I Fotocamera digitale Guida dell’utilizzatore Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. • Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore. • Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri. • Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM http://www.exilim.
Accessori Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli accessori mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore. Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-130) Adattatore USB-CA (AD-C53U) Cavo USB Per applicare la cinghia alla fotocamera Applicare la cinghia qui. * La forma della spina del cavo di alimentazione varia a seconda del paese o area geografica.
Leggere prima questa parte! • Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. • Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di produzione. Contattateci liberamente nel caso doveste notare qualcosa di discutibile, erroneo, ecc. • Qualsiasi copia del contenuto di questa guida dell’utilizzatore, sia in parte che per intero, è proibita.
Indice Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leggere prima questa parte! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guida generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenuto dello schermo monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attivazione e disattivazione delle informazioni visualizzate. . . . . . . . . . . . ... 2 ... 3 .
Cambio dello stile della data/ora sul pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . 53 Ripresa con lo zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 ❚ Interpretazione della barra dello zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 ❚ Zoomaggio con risoluzione super . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom SR) . . . 56 Uso di Scatto continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Impostazioni avanzate 91 Uso dei menu su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Impostazioni del modo REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . . 92 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Zoomaggio con risoluzione super . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom SR) . . . Selezione di un modo di messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . . (Messa a fuoco) . . . Uso dell’autoscatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚ Visione di filmati ad alta qualità su un televisore Hi Vision . . . . . . . . . . . . . . . . 113 ❚❙ Altre funzioni di riproduzione (PLAY) 116 Esecuzione di una riproduzione temporizzata sulla fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sequenza imm) . 116 ❚ Trasferimento della musica dal computer alla memoria della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Creazione di un’istantanea dai fotogrammi di filmato . .
❚❙ Uso della fotocamera con un computer 139 Quello che si può fare utilizzando un computer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Uso della fotocamera con un computer con installato Windows . . . . . . . . . 140 ❚ ❚ ❚ ❚ Visione e memorizzazione delle immagini su un computer . . . . . . . . . . . . . . . Riproduzione di filmati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uploading dei file di filmato su YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formattazione della memoria incorporata o di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formattaz) . 167 Ripristino della fotocamera alla sua condizione iniziale di default di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ripristino) . 167 ❚❙ Appendice 168 Avvertenze durante l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida generale I numeri in parentesi indicano le pagine dove viene fornita la spiegazione di ogni voce.
Contenuto dello schermo monitor Lo schermo monitor utilizza vari indicatori, icone, e valori per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera. • Le schermate di esempio riportate in questa sezione hanno lo scopo di mostrare le posizioni di tutti gli indicatori e le figure che possono apparire sullo schermo monitor nei vari modi. Esse non rappresentano le schermate che appaiono realmente sulla fotocamera. .
. Registrazione di filmati 12 3 4 5 6 1Modo di registrazione (pagina 67) 2Registrazione audio disattivata (pagina 70) 3Capacità rimanente della memoria di filmato (pagina 67) 4Tempo di registrazione del filmato (pagina 67) 5Registrazione del filmato in corso (pagina 67) 6 Qualità del filmato (filmato FHD/STD) (pagine 67, 70)/velocità di registrazione (filmato ad alta velocità) (pagina 70) 7Indicatore del livello di carica della pila (pagina 21) 7 .
. Visione immagini di scatto continuo 1 2 4 1Numero dell’immagine attuale/ numero di immagini nel gruppo SC (pagina 106) 2Icona di gruppo SC (pagina 106) 3Guida di riproduzione (pagina 106) 4Velocità di scatto continuo (pagina 106) 3 Attivazione e disattivazione delle informazioni visualizzate Ogni pressione di [8] (DISP) commuterà ciclicamente le impostazioni del display che visualizzano o nascondono le informazioni sullo schermo e il pannello di controllo.
Basi di avvio rapido Quello che è possibile fare con la vostra fotocamera CASIO La fotocamera CASIO è fornita con una selezione straordinaria di caratteristiche e funzioni per rendere più facile la registrazione delle immagini digitali, incluse le seguenti otto funzioni principali. ART SHOT Una varietà di effetti artistici aiutano a rendere anche i soggetti comuni e ordinari, più originali ed emozionanti.
Scatto ampio Con questa funzione, numerose immagini vengono scattate e quindi combinate per produrre un’immagine con un angolo super ampio di visione, che risulta superiore all’angolo di vista più ampio possibile con l’obiettivo. Convertite a 35 mm equivalenti, le distanze focali disponibili con questa funzione abilitano la ripresa con angoli approssimativi di visione di 14 mm e 18 mm. *Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 83.
Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso. Notare che la pila di una fotocamera acquistata recentemente non è carica. Eseguire i passi seguenti per inserire la pila nella fotocamera e caricarla. • La fotocamera richiede una speciale pila a ioni di litio ricaricabile CASIO (NP-130) per l’alimentazione. Non tentare mai di utilizzare qualsiasi altro tipo di pila. Per inserire la pila 1. Aprire il coperchio del comparto pila.
Per sostituire la pila 1. Aprire il coperchio del comparto pila e rimuovere la pila attuale. Fermo Con il lato dello schermo monitor della fotocamera rivolto verso l’alto, far scorrere il fermo nella direzione indicata dalla freccia nell’illustrazione. Dopo che la pila fuoriesce, estrarla completamente dalla fotocamera. 2. Inserire una pila nuova. Caricare la pila È possibile usare uno dei due metodi seguenti per caricare la pila della fotocamera.
3. Collegare il cavo USB alla fotocamera. Coperchio dei terminali Adattatore USB-CA La spia posteriore si illuminerà in rosso, indicando che la carica è stata avviata. La spia posteriore si spegnerà quando la Cavo USB carica è completa. (incluso con la fotocamera) Si richiedono circa 240 minuti per portare a Porta [USB/AV] piena carica una pila completamente scarica.
4. Dopo che la carica è completata, scollegare il cavo USB dalla fotocamera e quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. . Per eseguire la carica usando una connessione USB ad un computer La pila inserita nella fotocamera viene caricata ogni volta che si collega la fotocamera direttamente ad un computer con il cavo USB. • A seconda della predisposizione del vostro computer, potrebbe non essere possibile caricare la pila della fotocamera tramite un collegamento USB.
• Una pila che non è stata utilizzata per un lungo periodo di tempo, determinati tipi di computer e condizioni di connessione, possono richiedere un tempo di carica superiore a circa sei ore, facendo attivare un timer che interromperà automaticamente la carica, anche se la pila non è completamente caricata. Se si verifica ciò, scollegare e quindi ricollegare il cavo USB per riavviare la carica. Per completare la carica più velocemente, si raccomanda l’uso dell’adattatore USB-CA in dotazione.
IMPORTANTE! • La carica non viene eseguita mentre il computer collegato è in modalità di sospensione. • Un errore di carica può verificarsi immediatamente dopo l’avvio della carica o dopo un certo tempo dal suo inizio. Un errore di carica viene indicato dalla spia posteriore lampeggiante in rosso. • Se si verifica una capacità di alimentazione ridotta dovuta al modello di computer o alle condizioni di connessione, la carica si avvierà senza l’accensione della fotocamera.
La registrazione non è possibile quando è indicato . Caricare la pila immediatamente. • Il livello mostrato dall’indicatore della pila potrebbe cambiare quando si commuta tra il modo REC e il modo PLAY. • Lasciando la fotocamera per circa 30 giorni senza alcuna alimentazione quando la pila è scarica, si causerà la cancellazione delle sue impostazioni della data e dell’ora.
3. Usare [8] e [2] per selezionare uno stile per la data e quindi premere [SET]. Esempio: 10 Luglio, 2012 AA/MM/GG * 12/7/10 GG/MM/AA * 10/7/12 MM/GG/AA * 7/10/12 4. Impostare la data e l’ora. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera cambiare, e quindi usare [8] e [2] per cambiarla. Per cambiare il formato di indicazione dell’ora tra 12 ore e 24 ore, premere [0] (Filmati). 5.
Preparazione di una scheda di memoria Sebbene la fotocamera sia dotata di memoria incorporata che può essere utilizzata per memorizzare immagini e filmati, è probabile che si voglia acquistare una scheda di memoria disponibile in commercio per disporre di una capacità maggiore. Alla fotocamera non è fornita in dotazione una scheda di memoria. Le immagini registrate mentre nella fotocamera è inserita una scheda di memoria, vengono salvate sulla scheda di memoria.
Per inserire una scheda di memoria 1. Premere [ON/OFF] (Alimentazione) per spegnere la fotocamera, e quindi aprire il coperchio del comparto pila. Slittare il cursore del coperchio del comparto pila verso OPEN e quindi aprirlo come indicato dalle frecce nell’illustrazione. 2. Inserire una scheda di memoria.
Per sostituire la scheda di memoria Spingere la scheda di memoria e quindi rilasciarla. In questo modo la scheda fuoriesce leggermente dallo slot. Estrarre la scheda completamente e quindi inserirne un’altra. • Non rimuovere mai una scheda di memoria dalla fotocamera mentre la spia posteriore lampeggia in verde. Tale azione potrebbe causare il fallimento dell’operazione di salvataggio file, e persino danneggiare la scheda di memoria.
Accensione e spegnimento della fotocamera Per accendere Premendo [ON/OFF] (Alimentazione) si introduce il modo REC in maniera che sia possibile registrare le immagini. Premendo [p] (PLAY) mentre si è nel modo REC, si introduce il modo PLAY, che è possibile utilizzare per visionare istantanee e filmati (pagine 33, 104). • Premendo [r] (REC) mentre la fotocamera è nel modo PLAY, si ritorna al modo REC.
Come tenere correttamente la fotocamera Le immagini non saranno nitide Orizzontale Verticale se si muove la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. Al momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, accertarsi di tenere la fotocamera come viene mostrato nell’illustrazione, e mantenerla ferma avvicinando le braccia Tenere la fotocamera in modo che il flash sia al stabilmente ai fianchi quando si di sopra dell’obiettivo. scatta.
