I Fotocamera digitale Guida dell’utilizzatore Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. • Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore. • Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri. • Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM http://www.exilim.
Apertura della confezione Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli articoli mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore. Fotocamera digitale Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-110) Unità caricatore (BC-110L) Per applicare la cinghia alla fotocamera Applicare la cinghia qui. * La forma della spina del cavo di alimentazione varia a seconda del paese o area geografica.
Leggere prima questa parte! • Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. • Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di produzione. Contattateci liberamente nel caso doveste notare qualcosa di discutibile, erroneo, ecc. • Qualsiasi copia del contenuto di questa guida dell’utilizzatore, sia in parte che per intero, è proibita.
Indice Apertura della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Leggere prima questa parte! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guida generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contenuto dello schermo monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registrazione di un filmato ad alta velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso della funzione di Preregistrazione filmato . . . . . . (Preregistr. (Filmato)). . . Registrazione di un filmato per YouTube . . . . . . . . . . . . . . . .(For YouTube). . . Scatto di un’istantanea durante la ripresa di un filmato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ❚❙ Uso di BEST SHOT 57 59 61 62 63 Che cosa è BEST SHOT?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚ Controllo della saturazione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturazione). . . 96 ❚ Regolazione del contrasto dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contrasto). . . 96 ❚❙ Visione di istantanee e filmati 97 Visione di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visione di un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visione di un’immagine panoramica . . . . .
❚❙ Uso della fotocamera con un computer 132 Quello che si può fare utilizzando un computer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Uso della fotocamera con un computer con installato Windows . . . . . . . . . . . . 133 Visione e memorizzazione delle immagini su un computer . . . . . . . . . . . . . . . . Riproduzione di filmati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uploading dei file di filmato su YouTube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso dell’istogramma sullo schermo per controllare l’esposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (+Istogramma). . 161 ❚ Come usare l’istogramma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 ❚❙ Appendice 163 Avvertenze durante l’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida generale I numeri in parentesi indicano le pagine dove viene fornita la spiegazione di ogni voce. .
Parte inferiore cmFessure per la pila/scheda di memoria (pagine 17, 21, 170, 172) cnForo per il treppiede co cn cm Usare questo foro quando si applica la fotocamera ad un treppiede. coDiffusore .
Contenuto dello schermo monitor Lo schermo monitor utilizza vari indicatori, icone, e valori per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera. • Le schermate di esempio riportate in questa sezione hanno lo scopo di mostrare le posizioni di tutti gli indicatori e le figure che possono apparire sullo schermo monitor nei vari modi. Esse non rappresentano le schermate che appaiono realmente sulla fotocamera. .
. Registrazione di filmati 12 3 4 5 6 1Modo di registrazione (pagina 54) 2Registrazione audio disattivata (pagina 57) 3Capacità rimanente della memoria di filmato (pagina 54) 4Tempo di registrazione del filmato (pagina 54) 5Registrazione del filmato in corso (pagina 54) 6Qualità del filmato (filmato FHD/STD) (pagine 54, 57)/velocità di registrazione (filmato ad alta velocità) (pagina 57) 7Indicatore del livello di carica della pila (pagina 18) 7 .
. Riproduzione di filmati 12 3 4 5 6 7 9 8 1Nessun dato audio disponibile 2Tipo di file 3Indicatore di protezione (pagina 116) 4Nome di cartella/nome di file (pagina 148) 5Tempo di registrazione del filmato (pagina 97) 6Qualità/velocità del filmato (pagine 54, 57, 57) 7YouTube (pagina 61) 8Data/ora (pagina 155) 9Indicatore del livello di carica della pila (pagina 18) .
Basi di avvio rapido Che cosa è una fotocamera digitale? Una fotocamera digitale memorizza le immagini su una scheda di memoria, in questo modo è possibile registrarle e cancellarle un numero di volte illimitato. Registrazione Cancellazione Riproduzione È possibile utilizzare le immagini registrate in una varietà di modi differenti. Memorizzare le immagini sul computer. Stampare le immagini. 14 Allegare le immagini ad e-mail.
Quello che è possibile fare con la fotocamera CASIO La fotocamera CASIO è fornita con una selezione straordinaria di caratteristiche e funzioni per rendere più facile la registrazione delle immagini digitali, incluse le seguenti quattro funzioni principali. HDR Arte Una funzione HDR Arte combina diverse parti di una serie di immagini riprese con differenti esposizioni in un’immagine finale, e ne esegue l’analisi con alta precisione per realizzare immagini finali che appaiono come vere opere d’arte.
Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso. Notare che la pila di una fotocamera acquistata recentemente non è carica. Eseguire i punti riportati sotto “Per caricare la pila” per portare la pila ad una carica completa. • La fotocamera richiede una speciale pila a ioni di litio ricaricabile CASIO (NP-110) per l’alimentazione. Non tentare mai di utilizzare qualsiasi altro tipo di pila. Per caricare la pila 1.
Altre precauzioni di carica • Usare il caricatore speciale (BC-110L) per caricare la speciale pila a ioni di litio (NP-110). Non usare mai un dispositivo caricatore di tipo diverso. Il tentativo di usare un caricabatterie differente può avere come conseguenza incidenti imprevisti. • Una pila che è ancora surriscaldata in seguito al normale uso potrebbe non caricarsi completamente. Lasciare raffreddare la pila prima di caricarla.
3. Chiudere il coperchio del comparto pila. Chiudere il coperchio del comparto pila e quindi slittare il cursore verso LOCK. • Per informazioni su come sostituire la pila, vedere a pagina 170. Controllo della carica rimanente della pila Man mano che la carica della pila si riduce, un indicatore di livello di carica della pila sullo schermo monitor indica la carica rimanente come mostrato di seguito.
Configurazione delle impostazioni di base la prima volta che si accende la fotocamera La prima volta che si inserisce una pila nella fotocamera, appare una schermata per la configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione che appare sullo schermo, della data e dell’ora. Se non si impostano la data e l’ora correttamente, con le immagini verranno registrati dei dati errati di data e ora.
NOTA • Ciascun paese controlla la sua ora locale offset e l’uso dell’ora legale, e quindi esse sono soggette a cambiamento. • Rimuovendo la pila dalla fotocamera troppo presto dopo la configurazione delle impostazioni dell’ora e della data per la prima volta, si può causare il ripristino delle impostazioni iniziali di default di fabbrica. Non rimuovere la pila per almeno 24 ore dopo aver eseguito la configurazione delle impostazioni.
Per inserire una scheda di memoria 1. Premere [ON/OFF] (Alimentazione) per spegnere la fotocamera, e quindi aprire il coperchio del comparto pila. Slittare il cursore del coperchio del comparto pila verso OPEN e quindi aprirlo come indicato dalle frecce nell’illustrazione. 2. Inserire una scheda di memoria.
Per formattare (inizializzare) una nuova scheda di memoria È necessario formattare una nuova scheda di memoria prima di usarla per la prima volta. 1. Accendere la fotocamera e premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Formattaz” e quindi premere [6]. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Formattaz” e quindi premere [SET]. IMPORTANTE! • Se si formatta una scheda di memoria che contiene già istantanee o altri file, il contenuto della scheda verrà cancellato.
Accensione e spegnimento della fotocamera Per accendere Per accendere l’alimentazione e introdurre il modo REC Premere [ON/OFF] (Alimentazione) o [r] (REC). • La spia posteriore si illuminerà momentaneamente in verde e l’obiettivo si estenderà fuori dalla fotocamera (pagina 25). Per accendere l’alimentazione e introdurre il modo PLAY Premere [p] (PLAY).
Come tenere correttamente la fotocamera Le immagini non saranno nitide Orizzontale Verticale se si muove la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. Al momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, accertarsi di tenere la fotocamera come viene mostrato nell’illustrazione, e mantenerla ferma avvicinando le braccia Tenere la fotocamera in modo che il flash sia al stabilmente ai fianchi quando si di sopra dell’obiettivo. scatta.
