De Digitalkamera Brugervejledning Tak fordi du købte dette CASIO-produkt. • Inden du anvender det, skal du læse de forholdsregler, der er indeholdt i denne brugervejledning. • Opbevar brugervejledningen på et sikkert sted, så du også senere kan slå op i den. • Besøg den officielle EXILIM webside på http://www.exilim.com/ for at få den sidste nye information omkring dette produkt.
Tilbehør Når du pakker dit kamera ud, skal du kontrollere om alt det tilbehør, der er vist nedenfor, er inkluderet. Hvis der mangler noget, skal du kontakte din oprindelige forhandler. Genopladeligt lithium-ion batteri (NP-130) USB-AC-adapter (AD-C53U) USB-kabel Halsrem Basisreference * Udformningen af strømledningens stik varierer i henhold til land og geografisk område.
Montering af halsremmen på kameraet 1. 3. Løsn remmen fra spændet og fjern remløkken . Spænde 2. Før enden af remmen gennem remløkkens ring og fastgør den med spændet. Fastgør løkken på den anden ende af remmen til remhullet på den ene side af kameraet, og den løkke du fjernede på den anden side. Remhul Ring . Justering af længden på remmen Du kan justere længden på remmen, så den kan anvendes som en halsrem eller en skulderrem. 1.
Læs dette først! • Indholdet af denne manual ændres muligvis uden forudgående underretning. • Indholdet af denne manual er blevet kontrolleret på hvert trin af produktionsprocessen. Kontakt os gerne, hvis du finder noget tvivlsomt, fejlagtigt etc. • Det er forbudt at kopiere indholdet af denne brugervejledning, hverken dele heraf eller i dens helhed. Med undtagelse af din egen personlige brug, er enhver anden brug af indholdet i denne manual uden tilladelse fra CASIO COMPUTER CO., LTD.
Indhold Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Montering af halsremmen på kameraet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Læs dette først! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Generel oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konfiguration af indstillinger for Håndfri-indstilling . . . . . . . . . . . . . (Håndfri) . . . 64 Omplacering af registreringsområdet for bevægelse . . . . . . . (Bevæg.pos.) . . . 64 Digital korrektion for overeksponering og undereksponering . . . . . (HDR) . . 65 Optagelse med kunstneriske effekter . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ART SHOT) . . 66 Lagring af et andet normalt billede ved optagelse med HDR-kunst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dobb. (HDR K.)) . . .
Billedkvalitetsindstillinger for film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filmkvalitet) . 104 Indstilling af ISO-følsomhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . 105 Angivelse af den øvre grænse for ISO-følsomhed . . . . (Høj ISO-grænse) . 106 Zoom med superopløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom (SO)) . 106 Angivelse af Autofokusområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF-område) .
Andre afspilningsfunktioner (PLAY MENU) 128 Afspilning af et slideshow på kameraet . . . . . . . . . . . . . . . . . (Slideshow) . 128 Overførsel af musik fra din computer til kamerahukommelsen. . . . . . . . . . . . . 129 Oprettelse af et snapshot ud fra et filmbillede . . . . . . . (MOTION PRINT) . Redigering af en film på kameraet . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filmredigering) . Optimering af billedlysstyrke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Belysning) .
Andre indstillinger (SETTING) 163 Aktivering af strømsparing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ØKO-indstilling) . Justering af lysstyrken på monitorskærmen . . . . . . . . . . . . . . . . .(Skærm) . Deaktivering af Eye-Fi-kortkommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . Konfigurering af indstillinger for FlashAir-kortkommunikation . . . (FlashAir) . Konfigurering af kameraets lydindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Lyde) .
Generel oversigt Tallene i parenteserne angiver de sider, hvor hvert punkt er forklaret.
. Kontrolvælger Udover til brug af knapperne op, ned, venstre og højre kan du også bruge kontrolvælgeren til at foretage betjeninger. • Visse funktioner kan ikke udføres vha. kontrolvælgeren afhængigt af funktionen. Kontrolvælger [8] [2] [4] [6] : Tryk på den anvendelige knap (op, ned, venstre, højre). Monitorskærmens indhold og hvordan du ændrer det Monitorskærmen benytter sig af forskellige indikatorer, ikoner og værdier til at holde dig informeret om kameraets status.
• Den halvgennemsigtige grå ramme på monitorskærmen angiver det område, der optages under optagelse af en film. Området inden for rammen optages til en film. • Afhængigt af optageindstillingerne vises værdierne for blænden, lukkertiden og ISO-følsomheden muligvis ikke på monitorskærmen. Disse værdier er røde, hvis den automatiske eksponering (AE) af en eller anden grund ikke er korrekt. .
. Visning af snapshots 123 4 br bq bp bo bn bm 5 6 7 8 bl bk9 Filtype Beskyttelsesindikator (side 134) Snapshotbilledstørrelse (side 102) Mappenavn/filnavn (side 160) Snapshotbilledkvalitet (side 104) Optageindstilling (side 33) Histogram (side 190) Dato/tid (side 170) Lysmålingsindstilling (side 112) Hvidbalance (side 133) Batteriindikator (side 26) Flash (side 54) Eksponeringskompensation (side 53) Lukkertid Blændeværdi ISO-følsomhed (side 51) Brændvidde (Omdannet til 35 mm fi
. Konfigurering af monitorskærmens indstillinger For hvert tryk på [8] (DISP) kommer du igennem skærmindstillinger, der viser eller skjuler informationer på skærmen. Du kan konfigurere separate indstillinger for RECindstillingen og PLAY-indstillingen. [8] (DISP) REC-indstilling Information til Viser indstillingsinformation. Information til, histogram til Viser indstillingsinformation og et histogram (side 190) på den højre side af skærmen. Information fra Skjuler indstillingsinformation.
Kom hurtigt i gang Dette kan du gøre med dit CASIO-kamera Dit CASIO-kamera er udstyret med et stærkt udvalg af egenskaber og funktioner for at gøre det nemmere at tage digitale billeder, inklusive de følgende hovedfunktioner. 180 grader Monitorskærm, som kan tiltes Kameraets monitorskærm kan tiltes op til 180 grader opad. Dette gør det nemt at komponere selvportrætter og optage fra lave vinkler. 90 grader *Se side 17 for yderligere oplysninger.
Sløret baggrund Denne funktion analyserer en serie af fortløbende billeder og slører derefter baggrunden bag hovedmotivet. Dette giver en effekt, der virkelig får motivet til at skille sig ud, på samme måde som fotografier taget med et spejlreflekskamera. *Se side 82 for yderligere oplysninger.
Tiltning af monitorskærmen Monitorskærmen kan tiltes op til 180 grader opad. Dette betyder, at du kan rette monitorskærmen ind, så den peger i den samme retning som objektivet, for nem komponering af selvportrætter. Du kan også tilte monitorskærmen 90 grader opad, hvilket betyder, at du nemt kan optage fra en lav vinkel uden at anstrenge nakken for at se på monitorskærmen. 180 grader 90 grader . Dette kan du gøre med dit kamera...
. Tiltning af monitorskærmen Som vist på figuren nedenfor skal du trække opad i midten af monitorskærmens nederste kant ved punkt . Monitorskærmen åbner op til 90 grader og stopper midlertidigt. Fortsæt med at løfte op og den tilter op til 180 grader opad. • Træk ikke ned i monitorskærmens øverste kant. Sørg for at trække opad i bunden af monitorskærmen som vist på figuren. Korrekt Ikke muligt A • Under standardindstillingerne fra fabrikken tænder kameraet automatisk, når monitorskærmen tiltes.
. Returnering af monitorskærmen til dens normale position 1. Mens du holder i monitorskærmen på punkt , skal du dreje skærmen ned bag på kameraet. 2. Tryk monitorskærmen ned med fingeren på punkt for at skubbe monitorskærmen så langt ned, som den kan komme.
Brug af støtten Kameraet har en indbygget støtte. Du kan trække støtten ud, så kameraet holdes stabilt på en bordplade eller anden overflade, mens monitorskærmen er tiltet 180 grader opad. Når du anvender kameraet på en bordplade eller anden overflade til billeder i landskabsposition (vandret), kan du justere kameraets lodrette vinkel lidt ved at ændre, hvor langt du trækker støtten ud.
2. Indsæt batteriet. Låsemekanisme Hold batteriet således at EXILIMlogoet vender nedad (peger i retning af objektivet), træk låsemekanismen ved siden af batteriet i den retning som pilen angiver, mens du skubber batteriet ind i kameraet. Tryk batteriet ind, indtil låsemekanismen låser batteriet fast. Ikke muligt Korrekt Batteri EXILIM-logo 3. Luk batteridækslet. Sådan udskiftes batteriet 1. Åbn batteridækslet og tag batteriet ud. 2. Isæt et nyt batteri.
Oplad batteriet Du kan anvende en af de to følgende metoder til at oplade kameraets batteri. • USB-AC-adapter • USB-forbindelse til en computer . Sådan oplades med USB-AC-adapteren Adapteren gør det muligt at oplade batteriet, mens det er sat ind i kameraet. Mens kameraet er slukket, skal du tilslutte i den rækkefølge, som er vist nedenfor (, , , ). Opladetid: Ca.
Bagsidelampens virkemåde Bagsidelampe Status for lampen Beskrivelse Lyser rødt Oplader Blinker rødt Unormal omgivelsestemperatur, problem med USB-AC-adapter eller batteri (side 184) Slukket Opladning gennemført . Sådan oplades vha. en USB-forbindelse til en computer USB-tilslutningen gør det muligt at oplade batteriet, mens det er sat ind i kameraet. Mens kameraet er slukket, skal du tilslutte i den rækkefølge, som er vist nedenfor (, ).
• Den første gang du tilslutter kameraet til din computer med USB-kablet, vises der muligvis en fejlmeddelelse på computeren. Sker dette, skal du afbryde USBkablets forbindelse og tilslutte igen. • Et batteri, der ikke er blevet anvendt i lang tid, visse typer computere og tilslutningsforhold kan medføre, at opladningen tager længere end fem timer, hvilket vil udløse en timer, der automatisk afbryder opladningen, selvom batteriet ikke er fuldt opladet.
Andre forholdsregler for opladning • Du kan oplade kameraets batteri (NP-130) uden at tage det ud af kameraet vha. de to opladningsmetoder beskrevet ovenfor. Du kan også oplade batteriet vha. en oplader (BC-130L), der fås som ekstraudstyr. Anvend aldrig nogen anden type opladeudstyr. Hvis du forsøger at anvende en anden oplader, kan det resultere i, at der opstår et uventet uheld. • Denne model kan kun oplades via USB-port med USB 2.0-specifikation.
Kontrol af resterende batteriniveau Efterhånden som strømmen på batteriet opbruges, viser en batteriindikator på monitorskærmen hvor meget strøm, der er tilbage. Resterende batteriniveau Højt Batteriindikator Indikatorfarve Lavt * Hvid * * Hvid * * Rød * Rød angiver at batteriniveauet er lavt. Oplad batteriet så hurtigt som muligt. Det er ikke muligt at optage, når er angivet på skærmen. Oplad batteriet med det samme.
Konfigurering af basisindstillingerne første gang du tænder for kameraet Den første gang du sætter et batteri ind i kameraet, kommer der en skærm frem, hvor du kan sætte indstillingerne for skærmsprog, dato og tid. Sætter du ikke datoen og tiden korrekt, vil det medføre, at der registreres forkert dato og tidspunkt sammen med billederne. • Der vises ikke nogen skærm til valg af sprog i procedurens trin 2 nedenfor, hvis du købte et kamera, der var beregnet til det japanske marked.
• Hvert land kontrollerer dets lokale klokkeslæt og brugen af sommertid, og det kan derfor muligvis ændres. • Fjerner du batteriet fra kameraet for hurtigt efter konfigurering af tids- og datoindstillingerne første gang, kan det medføre, at indstillingerne nulstilles tilbage til fabriksindstillingerne. Fjern ikke batteriet fra kameraet i mindst 24 timer efter konfigurering af indstillingerne.
Sådan isætter du et hukommelseskort 1. Tryk på [ON/OFF] (Power) for at slukke kameraet og åbn derefter batteridækslet. 2. Isæt et hukommelseskort. Hold hukommelseskortet således at forsiden vender opad (peger i retning af monitorskærmen på kameraet), og skub det helt ind i kortrummet indtil du hører, at det klikker ordentligt på plads. Forside Forside 3. Bagside Luk batteridækslet. • Sæt aldrig andet end et understøttet hukommelseskort (side 28) ind i rummet til hukommelseskort.
