄr pÄ kameraet, vil batteriet fortsette Ä lade hvis det er koblet til en datamaskin gjennom USB. Hvis dette er tilfellet, vil imidlertid baklampens status endres som beskrevet nedenfor. Baklampestatus Lampens tilstand Beskrivelse Lyser/blinker oransje Lader opp Blinker rÞdt Unormal omgivelsestemperatur, lading tar unormalt lang tid, eller problem med batteriet (side 119) Lyser grÞnt Oppladingen er fullfÞrt ⹠Opplading utfÞres ikke mens den tilkoblete datamaskinen er i dvalemodus.
Kontroll av gjenvÊrende batteristrÞm Etterhvert som batteristrÞm brukes opp, vil LCD-skjermens batteri-indikator indikere gjenvÊrende strÞm som vist under. GjenvÊrende strÞm Fullt Batteri-indikator Indikator-farge LyseblÄ Tomt * * * Oransje * * RÞd * RÞd indikerer at batteriets strÞmnivÄ er lavt. Lad opp batteriet snarest mulig. Det er ikke mulig Ä gjÞre opptak nÄr indikeres. Lad opp batteriet umiddelbart.
Konfigurering av grunnleggende innstillinger fÞrste gang du skrur pÄ kameraet FÞrste gang du installerer et batteri i kameraet, vil et skjermbilde vises for konfigurering av innstillinger for skjermsprÄk, dato og klokkeslett. Hvis en unnlater Ä stille inn dato og klokkeslett, vil dette fÞre til at feil dato og klokkeslett blir lagret med bildene. ⹠Skjermen for valg av sprÄk vil ikke vises i steg 2 i prosedyren under, hvis kameraet du har anskaffet er beregnet for det japanske marked.
Hvis du eventuelt gjĂžr en feil under konfigureringen av sprĂ„k, dato eller klokkeslett i prosedyren ovenfor, kan du konsultere fĂžlgende sider for informasjon om hvordan en foretar riktige innstillinger. â Vis skjermsprĂ„k: Side 107 â Dato og klokkeslett: Side 106 âą Da hvert land har kontroll over sin egen lokale tidsforskyvning og sommertid, kan det forekomme at disse endrer seg.
Installasjon av minnekort 1. Trykk pÄ [ON/OFF] (StrÞm) for Ä slÄ av kameraet og Äpne deretter batteridekselet. 1 Skyv batteridekselets gliknapp mot OPEN (Äpne), og Äpne dekselet som indikert med pilene i illustrasjonen. 2. 2 Installer et minnekort. Posisjoner minnekortet slik at forsiden peker oppover (mot kameraets LCDskjermside), og skyv det helt inn i kortspalten inntil du hÞrer at kortet festes pÄ plass med et klikk. Forside Forside 3. Lukk batteridekselet.
Formatering (initialisering) av et nytt minnekort Et nytt minnekort mĂ„ formateres fĂžr det kan brukes for fĂžrste gang. 1. Trykk pĂ„ [ON/OFF] (StrĂžm) for Ă„ skru pĂ„ kameraet og trykk deretter pĂ„ [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til Ă„ velge det andre valget nedenfra i kontrollpanelet (MENU), og trykk deretter pĂ„ [SET] (side 33). 3. Bruk [4] og [6] til Ă„ velge kategorien âOppsettâ. 4. Bruk [8] og [2] til Ă„ velge âFormatereâ og trykk deretter pĂ„ [6]. 5.
Hvordan skru kameraet pÄ og av Hvordan skru pÄ kameraet Skru pÄ strÞm og still kameraet i REC-modus Trykk pÄ [ON/OFF] (StrÞm) eller [r] (REC). ⹠Baklampen vil lyse grÞnt en kort stund og objektivet vil stÞtes ut fra kameraet (side 27). Skru pÄ strÞm og stille kameraet i PLAY-modus Trykk pÄ [p] (PLAY). ⹠Baklampen vil lyse grÞnt en kort stund og et bilde som er lagret i kameraets minne vil vises pÄ LCDskjermen (side 29).
Riktige grep pÄ kameraet Bildene dine vil bli uskarpe hvis du beveger kameraet nÄr utlÞserknappen blir trykket. NÄr utlÞserknappen trykkes ned bÞr du passe pÄ Ä holde kameraet som vist i illustrasjonen under, hvor kameraet holdes i ro ved Ä presse armene godt inntil sidene under fotograferingen. Hold kameraet i ro, trykk utlÞserknappen forsiktig ned og pass pÄ Ä unngÄ all bevegelse sÄ lenge lukkeren er Äpen og i en kort stund etter at lukkeren er utlÞst.
Fotografering av stillbilder 1. Trykk pÄ [r] (REC) for Ä skru pÄ kameraet. Kameraet vil stilles i REC-modus. PÄse at R vises pÄ skjermen. Hvis ikke, se side 51. Stillbilde-ikon LCD-skjerm UtlÞserknapp [r] (REC) GjenvÊrende minnekapasitet for stillbilder (side 133) 2. Pek kameraet mot motivet. Du kan zoome bildet, hvis du Þnsker.
3. Trykk utlÞserknappen halvveis ned for Ä fokusere bildet. Baklampe Fokusramme NÄr riktig fokusavstand er oppnÄdd, vil kameraet pipe, baklampen lyse grÞnt, og fokusrammen bli grÞnn. Trykk halvveis ned Trykk lett inntil knappen stopper. Bip, bip (Bildet er fokusert.) 4. NÄr du trykker utlÞserknappen halvveis ned, vil kameraet justere eksponering og fokus automatisk for motivet du peker pÄ i Þyeblikket.
. Hvordan fĂžlge (spore) et motiv i bevegelse Trykk utlĂžserknappen halvveis ned for Ă„ fĂžlge og fokusere automatisk pĂ„ et motiv i bevegelse. Se âĂ Sporingâ (side 60) for mer informasjon. Fremvisning av stillbilder Bruk fĂžlgende fremgangsmĂ„te for Ă„ se gjennom stillbilder pĂ„ kameraets LCD-skjerm. âą For informasjon om hvordan du avspiller video, se side 66. 1. Trykk pĂ„ [p] (PLAY) for Ă„ stille kameraet i PLAY-modus. âą Dette vil vise frem et av stillbildene som for tiden er lagret i minnet.
Sletting av stillbilder og video Hvis minnet blir fylt opp, kan du slette overflÞdige bilder og video for Ä frigjÞre plass for lagring av flere bilder. ⹠Du kan slette filer bÄde i REC-modus og PLAY-modus ved ganske enkelt Ä trykke pÄ [ ] (Slett). ⹠Husk at sletting av en fil (bilde) ikke kan gjÞres om senere. ⹠Sletting av stillbilder med lyd (side 76) sletter bÄde stillbildet [ ] (Slett) og lydfilen. ⹠Du kan ikke slette filer samtidig med at opptak av video eller lyd pÄgÄr.
Sletting av bestemte filer 1. Trykk pĂ„ [ 2. Bruk [8] og [2] til Ă„ velge âSlett filerâ og trykk deretter pĂ„ [SET]. ] (Slett). âą En filvalgsskjerm vil dermed bli vist. 3. Bruk [8], [2], [4] og [6] til Ă„ flytte rammemarkĂžren til filen du Ăžnsker Ă„ slette og trykk deretter pĂ„ [SET]. âą Dette vil velge avkrysningsruten for filen som er valgt i Ăžyeblikket. 4. Gjenta steg 3 og velg andre filer hvis du sĂ„ Ăžnsker. Trykk pĂ„ [ etter Ă„ ha valgt Ăžnskede filer. 5.
Forholdsregler ved fotografering av stillbilder Operasjon âą Batteridekselet mĂ„ aldri Ă„pnes nĂ„r baklampen blinker grĂžnt. Ă
pning av dekselet kan fÞre til feilaktig lagring av bildet du nettopp fotograferte, skade pÄ andre bilder i minnet, funksjonsfeil med kameraet osv. ⹠Hvis uÞnsket lys skinner direkte inn i linsen, kan du skygge for linsen med en hÄnd nÄr du tar et bilde.
Stillbildeveiledning Betjening av kontrollpanelet Kontrollpanelet kan brukes til Ä konfigurere kameraets innstillinger. 1. I REC-modus, trykk pÄ [SET]. Dette vil velge ett av kontrollpanelets ikoner og vise dets innstillinger. [8] [2] [4] [6] Tilgjengelige innstillinger Kontrollpanel [SET] 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bruk [8] og [2] til Ä velge innstillingen du Þnsker Ä endre.