Per riprendere un’istantanea Selezione di un modo di registrazione automatica È possibile selezionare uno dei due modi di registrazione automatica (Automatico o Automatico Premium) a seconda delle vostre necessità di elaborazione delle immagini digitali. R Automatico Ÿ Automatico Premium 1. Questo è il modo di registrazione standard Automatico. • Esso fornisce un funzionamento più veloce rispetto al modo di registrazione Automatico Premium.
Per riprendere un’istantanea 1. Puntare la fotocamera sul soggetto. Se si sta utilizzando Automatico Premium, apparirà un testo nell’angolo in basso a destra dello schermo monitor, che descrive il tipo di ripresa rilevato dalla fotocamera. • È possibile zumare l’immagine, se lo si desidera. w Grandangolo z Teleobiettivo Appare quando la fotocamera rileva di essere stabile su un treppiede. Controllo dello zoom 2.
Registrazione di un filmato [0] (Filmati) Premere [0] (Filmati) per avviare la registrazione del filmato. Premere di nuovo [0] (Filmati) per interrompere la registrazione del filmato. Per i dettagli, vedere le pagine seguenti. Filmato standard (Filmati STD): pagina 54 Filmato ad alta definizione (Filmati FHD): pagina 57 Filmato ad alta velocità (Filmati HS): pagina 57 . Se l’immagine non è a fuoco...
Visione di istantanee Usare il seguente procedimento per visionare le istantanee sullo schermo monitor della fotocamera. • Per informazioni su come riprodurre i filmati, vedere a pagina 97. • Per informazioni sulle immagini registrate utilizzando lo scatto continuo (SC), vedere a pagina 99. 1. Premere [p] (PLAY) per entrare nel modo PLAY. • Questa operazione visualizzerà una delle istantanee attualmente memorizzate nella memoria.
Cancellazione di istantanee e filmati Se la memoria diviene piena, é possibile cancellare istantanee e filmati non più necessari, allo scopo di rendere disponibile la memoria e registrare più immagini. IMPORTANTE! • Ricordare che eseguendo un’operazione di cancellazione di un file (immagine), non sarà più possibile recuperare tale file. • Per informazioni sulle immagini registrate utilizzando lo scatto continuo (SC), vedere a pagina 100. Per cancellare un singolo file 1.
Per cancellare specifici file 1. Premere [p] (PLAY) per entrare nel modo PLAY e quindi premere [2] ( ). 2. Usare [8] e [2] per selezionare “Cancella file” e quindi premere [SET]. • Questa operazione visualizza una schermata di selezione file. 3. Usare [8], [2], [4] e [6] per spostare il riquadro di selezione al file che si desidera cancellare, e quindi premere [SET]. • Questa operazione selezionerà la casella di controllo del file attualmente prescelto. 4.
Avvertenze per la ripresa di istantanee Funzionam • Non aprire mai il coperchio del comparto pila mentre la spia posteriore è lampeggiante in verde. Tale azione potrebbe avere come risultato la memorizzazione non corretta dell’immagine appena scattata, danni alle altre immagini già registrate in memoria, malfunzionamento della fotocamera, ecc. • Se la luce indesiderata risplende direttamente sull’obiettivo, ripararlo con la mano.
Limitazioni per la messa a fuoco automatica • Qualsiasi delle seguenti cause possono rendere impossibile la corretta messa a fuoco.
Istruzioni per le istantanee Uso del Pannello di controllo Il pannello di controllo può essere utilizzato per configurare le impostazioni della fotocamera. 1. [8] [2] [4] [6] Nel modo REC, premere [SET]. [SET] 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’impostazione che si desidera cambiare. Questa operazione selezionerà una delle icone del pannello di controllo e visualizzerà le sue impostazioni.
NOTA • Nessuna icona viene visualizzata per qualsiasi opzione del Pannello di controllo (pagina 11) che è regolata alla sua impostazione iniziale di default (ripristino). Un’icona apparirà solo se si cambia l’impostazione dell’opzione corrispondente del Pannello di controllo. Di seguito vengono riportate le impostazioni iniziali di default per le opzioni del Pannello di controllo.
Suggerimenti per la selezione delle dimensioni dell’immagine Notare che le immagini più grandi hanno più pixel, quindi occupano più spazio nella memoria. Grande numero di pixel Immagine più dettagliata, ma occupa più spazio nella memoria. È migliore quando si intende eseguire stampe di grandi dimensioni (per esempio in formato A3). Piccolo numero di pixel Immagine meno dettagliata, ma occupa meno spazio nella memoria. È migliore quando si desidera inviare le immagini via e-mail, ecc.
• L’impostazione iniziale di default di fabbrica della dimensione dell’immagine è 12 M (12 milioni di pixel). • Selezionando “3:2”, le immagini verranno registrate con un rapporto fra larghezza e altezza di 3:2, che corrisponde al rapporto standard della carta per la stampa. • I caratteri “HDTV” stanno ad indicare “High Definition Television (televisore ad alta definizione)”.
Specificazione della sensibilità ISO (ISO) La sensibilità ISO è una misura della sensibilità alla luce. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la seconda opzione dall’alto del pannello di controllo (Sensibilità ISO). 3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi premere [SET].
Regolazione del bilanciamento del bianco (Bil bianco) È possibile regolare il bilanciamento del bianco per adeguarlo alla sorgente di luce disponibile dove si sta riprendendo, ed evitare la tonalità dominante blu che risulta quando si riprende in esterni in condizioni nuvolose, o la tonalità dominante verde quando si riprende sotto un’illuminazione fluorescente. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la terza opzione dall’alto del pannello di controllo (Bil bianco). 3.
Correzione della luminosità dell’immagine (Valore EV) È possibile regolare manualmente un valore di esposizione dell’immagine (valore EV) prima di riprenderla. • Gamma di compensazione dell’esposizione: Da –2,0 EV a +2,0 EV • Unità: 1/3 di EV 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la quarta opzione dall’alto del pannello di controllo (Valore EV). 3. Usare [4] e [6] per regolare il valore di compensazione dell’esposizione. [6]: Fa aumentare il valore EV.
Uso del flash (Flash) 1. Nel modo REC, premere [2] ( una volta. 2. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione del flash che si desidera, e quindi premere [SET]. ) Flash [2] ( ) > Flash automatico Il flash si aziona automaticamente, conformemente con le condizioni dell’esposizione (quantità di luce e luminosità). ? Flash disattivato Il flash non si aziona. < Flash attivato Il flash si aziona sempre.
NOTA • Fare attenzione in modo che le dita e la cinghia non ostruiscano il flash. • Potrebbe non essere possibile ottenere l’effetto desiderato se il soggetto è troppo lontano o troppo vicino. • Il tempo di ricarica del flash (pagina 189) dipende dalle condizioni di funzionamento (condizione della pila, temperatura ambiente, ecc.).
Ripresa con lo zoom La fotocamera è dotata di vari tipi di zoom: zoom ottico, Zoom HD, Zoom SR unico, Zoom SR multi, e zoom digitale. Il fattore massimo dello zoom dipende dall’impostazione delle dimensioni dell’immagine e dalle impostazioni di attivazione/ disattivazione dello zoom digitale. Zoom ottico Cambia la distanza focale dell’obiettivo. Zoom HD Consente maggiori capacità dello zoom tagliando via una porzione dell’immagine originale e ingrandendola.
Interpretazione della barra dello zoom Durante un’operazione di zoom, sullo schermo monitor appare una barra dello zoom per mostrare l’impostazione attuale dello zoom. Gamma dove viene soppresso il deterioramento delle immagini. (zoom ottico, Zoom HD, Zoom SR unico, Zoom SR multi) 1X Gamma di immagine deteriorata (zoom digitale) Da 28,0X a 111,6X Punto limite dello zoom ottico • Punto di zoom ottico 7X Cursore Cursoredello dellozoom zoom (Indica (Indicalolozoom zoomattuale.) attuale.