Per riprendere un’istantanea Selezione di un modo di registrazione automatica È possibile selezionare uno dei due modi di registrazione automatica (Automatico o Auto Premium PRO) a seconda delle vostre necessità di elaborazione delle immagini digitali. R Automatico Ÿ Auto Premium PRO 1. Questo è il modo di registrazione standard Automatico. Con la registrazione Auto Premium PRO, la fotocamera determina automaticamente se si sta riprendendo un soggetto o una scena, e altre condizioni.
Per riprendere un’istantanea 1. Puntare la fotocamera sul soggetto. Se si sta utilizzando Auto Premium PRO, apparirà un testo nell’angolo in basso a destra dello schermo monitor, che descrive il tipo di ripresa rilevato dalla fotocamera. • È possibile zumare l’immagine, se lo si desidera. w Grandangolo z Teleobiettivo Controllo dello zoom Appare quando la fotocamera rileva di essere stabile su un treppiede.
3. Continuando a tenere ferma la fotocamera, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo. Pressione fino in fondo Con questa operazione si registra l’istantanea. Scatto (L’immagine è registrata.) Registrazione di un filmato [0] (Filmati) Premere [0] (Filmati) per avviare la registrazione del filmato. Premere di nuovo [0] (Filmati) per interrompere la registrazione del filmato. Per dettagli, vedere le pagine seguenti.
. Se l’immagine non è a fuoco... Se la cornice per la messa a fuoco rimane in rosso e la spia posteriore sta lampeggiando in verde, sta a significare che l’immagine non è a fuoco (perché il soggetto è troppo vicino, ecc.). Puntare di nuovo la fotocamera sul soggetto e provare ancora a mettere a fuoco. . Ripresa con Automatico Se il soggetto non è al centro della cornice per la messa a fuoco...
Visione di istantanee Usare il seguente procedimento per visionare le istantanee sullo schermo monitor della fotocamera. • Per informazioni su come riprodurre i filmati, vedere a pagina 104. • Per informazioni sulle immagini registrate utilizzando lo scatto continuo (SC), vedere a pagina 106. 1. Accendere la fotocamera e premere [p] (PLAY) per introdurre il modo PLAY. • Questa operazione visualizzerà una delle istantanee attualmente memorizzate nella memoria.
Cancellazione di istantanee e filmati Se la memoria diviene piena, é possibile cancellare istantanee e filmati non più necessari, allo scopo di rendere disponibile la memoria e registrare più immagini. IMPORTANTE! • Ricordare che eseguendo un’operazione di cancellazione di un file (immagine), non sarà più possibile recuperare tale file. • Per informazioni sulle immagini registrate utilizzando lo scatto continuo (SC), vedere a pagina 107.
5. Usare [8] e [2] per selezionare “Sì” e quindi premere [SET]. • Questo cancella i file selezionati. • Per annullare l’operazione di cancellazione, selezionare “No” nel punto 5 e quindi premere [SET]. Per cancellare tutti i file 1. Premere [p] (PLAY) per entrare nel modo PLAY e quindi premere [2] ( ). 2. Usare [8] e [2] per selezionare “Cancella tutti” e quindi premere [SET]. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Sì” e quindi premere [SET] per cancellare tutti i file.
Altre precauzioni • Più lenta è la velocità dell’otturatore, e più elevata sarà la possibilità che verranno generati disturbi visibili in un’immagine. Per questo motivo, la fotocamera esegue automaticamente una riduzione dei disturbi con basse velocità dell’otturatore. Il processo di riduzione dei disturbi richiede più tempo per registrare le immagini con basse velocità dell’otturatore.
Istruzioni per le istantanee Selezione del modo di registrazione La fotocamera ha una varietà di differenti modi di registrazione. Prima di registrare un’immagine, ruotare la ghiera di modo per selezionare il modo di registrazione che meglio si adatta al tipo di immagine che si sta provando a registrare. Ghiera di modo t Automatico Modo di registrazione automatica standard. Questa è l’impostazione che si usa normalmente (pagina 29).
M Modo M (Esposizione manuale) Questo modo offre un controllo totale sulle impostazioni di apertura e velocità dell’otturatore. 1 Premere [SET] per aprire il pannello di controllo. Valore dell’apertura 2 Usare [8] e [2] per selezionare la terza opzione dal basso del pannello di controllo (apertura). 3 Usare [4] e [6] per cambiare l’impostazione di apertura. Velocità dell’otturatore 4 Usare [8] e [2] per selezionare la seconda opzione dal basso del pannello di controllo (velocità otturatore).
IMPORTANTE! • Potrebbe non essere possibile ottenere la luminosità desiderata quando si riprende un’immagine che è troppo scura o troppo chiara. Se ciò dovesse accadere, usare il modo M per regolare manualmente l’apertura o la velocità dell’otturatore. • Nel modo S, la sensibilità ISO (pagina 49) opera sempre concordemente alla sua impostazione “AUTO”. L’impostazione della sensibilità ISO non può essere cambiata mentre si è nel modo S.
3. Usare [4] e [6] per cambiare l’impostazione. 4. Se si desidera configurare altre impostazioni, ripetere i punti 2 e 3. 5. Dopo che tutte le impostazioni sono state eseguite nella maniera desiderata, premere [SET]. Questa operazione applicherà le impostazioni e farà ritornare al modo REC. NOTA • Nessuna icona viene visualizzata per qualsiasi opzione del Pannello di controllo (pagina 11) che è regolata alla sua impostazione iniziale di default (ripristino).
Cambiamento della dimensione dell’immagine di istantanea (Dimensione) . Pixel L’immagine di una fotocamera digitale è un insieme di piccoli punti chamati “pixel”. Più pixel sono presenti in un’immagine, e più dettagliata sarà l’immagine. Tuttavia, generalmente è possibile eseguire la ripresa con un numero minore di pixel se si stampa un’immagine (formato L) tramite un servizio stampa, si allega un’immagine ad e-mail, si visiona l’immagine su un computer, ecc. Pixel .
Suggerimenti per la selezione delle dimensioni dell’immagine Notare che le immagini più grandi hanno più pixel, quindi occupano più spazio nella memoria. Grande numero di pixel Immagine più dettagliata, ma occupa più spazio nella memoria. È migliore quando si intende eseguire stampe di grandi dimensioni (per esempio in formato poster). Piccolo numero di pixel Immagine meno dettagliata, ma occupa meno spazio nella memoria. È migliore quando si desidera inviare le immagini via e-mail, ecc.
• L’impostazione iniziale di default di fabbrica della dimensione dell’immagine è 16 M (16 milioni di pixel). • Selezionando “3:2”, le immagini verranno registrate con un rapporto fra larghezza e altezza di 3:2, che corrisponde al rapporto standard della carta per la stampa. • I caratteri “HDTV” stanno ad indicare “High Definition Television (televisore ad alta definizione)”.
3. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per scattare. Spia posteriore Lampeggia in arancione mentre la carica del flash è in corso, per indicare che la registrazione dell’immagine è disabilitata. • Non sarà possibile riprendere un’altra istantanea con flash finché la spia non interrompe a lampeggiare in arancione, indicante che la carica è completata. < indica che il flash si azionerà. • Per informazioni sulla gamma del flash, vedere a pagina 194.
Riduzione del fenomeno degli occhi rossi L’uso del flash per scattare di notte o in un ambiente poco illuminato può causare macchie rosse all’interno degli occhi delle persone ritratte nell’immagine. Ciò avviene a causa del riflesso della luce del flash sulla retina dell’occhio.
*3 Durante la registrazione dei filmati ad alta velocità, la messa a fuoco è fissata alla posizione in cui era nel momento di avvio della registrazione. Per mettere a fuoco un’immagine premere a metà corsa il pulsante di scatto dell’otturatore per eseguire la messa a fuoco automatica o la messa a fuoco manuale, prima di premere [0] (Filmati) per avviare la registrazione. Super macro Super macro fissa lo zoom ottico ad una posizione che vi consente di riprendere dalla distanza più vicina al soggetto.
• Le operazioni assegnate ai pulsanti [4] e [6] con l’impostazione “Puls sx/dx” (pagina 96) vengono disabilitate mentre è selezionata la messa a fuoco manuale come modo di messa a fuoco. • Attivando “Rilevamen.viso”, il modo di messa a fuoco cambia automaticamente a Q (Fuoco automatico). Cambiando l’impostazione del modo di messa a fuoco ad un qualsiasi altro modo all’infuori di Q (Fuoco automatico), la funzione “Rilevamen.viso” si disattiverà automaticamente.
Specificazione dell’area di messa a fuoco automatica (Area AF) È possibile utilizzare il procedimento seguente per cambiare l’area di misurazione esposimetrica di messa a fuoco automatica per la ripresa di istantanee. • Quando si registrano i filmati, l’area di misurazione esposimetrica AF è sempre “Í Spot”. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la quarta opzione dall’alto del pannello di controllo (Area AF). 3.
• Con alcune scene BEST SHOT, ci sono limitazioni sull’uso delle impostazioni dell’area AF. Per questo motivo, potrebbe non essere possibile usare determinate impostazioni, o potrebbe non essere possibile specificare alcuna impostazione dell’area AF. • Mentre è attivata la funzione di Rilevamento viso (pagina 94), indifferentemente dall’impostazione dell’area AF, verrà automaticamente utilizzata la messa a fuoco “Í Spot” (centrale) ogni volta che non è possibile rilevare un viso per qualche ragione.
Uso dell’autoscatto (Autoscatto) Con la funzione di autoscatto, premendo il pulsante di scatto dell’otturatore si avvia un timer. L’otturatore viene rilasciato e l’immagine viene ripresa dopo un periodo di tempo prestabilito. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la quarta opzione dal basso del pannello di controllo (Autoscatto). 3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi premere [SET].
Regolazione del bilanciamento del bianco (Bil bianco) È possibile regolare il bilanciamento del bianco per adeguarlo alla sorgente di luce disponibile dove si sta riprendendo, ed evitare la tonalità dominante blu che risulta quando si riprende in esterni in condizioni nuvolose, o la tonalità dominante verde quando si riprende sotto un’illuminazione fluorescente. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la terza opzione dal basso del pannello di controllo (Bil bianco). 3.