âą Det vil ikke vises ikon for alternativene i kontrollpanelet (side 9) nĂ„r en standard (nullstilt) innstilling er valgt. Et ikon vises kun hvis du endrer innstillingen for det tilsvarende alternativet i kontrollpanelet. FĂžlgende liste viser standardinnstillingene i kontrollpanelet. â Blits: Auto-blits â SelvutlĂžser: Av â Ansiktsdetekt.: Av â Stille: Av âą Du kan ogsĂ„ konfigurere andre innstillinger enn de som er oppfĂžrt ovenfor (side 54). Endring av bildestĂžrrelsen (StĂžrrelse) .
Tips for valg av bildestÞrrelse VÊr oppmerksom pÄ at stÞrre bilder inneholder flere piksler, slik at de tar opp mer plass i minnet. Stort antall piksler Mer detaljerik, men tar opp mer plass i minnet. Egner seg best nÄr du planlegger Ä foreta store utskrifter (som f.eks. A3). Lite antall piksler Mindre detaljerik, men tar opp mindre plass i minnet. Egner seg best nÄr du Þnsker Ä sende bildevedlegg med e-post o.l.
. Valg av stillbilde-stÞrrelse 1. I REC-modus, trykk pÄ [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til Ä velge Þverste valg i kontrollpanelet (StillbildestÞrrelse). 3. Bruk [4] og [6] til Ä velge bildestÞrrelse og trykk deretter pÄ [SET]. BildestÞrrelse (piksler) Anbefalt utskriftsstÞrrelse og anvendelse 14 M (4320x3240) Plakatutskrift 3:2 (4320x2880) Plakatutskrift 16:9 (4320x2432) HDTV 10 M (3648x2736) A3 utskrift 6M (2816x2112) A4 utskrift 3M (2048x1536) 3.
. Spesifisering av videobilde-kvalitet Videokvalitet er en standard som bestemmer graden av detaljerikdom, jevnhet og klarhet pÄ videopptaket nÄr det avspilles. Filming med innstillingen for hÞyeste kvalitet (HD), vil gi bedre bildekvalitet, men vil samtidig ogsÄ forkorte tiden du kan filme. 1. I REC-modus, trykk pÄ [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til Ä velge det andre valget fra toppen i kontrollpanelet (Videobilde-kvalitet). 3. Bruk [4] og [6] til Ä velge Þnsket innstilling og trykk deretter pÄ [SET].
Bruk av blits (Blits) 1. I REC-modus, trykk en gang pÄ [2] ( 2. Bruk [4] og [6] til Ä velge Þnsket blitsinnstilling og trykk deretter pÄ [SET]. ). ⹠Hvis ingen indikatorer vises pÄ LCDskjermen kan du rulle gjennom blitsmodusene ved Ä trykke pÄ [2] ( ). Du kan skru pÄ og av skjerminformasjonen Ä trykke pÄ [8] (DISP) (side 11). 3. Blits [2] ( ) > Auto-blits Blits avfyres automatisk i samsvar med eksponeringsforholdene (mengde lys og lysstyrke). ? Blits av Ingen avfyring av blits.
âą Pass pĂ„ at blitsen ikke tildekkes av fingre eller av stroppen. âą Ănsket effekt kan enkelte ganger ikke oppnĂ„s hvis motivet er for langt unna borte eller for nĂŠrme. âą Blitsens oppladningstid (side 136) avhenger av driftsforholdene (batteriets tilstand, omgivelsenes temperatur, osv.). âą Fotografering med blitsen skrudd av nĂ„r det er sparsomt med tilgjengelig lys, vil dette resulterer i en lengre lukkertid, noe som kan fĂžre til uskarpe bilder grunnet hĂ„ndbevegelser.
Bruk av SelvutlÞseren (SelvutlÞser) Med selvutlÞseren vil et trykk pÄ utlÞserknappen starte en nedtelling. Lukkeren blir utlÞst og bildet blir fotografert etter et fastsatt tidsrom. 1. I REC-modus, trykk pÄ [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til Ä velge det fjerde valget fra toppen i kontrollpanelet (SelvutlÞser). 3. Bruk [4] og [6] til Ä velge Þnsket innstilling og trykk deretter pÄ [SET].
Bruk av ansiktsdeteksjon (Ansiktsdetekt.) Ved fotografering av mennesker, vil funksjonen for ansiktsdeteksjon registrere inntil Ă„tte individuelle ansikter og justere fokus og lysstyrke i henhold til disse. 1. I REC-modus, trykk pĂ„ [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til Ă„ velge det femte valget fra toppen i kontrollpanelet (Ansiktsdetekt.). 3. Bruk [4] og [6] til Ă„ velge âG Ansiktsdeteksjon: PĂ„â og trykk deretter pĂ„ [SET]. 4. Pek kameraet mot motivet.
Ta opp uten Ă„ forstyrre andre (Stille modus) I Stille modus blir blitsen automatisk deaktivert, kameralydene slĂ„tt av, og andre innstillinger endret slik at opptakene dine ikke sjenerer de rundt deg. Dette er praktisk nĂ„r du skal ta opp i et museum eller andre steder hvor fotografering med blits er forbudt. 1. I REC-modus, trykk pĂ„ [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til Ă„ velge det sjette valget fra toppen i kontrollpanelet (Stille modus). 3. Bruk [4] og [6] til Ă„ velge âPĂ„â og trykk deretter pĂ„ [SET].
4. Pek kameraet mot motivet. Hvis kameraet registrerer et menneskes ansikt, vil det kontinuerlig fokusere pÄ ansiktet (side 41). Hvis kameraet ikke registrerer et ansikt, vil det kontinuerlig fokusere pÄ hva som befinner seg i skjermens senter. ⹠Kameraet vil fokusere, og fokusrammen vil bli grÞnn. 5. Trykk utlÞserknappen helt ned nÄr du er klar for Ä gjÞre opptak. Bildet har dermed blitt tatt. ⹠Vibrasjon og stÞy vil oppstÄ ettersom objektivet beveger seg. Dette indikerer ikke funksjonsfeil. .
3. Bruk [4] og [6] til Ä endre innstillingen. Innstilling: Tilgjengelige valg: BildestÞrrelse ã* / & / ! Blits > (Auto)* / < (PÄ) / ? (Av) SelvutlÞser ⹠(10-sekunders selvutlÞser) / l* easy-modus k / l* MENU Kvalitet-fane/Oppsett-fane ⹠En stjerne (*) indikerer nullstilling til standardinnstillingene. ⹠Det fÞlgende er forklaringer angÄende easy-modus. k: Forblir i easy-modus. l: GÄr ut av easy-modus og inn i normal REC-modus. 4. Trykk pÄ [SET].
Fotografering med zoom Kameraet ditt er utstyrt med en 12,5X optisk zoom (som forandrer objektivets brennvidde), som kan brukes i kombinasjon med en digital zoom (som behandler bildets senterdel digitalt og forstÞrrer det) for en samlet zoomkapasitet pÄ 12,5X til 159,5X. Punktet hvor det oppstÄr forringelse avhenger av bildestÞrrelsen (side 46). 1. I REC-modus, skyv pÄ zoomkontrollen for zoome. w Vidvinkel z Telefoto Zoomkontroll w (Vidvinkel) : Reduserer stÞrrelsen til motivet og utvider rekkevidden.
Overgangspunktet mellom optisk og digital zoom Hvis du skyver zoomkontrollen mot z (Telefoto), vil zoomingen stanse nÄr den optiske zoomfaktoren har nÄdd sitt maksimum. Et kort slipp av zoomkontrollen for sÄ Ä skyve den igjen mot z (Telefoto) vil skifte til digital zoom, som gjÞr at du kan oppnÄ en enda hÞyere zoomfaktor. ⹠Under bruk av zoom, vil et zoomfelt pÄ LCD-skjermen vise aktuell zoominnstilling. Bildeforringelse-indikator Fokusrekkevidde (Vises for autofokus, makrofokus, manuell fokus.
Opptak av video og lyd Opptak av video 1. Konfigurer kvalitetetsinnstillingene for video (side 37). Maksimal opptagbar lengde for en video vil vÊre avhengig av valgte kvalitetsinnstilling. 2. I REC-modus, pek kameraet mot motivet og trykk deretter pÄ [0] (Video). [0] (Video) GjenvÊrende opptakstid for video (side 134) Opptaket vil starte og Y vises pÄ LCDskjermen. Videoopptakene tar opp lyd i mono. 3. Trykk pÄ [0] (Video) en gang til for Ä stanse videoopptaket.