Sådan udskiftes et hukommelseskort Tryk ind på hukommelseskortet og slip det. Dette vil få hukommelseskortet til at springe en lille smule ud af hukommelseskortrummet. Træk kortet helt ud og indsæt et andet kort. • Forsøg aldrig på at fjerne et kort fra kameraet mens bagsidelampen blinker grønt. Hvis du gør det, kan det forårsage at processen med at gemme filer mislykkes, og det kan endda beskadige hukommelseskortet.
Tænd og sluk for kameraet . Sådan tændes kameraet Trykker du på [ON/OFF] (Power), går [ON/OFF] (Power) kameraet ind i REC-indstillingen, så du kan optage billeder. Trykker du på Udløserknap [p] (PLAY), mens kameraet er i REC-indstilling, skifter det til PLAYBagsidelampe indstillingen, som du kan anvende til visning af snapshots og film (side 37, 116). [p] (PLAY) • Du kan også tænde for kameraet Monitorskærm ved at trykke på [p] (PLAY) eller ved at tilte monitorskærmen.
Hold kameraet rigtigt Du får ikke skarpe billeder, hvis Vandret stilling Lodret stilling du bevæger kameraet, når du trykker på udløserknappen. Når du trykker på udløserknappen, skal du holde kameraet som vist på illustrationen, samt holde det stille ved at trykke armene ind til kroppen, når du tager billedet. Hold kameraet stille, tryk forsigtigt ned på Hold kameraet sådan at flashen befinder sig udløserknappen, og undgå al over objektivet.
Sådan tager du et snapshot Valg af en automatisk optageindstilling Du kan vælge én ud af to automatiske optageindstillinger (Auto program eller Premium Auto PRO) afhængigt af dine ønsker for det digitale billede. Indstilling P Auto program Ÿ Premium Auto PRO 1. Ikon vist på REC-skærm Beskrivelse Dette er den standard Auto-optageindstilling. Ved brug af Premium Auto PRO-optagelse bestemmer kameraet automatisk, om du optager et motiv eller et landskab, samt andre forhold.
Sådan tager du et snapshot 1. Ret kameraet mod motivet. Hvis du optager med Premium Auto PRO, vises der tekst nederst i bunden af monitorskærmen, som beskriver den type billede, som kameraet har registreret. • Du kan zoome billedet efter behov. Vises når kameraet registrerer, det er placeret på et stativ. Zoomkontrol w Vidvinkel z Telefoto Hvis kameraet bestemmer, at det behøver at optage en serie billeder med kontinuerlig udløser (KU), viser det “Š”.
3. Tryk udløserknappen helt i bund, mens du fortsat holder kameraet stille. Helt tryk Dette tager billedet. Knips (Billedet er taget.) Optagelse af en film [0] (Film) Tryk på [0] (Film) for at starte filmoptagelse. Tryk på [0] (Film) igen for at stoppe filmoptagelse. Se følgende sider for yderligere oplysninger. Standardfilm (STD-film): side 70 Film i høj opløsning (FHD-film): side 73 Højhastighedsfilm (HS-film): side 73 . Hvis motivet ikke fokuseres...
. Optagelse med Premium Auto PRO • Udover lukkertid, blænde og ISO-følsomhed udfører kameraet, om nødvendigt, automatisk den følgende funktion ved optagelse med Premium Auto PRO. – Kontinuerlig AF (side 109) – Intelligent AF (side 107) – Ansigtsregistrering (side 110) • Optagelse med Premium Auto PRO kan forårsage, at der opstår vibrationer og støj på grund af objektivbevægelse. Dette indikerer ikke en funktionsfejl. • Ved optagelse med Premium Auto PRO vises meddelelsen “Behandler Premium Auto.
Visning af snapshots Anvend den følgende fremgangsmåde til at se snapshots på kameraets monitorskærm. • Se side 116 angående oplysninger om afspilning af film. • Se side 118 angående oplysninger om billeder der er optaget med kontinuerlig udløser (KU). 1. Tænd for kameraet og tryk på [p] (PLAY) for at komme ind i PLAY-indstillingen. • Der vises et af de snapshots, der er gemt i hukommelsen. • Der er også inkluderet oplysninger om det viste snapshot (side 13).
Sletning af snapshots og film Hvis hukommelsen fyldes op, kan du slette snapshots og film, du ikke længere behøver, for at frigøre hukommelse og optage flere billeder. • Husk at sletter du en fil (billede), kan det ikke gøres om. • Se side 119 angående oplysninger om billeder der er optaget med kontinuerlig udløser (KU). • Hvis du vælger “Deaktiveret” for “Slet-tast”-indstillingen på “¥ SETTING”-menuen (side 168), vises slettemenuen ikke, når du trykker på [2] ( ) (Slet).
5. Brug [8] og [2] til at vælge “Ja” og tryk derefter på [SET]. • Herved slettes de valgte filer. • For at annullere sletningen skal du vælge “Nej” i trin 5 og derefter trykke på [SET]. . Sådan sletter du alle filer 1. Tryk på [p] (PLAY) for at komme ind i PLAY-indstillingen og tryk derefter på [2] ( ). 2. Brug [8] og [2] til at vælge “Slet alle filer” og tryk derefter på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge “Ja” og tryk derefter på [SET] for at slette alle filer. Meddelelsen “Der er ingen filer.
. Begrænsninger for Autofokus • Følgende kan gøre det umuligt at fokusere korrekt.
Snapshotvejledning Valg af optageindstilling Dit kamera har en række af forskellige optageindstillinger. Inden du optager et billede, skal du dreje på funktionsvælgeren for at vælge den optageindstilling, der passer til den type billede, du prøver at optage. Funktionsvælger P Auto program Standard Auto-optageindstilling. Det er den indstilling, du normalt bør anvende (side 33).
M M (Manuel eksponering)-indstilling Denne indstilling giver dig fuld kontrol over blænde- og lukkertidsindstillinger. Tryk på [SET] for at åbne kontrolpanelet. Brug [8] og [2] til at vælge (Blænde) og tryk derefter på [SET]. Brug [8] og [2] til at ændre blændeindstillingen og tryk derefter på [SET]. Brug [8] og [2] til at vælge (Lukkertid) og tryk derefter på [SET]. Brug [8] og [2] til at ændre lukkertidsindstillingen og tryk derefter på [SET].
Brug af kontrolpanelet Kontrolpanelet kan bruges til at konfigurere kameraindstillinger. 1. [8] [2] [4] [6] Tryk på [SET] i REC-indstillingen. [SET] • Du kan også få vist kontrolpanelet ved at trykke på [2]. 2. Brug [8] og [2] til at vælge den indstilling du ønsker at ændre, og tryk derefter på [SET]. Derved vælges et af kontrolpanelikonerne, og dets indstillinger vises.
Konfiguration af kameraindstillinger med funktionsringen Der kan tildeles kontrolpanel- og menupunktfunktioner til funktionsringen. Herefter kan kameraindstillingerne nemt konfigureres ved at dreje på funktionsringen. De funktioner, som kan tildeles til funktionsringen, afhænger af optageindstillingen. [RING] [SET] [8] [2] [4] [6] Funktionsring . Sådan tildeles funktioner til funktionsringen 1. Tryk på [RING] i REC-indstillingen. 2.
Brug af selvudløseren (Selvudløser) Anvender du Selvudløseren, starter der er en timer, når du trykker på udløserknappen. Udløseren slippes, og billedet tages efter et fastsat tidsforløb. 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge indstillingen kontrolpanelet og tryk derefter på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge den ønskede indstilling og tryk derefter på [SET]. Indstilling Ikon vist på REC-skærm (Selvudløser) i Beskrivelse „ 10 sek.
• Selvudløseren kan ikke anvendes sammen med følgende funktioner. Højhastighed kont. med Foroptag KU, For-optag (Film), Tidskorrektion, Panorering, Bredt billede • Den tredobbelte selvudløser kan ikke anvendes sammen med følgende funktioner. Film, Højhastighed KU, Multi SO-zoom, Højhastigheds nattebillede, Højhastighed til valg af bedste, For YouTube, Sløret baggrund, Alt i fokus-makro • Håndfri-indstillingen (side 62) kan kun anvendes, mens kontrolpanelets selvudløserindstilling er “Selvudløser fra”.
Indstilling Ikon vist på Beskrivelse REC-skærm « Glødelampe Til optagelser under lys fra glødepærer · Manuel HB Til manuel konfigurering af kameraet så det passer til en særlig lyskilde Blankt hvidt papir Vælg “Manuel HB”. Ret kameraet imod et blankt stykke hvidt papir under de samme lysforhold som dem du påtænker at tage billeder under, sørg for at papiret fylder hele monitorskærmen ud og tryk derefter på udløserknappen. Tryk på [SET].
Valg af en fokusindstilling (Fokus) 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge indstillingen og tryk derefter på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge den ønskede indstilling og tryk derefter på [SET].
Sådan fokuseres med manuel fokus 1. Komponer billedet på monitorskærmen sådan at det motiv, du ønsker at fokusere på, er omsluttet af den gule afgrænsning. 2. Kig på billedet på monitorskærmen og brug [4] (nærmere) og [6] (fjernere) til at justere fokus. Gul afgrænsning • På dette tidspunkt forstørres billedet, der er omsluttet af afgrænsningen, op og fylder monitorskærmen ud, hvilket hjælper dig til at fokusere.
Brug af fokuslås “Fokuslås” er en teknik, du kan anvende, når du ønsker at komponere et billede, hvor motivet, der skal fokuseres, ikke er omsluttet af fokusrammen på midten af skærmen. • For at kunne bruge fokuslås skal du vælge “U Spot” eller “O Sporing” som Autofokusområde (side 107). 1. 2. Ret fokusrammen på monitorskærmen ind efter det motiv du ønsker at fokusere på og tryk derefter halvt ned på udløserknappen.
Indstilling af ISO-følsomhed (ISO) ISO-følsomhed er et mål for lysfølsomheden. 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge indstillingen kontrolpanelet og tryk derefter på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge den ønskede indstilling og tryk derefter på [SET]. Indstilling Auto ISO80 Ikon vist på REC-skærm Ingen (ISO-følsomhed) i Beskrivelse Justerer automatisk følsomheden i henhold til forholdene.
Optagelse af smukke portrætter (Makeupniveau) Makeup-funktionen gør motivets hudtekstur mere glat og blødgør ansigtsskygger forårsaget af stærkt sollys for at give bedre portrætbilleder. Du kan vælge et makeupniveau inden for området fra “0 (Fra)” til “+12 (Maks.)”. 1. Gå ind i REC-indstillingen og tryk derefter på [SET]. 2. Brug [8] og [2] til at vælge indstillingen kontrolpanelet og tryk derefter på [SET]. 3.
Korrektion af lysstyrken på billeder (EV-shift) Du kan manuelt justere et billedes eksponeringsværdi (EV-værdi), inden du tager det. • Eksponeringskompensationsområde: –2,0 EV til +2,0 EV • Enhed: 1/3 EV 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge indstillingen og tryk derefter på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at justere eksponeringskompensationsværdien. (EV-shift) i kontrolpanelet • Du kan også foretage denne betjening vha. funktionsringen.
Brug af flash (Flash) 1. Tryk en gang på [2] ( indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge den ønskede flashindstilling og tryk derefter på [SET]. Indstilling > Autoflash 3. Ikon vist på REC-skærm Ingen ) i REC- Flash [2] ( ) Beskrivelse Flashen affyres automatisk i henhold til eksponeringsforholdene (mængden af lys og lysstyrke). ? Flash fra Flashen affyres ikke. < Flash til Flashen affyres altid.
• Snavs på flashvinduet kan reagere med flashlyset og udvikle noget røg eller en unormal lugt. Selvom dette ikke angiver nogen funktionsfejl, kan olie på dine fingre samt andet snavs efterfølgende blive svært at rense af, hvis det ikke fjernes fra flashvinduet. På grund af dette skal du gøre det til en regelmæssig vane at tørre vinduet af med en blød, tør klud. • Pas på at dine fingre og remmen ikke spærrer for flashen.
Angivelse af lysmålingsindstilling (Lysmåling) Lysmålingsindstillingen bestemmer hvilken del af motivet, eksponeringen måles ud fra. 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge indstillingen kontrolpanelet og tryk derefter på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge den ønskede indstilling og tryk derefter på [SET].
Fotografering med zoom Dit kamera er udstyret med forskellige slags zoom: optisk zoom, HD-zoom, SOzoom, Multi SO-zoom og digital zoom. Den maksimale zoomfaktor afhænger af indstillingen af billedstørrelsen og til/fra-indstillingerne for digital zoom. Optisk zoom Der udføres zoomning vha. ændring af objektivbrændvidden, så der er ikke nogen forringelse af billedkvaliteten.