• Quando è selezionato “‡ Bil bianco automatico” per l’impostazione del bilanciamento del bianco, la fotocamera determinerà automaticamente il punto di bianco del soggetto. I colori di determinati soggetti e le condizioni della sorgente di illuminazione possono causare problemi quando la fotocamera tenta di determinare il punto di bianco, rendendo impossibile una regolazione appropriata del bilanciamento del bianco.
Cambio dello stile della data/ora sul pannello di controllo 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione in basso del pannello di controllo (Data/ora). È possibile usare [4] e [6] per selezionare la visualizzazione della data o dell’ora. NOTA • È possibile selezionare uno dei due stili di visualizzazione (pagina 163) per la data: mese/giorno o giorno/mese. • L’orario viene visualizzato utilizzando il formato di indicazione dell’ora di 24 ore.
2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine. NOTA • Si raccomanda l’uso di un treppiede per proteggersi dall’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento della fotocamera quando si riprende con il teleobiettivo. • L’esecuzione di un’operazione di zoom cambia l’apertura dell’obiettivo. • Eccetto per i filmati ad alta velocità, le operazioni con lo zoom sono supportate durante la registrazione dei filmati.
. Icona di zoom L’apparenza dell’icona di zoom sullo schermo monitor dipende dal fattore di zoom. Zoom ottico Non visualizzata Zoom HD Non visualizzata Zoom SR unico ç (Bianco) Zoom SR multi Zoom digitale (Arancione) ê . Fattore di zoom Il fattore dello zoom digitale dipende dalla dimensione dell’immagine (pagina 41), dall’impostazione dello zoom risoluzione super, e dall’eventuale selezione di “Zoom SR multi” (pagina 64).
Zoomaggio con risoluzione super (Zoom SR) Sono presenti due tipi di zoom con risoluzione super: Zoom SR unico e Zoom SR multi. Zoom SR unico utilizza la risoluzione super per espandere la gamma dello zoom nella quale viene ridotto al minimo il deterioramento della qualità dell’immagine.
Uso di Scatto continuo Premendo [Õ] (Scatto continuo) si cambia tra il modo di scatto continuo e il modo di scatto singolo (pagina 29). [Õ] (Scatto continuo) Uso di scatto continuo ad alta velocità e preregistrazione SC Con lo scatto continuo ad alta velocità, è possibile configurare la fotocamera per riprendere ad una velocità di 3, 5, 10, 15, o 30 immagini al secondo, finché si tiene premuto il pulsante di scatto e c’è memoria disponibile per il salvataggio delle immagini.
• È possibile specificare 5, 10, 20, o 30 come numero massimo di scatti per ogni operazione di scatto continuo. • È possibile specificare un qualsiasi valore da 1 secondo fino a 10 secondi come tempo di ripresa con lo scatto continuo, che rappresenta l’ammontare di tempo per il quale le immagini preregistrate nel buffer vengono salvate, più l’ammontare di tempo in cui viene eseguita la registrazione con lo scatto continuo dopo aver premuto completamente il pulsante di scatto dell’otturatore.
6. Usare [8] e [2] per selezionare la terza opzione dall’alto del pannello di controllo (Scatti cont max). 7. Usare [4] e [6] per selezionare il numero massimo di scatti per ogni operazione di scatto continuo. 8. Usare [8] e [2] per selezionare la quarta opzione dall’alto del pannello di controllo (Scatti cont preregistraz). 9. Usare [4] e [6] per specificare quante delle 30 immagini devono essere preregistrate nel buffer, e per quanto tempo.
. Ripresa delle immagini 1. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. Con questa operazione la fotocamerà avvierà la preregistrazione delle immagini. • La fotocamera non emetterà un suono di scatto quando si preme fino a metà corsa il pulsante di scatto dell’otturatore mentre è selezionata la funzione di preregistrazione SC.
Avvertenze per lo scatto continuo • È possibile usare il modo manuale mentre è selezionato un modo di scatto continuo. Per fare ciò, impostare la ghiera di modo a [A], [S], o [M]. • Quando si riprendono le immagini di scatto continuo, la qualità delle immagini di istantanee cambia automaticamente a “Normale”. • Se non c’è sufficiente capacità disponibile sulla scheda di memoria, potrebbe non essere possibile registrare il numero di immagini di scatto continuo indicato sullo schermo monitor.
Correzione digitale per sovraesposizione e sottoesposizione (HDR) Con HDR (High Dynamic Range), la fotocamera riprende una serie di immagini di scatto continuo usando impostazioni di esposizione differenti e le elabora in un’immagine finale per correggere la sovraesposizione o la sottoesposizione dei soggetti con livelli di luminosità differenti. 1. Nel modo REC, impostare la ghiera di modo a [h] (HDR). 2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per scattare.
3. Usare [4] e [6] per selezionare l’intensità dell’effetto arte. Effetto Arte: 1 Debole Effetto Arte: 2 Normale 4. Premere [SET]. Effetto Arte: 3 Forte 5. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per scattare. • Dopo aver premuto il pulsante di scatto dell’otturatore, apparirà il messaggio “Elaborazione in corso... Attendere...” sullo schermo monitor per indicare che la registrazione è in corso. Tenere ferma la fotocamera mentre è visualizzato questo messaggio.
Espansione della gamma dello zoom per riprendere istantanee più nitide (Zoom SR multi) Questa funzione utilizza la tecnologia di risoluzione super e le immagini multiple di scatto continuo (SC) per espandere la gamma dello zoom, per ottenere immagini totali di qualità e chiarezza superiori (pagina 56). 1. Nel modo REC, impostare la ghiera di modo a [j] (Zoom SR multi). 2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per scattare.
2. Premere [SET], e quindi usare [8] e [2] per selezionare la seconda opzione dall’alto del pannello di controllo (Direz. scorrim.). • È possibile anche selezionare la voce Direz. scorrim. premendo semplicemente [2]. 3. Usare [4] e [6] per selezionare la direzione che si è programmata per spostare la fotocamera durante la ripresa, e quindi premere [SET]. È possibile selezionare una delle quattro direzioni: destra, sinistra, su o giù. 4.
NOTA • Le condizioni seguenti non sono compatibili con la ripresa di Panorama a scorrimento. – Soggetto la cui luminosità è molto differente dal quella di ciò che lo circonda, dovuto all’illuminazione artificiale, luce solare, ecc.
Registrazione di filmati Per registrare un filmato Il procedimento seguente spiega come registrare un filmato standard (STD). Questa fotocamera suppporta la registrazione di filmati Auto Premium PRO (pagina 68). Per maggiori informazioni sui filmati, vedere le pagine indicate sotto. Filmato ad alta definizione (Filmati FHD): pagina 70 Filmato ad alta velocità (Filmati HS): pagina 70 [0] (Filmati) 1. Impostare la ghiera di modo a [t] (Automatico) o [Ÿ] (Auto Premium PRO). 2. Nel modo REC, premere [MENU].
Registrazione di filmati con Auto Premium PRO Quando è abilitato Auto Premium PRO (pagina 29), la fotocamera giudica automaticamente il soggetto, le condizioni di ripresa, e altri parametri. Il risultato è una qualità delle immagini superiore rispetto a quelle prodotte con la registrazione automatica. L’ambiente di ripresa rilevato dalla fotocamera viene visualizzato nell’angolo in basso a destra dello schermo di modo REC. • Auto Premium PRO è abilitato solo per i filmati FHD e STD.
IMPORTANTE! • Eseguendo la registrazione di filmati per un lungo periodo tempo, la fotocamera diverrà leggermente calda al tocco. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. • Riprendendo i filmati per lunghi periodi di tempo in luoghi dove la temperatura è relativamente alta può causare l’apparizione di disturbi digitali (punti luminosi) nell’immagine del filmato.
• Le funzioni seguenti non supportano la registrazione filmato. HDR, Zoom SR multi, Panorama a scorrimento, Selezione migliore alta velocità, Correzione ritardo, Antivibraz alta velocità, Sfondo sfocato, Scatto ampio, Scatto notturno alta velocità, ART SHOT (Fotocamera giocattolo, Flou, Tonalità leggera, Pop, Seppia, Monocromatico, Miniatura) • I modi di registrazione A, S e M non sono supportati quando si riprende un filmato, o quando si utilizzano le scene BEST SHOT “Preregistr.
5. Usare [8] e [2] per selezionare la frequenza di quadro (velocità di registrazione) che si desidera, e quindi premere [SET]. Una frequenza di quadro veloce (ad esempio 1000 fps) avrà come risultato una dimensione dell’immagine più piccola. » Qualità 6.
Uso della funzione di Preregistrazione filmato (Preregistr. (Filmato)) Con la funzione di preregistrazione filmato, la fotocamera aggiorna continuamente un buffer di memoria temporanea che memorizza fino a cinque secondi di immagini di filmato. Questo vi consente di registrare un filmato che contiene quello che è accaduto cinque secondi prima dell’avvio della registrazione, seguito dalla registrazione in tempo reale.
. Per riprendere un filmato preregistrato 1. Dopo il procedimento riportato sopra per impostare la fotocamera per la preregistrazione filmato, puntare la fotocamera sul soggetto. 2. Quando si è pronti per registrare, premere [0] (Filmati). Questa operazione salverà i cinque secondi circa di azione che è stata preregistrata nel buffer prima di premere [0] (Filmati) (due secondi se si sta usando un filmato ad alta velocità) e avvierà la registrazione in tempo reale. 3.
Registrazione di un filmato per YouTube (For YouTube) La scena “For YouTube” registra i filmati in un formato che è ottimale per eseguire l’uploading al sito di filmati di YouTube, gestito da YouTube, LLC. “For YouTube” può essere utilizzato quando si riprende un filmato standard (STD), un filmato ad alta definizione (FHD), o un filmato ad alta velocità (HS). 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda “Qualità”. 3.