. Icona di zoom L’apparenza dell’icona di zoom sullo schermo monitor dipende dal fattore di zoom. Zoom ottico Non visualizzata Zoom HD Non visualizzata Zoom SR ç (Bianco) Zoom SR multi Zoom digitale (Arancione) ê, ê+ç (Bianco) o ê+ (Arancione) . Fattore di zoom Il fattore dello zoom digitale dipende dalla dimensione dell’immagine (pagina 34), dall’impostazione dello zoom risoluzione super, e dall’eventuale selezione della scena HS BEST SHOT “Zoom SR multi” (pagina 72).
Zoom con risoluzione super (Zoom SR) Sono presenti due tipi di zoom con risoluzione super: Zoom SR unico e Zoom SR multi. Zoom SR unico utilizza la risoluzione super per espandere la gamma dello zoom nella quale viene ridotto al minimo il deterioramento della qualità dell’immagine.
Uso di Scatto continuo Per riprendere con lo scatto continuo, premere Õ (Scatto continuo) e quindi selezionare la scena “Sc continuo alta velocità”. Notare che la scena HS BEST SHOT “Scatt.cont. alta velocità” presenta due modalità: un modo SC alta veloc. ed un modo SC F. Õ (Scatto continuo) NOTA • Per ritornare dalla scena HS BEST SHOT “Scatt.cont. alta velocità” al modo di scatto singolo, premere [AUTO].
• È possibile specificare 5, 10, 20, o 30 come numero massimo di scatti per ogni operazione di scatto continuo. • È possibile specificare un qualsiasi valore da 0,75 secondi fino a 10 secondi come tempo di ripresa con lo scatto continuo, che rappresenta l’ammontare di tempo per il quale le immagini preregistrate vengono salvate, più l’ammontare di tempo in cui viene eseguita la registrazione con lo scatto continuo dopo aver premuto completamente il pulsante di scatto dell’otturatore.
1. Nel modo REC, premere Õ (Scatto continuo). 2. Usare [8], [2], [4] e [6] per selezionare “Sc continuo alta velocità”, e quindi premere [SET]. Icona di scatto continuo ad alta velocità • Questa operazione visualizzerà Š (Sc continuo alta velocità). 3. Premere [SET]. 4. Usare [8] e [2] per selezionare la quinta opzione dall’alto del pannello di controllo (Modo SC). 5. Usare [4] e [6] per selezionare “Sc continuo alta velocità”. 6.
11. Usare [4] e [6] per specificare quante delle 30 immagini devono essere preregistrate nel buffer, e per quanto tempo. • La ripresa con Preregistrazione SC non viene eseguita quando il numero di immagini nel buffer e il tempo di registrazione sono entrambi zero. Pulsante di scatto premuto fino in fondo Numero di immagini Numero di immagini rimanenti preregistrate e tempo di e tempo di registrazione preregistrazione rimanente dopo aver premuto il pulsante di scatto 12. Premere [SET].
NOTA • Notare quanto segue quando si seleziona un’impostazione di velocità (fps) di scatto continuo ad alta velocità. – Usare un’impostazione di velocità (fps) superiore di scatto continuo ad alta velocità quando si riprende un soggetto in movimento veloce. – Usare un’impostazione di velocità (fps) inferiore di scatto continuo ad alta velocità quando si riprende un soggetto in movimento lento. • Notare quanto segue quando si seleziona un’impostazione del numero massimo di scatti continui ad alta velocità.
Ripresa con scatto continuo ad alta velocità utilizzando solo l’otturatore meccanico (SC F) Dovuto alle caratteristiche dell’elemento di formazione dell’immagine CMOS, la ripresa di soggetti in movimento veloce con lo scatto continuo ad alta velocità potrebbe causare l’apparizione distorta del soggetto.
11. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo. Le immagini continuano ad essere riprese per tutto il tempo in cui rimane premuto il pulsante di scatto dell’otturatore. 12. La registrazione di immagini si arresterà quando si rilascia il pulsante di scatto o dopo che viene raggiunto il numero massimo di scatti. NOTA • Dopo la ripresa di un gruppo di immagini con lo scatto continuo full-size, potrebbero richiedersi alcuni secondi prima che la fotocamera sia pronta a riprendere di nuovo.
Avvertenze per lo scatto continuo • Quando si riprendono le immagini di scatto continuo, la qualità delle immagini di istantanee cambia automaticamente a “Normale”. • Se non c’è sufficiente capacità disponibile sulla scheda di memoria, potrebbe non essere possibile registrare il numero di immagini di scatto continuo indicato sullo schermo monitor. Assicurarsi che la vostra scheda di memoria abbia una capacità rimanente sufficiente prima di riprendere con l’uso dello scatto continuo.
Registrazione di filmati Per registrare un filmato Il procedimento seguente spiega come registrare un filmato standard (STD). Per maggiori informazioni sui filmati, vedere le pagine indicate sotto. Filmato ad alta definizione (Filmati FHD): pagina 57 [0] (Filmati) Filmato ad alta velocità (Filmati HS): pagina 57 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda “Qualità”. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “» Qualità” e quindi premere [6]. 4.
Ripresa con BEST SHOT Con BEST SHOT (pagina 63), è possibile selezionare la scena campione che corrisponde al tipo di filmato che si sta tentando di riprendere, e la fotocamera cambierà le sue impostazioni di conseguenza, per ottenere sempre filmati eccellenti. Selezionando la scena BEST SHOT “Verde naturale”, ad esempio, si riprenderanno immagini con alberi e prati di colore verde vivo.
IMPORTANTE! • Eseguendo la registrazione di filmati per un lungo periodo tempo, la fotocamera diverrà leggermente calda al tocco. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. • Riprendendo i filmati per lunghi periodi di tempo in luoghi dove la temperatura è relativamente alta può causare l’apparizione di disturbi digitali (punti luminosi) nell’immagine del filmato.
Registrazione di un filmato ad alta definizione Questa fotocamera supporta la registrazione di filmati ad alta definizione (FHD). Il rapporto tra larghezza e altezza di un filmato FHD è 16:9, la dimensione dell’immagine è 1920x1080 pixel, e la frequenza di quadro è 30 fps. Le impostazioni di qualità e dimensione delle immagini non possono essere cambiate. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda “Qualità”. 3.
5. Registrare il filmato nella stessa maniera come per un filmato normale (pagina 54). Premere [0] (Filmati) per avviare e arrestare la registrazione. • Durante la registrazione dei filmati ad alta velocità, la messa a fuoco è fissata alla posizione in cui era al momento di avvio della registrazione.
Uso della funzione di Preregistrazione filmato (Preregistr. (Filmato)) Con questa funzione, la fotocamera preregistra fino a cinque secondi di quello che sta accadendo davanti all’obiettivo, in un buffer di memoria che viene aggiornato continuamente. Premendo [0] (Filmati) si salva l’azione preregistrata (contenuto del buffer) seguita dalla registrazione in tempo reale. La registrazione in tempo reale continua finché non la si arresta.
. Per riprendere un filmato preregistrato 1. Dopo il procedimento riportato sopra per impostare la fotocamera per la preregistrazione filmato, puntare la fotocamera sul soggetto. 2. Quando si è pronti per registrare, premere [0] (Filmati). Questa operazione salverà i cinque secondi circa di azione che è stata preregistrata nel buffer prima di premere [0] (Filmati) (due secondi se si sta usando un filmato ad alta velocità) e avvierà la registrazione in tempo reale. 3.