âą Lang tids sammenhengende bruk av kameraet for videoopptak, kan fĂžre til at kameraet vil fĂžles noe varmt. Dette er normalt og er ikke et tegn pĂ„ funksjonsfeil. âą Kameraet tar ogsĂ„ opp lyd. Merk deg fĂžlgende punkter ved filming av video. â Pass pĂ„ at mikrofonen ikke blokkeres av fingre etc. â Gode opptaksresultat er ikke mulig nĂ„r kameraet befinner seg for langt unna motivet du Ăžnsker Ă„ ta opp. â Bruk av kameraets knapper samtidig med at du filmer, kan Mikrofon fĂžre til at knappestĂžy kommer med pĂ„ lyden.
Opptak av kun lyd (Stemmeopptak) Stemmeopptak lar deg ta opp kun lyd, uten stillbilde eller video. âą For mer informasjon om kapasiteten for stemmeopptak, se side 134. 1. I REC-modus, trykk pĂ„ [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til Ă„ velge det nederste valget i kontrollpanelet (BS), og trykk deretter pĂ„ [SET] (side 33). 3. Bruk [8], [2], [4], og [6] til Ă„ velge âStemmeopptakâ og trykk deretter pĂ„ [SET]. Dette fĂžrer til at ` fremvises pĂ„ LCD-skjermen. 4. Trykk utlĂžserknappen for Ă„ starte opptak.
Avspille et lydopptak 1. I PLAY-modus, bruk [4] og [6] til Ä fremvise stemmeopptaksfilen du Þnsker Ä avspille. For stemmeopptaksfiler vil ` vises i istedenfor et bilde. 2. Trykk pÄ [0] (Video) for Ä starte avspillingen. ⹠Du ka ogsÄ starte avspilling ved Ä velge det andre alternativet ovenfra i PLAY-panelet (Avspillingsstart) og trykke pÄ [SET] (side 70).
Bruk av BEST SHOT Hva er BEST SHOT? BEST SHOT tillater deg Ä velge blant en samling med bildeeksempler som representerer en rekke forskjellige fotograferingsforhold. NÄr det blir nÞdvendig Ä endre kameraets innstillinger, kan du ganske enkelt finne scenen som best overensstemmer med bildet du Þnsker Ä oppnÄ, hvorpÄ kameraet foretar de nÞdvendige innstillingene automatisk. Dette reduserer muligheten av mislykkede bilder pga. uegnede innstillinger for eksponering og lukkerhastighet.
4. Trykk pÄ [SET] for Ä konfigurere kameraet med innstillingene for scenen som er valgt i Þyeblikket. Dette vil stille kameraet tilbake i REC-modus. ⹠Innstillingene for scenen du har valgt gjelder inntil du velger en annen scene. ⹠For Ä velge en annen BEST SHOT-scene, gjenta fremgangsmÄten ovenfor fra steg 1. 5. Trykk pÄ utlÞserknappen (hvis du skal fotografere et stillbilde) eller pÄ [0] (Video) (hvis du skal filme video).
. Forholdsregler for BEST SHOT âą Visse BEST SHOT-scener kan ikke brukes ved opptak av video. âą For YouTube-scenen kan ikke brukes samtidig med opptak av stillbilder. âą Stemmeopptak kan ikke benyttes samtidig med fotografering av stillbilde eller opptak av video. âą Valg av motivene Nattscene eller Fyrverkeri vil medfĂžre en langsommere lukkerhastighet.
Avanserte innstillinger Menyoperasjonene som fÞlger er alt du trenger for Ä konfigurere kameraets forskjellige innstillinger. ⹠Innhold og betjening av REC-modusmenyene er forskjellig fra PLAYmodusmenyene. Dette avsnittet forklarer betjening av REC-menyskjermen. Se side 70 for informasjon om betjening av PLAY-menyskjermen. Bruk av LCD-skjermens menyer . Eksempler pÄ betjeningsmÄter av RECmenyskjermen [8] [2] [4] [6] 1. I REC-modus, trykk pÄ [SET]. 2.
âą [ ] (Slett) gjĂžr det enklere Ă„ navigere seg rundt i faner og menyer. â Trykking pĂ„ [ ] (Slett) mens en fane er valgt, fĂ„r frem sĂžkerskjermen. â Trykking pĂ„ [ ] (Slett) mens et menyelement eller en innstilling er valgt, vil ta deg tilbake i denne rekkefĂžlgen: Innstillinger * Menyelementer * Fane. âą Noen menyelementer er ikke tilgjengelige mens kameraet er i Stille modus (side 42). .
REC-modus innstillinger (REC) Valg av fokus-modus (Fokus) Prosedyre [r] (REC) * [SET] * MENU * REC-fane * Fokus Innstillinger Q Autofokus ÂŽ Makro Type fotografering Fokusmodus Stillbilde Video Omtrentlig fokusrekkevidde*1 Stillbilde Video Generelle opptak Automatisk NĂŠrbilder Ca. 1 cm til 50 cm (Femte zoomtrinn fra den Automatisk Automatisk stĂžrste vidvinkelinnstillingen) Ă NĂŠrbilder Supermakro Automatisk Ca. 5 cm til 9 (uendelig) (Vidvinkel) Ca.
Fokusering med manuell fokus 1. Komponer bildet pÄ LCD-skjermen slik at motivet du Þnsker Ä fokusere pÄ er innenfor den gule rammen. 2. Betrakt bildet pÄ LCD-skjermen og bruk [4] og [6] til Ä justere fokus. ⹠PÄ dette stadiet vil bildet som er innefor rammen forstÞrres og fylle opp LCD-skjermen for Ä behjelpe fokuseringen. Hvis du unnlater Ä foreta noen operasjoner i lÞpet av to sekunder nÄr det forstÞrrede bildet vises, vil skjermen fra steg 1 gjenopprettes.
2. Hold utlÞserknappen halvveis nedtrykt (dette lÄser fokusinnstillingen), flytt kameraet over til Þnsket motiv og komponer bildet. 3. NÄr du er klar for Ä fotografere bildet, trykker du utlÞserknappen helt ned. ⹠FokuslÄs medfÞrer ogsÄ at eksponering (AE) blir lÄst. Endring av fokusrammens fasong (Fokusramme) Prosedyre [r] (REC) * [SET] * MENU * REC-fane * Fokusramme Du kan bruke denne fremgangsmÄten til Ä velge blant 5 forskjellige fasonger, som f.eks. hjertefasong, for fokusrammen.
Bruk av kontinuerlig utlÞser (Kontinuerlig) Prosedyre [r] (REC) * [SET] * MENU * REC-fane * Kontinuerlig NÄr funksjonen for kontinuerlige utlÞser er skrudd pÄ, vil bilder tas opp fortlÞpende helt til minnet blir fylt opp sÄ lenge utlÞserknappen holdes nedtrykt. Fotograferingen stanser nÄr du slipper utlÞserknappen. ⹠Med kontinuerlig utlÞser, vil eksponering og fokus for fÞrste bilde ogsÄ tillegges alle etterfÞlgende bilder. ⹠Kontinuerlig utlÞser kan ikke brukes i kombinasjon med fÞlgende funksjoner.
âą Anti Shake-funksjonen vil vĂŠre deaktivert under videoopptak. âą ISO-sensitivitet, blenderĂ„pning og lukkerhastighet vises ikke pĂ„ LCD-skjermen nĂ„r du trykker utlĂžserknappen halvveis ned, nĂ„r âPĂ„â er valgt for Anti Shake. Disse verdiene vil imidlertid bli vist en kort stund i prĂžvebildet som vises rett etter at du har fotografert et stillbilde. âą Fotografering mens âPĂ„â er valgt kan medfĂžre at bildet virker noe mer grovkornet enn normalt og kan fĂžre til en liten reduksjon av bildeopplĂžsningen.
Tildeling av funksjoner til knappene [4] og [6] (V/H-knapp) Prosedyre [r] (REC) * [SET] * MENU * REC-fane * V/H-knapp Du kan tildele en av de fire fĂžlgende funksjonene til tastene [4] og [6].