• Det anbefales at bruge et kamerastativ for at forhindre billedslør på grund af kamerabevægelser ved fotografering med telefoto. • Når du anvender zoom, ændres objektivets blænde. • Zoomning er understøttet under filmoptagelse. Zoomning er slået fra under optagelse af højhastighedsfilm. For at anvende zoom skal du zoome, inden du trykker på [0] (Film) for at starte optagelsen. • Zoombetjeninger er ikke understøttet, mens du optager med følgende funktion. Zoomindstillingen er fastsat på fuld vidvinkel.
Information på monitorskærmen under zoomning Der vises en mængde informationer på monitorskærmen, mens der udføres en zoomfunktion. . Ikoner i zoomindstilling Zoomindstilling Brændvidde (Omdannet til 35 mm filmformat.) Fokusområde (Vises for Autofokus, Makrofokus og Manuel fokus.) Grænse for billedkvalitet (Forringelse starter herfra.) Zoombjælke Tabellen nedenfor viser, hvad der vises på monitorskærmen baseret på zoomindstillingen.
. Tolkning af zoombjælken Under zoomning vises der en zoombjælke på monitorskærmen, som angiver den aktuelle zoomindstilling. Område hvor billedforringelse er undertrykt. Område med forringet billede Vidvinkel Telefoto Zoomviser (Angiver aktuel zoom.) Punkt for optisk zoomgrænse Punkt hvorfra billedet forringes • Placeringen af dette punkt afhænger af billedstørrelsen, “Zoom (SO)”-indstillingen og om Multi SO-zoom er aktiveret. .
Zoom med superopløsning (Zoom (SO)) Der er to typer superopløsningszoom: SO-zoom og Multi SO-zoom. SO-zoom anvender superopløsning til at udvide det zoomområde, hvor billedforringelsen er minimeret. Multi SO-zoom optager en serie af højhastighed kontinuerlig udløserbilleder, som derefter sættes sammen til et billede, hvilket muliggør optagelse med højere zoomforhold uden tab af billedkvalitet. Se side 60 angående oplysninger om de effektive zoomfaktorområder, hvor superopløsningszoom er effektiv.
Udvidelse af zoomområdet for optagelse af skarpere snapshots (Multi SO-zoom) Denne funktion anvender superopløsningsteknologi og flere kontinuerlig udløser (KU)-billeder til at udvide zoomområdet for at få billeder med en overordnet højere kvalitet og skarphed (side 61). 1. Sæt funktionsvælgeren på [j] (Multi SO-zoom). 2. Tryk på udløserknappen for at optage. • Multi SO-zoom er effektiv, når du ønsker at optage billeder af fine teksturer.
4. Vend dig mod kameraet og bevæg hånden eller udfør en anden bevægelse i nærheden af (start selvudløser)-ikonet på monitorskærmen. Når kameraet registrerer motivbevægelse nær ikonet, starter det automatisk en selvudløsernedtælling. Kameraet optager et billede, når nedtællingen når nul. • Tryk på [0] (Film) igen for at stoppe filmoptagelse. • I tilfælde af snapshotoptagelse vender kameraet tilbage til standby efter optagelse af et billede.
Konfiguration af indstillinger for Håndfri-indstilling (Håndfri) Brug proceduren nedenfor til konfiguration af indstillinger for Håndfri-indstilling. 1. Tryk på [MENU] i REC-indstillingen. 2. Tryk på [4], brug [8] og [2] til at vælge “r REC MENU”-fanebladet og tryk derefter på [6]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge “Håndfri” og tryk derefter på [SET]. 4. Konfigurer Håndfri-indstillinger. Indstilling Beskrivelse Specificerer den kamerabetjening, som får kameraet til at gå ind i Håndfri-indstilling.
4. Tryk på [RING]. • Dette vælger ét af de to ikoner på skærmen. Ved tryk på [RING] skifter valget mellem start selvudløser-ikonet og forhåndsvisningsikonet. 5. Brug [8], [2], [4] og [6] for at omplacere det aktuelt valgte ikon. 6. Tryk på [RING] for at vælge et andet ikon hvis du ønsker det, og omplacer det vha. den samme betjening som trin 5. 7. Når ikonerne er placeret der, hvor du ønsker dem, skal du trykke på [SET]. • Du kan også anvende funktionsringen til omplacering af et ikon.
Optagelse med kunstneriske effekter (ART SHOT) En mængde forskellige kunstneriske effekter er med til at gøre selv helt almindelige motiver mere ualmindelige og spændende. Scene Beskrivelse HDR-kunst Anvender HDR (High Dynamic Range, side 65)fotografering til at omdanne snapshots og film til kunststykker, der giver en større grad af udtryk end konventionel billeddannelse. Legetøjskamera Gør periferien mørkere og ændrer farvetoner for at give en effekt som et legetøjskamera.
5. Tryk på [SET], brug derefter [8] og [2] til at vælge den femte øverste indstilling i kontrolpanelet og tryk derefter på [SET]. Intensiteten af den valgte effekt kan justeres som beskrevet nedenfor. Scene Justering HDR-kunst Effektniveau Legetøjskamera Farvetone Blødt fokus Effektniveau Lys tone Farvetone Pop Effektniveau Sepia Effektniveau Monokrom Effektniveau Miniature Fokusområde Fiskeøje Effektniveau 6. Brug [8] og [2] til at ændre indstillingen. 7. Tryk på [SET]. 8.
Lagring af et andet normalt billede ved optagelse med HDRkunst (Dobb. (HDR K.)) Du kan konfigurere kameraet til at gemme to billeder, når du optager med HDRkunst: et billede hvor der er anvendt HDR-kunsteffekter i henhold til den valgte scene, plus et andet normalt (Auto program) billede hvor der ikke er anvendt nogen effekter. 1. Sæt funktionsvælgeren på [C] og tryk på [MENU]. 2. Tryk på [4], brug [8] og [2] til at vælge “r REC MENU”-fanebladet og tryk derefter på [6]. 3.
• Registrering af CUSTOM SHOT-opsætning er ikke understøttet for billeder optaget med funktionerne nedenfor. Registrering af CUSTOM SHOT-opsætning er heller ikke understøttet for film. HDR, Premium Auto PRO, Multi SO-zoom, Snapshot i film • Du kontrollere indstillingerne for den indeværende valgte CUSTOM SHOT-scene ved at vise kameraets indstillingsmenuer og se på scenens indstillinger. • CUSTOM SHOT-scener tildeles numre i følgende rækkefølge: U1, U2 . U3 og så videre.
Optagelse af film Sådan optager du en film Den følgende procedure forklarer, hvordan du optager en standardfilm (STD). Dette kamera understøtter Premium Auto PRO-filmoptagelse (side 71). Se de sider der er indikeret nedenfor angående yderligere oplysninger om film. Film i høj opløsning (FHD-film): side 73 Funktionsvælger Højhastighedsfilm (HS-film): side 73 1. Sæt funktionsvælgeren på [P] (Auto program) eller [Ÿ] (Premium Auto PRO). 2. Tryk på [MENU]. 3.
Optagelse af film med Premium Auto PRO Når Premium Auto PRO er aktiveret (side 33), foretager kameraet automatisk vurderinger angående motivet, optageforhold samt andre parametre. Resultatet er billeder af højere kvalitet end dem, der opnås med Auto program-optagelse. De optageforhold, som kameraet detekterer, vises i bunden af REC-indstillingsskærmen. • Premium Auto PRO er kun aktiveret for FHD-film og STD-film. • Brug af Premium Auto PRO opbruger batteriopladningen hurtigere end Auto program-optagelse.
• Under længerevarende filmoptagelse bliver kameraet lidt varmt. Dette er normalt og ikke et tegn på funktionsfejl. • Optager du film i længere tid ad gangen på steder, hvor temperaturen er relativ høj, kan det forårsage digital støj (lyspletter) i filmbilledet. En stigning i kameraets interne temperatur kan muligvis også få filmoptagelsen til at stoppe automatisk. Hvis dette sker, skal du stoppe optagelsen og give kameraet tid til at køle af, hvilket bør genoprette den normale funktion.
Optagelse af en film i høj opløsning Kameraet understøtter optagelse af film i høj opløsning (FHD). Formatforholdet for en FHD-film er 16:9, billedstørrelsen er 1920x1080 pixels, og billedhastigheden er 30 fps. Billedkvalitets- og billedstørrelsesindstillinger kan ikke ændres. 1. Sæt funktionsvælgeren på [P] (Auto program) eller [Ÿ] (Premium Auto PRO). 2. Tryk på [MENU]. 3. Tryk på [4], brug [8] og [2] til at vælge “r REC MENU”-fanebladet og tryk derefter på [SET]. 4.
4. Brug [8] og [2] til at vælge “Filmkvalitet” og tryk derefter på [6]. 5. Brug [8] og [2] til at vælge den ønskede billedhastighed (optagehastighed), og tryk derefter på [SET]. En hurtig billedhastighed (som fx 1000 fps) giver en mindre billedstørrelse. Billedhastighed Billedstørrelse (pixels) HS1000 1000 fps 224x64 HS480 480 fps 224x160 HS240 240 fps 512x384 HS120 120 fps 640x480 HS30-240 30-240 fps 512x384 HS30-120 30-120 fps 640x480 Filmkvalitet 6.
• Jo højere billedhastighed, desto mere belysning kræves der ved optagelse. Når du optager en højhastighedsfilm, skal du optage i omgivelser med en ordentlig belysning. • Når du optager visse typer film, er det billede, der vises på monitorskærmen, muligvis mindre end normalt. Der er sorte striber i toppen, bunden, til venstre og højre på skærmen, når du optager en højhastighedsfilm. • Når du optager en højhastighedsfilm, kan flimmer fra lyskilder forårsage vandrette striber på billedet.
6. Tryk på [SET]. 7. Brug [8] og [2] til at vælge 8. Brug [8], [2], [4] og [6] for at vælge scenen “For-optag (Film)” og tryk derefter på [SET]. og tryk derefter på [SET]. ‰ (For-optag(Film)) vises på monitorskærmen, hvilket indikerer at kameraet foroptager til bufferen. . Sådan optager du en For-optaget film 1. Efter du har brugt proceduren til at indstille kameraet til For-optag film, skal du rette kameraet mod motivet. 2. Når du er klar til at optage, skal du trykke på [0] (Film).
Optagelse af en film til YouTube (For YouTube) “For YouTube”-scenen optager film i et format, der er optimalt for uploadning til YouTube-siden, der drives af YouTube, LLC. “For YouTube” kan anvendes ved optagelse af en standardfilm (STD), film i høj opløsning (FHD) eller en højhastighedsfilm (HS). 1. Sæt funktionsvælgeren på [b] (BEST SHOT). 2. Tryk på [MENU]. 3. Tryk på [4], brug [8] og [2] til at vælge “r REC MENU”-fanebladet og tryk derefter på [SET]. 4.
Optagelse af et snapshot mens du optager en film (Snapshot i film) Du kan optage snapshots under filmoptagelse. Når kameraet er i Enkeltbilledindstillingen kan du optage ét snapshot ad gangen. Hvis du holder ned på udløserknappen i KU-indstillingen, optages der op til syv fortløbende billeder med en hastighed på ca. 10 billeder pr. sekund (fps). Du kan maksimalt optage 28 billeder under en enkelt filmoptagelse. 1. Tryk på udløserknappen, mens du er i gang med at optage en film.
Brug af BEST SHOT BEST SHOT giver dig en samling “scener”, der viser en række forskellige typer optageforhold. Når du behøver at ændre opsætningen af kameraet, skal du blot finde den scene, der matcher det du forsøger at opnå, og kameraet indstilles automatisk til den slags optagelse. Dette er med til at minimere risikoen for ødelagte billeder pga. dårlige indstillinger af eksponering og lukkertid. .
5. Tryk på [SET] for at konfigurere kameraet med indstillingerne for den indeværende valgte scene. Kameraet vender tilbage til REC-indstillingen. • Gentag den ovenstående procedure fra trin 1 for at vælge en anden BEST SHOT-scene. 6. Tryk på udløserknappen (hvis du er ved at tage et snapshot) eller [0] (Film) (hvis du er ved at optage en film). .
Optagelse af lyse billeder i mørke uden brug af flash (Højhastighed nattebillede) Kameraet optager en serie billeder og samler dem derefter til et endeligt billede. Resultatet er et lyst billede, selv hvis det optages i mørke uden flash. Optag med “Auto program”, uden flash Optag med “Højhastigheds nattebillede” 1. Sæt funktionsvælgeren på [b] (BEST SHOT). 2. Tryk på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge 4. Vælg “Højhastigheds nattebillede” og tryk derefter på [SET]. 5.