Registrazione di un filmato per YouTube (For YouTube) La scena “For YouTube” registra i filmati in un formato che è ottimale per eseguire l’uploading al sito di filmati di YouTube, gestito da YouTube, LLC. “For YouTube” può essere utilizzato quando si riprende un filmato standard (STD), un filmato ad alta definizione (FHD), o un filmato ad alta velocità (HS). 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda “Qualità”. 3.
Scatto di un’istantanea durante la ripresa di un filmato È possibile riprendere istantenee mentre è in corso la registrazione del filmato. Quando la fotocamera è nel modo di scatto singolo, è possibile riprendere istantanee una alla volta. Nel modo di scatto continuo, mantenendo premuto il pulsante di scatto si registreranno fino a sette immagini consecutive ad una velocità di circa 10 immagini al secondo (fps).
Uso di BEST SHOT Che cosa è BEST SHOT? BEST SHOT fornisce una collezione delle “scene” campione che mostrano una varietà di tipi differenti di condizioni di ripresa. Quando è necessario cambiare la predisposizione della fotocamera, ricercare semplicemente la scena che corrisponde a ciò che si sta tentando di realizzare, e la fotocamera si predisporrà automaticamente.
3. Usare [8], [2], [4] e [6] per spostare il riquadro alla scena che si desidera selezionare. • Il menu delle scene ha pagine multiple. Usare [8] e [2] per scorrere le pagine del menu. • È possibile accedere alle informazioni sulla scena attualmente selezionata. Per dettagli, vedere a pagina 65. • Per ritornare alla registrazione normale di istantanea, premere [AUTO] o selezionare Scena 1 R (Automatico). 4.
3. Premere [SET] per configurare la fotocamera con le impostazioni per la scena attualmente selezionata. Con questa operazione si ritorna al modo REC. • Le impostazioni della scena selezionata rimangono in vigore finché non si seleziona una scena differente. • Per selezionare una scena BEST SHOT differente, ripetere il procedimento sopra riportato dal punto 1. 4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore (se si sta scattando un’istantanea) o [0] (Filmati) (se si sta riprendendo un filmato). .
. Avvertenze su BEST SHOT • Le immagini delle scene BEST SHOT non sono state riprese usando questa fotocamera. • Le immagini riprese usando una scena BEST SHOT potrebbero non produrre i risultati che ci si attende, a seguito delle condizioni di ripresa e altri fattori. • È possibile modificare le impostazioni della fotocamera che vengono configurate dopo la selezione di una scena BEST SHOT.
Creazione di predisposizioni BEST SHOT personalizzate È possibile salvare fino ad un massimo di 999 predisposizioni della fotocamera come scene dell’utente BEST SHOT, per un richiamo immediato ogniqualvolta se ne ha bisogno. 1. Nel modo di scatto singolo, selezionare la scena BEST SHOT “BEST SHOT (Memorizza scena utente)”. 2. Usare [4] e [6] per selezionare l’istantanea di cui si desidera salvare le impostazioni. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Salva”, e quindi premere [SET].
Ripresa con la scena Notturno alta velocità (Notturno alta velocità/Notturno e Ritratto alta velocità) Con le opzioni Notturno alta velocità e Notturno e Ritratto alta velocità, la fotocamera rileva automaticamente se deve essere mantenuta con la mano o su un treppiede.
Ripresa con l’opzione Antivibrazioni alta velocità (Antivibraz alta velocità) Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore mentre è abilitata la funzione Antivibrazioni alta velocità, la fotocamera registra immagini multiple e le elabora automaticamente in maniera da produrre un’immagine finale con il minimo offuscamento.
Correzione digitale per sovraesposizione e sottoesposizione (HDR) Con HDR (High Dynamic Range), la fotocamera riprende una serie di immagini di scatto continuo usando impostazioni di esposizione differenti e le elabora in un’immagine finale per correggere la sovraesposizione o la sottoesposizione dei soggetti con livelli di luminosità differenti. 1. Nel modo REC, premere Õ (Scatto continuo). 2. Selezionare “HDR” e quindi premere [SET]. 3. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per scattare.
Ripresa di istantanee elaborate digitalmente per l’effetto artistico (HDR Arte) Questa funzione applica HDR (High Dynamic Range, pagina 70) alla ripresa, per trasformare le istantanee in opere d’arte che presentano un elevato grado di espressione rispetto le fotografie convenzionali. Immagine normale Immagine HDR Arte 1. Nel modo REC, premere Õ (Scatto continuo). 2. Selezionare “HDR Arte” e quindi premere [SET]. 3. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per scattare.
Espansione della gamma dello zoom per riprendere istantanee più nitide (Zoom SR multi) Questa funzione utilizza la tecnologia di risoluzione super e le immagini multiple di scatto continuo (SC) per espandere la gamma dello zoom, per ottenere immagini totali di qualità e chiarezza superiori. 1. Nel modo REC, premere Õ (Scatto continuo). 2. Selezionare “Zoom SR multi” e quindi premere [SET].
Ripresa di un’immagine panorama (Panorama a scorrimento) Con la scena Panorama a scorrimento, si sposta la fotocamera per comporre e registrare immagini multiple, le quali vengono quindi combinate per ottenere un’immagine panoramica. Questa funzione vi consente di riprendere un’immagine panoramica fino a 360 gradi, con un effetto drammaticamente superiore rispetto alle possibilità fisiche offerte dagli obiettivi. • L’immagine panorama finale può avere una delle due dimensioni mostrate di seguito.
NOTA • Le condizioni seguenti non sono compatibili con la ripresa di Panorama a scorrimento. – Soggetto la cui luminosità è molto differente dal quella di ciò che lo circonda, dovuto all’illuminazione artificiale, luce solare, ecc.
Configurazione della fotocamera per aiutarvi ad ottenere il momento migliore di scatto (Correzione ritardo) C’è sempre del ritardo di tempo inevitabile tra il momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore e il momento in cui l’immagine viene realmente registrata.
6. Usare [4] e [6] per scorrere le immagini preregistrate sullo schermo monitor. Usare [4] e [6] per scorrere le immagini preregistrate. Ciascuna immagine appare insieme ad una indicazione della sequenza di tempo di quando è stata preregistrata. –0.4 sec. (0,4*) –0.3 sec. (0,3*) –0.2 sec. (0,2*) –0.1 sec. SHUTTER (0,1*) (Pressione fino in fondo) * Secondi prima di premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore.
Ripresa con la priorità sui visi dei soggetti (Selezione migliore alta velocità) Con la funzione Selezione migliore alta velocità, la fotocamera riprende automaticamente una serie di immagini e seleziona quella migliore in base all’offuscamento dell’immagine del viso e all’espressione facciale (se il soggetto sta sorridendo o ha gli occhi chiusi). 1. Nel modo REC, premere Õ (Scatto continuo). 2. Selezionare “Selezione migliore alta velocità” e quindi premere [SET]. 3.
Uso delle scene di scatto continuo nelle situazioni specifiche Le capacità di scatto continuo ad alta velocità vengono fornite con una varieta di opzioni BEST SHOT per adattarle esattamente al tipo di immagine che si sta tentando di registrare. Le immagini continuano ad essere riprese per tutto il tempo in cui si mantiene premuto il pulsante di scatto dell’otturatore, con la velocità di scatto ottimizzata a seconda della scena BEST SHOT in uso.
3. Premere a metà corsa e mantenere il pulsante di scatto dell’otturatore per avviare la preregistrazione di immagini. Un numero prestabilito di immagini vengono preregistrate. Le immagini di preregistrazione vengono aggiornate continuamente finché si preme fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore. • Se si rilascia il pulsante di scatto dell’otturatore premuto a metà corsa prima di premerlo fino in fondo, verranno cancellate tutte le immagini preregistrate attualmente nel buffer.