Scatto di un’istantanea durante la ripresa di un filmato (Intantanee in filmato) È possibile riprendere istantanee mentre è in corso la registrazione del filmato. Quando la fotocamera è nel modo di scatto singolo, è possibile riprendere istantanee una alla volta. Nel modo di scatto continuo, mantenendo premuto il pulsante di scatto si registreranno fino a sette immagini consecutive ad una velocità di circa 10 immagini al secondo (fps).
Uso di BEST SHOT Che cosa è BEST SHOT? BEST SHOT fornisce una collezione delle “scene” campione che mostrano una varietà di tipi differenti di condizioni di ripresa. Quando è necessario cambiare la predisposizione della fotocamera, ricercare semplicemente la scena che corrisponde a ciò che si sta tentando di realizzare, e la fotocamera si predisporrà automaticamente.
4. Premere [SET] per configurare la fotocamera con le impostazioni per la scena attualmente selezionata. Con questa operazione si ritorna al modo REC. • Le impostazioni della scena selezionata rimangono in vigore finché non si seleziona una scena differente. • Per selezionare una scena BEST SHOT differente, ripetere il procedimento sopra riportato dal punto 1. 5. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore (se si sta scattando un’istantanea) o [0] (Filmati) (se si sta riprendendo un filmato). .
• Le scene BEST SHOT che usano lo scatto continuo ad alta velocità ignorano l’impostazione “Zoom SR”. • Con le scene BEST SHOT elencate sotto, determinate condizioni di ripresa possono rendere l’area dell’immagine più ristretta rispetto al normale.
Ripresa di immagini luminose nell’oscurità senza flash (Scatto notturno alta velocità) La fotocamera scatta una serie di immagini e quindi le incorpora in un’immagine finale. Il risultato è un’immagine luminosa, anche se si scatta in condizioni di oscurità senza un flash. Scatto con “Automatico”, senza flash Scatto con “Scatto notturno alta velocità” 1. Nel modo REC, impostare la ghiera di modo a [b] (BEST SHOT). 2. Premere [SET]. 3.
Ripresa con uno sfondo sfocato (Sfondo sfocato) Questa funzione analizza una serie di immagini consecutive e quindi rende sfocato lo sfondo dietro il soggetto principale. Questo crea un effetto che evidenzia realmente il soggetto, proprio come le fotografie scattate con una macchina fotografica reflex ad obiettivo singolo. L’effetto di sfocamento può essere impostato ad uno dei tre livelli. Scattata con “Automatico”. Scattata con “Sfondo sfocato”. 1.
NOTA • L’impostazione attuale di “Zoom SR” (pagina 56) viene ignorata quando si riprende con questa funzione. • Con questa scena BEST SHOT, l’impostazione del flash diviene automaticamente ? (Flash disattivato). • L’effetto desiderato di sfocamento dello sfondo potrebbe non essere ottenuto se si muove la fotocamera o il soggetto durante lo scatto.
4. Premere [2] e quindi usare [8] e [2] per selezionare la quarta opzione dall’alto del pannello di controllo. L’intensità dell’effetto selezionato può essere regolata come viene descritto di seguito. Scena Regolazione Fotocamera giocattolo Tonalità Flou Livello effetto Tonalità leggera Tonalità Pop Livello effetto Seppia Livello effetto Monocromatico Livello effetto Miniatura Area di messa a fuoco 5. Usare [4] e [6] per cambiare l’impostazione. 6. Premere [SET]. 7.
Ripresa con un angolo super ampio di visione (Scatto ampio) Con questa funzione, numerose immagini vengono scattate e quindi combinate per produrre un’immagine con un angolo super ampio di visione, che risulta superiore all’angolo di vista più ampio possibile con l’obiettivo. Convertite a 35 mm equivalenti, le distanze focali disponibili con questa funzione abilitano la ripresa con angoli approssimativi di visione di 14 mm e 18 mm.
7. Puntare la fotocamera verso il soggetto che si desidera posizionare al centro dell’immagine, e quindi premere a metà corsa il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco. Immagine desiderata • ll riquadro blu esterno sullo schermo indica la gamma registrabile dell’immagine. 8.
NOTA • I valori dell’angolo di visione “14 mm” e “18 mm” sono approssimativi e vengono forniti al solo scopo di riferimento. I valori dell’angolo di visione reale non sono garantiti. • Le operazioni con lo zoom non sono supportate durante la ripresa con Scatto ampio. L’impostazione dello zoom è fissa al grandangolo massimo. • Questa funzione rende possibile riprendere immagini con un angolo massimo di visione di 14 mm o 18 mm.
Ripresa con la priorità sui visi dei soggetti (Selezione migliore alta velocità) Con la funzione Selezione migliore alta velocità, la fotocamera riprende automaticamente una serie di immagini e seleziona quella migliore in base all’offuscamento dell’immagine del viso e all’espressione facciale (se il soggetto sta sorridendo o ha gli occhi chiusi). 1. Nel modo REC, impostare la ghiera di modo a [b] (BEST SHOT). 2. Premere [SET]. 3. Selezionare “Selezione migliore alta velocità” e quindi premere [SET].
Configurazione della fotocamera per aiutarvi ad ottenere il momento migliore di scatto (Correzione ritardo) C’è sempre del ritardo di tempo inevitabile tra il momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore e il momento in cui l’immagine viene realmente registrata.
7. Usare [4] e [6] per scorrere le immagini preregistrate sullo schermo monitor. Usare [4] e [6] per scorrere le immagini preregistrate. Ciascuna immagine appare insieme ad una indicazione della sequenza di tempo di quando è stata preregistrata. –0.4 sec. (0,4*) –0.3 sec. (0,3*) –0.2 sec. (0,2*) –0.1 sec. SHUTTER (0,1*) (Pressione fino in fondo) * Secondi prima di premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore.
Ripresa con la scena Notturno alta velocità (Notturno alta velocità/Notturno e Ritratto alta velocità) Con le opzioni Notturno alta velocità e Notturno e Ritratto alta velocità, la fotocamera rileva automaticamente se deve essere mantenuta con la mano o su un treppiede.
Ripresa con l’opzione Antivibrazioni alta velocità (Antivibraz alta velocità) Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore mentre è abilitata la funzione Antivibrazioni alta velocità, la fotocamera registra immagini multiple e le elabora automaticamente in maniera da produrre un’immagine finale con il minimo offuscamento.
Impostazioni avanzate Le seguenti sono le operazioni con i menu che è possibile utilizzare per configurare le varie impostazioni della fotocamera. • È possibile inoltre usare il pannello di controllo (pagina 39) per configurare alcune delle impostazioni che appaiono sulla schermata di menu. Per informazioni sulle impostazioni di configurazione utilizzando il pannello di controllo, vedere le pagine di riferimento fornite in questa sezione. Uso dei menu su schermo .
. Operazioni di menu in questo manuale Le operazioni di menu vengono rappresentate in questo manuale come è mostrato di seguito. La seguente operazione è identica a quella descritta in “Operazione dimostrativa della schermata del menu” a pagina 91. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda “Registraz”. Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Autoscatto Premere [r] (REC). Premere [MENU]. Usare [8] e [2] per selezionare “Autoscatto” e quindi premere [6].
Riduzione degli effetti del movimento della fotocamera e del soggetto (Antivibrazioni) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Antivibrazioni È possibile attivare la funzione antivibrazioni della fotocamera per ridurre l’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento del soggetto o della fotocamera, che tende a verificarsi quando si riprende un soggetto in movimento utilizzando il teleobiettivo, quando si riprende un soggetto in rapido movimento, o quando si effettua la ripresa in condizioni di
Uso della luce AF Assist della messa a fuoco automatica (Luce AF Assist) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Luce AF Assist Premendo il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa mentre è selezionata questa impostazione, si accende la luce frontale che fornisce l’illuminazione per la messa a fuoco nelle aree dove l’illuminazione è scarsa. Si raccomanda di lasciare questa funzione disattivata quando si riprendono ritratti da brevi distanze, ecc.
Suggerimenti per ottenere i migliori risultati di rilevamento viso • La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro se non è possibile rilevare un viso. • Accertarsi sempre che sia selezionato Fuoco automatico (AF) come modo di messa a fuoco quando si riprende con la funzione di rilevamento viso. • Il rilevamento dei seguenti tipi di visi non è supportato. – Un viso ostruito da capelli, occhiali da sole, un cappello ecc.
Attivazione o disattivazione dello zoom digitale (Zoom digitale) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Zoom digitale Selezionare “Attiv” quando si desidera utilizzare lo zoom digitale (pagina 54). • Lo zoom digitale è disabilitato mentre si riprende con la funzione seguente. – Registrazione filmati ad alta velocità Riduzione del disturbo del vento durante la registrazione del filmato (Taglio dist. vento) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Taglio dist.
Visualizzazione della griglia su schermo (Griglia) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Griglia La griglia su schermo può essere visualizzata sullo schermo monitor nel modo REC, allo scopo di facilitare l’allineamento verticale e orizzontale durante la composizione delle immagini.
Configurazione delle impostazioni iniziali di accensione (Memoria) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Memoria Questa regolazione consente di specificare quali impostazioni devono essere mantenute dalla fotocamera quando la si spegne, e ripristinate la volta successiva che si accende la fotocamera. Per far mantenere una impostazione alla fotocamera, si deve abilitare la memoria delle impostazioni.
Impostazioni di qualità dell’immagine (Qualità) Cambiamento della dimensione dell’immagine di istantanea (Dimensione) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Dimensione Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 41.
Impostazioni di qualità dell’immagine di filmato (» Qualità (Filmati)) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * » Qualità (Filmati) Questa impostazione può essere utilizzata per configurare le impostazioni di qualità dell’immagine di filmato e per selezionare la registrazione di filmati normali o la registrazione di filmati ad alta velocità. FHD Selezionare questa impostazione per registrare filmati ad alta definizione (FHD) (pagina 70).
Specificazione della sensibilità ISO (ISO) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * ISO Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 49. Specificazione del limite superiore della sensibilità ISO (Limite max ISO) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Limite max ISO Automatico Riprende utilizzando l’impostazione di sensibilità ISO specificata dall’impostazione “Sensibilità ISO” (pagina 49).