Optagelse med en sløret baggrund (Sløret baggrund) Denne funktion analyserer en serie af fortløbende billeder og slører derefter baggrunden bag hovedmotivet. Dette giver en effekt, der virkelig får motivet til at skille sig ud, på samme måde som fotografier taget med et spejlreflekskamera. Sløringseffekten kan indstilles til et af tre niveauer. Optag med “Auto program”. Optag med “Sløret baggrund”. 1. Sæt funktionsvælgeren på [b] (BEST SHOT). 2. Tryk på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge 4.
• Den aktuelle “Zoom (SO)”-indstilling (side 61) ignoreres, når du optager med denne funktion. • Ved brug af denne BEST SHOT-scene indstilles flashindstillingen automatisk til ? (Flash fra). • Den ønskede baggrundssløringseffekt kan muligvis ikke opnås, hvis kameraet eller motivet bevæger sig under optagelsen. • Afhængigt af optageforholdene, billedkomponeringen og motivet er denne BEST SHOT-scene muligvis ikke i stand til at producere det ønskede resultat.
7. Hold kameraet lodret med udløserknappen og andre kontrolknapper nederst. • Ret ikke kameraet direkte ned mod jorden på dette tidspunkt. Hvis du gør det, fungerer kameraets indbyggede lodret/vandretpositionssensor ikke ordentligt, og det er muligvis ikke muligt at påbegynde optagelse. 8. Kontrolvælger Udløserknap Ret kameraet mod det motiv du ønsker i midten af billedet og tryk halvvejs ned på udløserknappen for at fokusere.
• Billedkomponeringen starter også automatisk, selvom du stopper med at bevæge kameraet under superbred-optagelsen. Efter du har stoppet kameraet, vises meddelelsen “Arbejder... Vent venligst...”, mens kameraet behandler billedet. Vent til denne meddelelse forsvinder, før du anvender kameraet. Billedoptagelse er deaktiveret, mens meddelelsen vises. • Billedvinkelværdierne “14 mm” og “18 mm” er omtrentlige og kun opgivet som reference. De faktiske billedvinkelværdier er ikke garanteret.
Optagelse af et panoramabillede (Panorering) Med Panorering skal du bevæge kameraet for komponere og optage flere billeder, der derefter kombineres til et panoramabillede. Du kan med denne funktion optage et panoramabillede på op til 360 grader, hvilket væsentligt overgår objektivets fysiske egenskaber. • Det endelige panoramabillede kan være én af de to størrelser vist nedenfor.
8. Tryk udløserknappen helt ned og der vises en panoreringsmarkør på monitorskærmen. Bevæg langsomt kameraet i den retning, som er angivet med pilen på skærmen, indtil panoreringsmarkøren når den anden ende af dens bevægelsesområde (dvs. helt over til højre når kameraet bevæges til højre). • Kameraet begynder at komponere panoramabilledet internt, når panoreringsmarkøren når den anden enden af bevægelsesområdet.
Optagelse med prioritet på motivansigter (Højhastighed til valg af bedste) Ved brug af scenen Højhastighed til valg af bedste optager kameraet automatisk en serie billeder og udvælger det bedste baseret på ansigtsbilledslør og ansigtsudtryk (om motivet smiler eller blinker). 1. Sæt funktionsvælgeren på [b] (BEST SHOT). 2. Tryk på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge 4. Vælg “Højhastighed til valg af bedste” og tryk derefter på [SET]. 5. Tryk på udløserknappen for at optage.
Konfigurering af kameraet for opnåelse af bedre timing af dine optagelser (Tidskorrektion) Der er altid en vis uundgåelig tidsforsinkelse mellem det punkt, hvor du trykker på udløserknappen og det punkt, hvor billedet rent faktisk optages. Funktionen “Tidskorrektion” gør det muligt at konfigurere kameraet til mindske eller eliminere denne tidsforsinkelse, sådan at du timer dine optagelser bedre og optager præcis det ønskede øjeblik.
8. Brug [4] og [6] til at scrolle gennem de foroptagede billeder på monitorskærmen. Brug [4] og [6] til at scrolle gennem de foroptagede billeder. Hvert billede vises sammen med en angivelse af timingen for hvornår, det blev foroptaget. –0.4 sec. –0.3 sec. –0.2 sec. –0.1 sec. SHUTTER (0,4*) (0,3*) (0,2*) (0,1*) (Helt tryk) * Sekunder inden udløserknappen trykkes helt ned.
Optagelse af en serie billeder (Højhastighed kont.) Du kan anvende procedurerne i dette afsnit til at angive hastigheden, antallet af billeder og andre indstillinger for Højhastighed kont. (kontinuerlig udløser). . Optagelse med Højhastighed kont. Ved brug af Højhastighed kont. fortsætter kameraet med at tage billeder, så længe du holder udløserknappen trykket ned. Tabellen nedenfor viser de indstillinger, som kan specificeres for KU-hastighed og antallet billeder pr.
8. Brug [8] og [2] til at vælge indstillingen kontrolpanelet og tryk derefter på [SET]. 9. Brug [8] og [2] til at vælge det maksimale antal billeder og tryk derefter på [SET]. 10. Tryk udløserknappen helt i bund og hold den nede. (Maks. KU-bil.) i Der optages billeder, så længe du holder ned på udløserknappen, eller indtil der er nået det maksimale antal billeder, som er angivet med “Højhastighed KU fps”. .
8. Brug [8] og [2] til at vælge indstillingen kontrolpanelet og tryk derefter på [SET]. 9. Brug [8] og [2] til at vælge det maksimale antal billeder og tryk derefter på [4]. 10. Brug [8] og [2] til at vælge indstillingen kontrolpanelet og tryk derefter på [SET]. 11. Brug [8] og [2] til at vælge antallet af Foropt.(stillb.)-billeder og tryk derefter på [SET]. (Maks. KU-bil.) i (Foropt. KU-b.
. Forholdsregler vedrørende kontinuerlig udløser • Jo større antal billeder, desto længere tid tager det at gemme dem, når optagelsen er færdig. • Når du anvender en kontinuerlig udløser-indstilling, skal du holde kameraet stille, indtil optagelsen er afsluttet. • Zoom er deaktiveret under brug af kontinuerlig udløser. • Ved optagelse med denne funktion ændres snapshotbilledkvaliteten automatisk til “Normal”.
• Zoom er deaktiveret under brug af kontinuerlig udløser. • De følgende billedstørrelser kan ikke vælges, mens der optages med Autofokus KU: 3:2, 16:9. Hvis du vælger AF-CS, mens der er valgt en af disse billedstørrelser, skifter kameraet automatisk billedstørrelsen til 16 M. • De følgende kamerafunktioner kan ikke anvendes, mens der optages med Autofokus KU: Håndfri, tredobbelt selvudløser, SO-zoom. • Indstillingerne i tabellen nedenfor at faste under optagelse med AF-CS. Billedkval.
Optagelse med fuld fokus-makro (Alt-i-fokus-makro) Fuld fokus-makro optager og analyserer en serie på flere billeder og kombinerer dem på en måde, så de giver et billede, hvori alt er fokuseret: fra objekter i nærheden til fjerne objekter. Auto program-billede Alt i fokus-makro 1. Sæt funktionsvælgeren på [b] (BEST SHOT). 2. Tryk på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge 4. Vælg “Alt i fokus-makro” og tryk derefter på [SET]. 5. Tryk på udløserknappen for at optage. og tryk derefter på [SET].
Optagelse af snapshots (Snapshot) Denne funktion justerer eksponeringen og optager hver gang, der trykkes halvt ned på udløserknappen. Dette er med til at sikre, at du ikke misser de ønskede billeder. Denne funktion er praktisk ved dagligdags optagelser og ved optagelse af naturmotiver. 1. Sæt funktionsvælgeren på [b] (BEST SHOT). 2. Tryk på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge 4. Vælg “Snapshot” og tryk derefter på [SET]. 5. Tryk halvt ned på udløserknappen. og tryk derefter på [SET].
Avancerede indstillinger (REC MENU) Det følgende er de menuoperationer, som du kan anvende for at konfigurere forskellige kameraindstillinger med. • Du kan også anvende kontrolpanelet (side 43) til at konfigurere nogle af de indstillinger, der vises på menuskærmen. Følg sidereferencerne i dette afsnit for oplysninger om konfigurering af indstillinger med kontrolpanelet. Konfiguration af optageindstillinger . Eksempel på menuskærmsoperation 1. Tryk på [MENU] i REC-indstillingen.
. Menuoperationer i denne manual Menuoperationer angives i denne manual som vist nedenfor. Den følgende operation er den samme, som er beskrevet under “Eksempel på menuskærmsoperation” på side 98. Tryk på [4], og brug derefter [8] og [2] til at vælge “r REC MENU”-fanebladet og tryk derefter på [SET]. Procedure Gå ind i Optageindst. * [MENU] * “r REC MENU”-faneblad * Selvudløser Tryk på [MENU]. Brug [8] og [2] til at vælge “Selvudløser” og tryk derefter på [6].
Tildeling af funktioner til kontrolvælger (Kontrolhjul) Procedure Gå ind i Optageindst. * [MENU] * “r REC MENU”-faneblad * Kontrolhjul Du kan tildele en af de fire funktioner nedenfor til kontrolvælgeren. Når du har gjort det, kan du ændre indstillingen for funktionen ved at dreje på kontrolvælgeren.
Tildeling af funktioner til [4] og [6]-tasterne (V/H-tast) Procedure Gå ind i Optageindst. * [MENU] * “r REC MENU”-faneblad * V/H-tast Du kan vælge mellem de funktioner, som er beskrevet nedenfor, og tildele en til tasterne [4] og [6] (Tasttilpasning). Efter du har gjort det, kan du vælge en af funktionerne ved at trykke på tasten [4] eller [6]. Indstilling [4]/[6]-tastoperation Bevæg.pos.
Sådan vælges snapshotbilledstørrelsen (Billedstr.) Procedure Gå ind i Optageindst. * [MENU] * “r REC MENU”-faneblad * Billedstr. Forslag til Billedstørrelse Ikon vist på udskriftsstørrelse Beskrivelse (pixels) REC-skærm og anvendelse 16 M (4608x3456) Plakatprint 3:2 (4608x3072) Plakatprint 16:9 (4608x2592) HDTV 10 M (3648x2736) Plakatprint Gode detaljer og mere tydelige, selv for billeder der er beskåret (side 137) fra det oprindelige Gode detaljer 5M (2560x1920) A4 print 3M (2048x1536) 3.
• De tilgængelige billedstørrelser er begrænsede for visse funktioner som beskrevet nedenfor. 16 M Denne billedstørrelse kan ikke vælges ved brug af “Højhastigheds nattebillede”. Vælger du “16 M” i en anden indstilling og derefter skifter til “Højhastigheds nattebillede”, ændres billedstørrelsen automatisk til “10 M”. 3:2, 16:9 Disse billedstørrelser kan ikke vælges ved brug af “Højhastighed KU” eller “Højhastigheds nattebillede”.
Angivelse af billedkvalitet for snapshot (Billedkval.) Procedure Gå ind i Optageindst. * [MENU] * “r REC MENU”-faneblad * Billedkval. Indstilling Ikon vist på REC-skærm Beskrivelse Fin Giver prioritet til billedkvalitet. Normal Normal • “Fin”-indstillingen giver dig mulighed for at få alle detaljerne med, når du tager et fint detaljeret billede af naturen, der inkluderer grupper af træer eller blade, eller et billede af et komplekst mønster.
Indstillinger Ikon vist på (Kvalitet REC-skærm (pixels)) STD Omtrentlig datahastighed (billedhastighed) 3,9 megabit/sekund (30 billeder/sekund) HS1000 40,0 megabit/sekund (1000 billeder/sekund) HS480 40,0 megabit/sekund (480 billeder/sekund) HS240 40,0 megabit/sekund (240 billeder/sekund) HS120 40,0 megabit/sekund (120 billeder/sekund) HS30-240 5,4 megabit/sekund (30 billeder/sekund) 40,4 megabit/sekund (240 billeder/sekund) HS30-120 10,4 megabit/sekund (30 billeder/sekund) 40,4 megabit/sekund
Angivelse af den øvre grænse for ISO-følsomhed (Høj ISO-grænse) Procedure Gå ind i Optageindst. * [MENU] * “r REC MENU”-faneblad * Høj ISO-grænse Indstillinger Ikon vist på REC-skærm Auto Ingen Beskrivelse Fotograferer med den ISO-følsomhed, som er angivet med “ISO-følsomhed”-indstillingen (side 51). ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 Den indstilling, som er valgt her, bliver til den øvre grænse for ISO-følsomheden, når der er valgt “Auto” for “ISO-følsomhed”-indstillingen (side 51).