Uso delle scene di filmati ad alta velocità nelle situazioni specifiche Le capacità di filmato ad alta velocità della fotocamera vengono fornite con una varieta di opzioni BEST SHOT per adattarle esattamente al tipo di immagine che si sta tentando di registrare. 1. Nel modo REC, premere Õ (Scatto continuo). 2. Selezionare la scena BEST SHOT che si desidera utilizzare e quindi premere [SET]. Nome di scena 3. Frequenza di quadro Filmato alta velocità bambino 240 fps Filmato alta velocità animale dom.
Impostazioni avanzate Le seguenti sono le operazioni con i menu che è possibile utilizzare per configurare le varie impostazioni della fotocamera. Uso dei menu su schermo . Operazione dimostrativa della schermata del menu 1. Nel modo REC, premere [MENU]. [8] [2] [4] [6] Questa operazione farà visualizzare la schermata del menu. • I contenuti del menu differiscono nel modo REC e nel modo PLAY. 2. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda in cui si trova la voce che si desidera configurare. 3.
. Operazioni di menu in questo manuale Le operazioni di menu vengono rappresentate in questo manuale come è mostrato di seguito. La seguente operazione è identica a quella descritta in “Operazione dimostrativa della schermata del menu” a pagina 81. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda “Registraz”. Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Autoscatto Premere [r] (REC). Premere [MENU]. Usare [8] e [2] per selezionare “Autoscatto” e quindi premere [6].
Impostazioni del modo REC (REC) Zoomaggio con risoluzione super (Zoom SR) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Zoom SR Per dettagli, vedere a pagina 45.
Per mettere a fuoco con la messa a fuoco manuale 1. Sullo schermo monitor, comporre l’immagine in modo che il soggetto che si desidera mettere a fuoco sia all’interno del riquadro giallo. 2. Osservando l’immagine sullo schermo monitor, usare [4] e [6] per regolare la messa a fuoco. Riquadro giallo • L’immagine che in questo momento si trova all’interno del riquadro verrà ingrandita e occuperà l’intero schermo monitor, facilitando in tal modo la messa a fuoco.
Uso del blocco della messa a fuoco Il “Blocco della messa a fuoco” è una tecnica che può essere utilizzata quando si vuole comporre un’immagine nella quale il soggetto che si desidera mettere a fuoco non si trova all’interno della cornice per la messa a fuoco al centro dello schermo. • Per usare il blocco della messa a fuoco, selezionare “Í Spot” o “Ë Puntamen” per l’area della messa a fuoco automatica (pagina 88). Soggetto da mettere a fuoco 1.
Uso dell’autoscatto (Autoscatto) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Autoscatto Con la funzione di autoscatto, premendo il pulsante di scatto dell’otturatore si avvia un timer. L’otturatore viene rilasciato e l’immagine viene scattata dopo un periodo di tempo prestabilito.
Riduzione degli effetti del movimento della fotocamera e del soggetto (Antivibrazioni) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Antivibrazioni È possibile attivare la funzione antivibrazioni della fotocamera per ridurre l’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento del soggetto o della fotocamera, che tende a verificarsi quando si riprende un soggetto in movimento utilizzando il teleobiettivo, quando si riprende un soggetto in rapido movimento, o quando si effettua la ripresa in condizioni di
Specificazione dell’area di messa a fuoco automatica (Area AF) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Area AF È possibile utilizzare il procedimento seguente per cambiare l’area di misurazione esposimetrica di messa a fuoco automatica per la ripresa di istantanee. • Quando si registrano i filmati, l’area di misurazione esposimetrica AF è sempre “Í Spot”.
Uso della luce AF Assist della messa a fuoco automatica (Luce AF Assist) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Luce AF Assist Premendo il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa mentre è selezionata questa impostazione, si accende la luce frontale che fornisce l’illuminazione per la messa a fuoco nelle aree dove l’illuminazione è scarsa. Si raccomanda di lasciare questa funzione disattivata quando si riprendono ritratti da brevi distanze, ecc.
Suggerimenti per ottenere i migliori risultati di rilevamento viso • La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro se non è possibile rilevare un viso. • Accertarsi sempre che sia selezionato Fuoco automatico (AF) come modo di messa a fuoco quando si riprende con la funzione di rilevamento viso. • Il rilevamento dei seguenti tipi di visi non è supportato. – Un viso ostruito da capelli, occhiali da sole, un cappello ecc.
Attivazione o disattivazione dello zoom digitale (Zoom digitale) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Zoom digitale Selezionare “Attiv” quando si desidera utilizzare lo zoom digitale (pagina 43). • Lo zoom digitale è disabilitato mentre si riprende con la funzione seguente.
Visualizzazione della griglia su schermo (Griglia) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Griglia La griglia su schermo può essere visualizzata sullo schermo monitor nel modo REC, allo scopo di facilitare l’allineamento verticale e orizzontale durante la composizione delle immagini.
Configurazione delle impostazioni iniziali di accensione (Memoria) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Memoria Questa regolazione consente di specificare quali impostazioni devono essere mantenute dalla fotocamera quando la si spegne, e ripristinate la volta successiva che si accende la fotocamera. Per far mantenere una impostazione alla fotocamera, si deve abilitare la memoria delle impostazioni.
Impostazioni di qualità dell’immagine (Qualità) Specificazione di qualità dell’immagine di istantanea (T Qualità (Istantanea)) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * T Qualità (Istantanea) Alta Dà priorità alla qualità dell’immagine Normale Normale • L’impostazione “Alta” serve a dare risalto ai dettagli quando si riprendono fitti rami d’albero o foglie, motivi complessi, ecc.
Specificazione del modo di misurazione esposimetrica (Mis esposim) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Mis esposim Il modo di misurazione esposimetrica determina quale parte del soggetto viene misurata per l’esposizione. B Multipla La misurazione esposimetrica multipla (multipattern) divide l’immagine in sezioni e misura la luce in ciascuna sezione, al fine di ottenere una lettura dell’esposizione bilanciata.
Specificazione dell’intensità del flash (Potenza flash) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Potenza Flash È possibile specificare l’intensità del flash ad uno dei cinque livelli, da +2 (flash con massima luminosità) a –2 (flash con minima luminosità). • L’intensità del flash potrebbe non cambiare se il soggetto è troppo lontano o troppo vicino.
Visione di istantanee e filmati Visione di istantanee Per il procedimento per la visione di istantanee, vedere a pagina 28. Visione di un filmato 1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare il filmato che si desidera visionare. 2. Premere [SET] per avviare la riproduzione. Icona filmati: » Tempo di registrazione Qualità dell’immagine Controlli per la riproduzione di filmati [4] [6] (Riproduzione in corso.
Visione di un’immagine panoramica 1. Premere [p] (PLAY), e quindi usare [4] e [6] per visualizzare le immagini panoramiche che si desidera visionare. 2. Premere [SET] per avviare la riproduzione del panorama. La riproduzione del panorama causa lo scorrimento dell’immagine a sinistra, a destra, in alto, o in basso.
Visione delle immagini di scatto continuo Ogni volta che si esegue un’operazione di scatto continuo (SC), la fotocamera crea un gruppo SC che include tutte le immagini per tale particolare sessione di scatto continuo. È possibile usare il seguente procedimento per riprodurre le immagini in un particolare gruppo SC. 1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare il gruppo SC che si desidera visionare.
Le seguenti sono le operazioni supportate dopo aver premuto [SET] per avviare la riproduzione delle immagini. [4] [6] Durante la riproduzione, cambia la direzione di riproduzione e la velocità di riproduzione. Mentre la riproduzione è messa in pausa, scorre in avanti o indietro. • La velocità di riproduzione non può essere regolata mentre l’immagine visualizzata è ingrandita. [SET] Commuta tra la pausa e la riproduzione. Zuma l’immagine.
. Cancellazione di file multipli in un gruppo SC 1. Mentre la riproduzione delle immagini di scatto continuo è in corso o è in pausa (premendo [SET]), premere [2]. Questa operazione farà visualizzare il menu “Modif fotogr cont”. 2. Usare [8] e [2] per selezionare “Cancella” e quindi premere [SET]. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Cancella fotogr.” e quindi premere [SET]. • Questa operazione visualizza una schermata di selezione file. 4.