Regolazione del bilanciamento del bianco (Bil bianco) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Bil bianco Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 51. Specificazione del modo di misurazione esposimetrica (Mis esposim) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Mis esposim Il modo di misurazione esposimetrica determina quale parte del soggetto viene misurata per l’esposizione.
Specificazione dell’intensità del flash (Potenza flash) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Potenza Flash È possibile specificare l’intensità del flash ad uno dei cinque livelli, da +2 (flash con massima luminosità) a –2 (flash con minima luminosità). • L’intensità del flash potrebbe non cambiare se il soggetto è troppo lontano o troppo vicino.
Visione di istantanee e filmati Visione di istantanee Per il procedimento per la visione di istantanee, vedere a pagina 33. Visione di un filmato 1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare il filmato che si desidera visionare. 2. Premere [SET] per avviare la riproduzione. Icona filmati: » Tempo di registrazione Qualità dell’immagine Controlli per la riproduzione di filmati Avanzamento rapido in avanti/all’indietro [4] [6] (Riproduzione in corso.
Zoom Slittare il controllo dello zoom in direzione di z ([). • È possibile usare [8], [2], [4] e [6] per scorrere l’immagine ingrandita sullo schermo monitor. È possibile ingrandire un’immagine di filmato fino a 4,5 volte la dimensione normale. Arrestare la riproduzione [MENU] • Potrebbe non essere possibile riprodurre filmati non registrati con questa fotocamera. Visione di un’immagine panorama 1.
Visione delle immagini di scatto continuo Ogni volta che si esegue un’operazione di scatto continuo (SC), la fotocamera crea un gruppo SC che include tutte le immagini per tale particolare sessione di scatto continuo. È possibile usare il seguente procedimento per riprodurre le immagini in un particolare gruppo SC. 1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare il gruppo SC che si desidera visionare.
Le seguenti sono le operazioni supportate dopo aver premuto [SET] per avviare la riproduzione delle immagini. [4] [6] Durante la riproduzione, cambia la direzione di riproduzione e la velocità di riproduzione. Mentre la riproduzione è messa in pausa, scorre in avanti o indietro. • La velocità di riproduzione non può essere regolata mentre l’immagine visualizzata è ingrandita. [SET] Commuta tra la pausa e la riproduzione. Zuma l’immagine.
. Cancellazione di file multipli in un gruppo SC 1. Mentre la riproduzione delle immagini di scatto continuo è in corso o è in pausa (premendo [SET]), premere [2]. Questa operazione farà visualizzare il menu “Modif fotogr cont”. 2. Usare [8] e [2] per selezionare “Cancella” e quindi premere [SET]. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Cancella fotogr.” e quindi premere [SET]. • Questa operazione visualizza una schermata di selezione file. 4.
Divisione di un gruppo SC Usare il seguente procedimento per dividere un gruppo SC in immagini singole. . Divisione di uno specifico gruppo SC 1. Mentre è visualizzato un gruppo SC o mentre le immagini di un gruppo SC stanno scorrendo sullo schermo monitor, premere [MENU]. 2. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda “Riproduz”. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Divide gruppo” e quindi premere [6]. 4. Usare [4] e [6] per visualizzare il gruppo SC che si desidera dividere. 5.
Copia di un’immagine del gruppo SC Usare il seguente procedimento per copiare un’immagine presente in un gruppo SC ad una posizione fuori del gruppo. 1. Mentre la riproduzione delle immagini di scatto continuo è in corso o è in pausa (premendo [SET]), premere [2]. Questa operazione farà visualizzare il menu “Modif fotogr cont”. 2. Usare [8] e [2] per selezionare “Copia” e quindi premere [SET]. 3. Usare [4] e [6] per visualizzare l’immagine che si desidera copiare. 4.
Ingrandimento di un’immagine sullo schermo 1. Nel modo PLAY, usare [4] e [6] per scorrere le immagini finché non viene visualizzata quella che si desidera. 2. Slittare il controllo dello zoom verso z ([) per ingrandire. Fattore di zoom Area dell’immagine È possibile usare [8], [2], [4] e [6] per scorrere l’immagine ingrandita sullo schermo monitor. Slittare il controllo dello zoom verso w per ridurre l’immagine.
Visione di istantanee e filmati su uno schermo TV 1. Usare il cavo audio/video (EMC-8A) disponibile opzionalmente per collegare la fotocamera al televisore. Giallo TV Rosso Bianco Video Cavo audio/video (EMC-8A) Coperchio dei terminali Audio Porta [USB/AV] Prese jack AUDIO IN (rosso) Presa jack AUDIO IN (bianco) Presa jack VIDEO IN (giallo) Accertandosi che il simbolo 6 sulla fotocamera sia allineato con il simbolo 4 del connettore del cavo audio/video, collegare il cavo alla fotocamera.
IMPORTANTE! • L’audio è inizialmente in uscita dalla fotocamera al volume massimo. Quando ha inizio per la prima volta la visualizzazione delle immagini, impostare il controllo del volume del televisore ad un livello relativamente basso, e quindi regolarlo come si richiede. NOTA • L’audio è stereo. • Alcuni televisori potrebbero non essere in grado di mettere in uscita le immagini e/ o l’audio correttamente.
IMPORTANTE! • L’uscita ad un TV non è supportata mentre la fotocamera è nel modo REC. NOTA • Usare un cavo HDMI dotato su un’estremità di una spina che è compatibile con il connettore mini HDMI della fotocamera, e sull’altra estremità di una spina compatibile con il connettore HDMI del televisore. • Con alcuni dispositivi potrebbe non essere possibile mettere in uscita correttamente le immagini e/o audio ed eseguire altre operazioni.
. Selezione del metodo di uscita del terminale HDMI (Uscita HDMI) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Uscita HDMI Usare questa impostazione per selezionare il formato del segnale digitale quando si esegue il collegamento ad un televisore con un cavo HDMI. Con questa impostazione il formato cambierà automaticamente in Automatico conformità con il televisore collegato. Normalmente, si deve usare questo modo.
Altre funzioni di riproduzione (PLAY) Questa sezione spiega le voci del menu che è possibile usare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni di riproduzione. Per informazioni sulle operazioni con i menu, vedere a pagina 91.
Effetto Selezionare l’effetto che si desidera. Tipo 1 a 5: Riproduce la musica di sottofondo e applica un effetto per il cambiamento dell’immagine. • I Tipi da 2 a 4 hanno musiche di sottofondo differenti, ma tutti essi utilizzano lo stesso effetto di cambiamento dell’immagine. • Il Tipo 5 può essere usato esclusivamente per la riproduzione di istantanee (tranne per quelle che fanno parte di un gruppo SC), e l’impostazione “Intervallo” viene ignorata.
2. Eseguire una delle seguenti operazioni per aprire la scheda di memoria o la memoria incorporata. Con questa operazione la fotocamera verrà riconsciuta dal computer come un disco rimovibile (Unità). • Windows 1Windows 7, Windows Vista: Start * Computer Windows XP: Start * Risorse del computer 2Fare doppio clic su “Disco rimovibile”. • Macintosh 1Fare doppio clic sull’icona dell’unità della fotocamera. 3. Creare una cartella denominata “SSBGM”. 4.
Montaggio di un filmato sulla fotocamera (Mont. filmati) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata del filmato da montare * [MENU] * Scheda Riproduz * Mont. filmati La funzione di montaggio filmati consente di usare uno dei seguenti procedimenti per montare una parte specifica di un filmato. } Taglio Taglia tutto ciò che è presente dall’inizio del filmato fino alla (Taglio fino al punto) posizione attuale. ~ Taglio (Taglio da punto a punto) Taglia tutto ciò che è presente tra due punti.
4. Usare [8] e [2] per selezionare “Sì” e quindi premere [SET]. L’operazione di taglio selezionata richiederà un tempo considerevole per essere completata. Non tentare di eseguire qualsiasi operazione con la fotocamera finché il messaggio “Elaborazione in corso... Attendere...” scompare dallo schermo monitor. Notare che un’operazione di taglio può richiedere un lungo periodo di tempo se il filmato in fase di montaggio è lungo.
Ottimizzazione della luminosità delle immagini (Illuminazione) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Illuminazione È possibile utilizzare questa impostazione per ottimizzare il bilanciamento tra le aree chiare e le aree scure nelle immagini esistenti. +2 Esegue un livello più elevato di correzione della luminosità rispetto all’impostazione “+1”. +1 Esegue la correzione della luminosità. Annulla Non esegue nessuna correzione della luminosità.
NOTA • È possibile inoltre regolare il bilanciamento del bianco quando si stanno registrando le immagini (pagina 51). • L’istantanea originale viene conservata in memoria e non cancellata. • Quando si visualizza un’immagine alterata sullo schermo monitor della fotocamera, la data e l’ora indicano quando l’immagine è stata registrata originariamente, ma non quando l’immagine è stata alterata.
Protezione di un file contro la cancellazione (Protezione) Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Scheda Riproduz * Protezione Attiv Protegge file specifici. 1 Usare [4] e [6] per scorrere i file finché non viene visualizzato quello che si desidera proteggere. 2 Usare [8] e [2] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET]. Un’immagine che è protetta viene indicata dall’icona ›. 3 Per proteggere altri file, ripetere i punti 1 e 2. Per uscire dall’operazione di protezione, premere [MENU].
4. Usare [8] e [2] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET]. Questa operazione proteggerà l’immagine e visualizzerà l’icona ›. • Per sproteggere un’immagine, selezionare “Disattiv” al punto 4 e quindi premere [SET]. 5. Dopo aver terminato, selezionare “Annulla” e quindi premere [SET] per uscire da questa operazione. NOTA • Notare che anche se un file è protetto, esso verrà cancellato se si esegue l’operazione di formattazione (pagina 167). . Per proteggere tutte le immagini in un gruppo SC 1.