Angivelse af Autofokusområde (AF-område) Procedure Gå ind i Optageindst. * [MENU] * “r REC MENU”-faneblad * AF-område Du kan bruge den følgende procedure til at ændre måleområdet for Autofokus ved optagelse af snapshots. • Når du optager film, er AF-måleområdet altid “U Spot”. Indstillinger Beskrivelse š Intelligent Kameraet bestemmer automatisk fokuspunktet på skærmen og fokuserer der (Intelligent AF). • Ansigtsregistrering (side 110) fungerer automatisk.
Reducering af påvirkninger fra bevægelse af kamera og motiv (Anti shake) Procedure Gå ind i Optageindst. * [MENU] * “r REC MENU”-faneblad * Anti shake Du kan slå kameraets Anti shake-funktion til for at reducere billedslør pga. bevægelse af motiv eller kamera, når du fotograferer med telefoto, fotograferer et motiv i hurtig bevægelse, eller når du fotograferer under dårlige lysforhold. Indstillinger Ikon vist på REC-skærm Minimerer påvirkningerne fra bevægelse af hånd og motiv.
Optimering af billedlysstyrke (Belysning) Procedure Gå ind i Optageindst. * [MENU] * “r REC MENU”-faneblad * Belysning Du kan bruge denne indstilling til at justere balancen mellem lyse og mørke områder under optagelse af billeder. Indstillinger Beskrivelse Til Foretager korrektion af lysstyrken. Det tager længere tid at gemme billedet, efter du har trykket på udløserknappen, når denne indstilling er valgt. Fra Foretager ingen korrektion af lysstyrken. Optagelse med kontinuerlig autofokus (Kontin.
Fotografering med Ansigtsregistrering (Ansigtsregist.) Procedure Gå ind i Optageindst. * [MENU] * “r REC MENU”-faneblad * Ansigtsregist. Ved optagelse af personer registrerer ansigtsregistreringsfunktionen ansigterne på op til 10 enkeltpersoner og justerer fokus og lysstyrke i henhold dertil. 1. Brug [8] og [2] til at vælge “Til” og tryk derefter på [SET]. 2. Ret kameraet mod motivet/motiverne. Kameraet registrerer menneskeansigter og viser en ramme rundt om hvert ansigt. 3.
Aktivering og deaktivering af digital zoom (Digital zoom) Procedure Gå ind i Optageindst. * [MENU] * “r REC MENU”-faneblad * Digital zoom Vælg “Til” når du ønsker at bruge digital zoom (side 57). • Digital zoom er slået fra, mens du optager med følgende funktion. – Optagelse af højhastighedsfilm, visse BEST SHOT-scener Reduktion af vindstøj under filmoptagelse (Vindstøjsreduktion) Procedure Gå ind i Optageindst. * [MENU] * “r REC MENU”-faneblad * Vindstøjsred.
Valg af en fokusindstilling (Fokus) Procedure Gå ind i Optageindst. * [MENU] * “r REC MENU”-faneblad * Fokus Se kontrolpanelproceduren på side 48 angående yderligere oplysninger. Brug af selvudløseren (Selvudløser) Procedure Gå ind i Optageindst. * [MENU] * “r REC MENU”-faneblad * Selvudløser Se kontrolpanelproceduren på side 45 angående yderligere oplysninger. Angivelse af lysmålingsindstilling (Lysmåling) Procedure Gå ind i Optageindst.
Styring af farvemætning (Farvemætning) Procedure Gå ind i Optageindst. * [MENU] * “r REC MENU”-faneblad * Farvemætning Du kan angive et ud af fem farvemætningsniveauer, fra +2 (mest mættet) til –2 (mindst mættet). Justering af billedkontrast (Kontrast) Procedure Gå ind i Optageindst. * [MENU] * “r REC MENU”-faneblad * Kontrast Du kan angive et ud af fem kontrastniveauer, fra +2 (mest kontrast mellem lys og mørk) til –2 (mindst kontrast mellem lys og mørk). Brug af den assisterende autofokuslampe (AF ass.
Visning af skærmgitteret (Gitter) Procedure Gå ind i Optageindst. * [MENU] * “r REC MENU”-faneblad * Gitter Skærmgitteret kan vises på monitorskærmen i RECindstilling, så det er nemt at rette billedet lodret og vandret til, når du komponerer billeder. Aktivering af Billedevaluering (Evaluering) Procedure Gå ind i Optageindst. * [MENU] * “r REC MENU”-faneblad * Evaluering Når Evaluering er slået til, viser kameraet et billede i cirka et sekund, straks efter du trykkede på udløserknappen for at optage det.
Konfigurering af standard startopstillinger (Hukomm.) Procedure Gå ind i Optageindst. * [MENU] * “r REC MENU”-faneblad * Hukommelse Denne indstilling giver dig mulighed for at specificere hvilke kameraindstillinger, som kameraet husker, når det slukkes og genskaber næste gang, kameraet tændes. For at få kameraet til at huske en indstilling, skal du aktivere indstillingens hukommelse. Enhver indstilling, hvis hukommelse er deaktiveret, stilles tilbage dens standardindstilling, hver gang kameraet slukkes.
Visning af snapshots og film Visning af snapshots Se side 37 angående hvordan du viser snapshots. Visning af en film 1. Tryk på [p] (PLAY) og brug derefter [4] og [6] til at vise den film, du ønsker at se. 2. Tryk på [SET] for at starte afspilning. Ikon for film: » Optagetid Billedkvalitet Styring af filmafspilning Hurtigt fremad/ hurtigt tilbage [4] [6] (Afspilning er i gang.) • Hvert tryk på en af knapperne forøger hastigheden af hurtigt fremad eller hurtigt tilbage.
Zoom Drej zoomkontrollen i retning af z ([). • Du kan bruge [8], [2], [4] og [6] til at scrolle det zoomede billede på monitorskærmen. Du kan zoome et filmbillede op til 4,5 gange normalstørrelse. • Du kan også foretage denne betjening vha. funktionsringen. Stop afspilning [MENU] • Du kan muligvis ikke afspille film, der ikke er optaget med dette kamera. • Der kan ikke zoomes på en film, som er blevet roteret vha. “Rotation” (side 136) eller “Autorotér” (side 166). Visning af et panoramabillede 1.
Visning af kontinuerlig udløser-billeder Hver gang du udfører en kontinuerlig udløser (KU)-operation, opretter kameraet en KU-gruppe, der indeholder alle billederne fra denne særlige KU-sekvens. Du kan bruge følgende procedure til at afspille billederne i en særlig KU-gruppe. 1. Tryk på [p] (PLAY) og brug derefter [4] og [6] til at vise den KUgruppe, hvis billeder du ønsker at se. Antal billedfiler i KU-gruppen Ikon for KU-gruppe Første billede i KU-gruppen 2.
Det følgende er funktioner, der er understøttet, efter du har trykket på [SET] for at starte billedafspilning. [4] [6] Ændrer afspilningsretningen og afspilningshastigheden under afspilning. Scroller frem og tilbage, mens afspilning er sat på pause. • Der kan også udføres scrolling frem og tilbage vha. funktionsringen. • Afspilningshastigheden kan ikke justeres, mens du zoomer på det viste billede. [SET] Skifter mellem pause og afspil. Zoomer billedet.
. Sletning af flere filer i en KU-gruppe 1. Tryk på [2] mens KU-billedafspilning er i gang eller på pause (skift ved at trykke på [SET]). Derved vises “Rediger KU-billede”-menuen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge “Slet” og tryk derefter på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge “Slet billeder” og tryk derefter på [SET]. Der vises et skærmbillede for valg af filer. 4. Brug [8], [2], [4] og [6] til at flytte vælgerafgrænsningen hen på den fil, som du ønsker at slette, og tryk derefter på [SET].
Opdeling af en KU-gruppe Brug følgende til at opdele en KU-gruppe i individuelle billeder. . Opdeling af en særlig KU-gruppe 1. Tryk på [MENU] i PLAY-indstillingen. 2. Tryk på [4], brug [8] og [2] til at vælge “p PLAY MENU”-fanebladet og tryk derefter på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge “Opdel gruppe” og tryk derefter på [6]. 4. Brug [8] og [2] til at vælge “Vælg fil” og tryk derefter på [SET]. 5. Brug [4] og [6] til at få vist den KU-gruppe, du ønsker at opdele. 6.
Kopiering af et KU-gruppebillede Brug følgende procedure til at kopiere et billede i en KU-gruppe til et sted uden for gruppen. 1. Tryk på [2] mens KU-billedafspilning er i gang eller på pause (skift ved at trykke på [SET]). Derved vises “Rediger KU-billede”-menuen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge “Kopier” og tryk derefter på [SET]. 3. Brug [4] og [6] til at vise det billede du ønsker at kopiere. 4. Brug [8] og [2] til at vælge “Kopier” og tryk derefter på [SET].
Zoomning af et billede på skærmen 1. I PLAY-indstillingen skal du bruge [4] og [6] til at scrolle gennem billederne indtil det ønskede billede vises. 2. Drej zoomkontrollen mod z ([) for at zoome ind. Zoomfaktor Billedområde Du kan bruge [8], [2], [4] og [6] til at scrolle det zoomede billede på monitorskærmen. Du kan også anvende kontrolvælgeren til at scrolle opad og nedad, og funktionsringen til at scrolle til venstre og højre. Drej zoomkontrollen mod w for at zoome ud på billedet.
Visning af snapshots og film på en tv-skærm 1. Brug AV-kablet (EMC-8A), der fås som ekstraudstyr, til at slutte kameraet til tv’et. • Se side 22 angående oplysninger om tilslutning til kameraet og forholdsregler ved tilslutning. AV-kabel (EMC-8A) Gul Hvid Video Rød Audio Tv AUDIO IN-stik (rød) AUDIO IN-stik (hvid) VIDEO IN-stik (gul) • Sørg for, at kameraet er slukket, inden du tilslutter eller frakobler kablet.
• Lyden er i stereo. • Visse tv’-apparater kan måske ikke gengive billeder og/eller lyd korrekt. • Alle ikoner og indikatorer som vises på monitorskærmen, vises også på tvskærmen. Du kan anvende [8] (DISP) til at ændre indholdet af skærmen. • Normalt medfører tilslutning af kameraet til et tv under optagelse, at kameraets monitorskærm går blank og billedet fra kameraet vises på tv-skærmen. Hvis du anvender Bredt billede (side 83), vises billedet på monitorskærmen, men ikke på tv-skærmen.
• Brug et HDMI-kabel der har et stik, der er kompatibelt med kameraets HDMIministik-indgang i den ene ende, og et stik der er kompatibelt med dit tv’s HDMIstik-indgang i den anden ende. • Det er muligvis ikke muligt at få vist et ordentligt billede og/eller lyd samt andre funktioner på visse apparater. • Tilslutning af kameraet til HDMI-stikket på et andet apparat kan beskadige både kameraet og det andet apparat. Tilslut aldrig to HDMI-udgangsstik til hinanden.
. Valg af udgangsmetode for HDMI-terminal (HDMI-udgang) Procedure [MENU] * “¥ SETTING”-faneblad * HDMI-udgang Brug denne indstilling til at vælge det digitale signalformat for tilslutning til et tv med et HDMI-kabel. Auto Denne indstilling skifter formatet automatisk i henhold til det tilsluttede tv. Du bør normalt bruge denne indstilling. 1080i 1080i format-udgang* 480p 480p format-udgang 576p 576p format-udgang * 1080i svarer til 1080 60i, men ikke til 1080 50i.
Andre afspilningsfunktioner (PLAY MENU) Dette afsnit forklarer menupunkter, du kan bruge til at konfigurere indstillinger og udføre andre afspilningsmanøvrer med. Se side 98 angående oplysninger om menuoperationer. Afspilning af et slideshow på kameraet (Slideshow) Procedure [p] (PLAY) * [MENU] * “p PLAY MENU”-faneblad * Slideshow Start Starter slideshowet Billeder Angiver de billedtyper der skal inkluderes i slideshowet Alle billeder: Snapshots, film, kontinuerlig udløser-billeder Al. undt.
Effekt Vælg den ønskede effekt. Mønster 1 til 5: Afspiller baggrundsmusik og anvender en billedændringseffekt. • Mønster 2 til 4 har forskellig baggrundsmusik, men de anvender alle den samme billedændringseffekt. • Mønster 5 kan kun bruges til afspilning af snapshots (undtagen af dem der er en del af en KU-gruppe), og “Interval”-indstillingen ignoreres. • Den valgte billedændringseffektindstilling deaktiveres automatisk i følgende tilfælde.