Konfigurering av innstillingene for Skru pÄ (Minne) Prosedyre [r] (REC) * [SET] * MENU * REC-fane * Minne NÄr du skrur av kameraet vil det huske de nÄvÊrende innstillingene for samtlige aktiverte deler av minnet og gjenopprette disse nÄr kameraet slÄs pÄ igjen. Enhver del av minnet som har blitt deaktivert vil bli stilt tilbake til fabrikkinnstillingen hver gang kameraet slÄs av.
Innstillinger for Bildekvalitet (Kvalitet) Spesifisering av Stillbilde-kvalitet (Kvalitet (Stillbilde)) Prosedyre [r] (REC) * [SET] * MENU * Kvalitet-fane * T Kvalitet (Stillbilde) Fin Gir bildekvaliteten hĂžyest prioritet. Normal Normal âą âFinâ-innstillingen hjelper med Ă„ bringe ut detaljer nĂ„r det fotograferes veldig detaljerte bilder av natur som inkluderer grener eller blader, eller et bilde med komplisert mĂžnster.
Kontroll av hvitbalanse (Hvitbalanse) Prosedyre [r] (REC) * [SET] * MENU * Kvalitet-fane * Hvitbalanse Du kan justere hvitbalansen slik at den overensstemmer med den aktuelle lyskilden og dermed unngÄ det blÄe skjÊret som oppstÄr nÄr du fotograferer innendÞrs, nÄr det er overskyet eller det grÞnne skjÊret som oppstÄr med fluoriserende lys. Auto Konfigurerer kameraet slik at hvitbalansen justeres automatisk.
Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO) Prosedyre [r] (REC) * [SET] * MENU * Kvalitet-fane * ISO ISO-sensitivitet er en mÄlestokk for lyssensitivitet. Auto Justerer sensitiviteten automatisk i henhold til forholdene. ISO 64 Lavere sensitivitet Langsommere lukkerhastighet Mindre stÞy ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 HÞyere sensitivitet Rask lukkerhastighet (Stilles for fotografering pÄ steder med lav belysning.
Fremvisning av stillbilder og videoopptak Fremvisning av stillbilder Se side 29 for hvordan du fremviser stillbilder. Fremvisning av video 1. Trykk pÄ [p] (PLAY) og bruk deretter [4] og [6] til Ä fremvise videoen du Þnsker Ä se pÄ. 2. Trykk pÄ [0] (Video) for Ä starte avspillingen. Video-ikon: » Opptakstid Bildekvalitet Kontroller for videoavspilling Spole fort fremover eller fort bakover [4] [6] ⹠Hvert trykk pÄ hver av knappene vil Þke spolehastigheten fort fremover eller fort bakover.
Zooming av et bilde pĂ„ skjermen 1. I PLAY-modus, bruk [4] og [6] til Ă„ bla igjennom bildene helt til det Ăžnskede bildet blir vist. 2. Skyv zoomkontrollen mot z ([) for zoome. Zoomfaktor Du kan bruke [8], [2], [4] og [6] til Ă„ flytte rundt i BildeomrĂ„de det zoomede bildet pĂ„ LCD-skjermen. Skyv zoomkontrollen mot w for Ă„ zoome ut igjen. â Hvis skjermindikatorene er skrudd pĂ„, vil en indikator i nedre hĂžyre hjĂžrne av LCD-skjermen vise hvilken del av det zoomede bildet som blir vist i Ăžyeblikket.
Fremvisning av stillbilder og video pÄ en TV-skjerm 1. Bruk AV-kabelen som fÞlger med kameraet for Ä koble kameraet til en TV. Gul TV AV-kabel (medfÞlger) Hvit Video Lyd AUDIO IN-kontakter (hvit) [USB/AV]-port VIDEO IN-kontakt (gul) Koble kabelen til kameraet ved Ä sÞrge for at -merket pÄ AV-kabelens plugg peker mot kameraets objektivside. ⹠Pass Ä skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du fÞler at den smekker seg pÄ plass.
âą FĂžr du kobler til en TV for Ă„ fremvise bilder, mĂ„ du passe pĂ„ Ă„ stille kameraknappene [r] (REC) og [p] (PLAY) pĂ„ âSkru pĂ„â eller âSkru pĂ„/avâ (side 108). âą Lyd vil overfĂžres fra kameraet med maksimalt volumnivĂ„. Du bĂžr derfor stille TVapparatets volumnivĂ„ relativt lavt og justere ettersom det er nĂždvendig. âą Lyd er i mono. âą Visse TV-apparater vil muligvis avskjĂŠre deler av bildet. âą Alle ikoner og indikatorer som vises pĂ„ LCD-skjermen vil ogsĂ„ vises pĂ„ TVskjermen.
Andre avspillingsfunksjoner (PLAY) Dette avsnittet forklarer menyene du kan bruke for konfigurering av innstillinger og avspillingsoperasjoner. Betjening av PLAY-panelet Trykking pÄ [SET] i PLAY-modus vil frembringe PLAY-panelet. . Eksempler pÄ betjening av PLAY-panelet 1. I PLAY-modus, trykk pÄ [SET]. PLAY-panelet vil vises langs hÞyre side av LCD-skjermen. 2. 3. [8] [2] Bruk [8] og [2] til Ä velge Þnsket element i PLAY-panelet og trykk deretter pÄ [SET].
à Meny Fremviser PLAY-menyen. Du kan foreta fÞlgende typer betjening med PLAY-menyen. Faner 1Bruk [4] og [6] til Ä velge fanen som inneholder menyelement du Þnsker Ä konfigurere. 2Bruk [8] og [2] til Ä velge Þnsket menyelement og trykk deretter pÄ [6]. 3Bruk [8] og [2] til Ä endre innstillingene til det valgte Valgt menyelement menyelement. 4Trykk pÄ [SET] for Ä aktivere innstillingen. ⹠Trykking pÄ [ ] (Slett) vil utfÞre en av fÞlgende operasjoner.
Avspilling av slideshow pĂ„ kameraet (Slideshow) 1. I PLAY-modus, trykk pĂ„ [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til Ă„ velge det tredje element (Slideshow) nedenfra i PLAY-panelet, og trykk deretter pĂ„ [SET] (side 70). Start Starter slideshow. Tid Tiden fra start til slutt av slideshowet 1 til 5 minutter, 10 minutter, 15 minutter, 30 minutter, 60 minutter Intervall Tiden hvert bilde skal forbli fremvist Bruk [4] og [6] til Ă„ velge en verdi fra 1 til 30 sekunder, eller âMaksâ.
Spill av uten Ă„ forstyrre andre (Stille modus) Med Stille modus blir kameralydene slĂ„tt av slik at du ikke sjenerer de rundt deg nĂ„r du spiller av bilder. 1. I PLAY-modus, trykk pĂ„ [SET]. 2. I PLAY-panelet (side 70), bruk [8] og [2] til Ă„ velge det andre menyvalget nedenfra (Stille), og trykk deretter pĂ„ [SET]. 3. Bruk [8] og [2] til Ă„ velge âPĂ„â og trykk deretter pĂ„ [SET]. Kameraet blir nĂ„ satt i Stille modus, noe som indikeres med m pĂ„ LCD-skjermen.
Valg av bilder for utskrift (DPOF utskrift) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [SET] * MENU * PLAY-fane * DPOF utskrift Se side 81 for detaljer. Beskytting av en fil mot sletting (Beskytt) Prosedyre [p] (PLAY) * [SET] * MENU * PLAY-fane * Beskytt PĂ„ Beskytter spesifikke filer. 1 Bruk [4] og [6] til Ă„ bla igjennom filene helt til du blir vist filen som du Ăžnsker Ă„ beskytte. 2 Bruk [8] og [2] til Ă„ velge âPĂ„â og trykk deretter pĂ„ [SET]. Et bilde som er beskyttet blir indikert med ikonet âș.
Endring av stÞrrelsen pÄ et stillbilde (Ny stÞrrelse) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [SET] * MENU * PLAY-fane * Ny stÞrrelse Du kan redusere stÞrrelsen pÄ et stillbilde og lagre resultatet som et separat stillbilde. Det originale stillbildet vil ogsÄ bli bevart. Du kan endre stÞrrelsen pÄ et stillbilde til enhver av de fÞlgende stÞrrelsene: 10 M, 6 M, VGA.
Tillegging av lyd til et stillbilde (Lydtillegg) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [SET] * MENU * PLAY-fane * Lydtillegg Du kan legge lyd til et stillbilde etter at du har fotografert det. Du kan ta opp ny lyd til et stillbilde nÄr du enn mÄtte Þnske det. Du kan gjÞre opptak av opptil 30 sekunder med lyd for hvert stillbilde. 1. Trykk pÄ [SET] for Ä starte lydopptaket. GjenvÊrende opptakstid 2. Trykk [SET] pÄ nytt for Ä stoppe lydopptaket.