Modifica della data e dell’ora di un’immagine (Data/Ora) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Data/Ora [8] [2] Cambia l’impostazione alla posizione del cursore. [4] [6] Sposta il cursore tra le impostazioni. [0] (Filmati) Commuta il formato di indicazione dell’ora tra 12 ore e 24 ore. Quando le impostazioni della data e dell’ora sono nella maniera desiderata, premere [SET] per applicarle.
Ridimensionamento di un’istantanea (Ridimensionam) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Ridimensionam È possibile ridurre la dimensione di un’istantanea e salvare il risultato come un’istantanea separata. L’istantanea originale verrà inoltre mantenuta in memoria. È possibile selezionare il ridimensionamento di un’immagine ad una delle tre dimensioni: 10 M, 5 M, VGA.
Copia di file (Copia) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea o di filmato * [MENU] * Scheda Riproduz * Copia I file possono essere copiati dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria, o da una scheda di memoria alla memoria incorporata. Incorp * Scheda Copia tutti i file dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria. Questa opzione copia tutti i file presenti nella memoria incorporata della fotocamera.
Combinazione di immagini di scatto continuo in un fermoimmagine singolo (Stampe multiple scatto cont.) Procedimento [p] (PLAY) * Visualizzare un gruppo SC. * [MENU] * Scheda Riproduz * Stampa mul SC 1. Usare [8] e [2] per selezionare “Crea”. • È possibile usare [4] e [6] per selezionare un gruppo SC differente, se lo si desidera. 2. Premere [SET]. Questo converte il gruppo SC ad un’immagine di 16 M (4608x3456) fino a 30 fotogrammi di scatto continuo (5 verticali x 6 orizzontali).
Dynamic Photo Questa fotocamera è dotata di numerosi soggetti nella memoria incorporata (“soggetti incorporati”), che si possono inserire in istantanee e filmati per creare le immagini di Dynamic Photo. • Il termine “soggetti incorporati” si riferisce alle figure e ai personaggi in movimento che vengono programmati anticipatamente nella memoria incorporata della fotocamera.
3. Se si sta inserendo un soggetto in un filmato, un’immagine apparirà sullo schermo monitor mostrando la posizione approssimativa del soggetto nel filmato. Usare [4] e [6] per spostare la collocazione alla posizione che si desidera. Dopo aver completato, premere [SET]. Posizione di inserimento • Se si inserisce un soggetto in un filmato, il filmato risultante avrà una durata massima di 20 secondi. Tutte le parti precedenti e successive l’inserimento vengono tagliate via.
Conversione di un’immagine ferma di Dynamic Photo ad un filmato (Convert. filmato) Una Dynamic Photo con un’immagine ferma di sfondo e un soggetto in movimento, viene memorizzata come una serie di 20 immagini ferme. È possibile usare il seguente procedimento per convertire le 20 immagini che realizzano una Dynamic Photo ad un filmato. Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di Dynamic Photo * [MENU] * Scheda Riproduz * Convert.filmato • Il formato finale del filmato è lo standard H.264/AVC.
Stampa Stampa di istantanee Centro di servizi stampa professionale È possibile portare una scheda di memoria che contiene le immagini che si desidera stampare presso un centro di servizi stampa professionale e averle stampate. Stampa con una stampante domestica Stampa delle immagini con una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria È possibile usare una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria, per stampare direttamente le immagini da una scheda di memoria.
. Collegamento della fotocamera ad una stampante Usare il cavo USB fornito in dotazione con la fotocamera, per collegarla alla porta USB della stampante. Cavo USB (incluso con la fotocamera) Porta [USB/AV] Connettore grande USB Connettore piccolo Porta USB Coperchio dei terminali Accertandosi che il simbolo 6 sulla fotocamera sia allineato con il simbolo 4 del connettore del cavo USB, collegare il cavo alla fotocamera. • La fotocamera non riceve la carica tramite il cavo USB.
. Per stampare 1. Accendere la stampante e caricare la carta. 2. Accendere la fotocamera. Questa operazione farà visualizzare la schermata del menu di stampa. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Formato carta” e quindi premere [6]. 4. Usare [8] e [2] per selezionare un formato carta e quindi premere [SET]. • I seguenti sono i formati di carta disponibili. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.
Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie (Stampa DPOF) . Digital Print Order Format (Formato DPOF) Il formato DPOF è uno standard che consente di includere le informazioni sul tipo di immagini, numero di copie e attivazione/disattivazione della sovrimpressione dell’ora e della data, sulla scheda di memoria con le immagini.
. Configurazione delle stesse impostazioni DPOF per tutte le immagini Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Stampa DPOF * Tutte 1. Usare [8] e [2] per specificare il numero di copie. È possibile specificare un valore fino a 99. Specificare 00 se non si desidera stampare l’immagine. • Notare che il numero di copie specificato verrà stampato per tutte le immagini presenti in un qualsiasi gruppo SC incluso con le immagini.
. Per configurare le stesse impostazioni DPOF per tutte le immagini in un gruppo SC 1. Mentre la riproduzione delle immagini di scatto continuo è in corso o è in pausa (premendo [SET]), premere [2]. Questa operazione farà visualizzare il menu “Modif fotogr cont”. 2. Usare [8] e [2] per selezionare “Stampa DPOF” e quindi premere [SET]. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Stampa tutti” e quindi premere [SET]. 4. Usare [8] e [2] per specificare il numero di copie.
. Sovrimpressione della data È possibile utilizzare uno dei tre seguenti metodi per includere la data di registrazione nella stampa di un’immagine. Configurazione delle impostazioni della fotocamera Configurare le impostazioni DPOF (pagina 135). È possibile attivare e disattivare la sovrimpressione della data ogni volta che si stampa. È possibile configurare le impostazioni in modo che alcune immagini includano la sovrimpressione della data, ed altre no.
Uso della fotocamera con un computer Quello che si può fare utilizzando un computer... È possibile eseguire le operazioni descritte di seguito mentre la fotocamera è collegata ad un computer. Salvare le immagini in un computer su cui visionarle • Salvare le immagini e visionarle manualmente (Collegamento USB) (pagine 141, 148). • Trasferire le immagini automaticamente ad un computer tramite una rete LAN wireless per la visione (Eye-Fi) (pagina 152).
Uso della fotocamera con un computer con installato Windows Installare il software richiesto a seconda della versione di Windows in uso e di ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera eseguire questo: Versione del Installare questo software: sistema operativo Salvare le immagini Windows 7, in un computer su cui Windows Vista, visionarle Windows XP (SP3) manualmente Installazione non richiesta. Vedere pagina: 141 Windows 7 Installazione non richiesta.
. Requisiti di sistema del computer per il software I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Le informazioni sui requisiti di sistema del computer possono essere ritrovate in “Requisiti di sistema del computer per il software (Per Windows)” a pagina 178 di questo manuale. . Avvertenze per gli utenti di Windows • Il software richiede i privilegi di Amministratore per essere eseguito. • Il funzionamento su un computer autoassemblato non è supportato.
4. Spegnere la fotocamera e quindi usare il cavo USB fornito in dotazione alla fotocamera per collegarla al vostro computer. Cavo USB Porta [USB/AV] Connettore grande Connettore piccolo Porta USB Coperchio dei terminali Accertandosi che il simbolo 6 sulla fotocamera sia allineato con il simbolo 4 del connettore del cavo USB, collegare il cavo alla fotocamera. La fotocamera si accenderà automaticamente e si avvierà la carica della pila (pagina 19).
6. Fare doppio clic su “Disco rimovibile”. • Il vostro computer riconosce la scheda di memoria inserita nella fotocamera (o la memoria incorporata se non è presente nessuna scheda di memoria) come un disco rimovibile. 7. Fare clic con il tasto destro sulla cartella “DCIM”. 8. Sul menu di scelta rapida che appare, fare clic su “Copia”. 9. Utenti di Windows 7, Windows Vista: Fare clic su “Start” e quindi “Documenti”. Utenti di Windows XP: Fare clic su “Start” e quindi “Documenti”.
3. Fare doppio clic sul file di immagine che si desidera visionare. • Per informazioni sui nomi di file, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” a pagina 156. • Un’immagine che è stata ruotata sulla fotocamera, verrà visualizzata sullo schermo del computer con il suo orientamento originale (non ruotata). • Visionando un’immagine di scatto continuo su un computer, si visualizzeranno individualmente le immagini componenti nel gruppo SC.
Uploading dei file di filmato su YouTube Per rendere facile eseguire l’upload a YouTube di un file di filmato registrato con la scena BEST SHOT “For YouTube”, installare YouTube Uploader for CASIO sul vostro computer. . Che cosa è YouTube? YouTube è un sito di condivisione di filmati gestito da YouTube, LLC dove è possibile eseguire l’upload dei filmati e visionare quelli scaricati da altri. .
7. Quando tutto è pronto, fare clic sul pulsante [Upload]. Questa operazione eseguirà l’upload del(dei) file di filmato su YouTube. • Dopo che l’uploading è completato, fare clic sul pulsante [Esci] per uscire dall’applicazione. Trasferimento delle immagini dal computer alla memoria della fotocamera Se si desidera trasferire le immagini dal vostro computer alla fotocamera, installare Photo Transport sul computer. .
. Per trasferire alla fotocamera le schermate del computer catturate 1. Collegare la fotocamera al vostro computer (pagina 141). 2. Sul computer, fare clic su quanto segue: Start * Tutti i programmi * CASIO * Photo Transport. Questa operazione avvia Photo Transport. 3. Visualizzare la schermata catturata che si desidera trasferire. 4. Fare clic sul pulsante [Cattura]. 5. Tracciare un riquadro intorno all’area che si desidera catturare.
Uso della fotocamera con un Macintosh Installare il software richiesto a seconda di quale versione OS di Macintosh è in uso e da ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera eseguire questo: Versione del sistema operativo Installare questo software: Salvare le immagini sul vostro Macintosh e visionarle lì manualmente OS X Installazione non richiesta.