Divisione di un gruppo SC Usare il seguente procedimento per dividere un gruppo SC in immagini singole. . Divisione di uno specifico gruppo SC 1. Mentre è visualizzato un gruppo SC o mentre le immagini di un gruppo SC stanno scorrendo sullo schermo monitor, premere [MENU]. 2. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda “Riproduz”. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Divide gruppo” e quindi premere [6]. 4. Usare [4] e [6] per visualizzare il gruppo SC che si desidera dividere. 5.
Copia di un’immagine del gruppo SC Usare il seguente procedimento per copiare un’immagine presente in un gruppo SC ad una posizione fuori del gruppo. 1. Mentre la riproduzione delle immagini di scatto continuo è in corso o è in pausa (premendo [SET]), premere [2]. Questa operazione farà visualizzare il menu “Modif fotogr cont”. 2. Usare [8] e [2] per selezionare “Copia” e quindi premere [SET]. 3. Usare [4] e [6] per visualizzare l’immagine che si desidera copiare. 4.
Ingrandimento di un’immagine sullo schermo 1. Nel modo PLAY, usare [4] e [6] per scorrere le immagini finché non viene visualizzata quella che si desidera. 2. Slittare il controllo dello zoom verso z ([) per ingrandire. Fattore di zoom Area dell’immagine È possibile usare [8], [2], [4] e [6] per scorrere l’immagine ingrandita sullo schermo monitor. Slittare il controllo dello zoom verso w per ridurre l’immagine.
Visione di istantanee e filmati su uno schermo TV 1. Usare il cavo audio/video in dotazione alla fotocamera per collegarla al TV. Giallo TV Video Cavo audio/video (in dotazione) Rosso Bianco Coperchio dei terminali Audio Porta [USB/AV] Prese jack AUDIO IN (rosso) Presa jack AUDIO IN (bianco) Presa jack VIDEO IN (giallo) Accertandosi che il simbolo 6 sulla fotocamera sia allineato con il simbolo 4 del connettore del cavo audio/video, collegare il cavo alla fotocamera.
3. Premere [p] (PLAY) per accendere la fotocamera. Questa operazione fa apparire un’immagine sullo schermo del televisore, senza far apparire nulla sullo schermo monitor della fotocamera. • Premendo [ON/OFF] (Alimentazione) o [r] (REC) non si accenderà la fotocamera mentre è collegato il cavo audio/video. • È possibile inoltre cambiare il rapporto di larghezza e altezza della schermata e il sistema di uscita video (pagina 158). 4.
Visione di filmati ad alta qualità su un televisore Hi Vision Usare un cavo HDMI disponibile in commercio per collegare la fotocamera al televisore. Per maggiori informazioni sulla riproduzione, riferirsi al procedimento che inizia dal punto 2 riportato in “Visione di istantanee e filmati su uno schermo TV” a pagina 105. • Usare un cavo HDMI disponibile in commercio che è contrassegnato con il logo mostrato alla destra.
• Alcuni televisori potrebbero non essere in grado di mettere in uscita le immagini e/o l’audio correttamente. • L’audio è inizialmente in uscita dalla fotocamera al volume massimo. Quando ha inizio per la prima volta la visualizzazione delle immagini, impostare il controllo del volume del televisore ad un livello relativamente basso, e quindi regolarlo come si richiede. .
Altre funzioni di riproduzione (PLAY) Questa sezione spiega le voci del menu che è possibile usare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni di riproduzione. Per informazioni sulle operazioni con i menu, vedere a pagina 81.
Effetto Selezionare l’effetto che si desidera. Tipo 1 a 5: Riproduce la musica di sottofondo e applica un effetto per il cambiamento dell’immagine. • I Tipi da 2 a 4 hanno musiche di sottofondo differenti, ma tutti essi utilizzano lo stesso effetto di cambiamento dell’immagine. • Il Tipo 5 può essere usato esclusivamente per la riproduzione di istantanee (tranne per quelle che fanno parte di un gruppo SC), e l’impostazione “Intervallo” viene ignorata.
Trasferimento della musica dal computer alla memoria della fotocamera È possibile sostituire la musica incorporata di sottofondo per la riproduzione temporizzata, con altra musica del vostro computer. Tipi di file supportati: • File WAV in formato PCM (16-bit, monofonico / stereo) • Frequenza di campionamento: 11,025 kHz/22,05 kHz/44,1 kHz Numero di file: 9 Nomi di file: Da SSBGM001.WAV a SSBGM009.WAV • Creare i file di musica sul vostro computer usando i nomi riportati sopra.
Creazione di un’istantanea dai fotogrammi di filmato (MOTION PRINT) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di filmato * [MENU] * Scheda Riproduz * MOTION PRINT 1. Usare [4] e [6] per far scorrere i fotogrammi di filmato e visualizzare quello che si desidera utilizzare come immagine di MOTION PRINT. Tenere premuto [4] o [6] per scorrere ad alta velocità. 2. Usare [8] e [2] per selezionare “Crea” e quindi premere [SET].
3. Premere [2] per visualizzare il menu del montaggio e specificare uno o due punti di taglio. } Taglio (Taglio fino al punto) Quando viene visualizzato il fotogramma fino al quale si desidera tagliare, premere [2]. 1Quando viene visualizzato il fotogramma in cui ~ Taglio (Taglio da punto a punto) ¡ Taglio (Taglio dal punto) 4. si desidera eseguire il primo taglio (da punto...), premere [2]. 2Selezionare l’altro fotogramma.
Ottimizzazione della luminosità delle immagini (Illuminazione) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Illuminazione È possibile utilizzare questa impostazione per ottimizzare il bilanciamento tra le aree chiare e le aree scure nelle immagini esistenti. +2 Esegue un livello più elevato di correzione della luminosità rispetto all’impostazione “+1”. +1 Esegue la correzione della luminosità. Annulla Non esegue nessuna correzione della luminosità.
NOTA • È possibile inoltre regolare il bilanciamento del bianco quando si stanno registrando le immagini (pagina 38). • L’istantanea originale viene conservata in memoria e non cancellata. • Quando si visualizza un’immagine alterata sullo schermo monitor della fotocamera, la data e l’ora indicano quando l’immagine è stata registrata originariamente, ma non quando l’immagine è stata alterata.
Protezione di un file contro la cancellazione (Protezione) Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Scheda Riproduz * Protezione Attiv Protegge file specifici. 1 Usare [4] e [6] per scorrere i file finché non viene visualizzato quello che si desidera proteggere. 2 Usare [8] e [2] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET]. Un’immagine che è protetta viene indicata dall’icona ›. 3 Per proteggere altri file, ripetere i punti 1 e 2. Per uscire dall’operazione di protezione, premere [MENU].
4. Usare [8] e [2] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET]. Questa operazione proteggerà l’immagine e visualizzerà l’icona ›. • Per sproteggere un’immagine, selezionare “Disattiv” al punto 4 e quindi premere [SET]. 5. Dopo aver terminato, selezionare “Annulla” e quindi premere [SET] per uscire da questa operazione. NOTA • Notare che anche se un file è protetto, esso verrà cancellato se si esegue l’operazione di formattazione (pagina 160). . Per proteggere tutte le immagini in un gruppo SC 1.
Rotazione di un’immagine (Rotazione) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Rotazione 1. Usare [8] e [2] per selezionare “Rotazione” e quindi premere [SET]. Ogni pressione di [SET] ruoterà l’immagine visualizzata di 90 gradi a sinistra. 2. Quando l’immagine visualizzata ha l’orientamento che si desidera, premere [MENU]. NOTA • Ruotando un’immagine di scatto continuo, verranno ruotate tutte le immagini nel gruppo SC.