2. Udfør en af de følgende procedurer for at åbne hukommelseskortet eller den indbyggede hukommelse. Kameraet registreres af din computer som en Flytbar disk (drev). • Windows Windows 7, Windows Vista: Start * Computer Windows XP: Start * Denne computer Dobbeltklik på “Flytbar disk”. • Macintosh Dobbeltklik på kameraets drev-ikon. 3. Opret en mappe der hedder “SSBGM”. 4. Dobbeltklik på den “SSBGM”-mappe du oprettede og kopier baggrundsmusikken over i den.
Redigering af en film på kameraet (Filmredigering) Procedure [p] (PLAY) * Filmskærm for film der skal redigeres * [MENU] * “p PLAY MENU”-faneblad * Filmredig. Filmredigeringsfunktionerne giver dig mulighed for at udtage en særlig del af en film vha. følgende procedurer. Forrige klip Klipper alt fra den begyndelsen af filmen og op til den aktuelle placering. Klip mellem Klipper alt mellem to punkter. Næste klip Klipper alt fra den aktuelle position til slutningen af filmen. 1.
4. Brug [8] og [2] til at vælge “Ja” og tryk derefter på [SET]. Det valgte klippearbejde vil tage en anselig tid, før det er udført. Du skal ikke udføre nogen kamerabetjeninger, før meddelelsen “Arbejder... Vent venligst...” forsvinder fra monitorskærmen. Bemærk, at klippearbejdet kan tage lang tid, hvis det er en lang film, du redigerer. • Når du redigerer en film, er det kun resultatet der gemmes. Den oprindelige film beholdes ikke. En redigering kan ikke gøres om.
Justering af hvidbalance (Hvidbalance) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [MENU] * “p PLAY MENU”-faneblad * Hvidbalance Du kan anvende hvidbalanceindstillingen til at vælge en type lyskilde til et billede, du har taget, hvilket påvirker farverne på billedet. ¤ Dagslys Udenfor i almindeligt vejr ' Overskyet Udenfor, overskyet, regn, i skygge af et træ etc. “ Skygge Meget høj lystemperatur, som fx i skyggen af en bygning etc. † Dagshv. fluo.
Valg af billeder der skal udskrives (DPOF-print) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [MENU] * “p PLAY MENU”-faneblad * DPOF-print Se side 143 angående yderligere oplysninger. Beskyttelse af en fil imod sletning (Beskyt) Procedure [p] (PLAY) * [MENU] * “p PLAY MENU”-faneblad * Beskyt Vælg fil Beskytter særlige filer. Brug [4] og [6] til at vælge det billede, du ønsker at beskytte. • Drej på zoomkontrollen for at få vist et særligt billede. Tryk på [SET]. Et beskyttet billede angives med ›ikonet.
. Sådan beskyttes et specifikt billede i en KU-gruppe 1. Tryk på [2] mens KU-billedafspilning er i gang eller på pause (skift ved at trykke på [SET]). Derved vises “Rediger KU-billede”-menuen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge “Beskyt” og tryk derefter på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge “Vælg billeder” og tryk derefter på [SET]. 4. Brug [4] og [6] til at vælge det billede, som du ønsker at beskytte, og tryk derefter på [SET]. Dette vil beskytte billedet, og der vises ›-ikonet.
Redigering af datoen og tiden på et billede (Dato/Tid) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [MENU] * “p PLAY MENU”-faneblad * Dato/Tid [8] [2] Ændrer den indstilling som markøren står på. [4] [6] Flytter markøren mellem indstillingerne. Når indstillingerne af dato og tid er, som du ønsker dem, skal du placere markøren på “Anvend” og derefter trykke på [SET] for at anvende dem.
Ændring af størrelsen på et snapshot (Størrelsesændring) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [MENU] * “p PLAY MENU”-faneblad * Ændr str. Du kan reducere størrelsen på et snapshot og gemme resultatet som et særskilt snapshot. Det oprindelige snapshot beholdes også. Du kan ændre størrelsen på et billede til én ud af tre størrelser: 10 M, 3 M, VGA. • Ændrer du størrelsen på et snapshot i størrelsen 3:2 eller 16:9, får du et billede i formatforholdet 4:3, hvor begge sider er skåret af.
Kopiering af filer (Kopier) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot- eller filmskærm * [MENU] * “p PLAY MENU”-faneblad * Kopier Du kan kopiere filer fra kameraets indbyggede hukommelse over på et hukommelseskort og fra et hukommelseskort over på den indbyggede hukommelse. Indbygget* Kort Kopierer alle filer fra den indbyggede hukommelse til et hukommelseskort. Denne valgmulighed kopierer alle filerne i den indbyggede hukommelse. Den kan ikke bruges til at kopiere en enkelt fil.
Kombinering af KU-billeder til et enkelt stillbillede (KU multiudskrivning) Procedure [p] (PLAY) * Vis KU-gruppe. * [MENU] * “p PLAY MENU”-faneblad * KU m-udskriv. 1. Brug [8] og [2] til at vælge “Opret”. • Du kan anvende [4] og [6] til at vælge en anden KU-gruppe, hvis du ønsker det. 2. Tryk på [SET]. Dette omdanner KU-gruppen til et 16 M (4608x3456)-billede med op til 30 KUbilleder (5 lodret x 6 vandret).
Udskrivning Udskrivning af snapshots Professionel fotoservice* Du kan tage et hukommelseskort, der indeholder billeder du ønsker udskrevet, til en professional fotoservice og få dem udskrevet. Udskrivning ved hjælp af en hjemmeprinter* Udskrivning af billeder på en printer med rum til hukommelseskort Du kan bruge en printer, der er udstyret med et rum til hukommelseskort, til at udskrive billeder direkte fra hukommelseskortet.
Direkte tilslutning til en printer der er kompatibel med PictBridge Du kan tilslutte kameraet direkte til en printer, der understøtter PictBridge, og udskrive billeder uden at gå igennem en computer. . Sådan indstilles kameraet inden tilslutning til en printer 1. Tænd for kameraet og tryk på [MENU]. 2. På “¥ SETTING”-fanebladet skal du vælge “USB” og derefter trykke på [6]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge “PictBridge” og tryk derefter på [SET]. .
. Sådan udskriver du 1. Tænd printeren og ilæg papir. 2. Tænd for kameraet. Udskriftsmenuskærmen vises. 3. Brug [8] og [2] til at vælge “Papirstr.” og tryk derefter på [6]. 4. Brug [8] og [2] til at vælge en papirstørrelse og tryk derefter på [SET]. • Der er følgende papirstørrelser til rådighed. 3.5"×5", 5"×7", 4"×6", A4, 8.5"×11", Af printer • Vælger du “Af printer”, anvendes der den papirstørrelse, der er valgt på printeren.
Brug af DPOF til at angive hvilke billeder der skal udskrives og antallet af kopier (DPOF-print) . Digitalt udskrifsbestillingsformat (DPOF) DPOF er en standard, der giver dig mulighed for at inkludere oplysninger om billedtype, antal kopier og tidsstempel til/fra på hukommelseskortet sammen med billederne.
. Konfigurering af de samme DPOF-indstillinger for alle billeder Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [MENU] * “p PLAY MENU”-faneblad * DPOF-print * Alle billeder 1. Brug [8] og [2] til at angive antallet af kopier. Du kan angive en værdi på op til 99. Angiv 00 hvis du ikke vil udskrive billedet. • Bemærk, at det specificerede antal kopier udskrives for alle billederne i enhver KU-gruppe, der er inkluderet med billederne.
. Sådan konfigureres de samme DPOF-indstillinger for alle billederne i en KU-gruppe 1. Tryk på [2] mens KU-billedafspilning er i gang eller på pause (skift ved at trykke på [SET]). Derved vises “Rediger KU-billede”-menuen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge “DPOF-print” og tryk derefter på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge “Alle billed.” og tryk derefter på [SET]. 4. Brug [8] og [2] til at angive antallet af kopier. Du kan angive en værdi på op til 99. Angiv 00 hvis du ikke vil udskrive billedet.
. Datostempling Du kan anvende en af de følgende tre metoder til at inkludere optagedatoen på udskriften af et billede. Konfigurering af kameraindstillinger Konfigurer DPOF-indstillinger (side 143). Du kan slå datostempling til og fra hver gang, du udskriver. Du kan konfigurere indstillingerne sådan at nogle billeder inkluderer datostempling og andre ikke gør. Konfigurer kameraets tidsstemplingsindstilling (side 165).
Brug af kameraet med en computer Ting du gøre med en computer... Du kan udføre de nedenfor beskrevne funktioner, mens kameraet er tilsluttet til en computer. Gem billeder på en computer og vis dem der • Gem billeder og vis dem manuelt (USB-forbindelse) (side 149, 153). • Overfør automatisk billeder til en computer via et trådløst LAN så de kan ses der (Eye-Fi) (side 156). Afspil og rediger film • Du kan afspille film (side 152, 155).
Brug af kameraet sammen med en Windows-computer Installer den nødvendige software i henhold til den Windows-version du kører, og hvad du ønsker at gøre. Når du ønsker at gøre dette: Operativsystemversion Installer denne software: Se side: Gem billeder på en computer og vis dem der manuelt Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Behøver ingen installation. 149 Windows 7 Behøver ingen installation.
. Forholdsregler for Windows-brugere • Softwaren kræver administratorrettigheder for at køre. • Funktion på en selvlavet computer er ikke understøttet. • Kan muligvis ikke fungere i visse computermiljøer. Vis og gem billeder på en computer Du kan tilslutte kameraet til din computer for at vise og gemme billeder (snapshot og filmfiler). Anvend aldrig din computer til at modificere, slette, flytte eller navngive billeder, der er gemt på kameraets indbyggede hukommelse eller på dets hukommelseskort.
4. Sluk kameraet og brug derefter det USB-kabel, der fulgte med kameraet, til at tilslutte det til din computer. USB-port USB • Se side 23 angående oplysninger om tilslutning til kameraet og forholdsregler ved tilslutning. USB-kabel 5. Tænd for kameraet. • Den første gang du tilslutter kameraet til din computer med USB-kablet, vises der muligvis en fejlmeddelelse på computeren. Sker dette, skal du afbryde USB-kablets forbindelse og tilslutte igen. 6.
11. Windows 7-brugere: På “Organiser”-menuen i “Dokumenter”, vælg “Indsæt”. Windows Vista-brugere: På “Rediger”-menuen i “Dokumenter”, vælg “Indsæt”. Windows XP-brugere: På “Rediger”-menuen i “Dokumenter”, vælg “Indsæt”. Herved indsættes “DCIM”-mappen (og alle de billedfiler den indeholder) i din “Dokumenter”-mappe (Windows 7, Windows Vista) eller “Dokumenter”-mappe (Windows XP). Du har nu en kopi af de filer, der er i kameraets hukommelse, på din computer. 12.
Afspilning af film For at kunne afspille en film skal du først kopiere filmen over på din computer, og derefter dobbeltklikke på filmfilen. Visse operativsystemer er muligvis ikke i stand til at afspille film. Hvis dette skulle ske, er du nødt til at installere separat tilgængelig software. • På Windows 7 er afspilning understøttet af Windows Media Player 12. • Hvis du ikke er i stand til afspille film, skal du gå til URL’en nedenfor for at downloade QuickTime 7 og installere den på din computer.
Brug af kameraet med en Macintosh Installer den nødvendige software i henhold til den Macintosh OS-version du kører, og hvad du ønsker at gøre. Når du ønsker at gøre dette: Operativsystemversion Installer denne software: Se side: Gem billeder på din Macintosh og vis dem der manuelt OS X Behøver ingen installation. 153 Gem automatisk billeder på en computer/Håndter billeder OS X Anvend iPhoto, der følger med visse Macintosh-produkter. – OS X Afspilning af filmfiler er understøttet på OS X 10.4.
. Sådan tilslutter du kameraet til din computer og gemmer filer 1. Tænd for kameraet og tryk på [MENU]. 2. På “¥ SETTING”-fanebladet skal du vælge “USB” og derefter trykke på [6]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge “Mass Storage” og tryk derefter på [SET]. 4. Sluk kameraet og brug derefter det USB-kabel, der fulgte med kameraet, til at tilslutte det til din Macintosh. USB-port USB • Se side 23 angående oplysninger om tilslutning til kameraet og forholdsregler ved tilslutning. USB-kabel 5.