Avspillingskontrollene for stemmeopptak Spole fort fremover eller fort bakover [4] [6] Avspill/pause [SET] Justering av lydnivÄ Trykk pÄ [2] og trykk deretter pÄ [8] [2]. Veksling av skjerminnhold [8] (DISP) Stopp avspilling [0] (Video) ⹠Lyd fra et denne typen stillbilder kan ogsÄ avspilles pÄ en datamaskin med Windows Media Player eller QuickTime.
Utskrift Utskrift av stillbilde Profesjonell utskriftsservice Du kan bringe minnekortet som inneholder bildene du Þnsker Ä skrive ut til en profesjonell utskriftservice og fÄ de utskrevet. Utskrift pÄ egen skriver Utskrift av bilder pÄ en skriver med minnekortspalte Du kan bruke en skriver utstyrt med minnekortspalte til Ä skrive ut bilder direkte fra et minnekort. For flere detaljer, se brukerveiledningen som fÞlger med din skriver.
Direkte kobling til en PictBridge-kompatibel skriver Du kan koble kameraet direkte til en skriver som stĂžtter PictBridge og skrive ut bilder uten Ă„ gĂ„ via en datamaskin. . Oppsett av kameraet fĂžr det kobles til en skriver 1. Skru pĂ„ kameraet. Trykk deretter pĂ„ [SET] og bring frem REC-menyen (side 54) eller PLAY-menyen (side 70). 2. I fanen âOppsettâ, velger du âUSBâ og trykker deretter pĂ„ [6]. 3. Bruk [8] og [2] til Ă„ velge âPTP (PictBridge)â, og trykk deretter pĂ„ [SET]. .
. Utskriving 1. Skru pĂ„ skriveren og legg i papir. 2. Skru pĂ„ kameraet. Dette fremviser menyskjermen for utskrift. 3. Bruk [8] og [2] til Ă„ velge âPapirstr.â og trykk deretter pĂ„ [6]. 4. Bruk [8] og [2] til Ă„ velge papirstĂžrrelse og trykk deretter pĂ„ [SET]. âą FĂžlgende er de tilgjengelige arkstĂžrrelsene. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Med printer âą Valg av âMed printerâ skriver ut med en papirstĂžrrelse valgt av skriveren.
Bruk av DPOF for spesifisering av bilder som skal skrives ut og antallet kopier . Digital Print Order Format (DPOF) DPOF er en standard som tillater deg Ä inkludere bildetype, antallet kopier og datotrykk pÄ/av-informasjon pÄ minnekortet sammen med bildene. Etter konfigurering av innstillingene kan du bruke minnekortet til Ä skrive ut pÄ egen skriver som stÞtter DPOF eller bringe minekortet til en profesjonell utskriftservice.
. Konfigurering av samme DPOF-innstillinger for alle bilder Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [SET] * MENU * PLAY-fane * DPOF utskrift * Alle bilder 1. Bruk [8] og [2] til Ă„ spesifisere antall kopier. Du kan spesifiser en verdi pĂ„ inntil 99. Spesifiser 00 dersom du ikke Ăžnsker Ă„ skrive ut bildet. âą Hvis du Ăžnsker Ă„ inkludere dato i bildene, trykker du pĂ„ [0] (Video) slik at âPĂ„â vises for datostempel. 2. Trykk pĂ„ [SET].
. Datostempling Du kan bruke en av de tre fÞlgende metodene til Ä inkludere opptaksdatoen pÄ utskriften av et bilde. Konfigurering av kamerainnstillingene Konfigurering av DPOF-innstillingene (side 81). Du kan skru datotrykk pÄ og av hver gang du skriver ut. Du kan konfigurere innstillingene slik at visse bilder inkluderer datostempelet og andre ikke. Konfigurering av kameraets datotrykk-innstilling (side 106).
Bruk av kameraet med en datamaskin Ting du kan gjÞre med en datamaskin... Du kan utfÞre operasjonene beskrevet nedenfor nÄr kameraet er koblet til en datamaskin. Lagring av bilder til en datamaskin for Ä fremvise de pÄ denne ⹠Lagre bilder og fremvis de manuelt (USBtilkobling) (sidene 86, 94). ⹠OverfÞr bildene for fremvisning automatisk til en datamaskin over trÄdlÞs LAN (EyeFi) (side 98).
Bruk av kameraet med en Windows datamaskin Installer nÞdvendig programvare i samsvar med Windowsversjonen du kjÞrer og det du Þnsker Ä utfÞre. NÄr du Þnsker Ä foreta fÞlgende: Operativsystemversjon Installer denne programvaren: Lagring av bilder pÄ en datamaskin for Ä fremvise de pÄ denne manuelt Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Installasjon er ikke nÞdvendig. 86 Avspilling av video Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Installasjon er ikke nÞdvendig.
. Datamaskin-systemkrav for medfĂžlgende programvare Systemkravene for datamaskinen er forskjellig for hver av applikasjonene. Ă
pne âLes megâ som fĂžlger med hver applikasjon for flere detaljer. Du kan ogsĂ„ finne Informasjon om datasystemets systemkrav under âSystemkrav for datamaskiner som skal kjĂžre medfĂžlgende programvare (medfĂžlgende CD-ROM)â pĂ„ side 123 i denne brukerveiledningen. .
4. Skru av kameraet, og bruk deretter USBkabelen som fÞlger med kameraet til Ä koble til datamaskinen. ⹠Hvis du kobler kameraet til en datamaskin med en USB-kabel, vil kameraets batteri begynne Ä lade (side 17). ⹠Pass Ä skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du fÞler at den smekker seg pÄ plass. Hvis du unnlater Ä skyve pluggen helt inn kan det oppstÄ dÄrligforbindelse eller funksjonsfeil.
8. HĂžyreklikk pĂ„ âDCIMâ-mappen. 9. Klikk pĂ„ âKopierâ pĂ„ hurtigmenyen som kommer frem. 10. Brukere av Windows 7, Windows Vista: Klikk âStartâ og deretter âDokumenterâ. Brukere av Windows XP: Klikk âStartâ og deretter âMine dokumenterâ. âą Hvis du allerede har en âDCIMâ-mappe i âDokumenterâ (Windows 7, Windows Vista) eller âMine dokumenterâ (Windows XP), vil neste steg overskrive denne.
Bruk aldri datamaskinen din til Ä modifisere, slette, flytte, gi nytt navn til noen av bildefilene som er i kameraets innebygde minne eller minnekort. Hvis du gjÞr dette kan det skape problemer for kameraets bildeorganiseringsdata, som vil gjÞre det umulig Ä fremvise bilder og kan drastisk forandre gjenvÊrende minnekapasitet. NÄr du Þnsker Ä modifisere, slette, flytte eller gi nytt navn til et bilde, mÄ dette gjÞres utelukkende pÄ bilder som er lagret pÄ din datamaskin.
. Forholdsregler ved avspilling av video âą Pass pĂ„ Ă„ kopiere videofilen til datamaskinens harddisk fĂžr du forsĂžker Ă„ avspille den. Korrekt avspilling vil muligvis ikke oppnĂ„s hvis videofilen avspilles over et nettverk, direkte fra minnekort e.l. âą Korrekt avspilling er ikke garrantert med alle typer datamaskiner. Hvis du opplever problemer med avspillingen bĂžr du forsĂžke fĂžlgende. â PrĂžv Ă„ ta opp videoer som har kvalitetsinnstillingen âSTDâ.
. Opplasting av en videofil til YouTube ⹠FÞr du kan bruke YouTube Uploader for CASIO kreves det at du gÄr til YouTubes websted (http://www.youtube.com/) og registrerer deg som bruker. ⹠Last ikke opp video som er opphavsrettbeskyttet (inkludert felles og sammensatte verk) hvis du ikke selv innehar opphavsretten eller har fÄtt nÞdvendig tillatelse fra gjeldene opphavspersjon(er).
OverfĂžring av bilder fra datamaskin til kameraminnet For Ă„ kunne overfĂžre bilder fra datamaskinen din, mĂ„ du installere Photo Transport pĂ„ din datamaskinen fra medfĂžlgende CD-ROM. . Installasjom av Photo Transport 1. Velg âPhoto Transportâ pĂ„ CD-ROMs menyskjerm. 2. Etter Ă„ lest informasjonen angĂ„ende installasjonskrav og systemkravene for installasjon i filen âLes megâ installerer du Photo Transport. . OverfĂžr bildene til kameraet 1. Koble kameraet til datamaskinen din (side 86). 2.