Rifilatura di un’stantanea (Ritaglio) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Ritaglio È possibile rifilare un’istantanea per tagliare via parti dell’immagine di cui non si ha bisogno, e salvare il risultato in un file separato. L’istantanea originale verrà inoltre mantenuta in memoria.
Divisione di un gruppo di scatto continuo (Divide gruppo) Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Scheda Riproduz * Divide gruppo Per dettagli, vedere a pagina 102. Combinazione di immagini di scatto continuo in un fermoimmagine singolo (Stampe multiple scatto cont.) Procedimento [p] (PLAY) * Visualizzare un gruppo SC. * [MENU] * Scheda Riproduz * Stampa mul SC 1. Usare [8] e [2] per selezionare “Crea”. • È possibile usare [4] e [6] per selezionare un gruppo SC differente, se lo si desidera. 2.
Dynamic Photo Questa fotocamera è dotata di numerosi soggetti nella memoria incorporata (“soggetti incorporati”), che si possono inserire in istantanee e filmati per creare le immagini di Dynamic Photo. • Il termine “soggetti incorporati” si riferisce alle figure e ai personaggi in movimento che vengono programmati anticipatamente nella memoria incorporata della fotocamera.
3. Se si sta inserendo un soggetto in un filmato, un’immagine apparirà sullo schermo monitor mostrando la posizione approssimativa del soggetto nel filmato. Usare [4] e [6] per spostare la collocazione alla posizione che si desidera. Dopo aver completato, premere [SET]. Collocazione di inserimento • Se si inserisce un soggetto in un filmato, il filmato risultante avrà una durata massima di 20 secondi. Tutte le parti precedenti e successive l’inserimento vengono tagliate via.
Per visionare una Dynamic Photo (File di Dynamic Photo) 1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare la Dynamic Photo che si desidera visionare. 2. Se si desidera vedere il soggetto nel filmato Dynamic Photo, premere [SET]. La Dynamic Photo viene ripetuta a ciclo continuo. • Il movimento del soggetto si avvia anche automaticamente circa due secondi dopo che si visualizza una Dynamic Photo. Conversione di un’immagine ferma di Dynamic Photo ad un filmato (Convert.
Stampa Stampa di istantanee Centro di servizi stampa professionale È possibile portare una scheda di memoria che contiene le immagini che si desidera stampare presso un centro di servizi stampa professionale e averle stampate. Stampa con una stampante domestica Stampa delle immagini con una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria È possibile usare una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria, per stampare direttamente le immagini da una scheda di memoria.
. Collegamento della fotocamera ad una stampante Usare il cavo USB fornito in dotazione con la fotocamera, per collegarla alla porta USB della stampante. Cavo USB Porta [USB/AV] Connettore grande USB Connettore piccolo Porta USB Coperchio dei terminali Accertandosi che il simbolo 6 sulla fotocamera sia allineato con il simbolo 4 del connettore del cavo USB, collegare il cavo alla fotocamera. • La fotocamera non riceve la carica tramite il cavo USB.
. Per stampare 1. Accendere la stampante e caricare la carta. 2. Accendere la fotocamera. Questa operazione farà visualizzare la schermata del menu di stampa. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Formato carta” e quindi premere [6]. 4. Usare [8] e [2] per selezionare un formato carta e quindi premere [SET]. • I seguenti sono i formati di carta disponibili. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.
Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie . Digital Print Order Format (Formato DPOF) Il formato DPOF è uno standard che consente di includere le informazioni sul tipo di immagini, numero di copie e attivazione/disattivazione della sovrimpressione dell’ora e della data, sulla scheda di memoria con le immagini.
. Configurazione delle stesse impostazioni DPOF per tutte le immagini Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Stampa DPOF * Tutte 1. Usare [8] e [2] per specificare il numero di copie. È possibile specificare un valore fino a 99. Specificare 00 se non si desidera stampare l’immagine. • Notare che il numero di copie specificato verrà stampato per tutte le immagini presenti in un qualsiasi gruppo SC incluso con le immagini.
. Per configurare le stesse impostazioni DPOF per tutte le immagini in un gruppo SC 1. Mentre la riproduzione delle immagini di scatto continuo è in corso o è in pausa (premendo [SET]), premere [2]. Questa operazione farà visualizzare il menu “Modif fotogr cont”. 2. Usare [8] e [2] per selezionare “Stampa DPOF” e quindi premere [SET]. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Stampa tutti” e quindi premere [SET]. 4. Usare [8] e [2] per specificare il numero di copie.
Le impostazioni DPOF non vengono cancellate automaticamente al termine della stampa. La successiva operazione di stampa DPOF da effettuare verrà eseguita utilizzando le ultime impostazioni DPOF configurate per le immagini. Per annullare le impostazioni DPOF, specificare “00” per il numero di copie di tutte le immagini.
. Standard supportati dalla fotocamera • PictBridge Questo è uno standard di Camera and Imaging Products Association (CIPA). È possibile collegare la fotocamera direttamente ad una stampante che supporta la funzionalità PictBridge, ed eseguire la selezione e la stampa delle immagini usando lo schermo monitor ed i comandi della fotocamera.
Uso della fotocamera con un computer Quello che si può fare utilizzando un computer... È possibile eseguire le operazioni descritte di seguito mentre la fotocamera è collegata ad un computer. Salvare le immagini in un computer su cui visionarle Salvare le immagini e visionarle manualmente (Collegamento USB) (pagine 134, 143).
Uso della fotocamera con un computer con installato Windows Installare il software richiesto a seconda della versione di Windows in uso e di ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera Versione del eseguire questo: sistema operativo Salvare le immagini in un computer su cui visionarle manualmente Windows 7, Windows Vista, Windows XP, Installazione non richiesta. Windows 2000 Windows 7 Installazione non richiesta.
. Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Per dettagli, fare riferimento al file “Leggimi” fornito in dotazione a ciascuna applicazione. Le informazioni sui requisiti di sistema del computer possono anche essere ritrovate in “Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione” a pagina 174 di questo manuale. .
4. Spegnere la fotocamera e quindi usare il cavo USB fornito in dotazione alla fotocamera per collegarla al vostro computer. Porta USB Cavo USB Connettore grande Porta [USB/AV] Connettore piccolo Coperchio dei terminali Accertandosi che il simbolo 6 sulla fotocamera sia allineato con il simbolo 4 del connettore del cavo USB, collegare il cavo alla fotocamera. • La fotocamera non riceve la carica tramite il cavo USB.
7. Fare doppio clic su “Disco rimovibile”. • Il vostro computer riconosce la scheda di memoria inserita nella fotocamera (o la memoria incorporata se non è presente nessuna scheda di memoria) come un disco rimovibile. 8. Fare clic con il tasto destro sulla cartella “DCIM”. 9. Sul menu di scelta rapida che appare, fare clic su “Copia”. 10. Utenti di Windows 7 / Windows Vista: Fare clic su “Start” e quindi “Documenti”. Utenti di Windows XP: Fare clic su “Start” e quindi “Documenti”.
. Per visionare le immagini copiate sul vostro computer 1. Fare doppio clic sulla cartella “DCIM” copiata, per aprirla. 2. Fare doppio clic sulla cartella che contiene le immagini che si desidera visionare. 3. Fare doppio clic sul file di immagine che si desidera visionare. • Per informazioni sui nomi di file, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” a pagina 149.
Riproduzione di filmati Per riprodurre un filmato, copiare prima il filmato sul vostro computer, e quindi fare doppio clic sul file di filmato. Alcuni sistemi operativi potrebbero non essere in grado di riprodurre i filmati. Se si verifica ciò, è necessario installare separatamente un software disponibile. • Con Windows 7, la riproduzione è supportata da Windows Media Player 12.