. Sådan vises kopierede billeder 1. Dobbeltklik på kameraets drev-ikon. 2. Dobbeltklik på “DCIM”-mappen for at åbne den. 3. Dobbeltklik på den mappe, der indeholder de billeder, du ønsker at se. 4. Dobbeltklik på det billede, du ønsker at vise. • For oplysninger angående filnavne skal du se “Hukommelsesmappens struktur” på side 161. • Et billede, der er blevet roteret på kameraet, vises på din Macintosh i dets oprindelige (ikke-roterede) version.
. Forholdsregler vedrørende filmafspilning Du kan muligvis ikke afspille film ordentligt på visse Macintosh-modeller. Prøv følgende hvis du oplever problemer. – Prøv at optage film med kvalitetsindstillingen “STD”. – Opgrader til den nyeste version af QuickTime. – Luk andre kørende programmer ned. Selv hvis det ikke er muligt at afspille ordentligt på din Macintosh, kan du anvende AV-kablet (ekstraudstyr) til at tilslutte til videoindgangsstikket på et tv eller en Macintosh og afspille film på den måde.
• Optagede billeder overføres via trådløst LAN. Undlad at bruge Eye-Fi-kortet eller tænde for Eye-Fi-kortkommunikation (side 164), når du er ombord på et fly eller andre steder, hvor brug af trådløs kommunikation er begrænset eller forbudt. • Sætter du et Eye-Fi-kort i kameraet, vises Eye-Fi-indikatoren på monitorskærmen. Kommunikationsstatussen indikeres ved om indikatoren vises som gennemsigtig eller ikke gennemsigtig, som vist nedenfor.
Brug af en smartphone til afspilning af billeder, som er gemt på et FlashAir-kort (FlashAir) Hvis du sætter et kommercielt tilgængeligt FlashAir-kort ind i kameraet, bliver det muligt at se billeder på, og kopiere dem til, en smartphone eller computer via en trådløs LAN-forbindelse. • Se de instruktioner som følger med kortet angående yderligere oplysninger. 1. Brug en computer eller anden enhed til at konfigurere FlashAir-kortets indstillinger.
• Når du er om bord på et fly eller på et andet sted, hvor brug af trådløs kommunikation er begrænset eller forbudt, skal du enten lade være med at bruge et FlashAir-kort eller ændre kameraets “FlashAir”-indstilling (side 164) og FlashAirkortets indstilling til dem vist nedenfor. FlashAir: Fra Hukommelseskort: Start med kontrolbilledet • Hvis du sætter et FlashAir-kort ind i kameraet, vises FlashAir-ikonet på monitorskærmen.
Filer og mapper Kameraet opretter en fil hver gang, du tager et snapshot, optager en film eller udfører andre funktioner, der gemmer data. Filerne grupperes ved at de gemmes i mapper. Hver fil og mappe har dens eget unikke navn. • For yderligere oplysninger om hvordan mapper organiseres i hukommelsen, kan du se “Hukommelsesmappens struktur” (side 161). Navn og højeste tilladte nummer Eksempel Hver mappe kan indeholde op til 9999 filer med navne fra CIMG0001 til CIMG9999.
Hukommelseskortdata Kameraet gemmer de billeder du tager i henhold til Design Rule for Camera File System (DCF). . Angående DCF Følgende funktioner er understøttet for DCF-kompatible billeder. Bemærk dog, at CASIO ikke giver nogen garanti for udførslen af disse funktioner. • Overførsel af dette kameras DCF-kompatible billeder til en anden producents kamera og visning af dem. • Udskrivning af dette kameras DCF-kompatible billeder på en anden producents printer.
. Understøttede billedfiler • Billedfiler der er optaget med dette kamera • DCF-kompatible billedfiler Det er muligt at dette kamera ikke kan vise et billede, selvom det er DCF-kompatibelt. Når du viser et billede, der er optaget med et andet kamera, kan det tage længere tid for billedet at komme frem på monitorskærmen. .
Andre indstillinger (SETTING) Dette afsnit forklarer menupunkter, du kan bruge til at konfigurere indstillinger og udføre andre manøvrer med i både REC-indstilling og PLAY-indstilling. Se side 98 angående oplysninger om menuoperationer. Aktivering af strømsparing (ØKO-indstilling) Procedure [MENU] * “¥ SETTING”-faneblad * ØKO-indstil.
Deaktivering af Eye-Fi-kortkommunikation (Eye-Fi) Procedure [MENU] * “¥ SETTING”-faneblad * Eye-Fi Vælg “Fra” for at deaktivere Eye-Fi-kortkommunikation (side 156). Konfigurering af indstillinger for FlashAir-kortkommunikation (FlashAir) Procedure [MENU] * “¥ SETTING”-faneblad * FlashAir Hvis du vælger “Start with the control image” (Start med kontrolbilledet) som indstilling for FlashAir-kort og vælger “Til” for kameraets “FlashAir”-indstilling, oprettes der en trådløs FlashAir-LAN-forbindelse (side 158).
Oprettelse af en billedlagringsmappe (Opret mappe) Procedure [MENU] * “¥ SETTING”-faneblad * Opret mappe Opret mappe Opretter en mappe med et unikt nummer (side 160). Filer lagres i den nye mappe, startende fra når du optager dit næste billede. Annuller Annullerer mappeoprettelse. • Billeder, der er taget med BEST SHOT-scenen “For eBay” eller “Auktion” samt scenen “For YouTube” gemmes i særlige mapper. De gemmes ikke den mappe, du opretter her.
Automatisk registrering af billedretning og rotation (Autorotér) Procedure [MENU] * “¥ SETTING”-faneblad * Autorotér Til Roterer automatisk snapshotbilleder med kameraet holdt lodret på 90 grader. Fra Billeder roteres ikke automatisk. Kameraet registrerer automatisk om et snapshotbillede blev optaget i portræt- eller landskabsretning, og viser det i henhold dertil. Angivelse af metoden til generering af filnavnenes serienumre (Fil nr.) Procedure [MENU] * “¥ SETTING”-faneblad * Fil nr.
Konfigurering af strømsparefunktionsindstillinger (Strømsparefunktion) Procedure [MENU] * “¥ SETTING”-faneblad * Strømsparef. Denne funktion slukker for monitorskærmen, og tænder lyset i bagsidelampen (grøn), når kameraet ikke anvendes i en forudbestemt tidsperiode. Et tryk på en hvilken som helst knap får monitorskærmen til at tænde igen. Udløsertidsindstillinger: 30 sek, 1 min, 2 min, Fra (Strømsparefunktionen er deaktiveret, mens “Fra” er valgt.
Konfigurering af [p]-indstilling (PLAY) Procedure [MENU] * “¥ SETTING”-faneblad * PLAY Tænd Kamera tænder, når der trykkes på [p] (PLAY). Tænd/sluk Kamera tænder eller slukker, hver gang der trykkes på [p] (PLAY). Fra Kamera tænder og slukker ikke, når der trykkes på [p] (PLAY). • Ved brug af “Tænd/sluk” slukker kameraet, når du trykker på [p] (PLAY) i PLAYindstillingen.
3. Brug [8] og [2] til at vælge det ønskede geografiske område og tryk derefter på [SET]. 4. Brug [8] og [2] til at vælge den ønskede by, og tryk derefter på [SET]. 5. Tryk på [SET]. • Inden konfigurering af indstillinger for verdenstid skal du sørge for, at hjemmebyindstillingen er det sted, hvor du bor eller normalt anvender kameraet. Hvis den ikke er det, skal du vælge “Hjem” på skærmen i trin 1 og konfigurere indstillinger for henholdsvis hjemmeby, dato og tid (side 169).
Angivelse af datoformatet (Datoformat) Procedure [MENU] * “¥ SETTING”-faneblad * Datoformat Du kan vælge mellem tre forskellige formater for visning af datoen. Eksempel: 10. juli 2015 ÅÅ/MM/DD 15/7/10 DD/MM/ÅÅ 10/7/15 MM/DD/ÅÅ 7/10/15 Angivelse af skærmsprog (Language) Procedure [MENU] * “¥ SETTING”-faneblad * Language . Angiv dit ønskede skærmsprog. Vælg det nederste faneblad “¥”. Vælg “Language”. Vælg det ønskede sprog.
Konfigurering af USB-protokolindstillinger (USB) Procedure [MENU] * “¥ SETTING”-faneblad * USB Du kan anvende den nedenstående procedure til at vælge USBkommunikationsprotokollen, som anvendes ved udveksling af data med computer, printer eller andet eksternt apparat. Mass Storage Vælg denne indstilling når du tilslutter til en computer (side 149, 154). Med denne indstilling anser computeren kameraet for at være et eksternt datalagringsapparat.
Formatering af indbygget hukommelse og hukommelseskort (Format) Procedure [MENU] * “¥ SETTING”-faneblad * Formater Hvis der er isat et hukommelseskort i kameraet, formaterer denne funktion hukommelseskortet. Den formaterer den indbyggede hukommelse, hvis der ikke er isat et hukommelseskort. • Formateringen sletter alt indholdet på hukommelseskortet eller den indbyggede hukommelse. Det kan ikke gøres om.
Appendiks Sikkerhedsforholdsregler *FARE Dette symbol angiver information som, hvis den ignoreres eller udføres forkert, medfører fare for dødsfald eller alvorlig personskade. *ADVARSEL Denne indikering specificerer forhold, som giver risiko for at medføre død eller alvorlig personskade, hvis produktet anvendes forkert, mens denne indikering ignoreres.
*FARE • Der er risiko for at batteriet kan overophedes, gå i brand eller eksplodere, hvis du ikke overholder følgende forholdsregler. – Du må aldrig anvende eller efterlade batteriet i nærheden af åben ild. – Du må ikke udsætte batteriet for varme eller ild. – Sørg for at batteriet vender rigtigt under opladning. – Batteriet må aldrig opbevares sammen med ting, der leder elektricitet (halskæder, blyanter etc.).
*ADVARSEL . Røg, unormal lugt, overophedning eller andre uregelmæssigheder $ • Fortsat brug af kameraet mens det udsender røg eller en mærkelig lugt, eller hvis det overophedes, skaber risiko for, at der kan opstå brand, eller at du kan få elektrisk stød. Udfør øjeblikkelig følgende trin, hvis du skulle opdage nogle af de symptomer, der er beskrevet ovenfor. 1. Sluk for kameraet. 2. Hvis du anvender USB-AC-adapteren til at strømforsyne kameraet med, skal du trække strømledningens stik ud af stikkontakten.
*ADVARSEL • Forkert brug af USB-AC-adapteren kan beskadige dem og give risiko for brand og elektrisk stød. Sørg for at overholde de følgende forholdsregler. – Placer aldrig tunge genstande på USB-AC-adapteren og udsæt den aldrig for direkte varme. – Modificer ikke USB-AC-adapteren, sørg for den ikke beskadiges, og bøj den ikke med kraft. – Vrid eller træk ikke i USB-AC-adapterledningen. – Under brug skal ledningen placeres, så man ikke falder over den. • Rør aldrig strømstikket med våde hænder.
*ADVARSEL . Tab af kameraet og hårdhændet behandling - • Fortsat brug af kameraet efter at det er blevet skadet, som følge af at være blevet tabt eller udsat for hårdhændet behandling, giver risiko for, at der kan opstå brand, eller at du kan få elektrisk stød. Udfør øjeblikkelig følgende trin, hvis du skulle opdage nogle af de symptomer, der er beskrevet ovenfor. 1. Sluk for kameraet. 2. Hvis du anvender USB-AC-adapteren til at strømforsyne kameraet med, skal du trække strømstikket ud fra stikkontakten.
*FORSIGTIG . Genopladeligt batteri • Hvis opladningen af batteriet ikke afsluttes som normalt inden for den angivne opladeperiode, skal du alligevel stoppe opladningen og kontakte din forhandler eller nærmeste CASIO-autoriserede servicecenter. Fortsætter du med at oplade, skabes der risiko for overophedning, brand eller eksplosion. • Sørg for at læse brugerdokumentationen der følger med kameraet og den særlige oplader, før du benytter eller oplader batteriet.
*FORSIGTIG . Monitorskærm • Undlad at trykke hårdt på LCD-panelets overflade eller udsætte det for stærke stød/slag. Hvis du gør det, kan skærmpanelets glas gå i stykker og medføre personskade. • Skulle monitorskærmens glas en dag gå i stykker, må du aldrig røre ved den væske, der er inde i monitorskærmen. Hvis du gør det, er der risiko for betændelse i huden. • Skulle du nogensinde få væske fra monitorskærmen ind i din mund, skal du øjeblikkeligt skylle din mund og kontakte din læge.