. OverfÞring av fangede skjermbilder til kameraet 1. Koble kameraet til datamaskinen din (side 86). 2. Klikk pÄ fÞlgende pÄ datamaskinen: Start * Alle programmer * CASIO * Photo Transport. Dette starter opp Photo Transport. 3. Fremvis skjermen som viser det fangede skjermbildet du Þnsker Ä overfÞre. 4. Klikk pÄ [Bildefanging]-knappen. 5. Dra en ramme rundt omrÄdet som du Þnsker Ä fange. Flytt musepekeren til Þvre venstre hjÞrne av omrÄdet du Þnsker skjermbilde av, og hold ned museknappen.
Bruke av kameraet med Macintosh Installer pÄkrevd programvare i samsvar med versjonen av Macintosh OS du bruker og hva du Þnsker Ä utfÞre. NÄr du Þnsker Ä foreta fÞlgende: OperativsystemInstaller denne programvaren: versjon Se side: Lagring av bilder pÄ en datamaskin for Ä fremvise de pÄ denne manuelt OS X Installasjon er ikke nÞdvendig. 94 Automatisk lagring av bilder pÄ en Macintosh/ Bildebehandling OS X Bruk iPhoto som medfÞlger visse Macintosh-produkter.
4. Skru av kameraet, og bruk deretter USBkabelen som fÞlger med kameraet til Ä koble til din Macintosh. ⹠Hvis du kobler kameraet til en datamaskin med en USB-kabel, vil kameraets batteri begynne Ä lade (side 17). ⹠Pass Ä skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du fÞler at den smekker seg pÄ plass. Hvis du unnlater Ä skyve pluggen helt inn kan det oppstÄ dÄrligforbindelse eller funksjonsfeil.
8. Etter at kopieringen er fullfĂžrt kan du dra stasjonsikonet i Papirkurven. 9. Trykk pĂ„ kameraets [ON/OFF] (StrĂžm) for Ă„ skru av kameraet. Etter Ă„ ha pĂ„sett at kameraets baklampe ikke lyser, kobler du kameraet fra datamaskinen. . Fremvisning av kopierte bildene 1. Dobbeltklikk kameraets diskikon. 2. Dobbeltklikk pĂ„ âDCIMâ-mappen for Ă„ Ă„pne den. 3. Dobbeltklikk mappen som inneholder bildet som du Ăžnsker Ă„ fremvise. 4. Dobbeltklikk bildefilen du Ăžnsker Ă„ se pĂ„.
Automatisk overfÞring av bilder og organisering av bilder pÄ din Macintosh Hvis du kjÞrer Mac OS X kan du holde orden pÄ stillbildene med iPhoto som medfÞlger visse Macintosh-produkter. Avspilling av video Du kan bruke QuickTime, som medfÞlger ditt operativsystem, til Ä avspille videoer pÄ en Macintosh. For Ä avspille en video, mÄ du fÞrst kopiere den over til din Macintosh og deretter dobbeltklikke pÄ videofilen. .
Brukerregistrering Kun registrering pÄ Internett stÞttes. BesÞk fÞlgende CASIO-webside for Ä registrere deg: http://world.casio.com/qv/register/ Bruk av minnekort av typen Eye-Fi Wireless SD til Ä overfÞre bilder (Eye-Fi) Fotografering med et Eye-Fi wireless SD minnekort satt inn i kameraet, gjÞr det mulig Ä overfÞre bildedata automatisk til en datamaskin via en trÄdlÞs LAN. 1.
⹠Bildeopptakene vil bli overfÞrt via trÄdlÞs LAN. Bruk aldri et Eye-Fi-kort eller skru av Eye-Fi-kommunikasjon (side 103) nÄr du er pÄ fly eller pÄ andre steder med begrenset adgang til trÄdlÞs kommunikasjon eller hvor slik kommunikasjon er forbudt. ⹠Innsetting av et Eye-Fi-kort vil fÞre til at Eye-Fi-indikatoren kommer opp pÄ LCD-skjermen. Kommunikasjonstilstanden indikeres med hvorvidt denne indikatoren er gjennomsiktig som vist nedenfor.
Filer og mapper Kameraet lager en fil hver gang du fotograferer et stillbilde, tar opp en video eller utfĂžrer andre operasjoner som lagrer data. Filene grupperes ved Ă„ lagre de i mapper. Hver fil og mappe blir tildelt et unikt navn. âą For detaljer om hvordan mappene er organisert i minnet, se âMinnets mappestrukturâ (side 101). Navn og maks tillatte antall Eksempel Hver mappe kan inneholde opptil 9999 filer med navn fra CIMG0001 til CIMG9999. Filnavnets filendelse avhenger av filtypen. 26.
Minnekortdata Kameraet lagrer bilder du fotograferer i samsvar med Design Rule for Camera File System (DCF). . AngÄende DCF FÞlgende operasjoner er stÞttet for DCF-kompatible bilder. Merk imidlertid at CASIO ikke gir noen ytelsesgaranti nÄr det gjelder disse operasjonene. ⹠OverfÞr dette kameraets DCF-kompatible bilder til en annen fabrikants kamera og vis dem. ⹠Skriv ut dette kameraets DCF-kompatible bilder pÄ en annen fabrikants skriver.
. Forholdsregler for hÄndtering av innebygd minne og minnekort ⹠Hver gang du kopierer minnets innhold til din datamaskin bÞr du kopiere DCIMmappen og alt det den inneholder. En god mÄte Ä holde rede pÄ flere kopier av DCIM-mappene er Ä forandre de til en dato eller lignende etter at du har kopiert den til datamaskin. NÄr mappen flyttes tilbake til kameraet mÄ du sÞrge for at mappens navn forandres tilbake til DCIM. Kamerat er konstruert til Ä gjenkjenne en rotfil med navnet DCIM.
Andre innstillinger (Oppsett) Dette avsnittet forklarer menyene du kan bruke for konfigurering av innstillinger og utfĂžring av andre operasjoner i bĂ„de REC-modus og PLAY-modus. Se fĂžlgende punkter for mer informasjon. â REC-meny (side 54) â PLAY-meny (side 70) Avskruing av kommunikasjon med Eye-Fi-kortet (Eye-Fi) Prosedyre [SET] * MENU * Oppsettsfane * Eye-Fi Velg âAvâ for Ă„ deaktivere kommunikasjon med Eye-Fi-kortet (side 98).
Konfigurering av et oppstartsbilde (Oppstart) Prosedyre [SET] * MENU * Oppsettsfane * Oppstart Fremvis bildet du Ăžnsker Ă„ bruke som oppstartsbilde og velg deretter âPĂ„â. âą Oppstartsbildet fremvises ikke nĂ„r du skrur pĂ„ kameraet ved Ă„ trykke [p] (PLAY). âą Du kan spesifisere et stillbilde du har tatt opp som oppstartsbilde eller du kan bruke oppstartsbildet som ligger i kameraets innebygde minne. âą Hvis du velger et stillbilde med lyd som oppstartsbilde vil lyden ikke bli avspilt ved oppstart.
Konfigurering av verdenstidsinnstillinger (Verdenstid) Prosedyre [SET] * MENU * Oppsettsfane * Verdenstid Du kan bruke verdenstidsskjermen for Ă„ vise gjeldende tid i soner so er forskjellige fra din hjemby nĂ„r du drar pĂ„ reiser etc. Verdenstid viser gjeldende tid i 162 byer i 32 forskjellige tidssoner verden rundt. 1. Bruk [8] og [2] til Ă„ velge âDestinasjonâ trykk deretter pĂ„ [6]. âą Velg âHjemâ for Ă„ endre geografisk omrĂ„de og by for tiden hvor du normalt bruker kameraet. 2.
Datostempling av stillbilder (Datostempel) Prosedyre [SET] * MENU * Oppsettsfane * Datostempel Du kan konfigurere kameraet kun til Ä stemple et stillbildes opptaksdato, eller bÄde dato og klokkeslett i nedre hÞyre hjÞrne av bildet. ⹠NÄr informasjonen for dato og klokkeslett har blitt stemplet pÄ et bilde, kan det ikke redigeres bort eller slettes. Eksempel: 10. juli, 2012, 13.