NOTA • È anche possibile usare lo slot per la scheda del computer (se ne ha uno disponibile) o un lettore schede disponibile in commercio per accedere ai file di immagini direttamente dalla scheda di memoria della fotocamera. Per maggiori dettagli, fare riferimento alla documentazione fornita con il computer. . Per collegare la fotocamera al vostro computer e salvare i file 1. Accendere la fotocamera e premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “USB” e quindi premere [6]. 3.
• Notare che anche quando il connettore è inserito completamente, la parte metallica del connettore è ancora visibile, come viene mostrato nell’illustrazione. • Quando si collega il cavo USB ad una porta USB, accertarsi di allineare il connettore correttamente con la porta. • Il vostro computer potrebbe non essere in grado di riconoscere la fotocamera se si esegue il collegamento tramite un hub USB. Collegare sempre direttamente alla porta USB del computer.
Riproduzione di un filmato È possibile utilizzare QuickTime fornito in dotazione al vostro sistema operativo, per riprodurre i filmati su un Macintosh. Per riprodurre un filmato, copiare prima il filmato sul vostro Macintosh, e quindi fare doppio clic sul file di filmato. . Requisiti minimi di sistema del computer per la riproduzione di filmati I requisiti minimi di sistema descritti di seguito sono necessari per riprodurre i filmati registrati con questa fotocamera su un computer.
Uso di una scheda di memoria SD con LAN incorporato Trasferimento di immagini con una scheda Eye-Fi (Eye-Fi) Eseguendo la ripresa con una scheda di memoria SD wireless Eye-Fi inserita nella fotocamera, si rende possibile trasferire automaticamente i dati delle immagini ad un computer tramire LAN wireless. 1. Configurare un punto di accesso LAN, la destinazione di trasferimento e le altre impostazioni per la scheda Eye-Fi conformemente alle istruzioni fornite con la scheda Eye-Fi. 2.
• Il trasferimento di un elevato numero immagini può richiedere un certo tempo per completarsi. • A seconda del tipo di scheda Eye-Fi in uso e delle sue impostazioni, le immagini sulla scheda Eye-Fi potrebbero venire cancellate in seguito al trasferimento dei dati di immagini. • Potrebbe verificarsi un’interruzione dell’immagine e/o audio quando si registra o si riproduce un filmato da una scheda Eye-Fi.
IMPORTANTE! • Quando si è a bordo di un aeroplano, o in qualsiasi altro luogo dove l’uso della comunicazione wireless è limitato o proibito, non utilizzare una scheda FlashAir, o cambiare l’impostazione “FlashAir” della fotocamera (pagina 159) e l’impostazione della scheda FlashAir a quelle mostrate sotto. FlashAir: Disattiv Scheda di memoria: Partendo con l’immagine di controllo • Caricando una scheda FlashAir nella fotocamera, apparirà l’icona di Flash Air sullo schermo monitor.
File e cartelle La fotocamera crea un file ogni volta che si scatta un’istantanea, si registra un filmato o si esegue qualsiasi altra operazione che memorizza i dati. I file vengono raggruppati memorizzandoli in cartelle. Ogni file e cartella ha un suo singolo nome. • Per maggiori dettagli su come sono organizzate in memoria le cartelle, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” (pagina 156).
Dati della scheda di memoria La fotocamera memorizza le immagini da voi riprese conformemente al protocollo DCF (Design Rule for Camera File System). . Informazioni su DCF Le operazioni seguenti sono supportate per immagini conformi allo standard DCF. Si fa notare tuttavia, che la CASIO non fornisce nessuna garanzia in merito a queste operazioni. • Trasferimento delle immagini di questa fotocamera conformi allo standard DCF ad una fotocamera di un altro fabbricante, e quindi visionarle.
. File di immagini supportati • File di immagini riprese con questa fotocamera • File di immagini conformi DCF Questa fotocamera potrebbe non essere in grado di visualizzare un’immagine, anche se essa è conforme al protocollo DCF. Quando si visualizza un’immagine registrata con un’altra fotocamera, potrebbe richiedersi più tempo per far apparire l’immagine sullo schermo monitor di questa fotocamera. .
Altre impostazioni (Predispos) Questa sezione spiega le voci di menu che è possibile utilizzare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni in entrambi i modi REC e PLAY. Per informazioni sulle operazioni con i menu, vedere a pagina 91.
Disattivazione della comunicazione della scheda Eye-Fi (Eye-Fi) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Eye-Fi Selezionare “Disattiv” per disabilitare la comunicazione della scheda Eye-Fi (pagina 152).
Configurazione delle impostazioni acustiche della fotocamera (Suoni) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Suoni Avvio Metà otturat Otturatore Specifica il suono di avvio Suono 1 - 5: Suoni incorporati (da 1 a 5) Disattiv: Suono disattivato Funzionam = Operazione Specifica il volume dell’audio. Questa impostazione viene utilizzata anche come livello dell’audio durante l’uscita video (pagina 112). Specifica il volume di uscita dell’audio di filmato.
Creazione di una cartella di memorizzazione delle immagini (Crea cartella) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Crea cartella Crea cartella Crea una cartella con un numero unico (pagina 155). I file saranno conservati nella nuova cartella iniziando da quando si registra l’immagine successiva. Annulla Annulla la creazione della cartella. • Le immagini registrate con la scena BEST SHOT “For eBay” o “Asta”, e la scena “For YouTube” vengono memorizzate in speciali cartelle.
IMPORTANTE! • Prima di configurare le impostazioni dell’ora internazionale, accertarsi che l’impostazione della vostra città corrisponda al posto dove si risiede o si utilizza normalmente la fotocamera. Se non è così, selezionare “Casa” sulla schermata al punto 1 e configurare le impostazioni di Città casa, data e ora, come si richiede (pagina 162).
Specificazione dello stile per la data (Indic data) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Indic data È possibile selezionare uno qualsiasi fra tre differenti stili per la data. Esempio: 10 Luglio, 2012 AA/MM/GG 12/7/10 GG/MM/AA 10/7/12 MM/GG/AA 7/10/12 • Questa impostazione influisce anche sul formato della data nel pannello di controllo, come mostrato di seguito (pagina 39).
Configurazione delle impostazioni di stato di disattivazione (Stato disatt) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Stato disatt Questa funzione disattiva lo schermo monitor e accende la spia posteriore (verde) ogniqualvolta non viene eseguita nessuna operazione per un periodo di tempo prestabilito. Premere un pulsante qualsiasi per riattivare lo schermo monitor.
Configurazione dell’impostazione [r] (REC) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * REC Accendi La fotocamera si accende ogniqualvolta si preme [r] (REC). Accendi/ Spegni La fotocamera si accende o si spegne ogniqualvolta si preme [r] (REC). Disabilita La fotocamera non si accende o non si spegne quando si preme [r] (REC). • Con “Accendi/Spegni”, la fotocamera si spegne quando si preme [r] (REC) nel modo REC. Disabilitazione della cancellazione file (Ü Disabil.
Selezione del rapporto di aspetto dello schermo e del sistema di uscita video (Uscita video) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Uscita video È possibile usare il procedimento riportato in questa sezione per selezionare NTSC o PAL come sistema di uscita video. È possibile anche specificare un rapporto fra larghezza e altezza di 4:3 o di 16:9.
• È possibile selezionare la prima istantanea di un gruppo SC come immagine di avvio. Se si desidera selezionare un’altra immagine in un gruppo SC, è necessario prima dividere il gruppo SC o utilizzare la funzione di modifica del fotogramma di scatto continuo (Modif fotogr cont) per creare una copia dell’immagine all’esterno del gruppo SC.
Appendice Avvertenze durante l’uso . Evitare l’uso mentre si è in movimento • Non usare mai la fotocamera per registrare o riprodurre immagini mentre si è alla guida di un’automobile o di un altro veicolo, o mentre si cammina. Se si guarda lo schermo monitor mentre si è in movimento, si corre il rischio di andare incontro a gravi incidenti. . Visione diretta del sole o di luce forte • Non guardare mai il sole o un’altra fonte di luce intensa attraverso il mirino della fotocamera.
. Fumo, strani odori, surriscaldamento e altre anormalità • L’uso continuato della fotocamera quando da essa fuoriescono fumo o strani odori, o mentre essa è surriscaldata, può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui dovesse venire a crearsi una qualsiasi delle condizioni sopra descritte. 1. Spegnere la fotocamera. 2. Rimuovere la pila dalla fotocamera, facendo attenzione a non ustionarsi. 3.
. Luoghi da evitare • Non lasciare mai la fotocamera in nessuno dei seguenti tipi di luoghi. Ciò potrebbe creare il rischio di incendi e scosse elettriche.
• Se si notano perdite di liquido, emissioni di strani odori, generazione di calore, scolorimento, deformazione o qualsiasi altra condizione anormale durante l’uso, la carica o la conservazione di una pila, rimuoverla immediatamente dalla fotocamera e tenerla lontana da fiamme vive. • Non usare o lasciare la pila in luoghi esposti alla luce solare diretta, in un’automobile parcheggiata al sole o in qualsiasi altro luogo soggetto a temperature elevate.
. Avvertenze riguardanti errori di dati La vostra fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera.
. Cura della fotocamera • Non toccare mai l’obiettivo o la finestra del flash con le dita. Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sulla superficie dell’obiettivo o del flash possono interferire con il funzionamento corretto della fotocamera. Per tenere l’obiettivo o la finestra del flash privi di sporcizia e polvere, usare una peretta per soffiare o altri mezzi, e pulire delicatamente con un panno morbido e asciutto. • Per pulire la fotocamera, passarla con un panno morbido e asciutto. .
. Altre precauzioni La fotocamera diviene leggermente calda durante l’uso. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. . Diritti d’autore Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, l’uso non autorizzato di immagini di istantanee o filmati i cui diritti appartengono ad altri, senza il permesso del detentore dei diritti, è proibita dalle leggi sui diritti d’autore. In alcuni casi, la ripresa di manifestazioni pubbliche, mostre, esibizioni, ecc.