*FORSIGTIG . Transport • Når du befinder dig i et fly eller hospitalsfacilitet, skal du følge instruktionerne fra det ledende personale. Elektromagnetiske bølger og andre signaler udsendt fra kameraet kan påvirke andet udstyr negativt. . Kamerahylster + - • Når du bærer remmen rundt om halsen, kan kameraet uventet støde ind i objekter, falde ned eller fanges i en dør, hvilket medfører risiko for funktionsfejl eller personskader.
Forholdsregler under brug . Forholdsregler ved datafejl Dit digitale kamera er fremstillet ved hjælp af digitale præcisionskomponenter. Følgende procedurer skaber risiko for ødelæggelse af data i kameraets hukommelse.
. Objektiv • Du må aldrig bruge for meget kraft, når du gør overfladen af objektivet ren. Hvis du gør det, risikerer du at ridse overfladen, hvilket kan medføre fejlfunktion. • Du kan nogle gange på visse typer optagelser se forvrængninger, som fx at linier, der burde være lige, er lettere afbøjede. Dette skyldes objektivets egenskaber og indikerer ikke en funktionsfejl på kameraet. . Pas på dit kamera • Rør aldrig ved objektivet eller flashvinduet med dine fingre.
. Copyrights Udover til for egen fornøjelses skyld er uautoriseret anvendelse af snapshots eller film af billeder, hvis rettigheder tilhører andre, uden en tilladelse fra indehaveren af anvendelsesrettighederne, strengt forbudt ved lovene om copyrights. I visse tilfælde kan det være fuldstændig forbudt at fotografere offentlige optrædener, shows, udstillinger etc., selv om det er til din egen fornøjelses brug.
Strømforsyning Opladning . Hvis kameraets bagsidelampe begynder at blinke rødt... Hvis bagsidelampen begynder at blinke rødt under opladning, betyder det, at det ikke er muligt at lade yderligere op pga. én af årsagerne nedenfor. Foretag de handlinger der er beskrevet nedenfor for at afhjælpe problemet og prøv at oplade igen. Omgivelsestemperaturen eller batteriets temperatur er unormalt høj eller lav.
Forholdsregler vedrørende batteriet . Forholdsregler under brug • Ved anvendelse under kolde forhold vil batteriet altid yde mindre end under normale temperaturer. Dette er på grund af batteriets egenskaber og ikke kameraet. • Oplad batteriet på et sted hvor temperaturen er inden for et område af 15°C til 35°C. Uden for dette temperaturområde kan opladningen tage længere tid end normalt eller endog mislykkedes. • Ødelæg eller fjern ikke batteriets ydermærkat.
Anvendelse af et hukommelseskort Se side 28 angående oplysninger om understøttede hukommelseskort og om hvordan du sætter et hukommelseskort i. . Brug af et hukommelseskort • SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort Skrivebeskyttelse og SDXC-hukommelseskort er udstyret med en fra skrivebeskyttelseskontakt. Brug kontakten, når du behøver at beskytte dine data mod sletning ved et uheld.
. Kassering eller overdragelse af ejerskab af et hukommelseskort eller kameraet Kameraets formatering og slettefunktioner sletter ikke rigtigt filerne fra hukommelseskortet. De oprindelige data forbliver på kortet. Bemærk, at ansvaret for dataene på hukommelseskortet er dit. Følgende fremgangsmåde anbefales, når du kasserer et hukommelseskort eller kameraet, eller hvis du overdrager ejerskabet til en anden.
Nulstil første standardindstillinger Tabellen i dette afsnit viser de første standardindstillinger, der konfigureres for menupunkter (vises når du trykker på [MENU]) når du nulstiller kameraet (side 172). Menupunkterne afhænger af om kameraet er i REC-indstilling eller PLAY-indstilling. • En tankestreg (–) angiver et punkt, hvis indstilling ikke nulstilles, eller et punkt som ikke har nogen nulstilling.
. p PLAY MENU Billeder: Alle billeder / Tid: 30 min / Interval: 3 sek. / Effekt: Mønster 1 Beskyt – Dato/Tid – Rotation – Ændr str. – MOTION PRINT Opret Beskæring – Filmredig. – Kopier – Belysning – Opdel gruppe – Hvidbalance – KU m-udskriv. – Lysstyrke – DPOF-print – Rediger KUbillede – ØKO-indstil. Fra Autoslukfunk.
Anvendelse af skærmhistogrammet til at kontrollere eksponeringen (+Histogram) Viser et histogram på monitorskærmen, sådan at du kan kontrollere eksponeringen af billede, inden du tager det. Du kan også få vist et histogram i PLAY-indstillingen for at få oplysninger om billeders eksponeringsniveauer. Histogram • Et centreret histogram er ikke nødvendigvis en garanti for, at eksponeringen er optimal. Det optagede billede kan være overeksponeret eller undereksponeret, selv om dets histogram er centreret.
Eksempler på histogrammer Et histogram, der ligger mod venstre side, er resultatet af et overvejende mørkt billede. Et histogram, der er for langt til venstre, kan betyde at billedets mørke områder fremstår helt sorte. Et histogram, der ligger mod højre side, er resultatet af et overvejende lyst billede. Et histogram, der ligger for langt til højre, kan betyde at billedets lyse områder fremstår helt hvide. Du får et generelt velafbalanceret histogram, når billedet generelt har en optimal lysfordeling.
Når tingene ikke går rigtigt... Fejlfinding Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Strømforsyning Kameraet tændes ikke. 1)Batteriet er muligvis ikke isat korrekt (side 20). 2)Batteriet er muligvis dødt. Oplad batteriet (side 22). Hvis batteriet hurtigt går dødt efter opladning, betyder det, at batteriet har nået enden af dets levetid og behøver at blive udskiftet. Anskaf dig et nyt CASIO NP-130 genopladeligt lithium-ion batteri. Kameraet lukker pludselig ned.
Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Motivet er ude af fokus på det optagede billede. Motivet er muligvis ikke ordentligt fokuseret. Sørg for, at motivet er placeret inde i fokusrammen, når du komponerer billedet. Flashen affyres ikke. 1)Hvis ? (Flash fra) er valgt som flash-indstilling, skal du skifte til en anden indstilling (side 54). 2)Hvis batteriet er fladt, skal du oplade det (side 22).
Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Et optaget billede blev ikke gemt. 1)Kameraet lukkede muligvis ned inden gemmefunktionen var gennemført, hvilket gør at billedet ikke bliver gemt. Oplad batteriet så hurtigt som muligt, hvis batteriindikatoren viser (side 26). 2)Du har muligvis fjernet hukommelseskortet fra kameraet, inden gemmefunktionen var gennemført, hvilket gør at billedet ikke bliver gemt. Undlad at fjerne hukommelseskortet før gemmefunktionen er fuldført.
Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Afspilning Farven på det afspillede billede er anderledes end billedet på monitorskærmen under optagelse. Sollys eller lys fra en anden lyskilde skinner muligvis direkte ind i objektivet under optagelsen. Ret kameraet sådan at sollyset ikke skinner direkte på objektivet. Der vises intet billede. Dette kamera kan ikke vise ikke-DCF-billeder, der er optaget på et hukommelseskort med et andet kamera.
Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Skærmen for sprogvalg vises, når kameraet tændes. 1)Du konfigurerede ikke startindstillinger efter anskaffelse af kameraet, eller kameraet har muligvis ligget med et dødt batteri. Konfigurer de korrekte indstillinger (side 27, 170). 2)Der er muligvis et problem med kameraets hukommelsesdata. I dette tilfælde skal du udføre nulstillingsproceduren for at initialisere kameraets opsætning (side 172). Derefter skal du konfigurere hver indstilling.
Skærmmeddelelser ALERT Kameraets beskyttelsesfunktion er muligvis blevet aktiveret pga., at kameraets temperatur er for høj. Sluk kameraet og vent indtil det er kølet af, før du forsøger at anvende det igen. Batteriniveau er lavt. Batteriniveauet er lavt. Kan ikke finde filen. Kortfejl Det billede, du angav i slideshow-indstillingen “Billeder”, kan ikke findes. Ændr “Billeder”-indstillingen (side 128) og prøv igen. Der er noget galt med hukommelseskortet.
Hukommelsen er fuld Hukommelsen er fuld af billeder, som du har taget, og/eller filer der er gemt under redigering. Når du optager med Foroptag KU, angiver denne meddelelse, at der ikke er tilstrækkelig hukommelseskapacitet til at gemme alle de for-optagede billeder. Slet filer som du ikke længere behøver (side 38). Printfejl Der opstod en fejl under udskrivning. • Printeren er slukket. • Fejl på printeren etc.
Antal snapshots/optagetid for film Snapshot Billedstørrelse (pixels) 16 M (4608x3456) 3:2 (4608x3072) 16:9 (4608x2592) 10 M (3648x2736) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Kvalitet Filstørrelse Optagekapacitet på Optagekapacitet på indbygget SD-hukommelse*2 hukommelse*1 Fin 10,71 MB 3 1072 Normal 5,57 MB 5 1654 Fin 9,43 MB 4 1214 Normal 4,92 MB 6 1873 Fin 7,83 MB 5 1466 Normal 4,1 MB 7 2221 Fin 6,4 MB 6 1787 Normal 3,38 MB 9 2728 Fin 2,99 MB 10 2990 Normal 1,
Film BilledstørOmtrentlig Maksimal relse/pixels datahastighed filstørrelse (Lyd) (billedhastighed) Optagekapacitet på indbygget hukommelse*1 Maksimal optagetid med SDhukommelseskort*2 FHD 14,2 megabit/sekund (1920x1080) (30 billeder/sekund) (Stereo) 27 sekunder 2 timer 13 minutter 106,5 MB 29 minutter HD (1280x720) (Stereo) *5 10,9 megabit/sekund (15, 20, 30 billeder/ sekund) 35 sekunder 2 timer 53 minutter 81,8 MB 29 minutter STD (640x480) (Stereo) 3,9 megabit/sekund (30 billeder/sekund) 1
Billedkvalitet (pixels) / (Lyd) Omtrentlig datahastighed (billedhastighed) Maksimal filstørrelse Optagekapacitet på indbygget hukommelse*1 Maksimal optagetid med SDhukommelseskort*2 Kontinuerlig optagetid pr.
• Værdierne for optagekapacitet for snapshots og film er omtrentlige og kun beregnet som vejledende reference. Den egentlige kapacitet afhænger af billedindholdet. • Værdierne for filstørrelse og datahastighed er omtrentlige og kun beregnet som vejledende reference. De egentlige værdier afhænger af den type billede, der optages. • Når du anvender et hukommelseskort med en anden kapacitet, kan du beregne antallet af billeder som en procentdel af 16 GB.
Specifikationer Filformat Snapshots: RAW (DNG)*, JPEG (Exif Version 2.3; DCF 2.0 standard; DPOF-kompatibel) Film: MOV-format, H.264/AVC standard, IMA-ADPCM (stereo) * DNG-filformatet er en type RAW-billedfil, og Adobe Systems Incorporated anbefaler den til brug som et standard billedfilformat.
Eksponeringskontrol Program AE, Blændeprioritet AE, Lukkertidsprioritet AE, Manuel eksponering Eksponeringskompen- –2,0 EV til +2,0 EV (i 1/3 EV trin) sation Udløser CMOS elektronisk lukker, mekanisk lukker Lukkertid Snapshot (Auto program): 1/4 til 1/2000 sekund Snapshot (Premium Auto PRO): 4 til 1/4000 sekund Snapshot (Blændeprioritet AE): 1 til 1/2000 sekund Snapshot (Lukkertidsprioritet AE): 15 til 1/2000 sekund Snapshot (Manuel eksponering): 15 til 1/2000 sekund • En lukkertid på 1/25000-sekund er
Omtrentlig batteritid Alle de værdier, der er opgivet herunder, repræsenterer den omtrentlige tid under normale temperaturer (23°C), inden kameraet slukker. Der garanteres ikke for disse værdier. Lave temperaturer forkorter batteritiden.
Strømforbrug 3,7 V DC, cirka 5,6 W Mål 107,5 (B) x 61,5 (H) x 36,7 (D) mm (28 mm tyk eksklusive fremspring) Vægt Ca. 255 g (inklusive batteri og hukommelseskort*) Ca. 215 g (eksklusive batteri og hukommelseskort) * 16 GB SDHC-hukommelseskort (SanDisk Corporation) . Genopladeligt lithium-ion batteri (NP-130) Nominel spænding 3,7 V Nominel strømstyrke 1800 mAh Temperaturbetingelser for drift 0 til 40°C Mål 37,8 (B) x 44,8 (H) x 11,2 (D) mm (eksklusive fremspring) Vægt Ca. 38 g .
CASIO COMPUTER CO., LTD.