Spesifisering av datoformat (Datoformat) Prosedyre [SET] * MENU * Oppsettsfane * Datoformat Du kan velge i mellom tre forskjellige datoformat for datoen. Eksempel: 10. juli, 2012 Ă
Ă
/MM/DD 12/7/10 DD/MM/Ă
Ă
10/7/12 MM/DD/Ă
Ă
7/10/12 Spesifisering av skjermsprĂ„k (Language) Prosedyre [SET] * MENU * Oppsettsfane * Language . Spesifiser Ăžnsket skjermsprĂ„k. 1 Velg fanen helt til hĂžyre. 2 Velg âLanguageâ. 3 Velg Ăžnsket sprĂ„k.
Konfigurering av dvaletilstandsinnstillingene (Dvale) Prosedyre [SET] * MENU * Oppsettsfane * Dvale Denne funksjonen skrur av LCD-skjermen nĂ„r ingen kameraoperasjoner utfĂžres i lĂžpet av et fastsatt tidsrom. Trykk pĂ„ hvilken som helst knapp for Ă„ skru pĂ„ LCDskjermen igjen. Tidsinnstilling for start: 30 sek, 1 min, 2 min, Av (Dvale vil vĂŠre deaktivert hvis du velger âAvâ.) âą Dvale vil bli deaktivert under ethvert av fĂžlgende forhold.
Konfigurering av innstillingene for [r] og [p] (REC/PLAY) Prosedyre [SET] * MENU * Oppsettsfane * REC/PLAY Skru pĂ„ Kameraet slĂ„r seg pĂ„ nĂ„r [r] (REC) eller [p] (PLAY) trykkes. Skru pĂ„/av Kameraet slĂ„r seg pĂ„ eller av nĂ„r [r] (REC) eller [p] (PLAY) trykkes. Skru av Kameraet slĂ„r seg ikke pĂ„ eller av nĂ„r [r] (REC) eller [p] (PLAY) trykkes. âą Med âSkru pĂ„/avâ, vil kameraet skrus av nĂ„r du trykker [r] (REC) i REC-modus eller [p] (PLAY) i PLAY-modus.
Konfigurering av kameraets USB Protokoll-innstillinger (USB) Prosedyre [SET] * MENU * Oppsettsfane * USB Bruk fremgangsmÄten under til Ä endre USB-kommunikasjonsprotokollen som blir brukt ved utveksling av data med en datamaskin, skriver, eller andre eksterne enheter. Mass Storage Velg denne innstillingen nÄr en datamaskin tilkobles (sidene 86, 94). Med denne innstillingen, ser datamaskinen pÄ kameraet som en ekstern lagringsenhet.
Formatering av innebygd minne og minnekort (Formatere) Prosedyre [SET] * MENU * Oppsettsfane * Formatere NÄr et minnekort er installert, lagrer kameraet bildene du fotograferer pÄ minnekortet. Det innebygde minnet vil formateres hvis intet minnekort har blitt installert. ⹠Formateringen vil slette alt innhold pÄ minnekortet eller innebygd minne. Dette kan ikke omgjÞres. PÄse at du ikke trenger noen av dataene som i Þyeblikket er lagret pÄ kortet eller det innebygde minnet, fÞr du formaterer det.
Appendiks Forholdsregler ved bruk . UnngÄ bruk nÄr du er i bevegelse ⹠Bruk aldri kameraet for opptak eller avspilling av bilder samtidig med at du kjÞrer bil eller andre kjÞretÞy, eller nÄr du gÄr. Se aldri pÄ LCD-skjermen nÄr du er i bevegelse da dette innebÊrer risiko for alvorlige ulykker. . Direkte sollys eller sterkt lys ⹠Se aldri pÄ solen eller annet sterkt lys gjennom kameraets sÞker. Da dette kan pÄfÞre deg synsskader. .
. RÞyk, unormal lukt, overoppheting og andre unormale tilstander ⹠Fortsatt bruk av kameraet nÄr det gir fra seg rÞyk eller merkelig lukt, eller nÄr det er overopphetet, medfÞrer fare for brann og elektriske stÞt. GjennomfÞr umiddelbart fÞlgende steg hvis noen av symptomene nevnt over inntrer. 1. Skru av kameraet. 2. Fjern batteriet fra kameraet mens du sÞrger for Ä beskytte deg mot brannskader. 3. Kontakt din forhandler eller nÊrmeste CASIO-autoriserte servicesenter. .
. Steder som bĂžr unngĂ„s âą Etterlat aldri kameraet pĂ„ noen av fĂžlgende typer steder. Da dette medfĂžrer fare for brann og elektriske stĂžt. â OmrĂ„der utsatt for store mengder fuktighet eller stĂžv â OmrĂ„der for matlaging eller andre steder hvor oljedamp er til stede â I nĂŠrheten av varmeovner, pĂ„ oppvarmede tepper eller gulv, i omrĂ„der utsatt for direkte sollys, i lukkede kjĂžretĂžy parkert i solen, eller andre omrĂ„der utsatt for hĂžye temperaturer âą Aldri plasser kameraet pĂ„ ustabile flater, hĂžye bokhyller, etc.
⹠Hvis du noen gang skulle oppdage lekkasje, rar lukt, varmeutvikling, fargefalming, deformering eller noen andre unormale forhold under bruk, opplading eller lagring av batteriet mÄ du fjerne det umiddelbart fra kameraet og holde det unna Äpen ild. ⹠Batteriet mÄ aldri brukes eller etterlates i direkte sollys, i en bil parkert i solen, eller pÄ noe annet sted hvor det kan bli utsatt for hÞye temperaturer. Batteriet kan i sÄ fall ta skade og dermed fÞre til forringet ytelse og levetid.
. Forholdsregler mot datafeil Ditt digitale kamera er produsert med digitale presisjonskomponenter. FĂžlgende handlinger medfĂžrer fare for at data i kameraminnet Ăždelegges.
. KamerahÄndtering ⹠BerÞr aldri objektivets linse eller blitsspalten med fingre. Fingeravtrykk, stÞv eller annet smuss pÄ linse eller blits, kan forstyrre tilfredsstillende drift av kameraet. Bruk en linseblÄser eller annet utstyr for Ä holde objektivets linse og blitsspalten fri for smuss og stÞv og tÞrk forsiktig med en myk, tÞrr klut. ⹠RengjÞr kameraet ved Ä tÞrke det av med en myk, tÞrr klut. .
. Andre forholdsregler Kameraet kan bli lettere varmt under bruk. Dette er normalt og er ikke et tegn pÄ funksjonsfeil. . Opphavsrettigheter Med unntak av egne underholdingsformÄl er uautorisert bruk av stillbilder eller video tatt opp med dette kameraet uten tillatelse fra den rette part forbudt ifÞlge loven om opphavsrett. I enkelte tilfeller vil det finnes restriksjoner hva angÄr fotografering av offentlige opptredener, show, utstillinger etc., selv om det kun er til egen underholdning.
Enhver uautorisert kommersiell kopiering, distribusjon eller kopiering av den medfĂžlgende programvaren over et nettverk er strengt forbudt. Dette produktets opplastingsfunksjon for YouTube har blitt implementert under lisens fra YouTube, LLC. TilstedevĂŠrelsen av YouTube-opplastingsfunksjon i dette produktet innebĂŠrer ingen stĂžtte eller anbefaling av dette produktet fra YouTube, LLC. StrĂžmforsyning Opplading . Hvis kameraets baklampe begynner Ă„ blinke rĂždt ...
Forholdsregler for batteri . Forholdsregler ved bruk ⹠Den reelle driftstiden for et batteri under kalde forhold er alltid kortere enn driftstiden under normale temperaturer. Dette er pÄ grunn av batteriets egenskaper, og ikke kameraets. ⹠Lad opp batteriet i et omrÄde hvor temperaturen ligger innfor rekkevidden 5°C til 35°C. Opplading utenfor dette temperaturomrÄdet kan ta lenger tid enn normalt eller at ladingen til og med mislykkes. ⹠Fjern aldri deler av batteriets ytre omslag.
Bruk av minnekort Se side 22 for informasjon om stÞttede minnekort og om hvordan de skal installeres i kameraet. Utskifting av minnekort Trykk pÄ minnekortet slik at det friggjÞres. Dette vil fÞre til at kortet spretter et lite stykk ut av minnekortspalten. Trekk kortet ut resten av veien og installer deretter et annet kort. ⹠Fjern aldri et kort fra kameraet nÄr baklampen blinker grÞnt. Fordi dette kan fÞre til at eventuell bildelagring ikke lykkes eller til og med at minnekortet Þdelegges. .