Sono proibiti qualsiasi copia parziale o totale non autorizzata, distribuzione e trasferimento per scopi commerciali del software fornito dalla CASIO per questo prodotto. La funzionalità di upload su YouTube di questo prodotto è inclusa sotto licenza della YouTube, LLC. La presenza di tale funzionalità in questo prodotto non rappresenta un’adesione o una raccomandazione del prodotto da parte di YouTube, LLC. Alimentazione Carica . Se la spia posteriore della fotocamera inizia a lampeggiare in rosso...
Avvertenze sulla pila . Avvertenze durante l’uso • La durata di funzionamento fornita da una pila in condizioni di freddo è sempre minore di quella che si ottiene a temperature normali. Ciò è dovuto alle caratteristiche della pila, e non alla fotocamera. • Caricare la pila in un luogo la cui temperatura è compresa nella gamma da 10°C a 35°C. Se si esegue la carica a temperature al di fuori di tale gamma, la carica può richiedere più tempo del normale o addirittura risultare impossibile.
Uso di una scheda di memoria Per informazioni sulle schede di memoria supportate e su come installare una scheda di memoria, riferirsi a pagina 24. . Uso di una scheda di memoria • Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC dispongono Scrittura di un selettore di protezione da scrittura. Usare il abilitata selettore quando è necessario cautelarsi dalla cancellazione accidentale dei dati.
. Eliminazione o trasferimento della proprietà di una scheda di memoria o della fotocamera Le funzioni di formattazione e cancellazione della fotocamera non cancellano realmente i file dalla scheda di memoria. I dati originali rimangono sulla scheda. Si fa notare che la responsabilità per i dati presenti su una scheda di memoria ricade su di voi. I procedimenti seguenti vengono raccomandati ogniqualvolta si elimina una scheda di memoria o la fotocamera, oppure se si trasferisce la proprietà ad altri.
Impostazioni iniziali di default per il ripristino Le tabelle riportate in questa sezione mostrano le impostazioni iniziali di default che vengono configurate per le voci di menu (visualizzate quando si preme [MENU]) dopo il ripristino della fotocamera (pagina 167). Le voci del menu dipendono dal fatto che la fotocamera sia nel modo REC o nel modo PLAY. • Una lineetta (–) indica una voce la cui impostazione non viene ripristinata, o una voce per la quale non esiste nessuna impostazione di ripristino.
Scheda “Qualità” Dimensione 16 M T Qualità Normale (Istantanee) » Qualità FHD (Filmati) Valore EV 0,0 ISO Automatico Limite max ISO Automatico Bil bianco Bil bianco automatico Mis esposim B Multipla Illuminazione Attiv Potenza Flash 0 Nitidezza 0 Saturazione 0 Contrasto 0 Scheda “Predispos” Modo ECO Disattiv Sovrimpres Disattiv Schermo Automatico Regolazione – Eye - Fi Attiv Indic data – FlashAir Attiv Language – Autorotazione Attiv Stato disatt 1 min Spegn auto
. Modo di riproduzione (PLAY) Scheda “Riproduz” Immagini: Tutte / Durata: 30 min / Intervallo: 3 sec / Effetto: Tipo 1 Protezione – Sequenza imm Data/Ora – Rotazione – Foto dinamica – Ridimensionam – Convert.filmato – Ritaglio – MOTION PRINT Crea Copia – Mont. filmati – Divide gruppo – Illuminazione – Stampa mul SC – Bil bianco – Luminosità – Modif fotogr cont Stampa DPOF – – Scheda “Predispos” • Il contenuto della scheda “Predispos” è identico nel modo REC e nel modo PLAY.
Come usare l’istogramma Un istogramma è un grafico che rappresenta la luminosità di un’immagine in termini di numero di pixel. L’asse verticale indica il numero di pixel, mentre l’asse orizzontale indica la luminosità. Se l’istogramma appare troppo asimmetrico per qualche motivo, è possibile utilizzare la compensazione dell’esposizione (valore EV) per spostare l’istogramma verso sinistra o verso destra, allo scopo di ottenere un bilanciamento migliore.
Quando le cose non vanno nel modo giusto... Risoluzione dei problemi Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Alimentazione La fotocamera non si accende. 1)La pila potrebbe non essere installata correttamente (pagina 16). 2)La pila potrebbe essere scarica. Caricare la pila (pagina 17). Se la pila si esaurisce subito dopo essere stata caricata, significa che essa è giunta alla fine della sua durata di servizio ed è necessario sostituirla.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Il soggetto è fuori fuoco nell’immagine registrata. L’immagine potrebbe non essere stata messa a fuoco correttamente. Quando si compone l’immagine, accertarsi che il soggetto sia inquadrato all’interno della cornice per la messa a fuoco. Il flash non si aziona. 1)Se è selezionato ? (Flash disattivato) come modo del flash, cambiare ad un altro modo (pagina 43). 2)Se la carica della pila è bassa, caricarla (pagina 17).
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Un’immagine registrata non è stata salvata. 1)L’alimentazione della fotocamera potrebbe essere stata spenta prima del completamento dell’operazione di salvataggio, con la conseguenza dell’immagine non salvata. Se l’indicatore del livello di carica della pila è , caricare la pila il più presto possibile (pagina 21).
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti La registrazione dei filmati si interrompe improvvisamente. La funzione di protezione della fotocamera potrebbe essere attivata perchè la temperatura della fotocamera è troppo elevata. Attendere fino a quando la temperatura della fotocamera scende ai livelli normali. Riproduzione Il colore dell’immagine in riproduzione è differente da quello che appare sullo schermo monitor durante la ripresa.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Non è possibile trasferire le immagini tramite un collegamento USB. 1)Il cavo USB potrebbe non essere collegato saldamente. Controllare tutti i collegamenti. 2)È selezionato il protocollo sbagliato per la comunicazione USB. Selezionare il protocollo corretto per la comunicazione USB, conformemente con il tipo di dispositivo da collegare (pagine 141, 148). 3)Se la fotocamera non è accesa, accenderla.
Messaggi sul display ALERT La funzione di protezione della fotocamera potrebbe essere attivata perchè la temperatura della fotocamera è troppo elevata. Spegnere la fotocamera e attendere finché essa si raffreddi prima di provare di nuovo ad usarla. Pila in esaurimento La carica della pila è in esaurimento. Il file è introvabile. Non è possibile trovare l’immagine specificata con l’impostazione “Immagini” per la riproduzione temporizzata. Cambiare l’impostazione “Immagini” (pagina 116) e riprovare.
ERRORE OBIETTIVO 2 L’unità antivibrazioni della fotocamera potrebbe non funzionare correttamente. Se appare lo stesso messaggio dopo aver riacceso l’alimentazione, contattare il rivenditore o un centro di assistenza CASIO autorizzato. Inserire la carta! Durante la stampa si è esaurita la carta nella stampante. Memoria piena La memoria è piena con le immagini registrate e/o i file salvati tramite le operazioni di modifica.
Numero di istantanee/tempo di registrazione di filmati Istantanee Dimensione dell’immagine (Pixel) 16 M (4608x3456) 3:2 (4608x3072) 16:9 (4608x2592) 10 M (3648x2736) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Qualità immagine Dimensione del file di immagine approssimativa Capacità di registrazione della memoria incorporata*1 Capacità di registrazione della scheda di memoria*2 Alta 10,71 MB 3 1072 Normale 5,57 MB 5 1654 Alta 9,43 MB 4 1214 Normale 4,92 MB 6 1873 1466 Alta 7,83 MB 5 N
Filmati Qualità Capacità di Dimensione Velocità trasmissione dell’immagine registrazione massima dati approssimativa (Pixel) / della memoria del file (Frequenza di quadro) (Audio) incorporata*1 Scheda di Dimensione memoria*2 file per (Tempo filmati di massimo per 1 minuto registrazione*5) FHD (1920x1080) (Stereo) 14,2 Megabit al secondo (30 fotogrammi/secondo) 27 secondi 35 minuti 59 secondi 106,5 MB HD (1280x720) (Stereo) *4 10,9 Megabit al secondo (15 fotogrammi/secondo) 35 secondi 46 minuti 54
Qualità dell’immagine (Pixel) / (Audio) Dimensione massima del file Velocità trasmissione dati approssimativa (Frequenza di quadro) Scheda di Capacità di memoria*2 registrazione (Tempo della memoria massimo per 1 incorporata* registrazione*5) YouTube (HS1000) (224x64) (Senza audio) 40,0 Megabit al secondo (1000 fotogrammi/secondo) 10 secondi 27 secondi YouTube (HS480) (224x160) (Senza audio) 40,0 Megabit al secondo (480 fotogrammi/secondo) 9 secondi 56 secondi YouTube (HS240) (512x384) (Senza au
Specifiche tecniche Formato file Istantanee: JPEG (Exif Version 2.3; DCF 2.0 standard; DPOF compliant) Filmati: formato MOV, standard H.
Mis esposim Multipattern, centrale e spot tramite l’elemento di formazione dell’immagine Controllo dell’esposizione AE Programmata, AE Priorità di diaframmi, AE Priorità velocità di scatto, Esposizione manuale Compensazione dell’esposizione Da –2,0 EV a +2,0 EV (in passi di 1/3 EV) Otturatore Otturatore elettronico CMOS, otturatore meccanico Velocità dell’otturatore Istantanee (Automatico): Da 1/4 a 1/2000 di secondo Istantanee (Auto Premium PRO): Da 4 a 1/4000 di secondo Istantanee (AE Priorità di
Durata approssimativa della pila Tutti i valori riportati di seguito rappresentano il periodo di tempo approssimativo alle condizioni di temperatura normale (23°C) prima dello spegnimento della fotocamera. Questi valori non sono garantiti. Le basse temperature abbreviano la durata della pila.
Consumo CC a 3,7 V; Circa 5,6 W Dimensioni 104,8 (L) x 59,1 (A) x 28,6 (P) mm (spessore 24,2 mm escluse le parti sporgenti) Peso Circa 205 g (incluse la pila e la scheda di memoria*) Circa 165 g (escluse la pila e la scheda di memoria) * Scheda di memoria SDHC da 16 GB (SanDisk Corporation) .
CASIO COMPUTER CO., LTD.