. Forholdsregler for minnekort Enkelte typer minnekort kan bremse ned prosesseringshastigheten. Spesielt kan du oppleve problemer nÄr du lagrer videoer av hÞy kvalitet (HD). Ved bruk av innebygd minne eller visse typer minnekort kan det ta for lang tid Ä lagre data, noe som kan resultere i at bilde og/eller lyd faller ut under opptaket. Dette fenomenet vil indikeres med at » og Y blinker pÄ LCD-skjermen. Det anbefales Ä bruke et minnekort med en maks overfÞringshastighet pÄ minst 10 MB per sekund. .
Systemkrav for datamaskiner som skal kjÞre medfÞlgende programvare (medfÞlgende CD-ROM) Systemkravene for datamaskinen er forskjellig for hver av applikasjonene. SÞrg for Ä sjekke systemkravene for en bestemt applikasjon fÞr du tar den i bruk. VÊr oppmerksom pÄ at verdiene som oppgis er minimumskravene for Ä kjÞre hver applikasjon. Reelle krav er strengere, avhengig av antallet bilder og stÞrrelsen pÄ bildene som skal behandles.
Nullstilling til standardinnstillingene Tabellen i dette avsnittet viser de innledende standardinnstillingene som gjelder med REC-modus og PLAY-modus etter at du har nullstilt kameraet (side 111). âą En bindestrek (â) indikerer en funksjon som ikke har blitt nullstilt eller en funksjon som ikke kan nullstilles. âą Noen menyelementer er ikke tilgjengelige mens kameraet er i Stille modus (side 42). .
âOppsettâ-fane Eye - Fi PĂ„ Datoformat â Language â Dvale 1 min Lyder Oppstart: Lyd 1 / Halv-utlĂžser: Lyd 1 / UtlĂžser: Lyd 1 / Operasjon: Lyd 1 / = Operasjon: ...//// / = Avspill: ...//// Autoskruav 2 min REC/PLAY Skru pĂ„ Ă Deaktiv. Av Oppstart Av USB Mass Storage Fil nr. Fortsett Videoutgang â Verdenstid â Formatere â Datostempel Av Nullstill â Juster â .
NÄr driften ikke gÄr som den skal... FeilsÞking Problem Mulig Ärsak og anbefalt foretak StrÞmforsyning Kameraet vil ikke skru seg pÄ. 1)Batteriet kan muligens ha blitt orientert feil (side 14). 2)Batteriet kan vÊre utladet. Lad opp batteriet (side 14). Hvis batteriet gÄr tomt for strÞm kort tid etter at det ble ladet opp, betyr det at batteriet har nÄdd slutten av dets levetid og bÞr skiftes ut. KjÞp et separat tilgjengelig CASIO NP-80 oppladbart lithium-ion batteri. Kameraet skrur seg plutselig av.
Problem Mulig Ärsak og anbefalt foretak Motivet er ute av fokus i bildet som er tatt opp. Bildet har muligvis ikke blitt fokusert riktig. NÄr du komponerer bilder, sÞrg for at motivet befinner seg innefor fokusrammen. Blitsen avfyres ikke. 1)Hvis ? (Blits av) er valgt som blitsinnstilling mÄ du velge en annen blitsinnstilling (side 38). 2)Hvis batteriet er utladet, lad det opp (side 14).
Problem Mulig Ärsak og anbefalt foretak Et bildeopptak ble ikke lagret. 1)Kameraets strÞm ble muligens kuttet av fÞr lagringen ble fullfÞrt, noe som kan resultere i at bildet ikke blir lagret. Hvis batteriindikatoren viser , mÄ du lade opp batteriet sÄ snart som mulig (side 20). 2)Du har muligens fjernet minnekortet fra kameraet fÞr lagreoperasjonen ble fullfÞrt, noe som kan resultere i at bildet ikke blir lagret. Ikke fjern minnekortet fÞr lagringen er ferdig fullfÞrt.
Problem Mulig Ärsak og anbefalt foretak Avspillingslyd Fargen pÄ avspilte bilde er forskjellig fra hva som ble vist pÄ LCD-skjermen ved fotografering. Sollys eller lys fra andre kilder skinte muligvis direkte inn i linsen under fotografering. Rett kameraet slik at sollys ikke skinner direkte inn i linsen. Bilder fremvises ikke. Dette kameraet kan ikke vise frem bilder som er tatt opp til et minnekort med et annet kamera og som ikke oppfyller DCFstandarden.
Problem Mulig Ärsak og anbefalt foretak Innstillingsskjermen 1)Standardinnstillingene har ennÄ ikke blitt konfigurert etter at for skjermsprÄk kameraet ble innkjÞpt eller kameraet har muligvis blitt fremvises nÄr liggende med et utladet batteri. Sjekk kamerainnstillingene kameraets skrus pÄ. (sidene 21, 107). 2)Det kan ha oppstÄtt et problem med kameraets innebygde minnedata. I dette tilfellet, utfÞr nullstillingsprosedyre for Ä initialisere kamerats innstillinger (side 111).
Skjermbeskjeder ALERT Kameraets beskyttelsesfunksjon kan ha blitt aktivert fordi kameraets temperatur er for hÞy. Skru av kameraet og vent inntil det har kjÞlt seg ned fÞr du prÞver Ä bruke det igjen. Lavt batterinivÄ. BatterietnivÄet er lavt. Det er noe galt med minnekortet. Skru av kameraet, fjern minnekortet, og installer det i kameraet pÄ nytt. Formater minnekortet (side 111) hvis denne beskjeden dukker opp igjen nÄr du skrur pÄ kameraet. Kortfeil ⹠Formatering sletter alle filer pÄ minnekortet.
Opptaksfeil Bildekomprimering kunne av en eller annen grunn ikke gjennomfĂžres under lagring av bildedata. Fotografer bildet pĂ„ nytt. PRĂV SKRU PĂ
IGJEN Objektivet kom i kontakt med en hindring nÄr den var i bevegelse. Kameraet vil skrus av automatisk hvis denne beskjeden fremvises. Fjern hindringen og skru pÄ strÞmmen igjen. SYSTEM ERROR Kamerasystemet er Þdelagt. Kontakt din forhandler eller et CASIO-autorisert servicesenter. Kortet er lÄst.
Antall stillbilder/Opptakstid for video/Opptakstid for stemmeopptak Stillbilde BildestĂžrrelse (piksler) 14 M (4320x3240) 3:2 (4320x2880) 16:9 (4320x2432) 10 M (3648x2736) 6M (2816x2112) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Bildekvalitet Fin Omtrentlig bildefilstĂžrrelse 9,31 MB Det innebygde minnets kapasitet (ca.
Video Bildekvalitet (piksler) Maksimum filstĂžrrelse Omtrentlig datarate (bilder/sek) Det innebygde minnets kapasitet (ca.
Spesifikasjoner Filformat Stillbilder: JPEG (Exif Version 2.3); DCF 2.
Lukkerhastighet Stillbilde (Auto): 1/2 til 1/2000 sekund Stillbilde (Nattscene): 4 til 1/2000 sekund * Kan avvike avhengig av kameraets innstillinger. BlenderÄpning F3,0 (V) til F7,9 (V) (Ved bruk av ND-filter) * Bruk av optisk zoom vil ha innvirkning pÄ blenderÄpningen.
TilnÊrmet levetid for batteri Alle verdiene som oppgis nedenfor representerer omtrentlig tidsforbruk under normale temperaturer (23°C) fÞr kameraet skrur seg av. Det gis ingen garanti for at gitte verdier oppnÄs. Lave temperaturer forkorter batteritiden.
. Oppladbart lithium-ion batteri (NP-80) Merkespenning 3,7 V Merkekapasitans 700 mAh Temperaturkrav ved drift 0 til 40°C Ytre mÄl 31,4 (B) x 39,5 (H) x 5,9 (D) mm Vekt Ca. 19 g . USB-Nettadapter (AD-C53U) StrÞminntak 100 til 240 V AC, 50/60 Hz, 100 mA UtgangsstrÞm 5,0 V DC, 650 mA Temperaturkrav ved drift 5 til 35°C Ytre mÄl 53 (B) x 21 (H) x 45 (D) mm (med unntak av fremspring) Vekt Ca.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.