Uploading dei file di filmato su YouTube Installando YouTube Uploader for CASIO dal CD-ROM in dotazione alla vostra fotocamera, si semplifica l’uploading su YouTube dei file di filmato registrati con la scena “For YouTube”. . Che cosa è YouTube? YouTube è un sito di condivisione di filmati gestito da YouTube, LLC dove è possibile eseguire l’upload dei filmati e visionare quelli scaricati da altri. . Per installare YouTube Uploader for CASIO 1.
7. Quando tutto è pronto, fare clic sul pulsante [Upload]. Questa operazione eseguirà l’upload del(dei) file di filmato su YouTube. • Dopo che l’uploading è completato, fare clic sul pulsante [Esci] per uscire dall’applicazione. Trasferimento delle immagini dal computer alla memoria della fotocamera Se si desidera trasferire le immagini dal vostro computer alla fotocamera, installare Photo Transport sul computer dal CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera. . Per installare Photo Transport 1.
. Per trasferire alla fotocamera le schermate del computer catturate 1. Collegare la fotocamera al vostro computer (pagina 134). 2. Sul computer, fare clic su quanto segue: Start * Tutti i programmi * CASIO * Photo Transport. Questa operazione avvia Photo Transport. 3. Visualizzare la schermata catturata che si desidera trasferire. 4. Fare clic sul pulsante [Cattura]. 5. Tracciare un riquadro intorno all’area che si desidera catturare.
Riprodurre le immagini di Dynamic Photo sulla vostra EXILIM, su un computer, o su un telefono cellulare È possibile copiare soggetti in movimento (personaggi animati) dal vostro computer alla EXILIM. Inoltre è possibile convertire immagini di Dynamic Photo in filmati ed inviarli ad un telefono cellulare per la riproduzione. Per eseguire tali funzioni, è necessario installare Dynamic Photo Manager sul vostro computer dal CD-ROM fornito in dotazione alla vostra EXILIM.
Uso della fotocamera con un Macintosh Installare il software richiesto a seconda di quale versione OS di Macintosh è in uso e da ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera eseguire questo: Salvare le immagini sul vostro Macintosh e visionarle lì manualmente Salvare le immagini automaticamente sul vostro Macintosh/ Gestire le immagini Riprodurre filmati Versione del sistema operativo Installare questo software: Vedere pagina: OS 9 OS X Installazione non richiesta.
4. Spegnere la fotocamera e quindi usare il cavo USB fornito in dotazione alla fotocamera per collegarla al vostro Macintosh. Porta USB Cavo USB Connettore grande Porta [USB/AV] Connettore piccolo Coperchio dei terminali Accertandosi che il simbolo 6 sulla fotocamera sia allineato con il simbolo 4 del connettore del cavo USB, collegare il cavo alla fotocamera. • La fotocamera non riceve la carica tramite il cavo USB.
7. Trascinare la cartella “DCIM” alla cartella nella quale si desidera copiarla. 8. Dopo che l’operazione di copia è completata, trascinare l’icona dell’unità nel Cestino. 9. Sulla fotocamera, premere [ON/OFF] (Alimentazione) per spegnerla. Dopo aver confermato che la spia posteriore verde è spenta, scollegare la fotocamera dal computer. . Per visionare le immagini copiate 1. Fare doppio clic sull’icona dell’unità della fotocamera. 2. Fare doppio clic sulla cartella “DCIM” per aprirla. 3.
Trasferimento automatico delle immagini e loro gestione sul Macintosh Se è in uso Mac OS X, è possibile gestire le istantanee usando iPhoto, fornito in dotazione con alcuni prodotti Macintosh. Se è in uso Mac OS 9, sarà necessario utilizzare un software disponibile in commercio. Riproduzione di un filmato È possibile utilizzare QuickTime fornito in dotazione al vostro sistema operativo, per riprodurre i filmati su un Macintosh.
Visione della documentazione dell’utente (file PDF) Si deve avere Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader installato sul computer per visionare il contenuto di un file PDF. Nel caso non siano installati, visitare il sito web di Adobe Systems Incorporated e installare Acrobat Reader. 1. Sul CD-ROM, aprire la cartella “Manual”. 2. Aprire la cartella “Digital Camera”, e quindi aprire la cartella della lingua che si desidera utilizzare per visionare la guida dell’utilizzatore. 3.
File e cartelle La fotocamera crea un file ogni volta che si scatta un’istantanea, si registra un filmato o si esegue qualsiasi altra operazione che memorizza i dati. I file vengono raggruppati memorizzandoli in cartelle. Ogni file e cartella ha un suo singolo nome. • Per maggiori dettagli su come sono organizzate in memoria le cartelle, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” (pagina 149).
Dati della scheda di memoria La fotocamera memorizza le immagini da voi riprese conformemente al protocollo DCF (Design Rule for Camera File System). . Informazioni su DCF Le operazioni seguenti sono supportate per immagini conformi allo standard DCF. Si fa notare tuttavia, che la CASIO non fornisce nessuna garanzia in merito a queste operazioni. • Trasferimento delle immagini di questa fotocamera conformi allo standard DCF ad una fotocamera di un altro fabbricante, e quindi visionarle.
. File di immagini supportati • File di immagini scattate con questa fotocamera • File di immagini conformi DCF Questa fotocamera potrebbe non essere in grado di visualizzare un’immagine, anche se essa è conforme al protocollo DCF. Quando si visualizza un’immagine registrata con un’altra fotocamera, potrebbe richiedersi più tempo per far apparire l’immagine sullo schermo monitor di questa fotocamera. .
Altre impostazioni (Predispos) Questa sezione spiega le voci di menu che è possibile utilizzare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni in entrambi il modo REC e il modo PLAY. Per informazioni sulle operazioni con i menu, vedere a pagina 81.
Configurazione delle impostazioni acustiche della fotocamera (Suoni) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Suoni Avvio Metà otturat Otturatore Specifica il suono di avvio Suono 1 - 5: Suoni incorporati (da 1 a 5) Disattiv: Suono disattivato Funzionam = Operazione Specifica il volume del suono. Questa impostazione viene utilizzata anche come livello dell’audio durante l’uscita video (pagina 105). Specifica il volume di uscita dell’audio di filmato.
Creazione di una cartella di memorizzazione delle immagini (Crea cartella) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Crea cartella Crea una cartella con un numero unico (pagina 148). I file saranno Crea cartella conservati nella nuova cartella iniziando da quando si registra l’immagine successiva. Annulla Annulla la creazione della cartella. • Le immagini registrate con la scena BEST SHOT “For eBay” o “Asta”, e la scena “For YouTube” vengono memorizzate in speciali cartelle.
Istantanee con sovrimpressione della data (Sovrimpres) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Sovrimpres È possibile configurare la fotocamera per imprimere solo la data di registrazione, oppure la data e l’ora, nell’angolo in basso a destra di ciascuna istantanea. • Una volta che le informazioni della data e dell’ora vengono impresse in un’istantanea, non è più possibile modificarle o cancellarle. Esempio: 10 Luglio, 2012, 1:25 p.m.
Impostazione dell’orologio della fotocamera (Regolazione) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Regolazione [8] [2] Cambiare l’impostazione alla posizione del cursore [4] [6] Spostare il cursore tra le impostazioni [0] (Filmati) Commuta il formato di indicazione dell’ora tra 12 ore e 24 ore Quando le impostazioni della data e dell’ora sono nella maniera desiderata, selezionare “Applica” quindi premere [SET] per applicarle. • È possibile specificare una data da 2001 a 2049.
Specificazione della lingua per la visualizzazione (Language) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Language . Specificare la lingua per la visualizzazione che si desidera. 1 Selezionare la scheda sulla destra. 2 Selezionare “Language”. 3 Selezionare la lingua che si desidera. 1 • Modelli di fotocamere vendute in determinate aree geografiche potrebbero non supportare la selezione della lingua per la visualizzazione.
Configurazione delle impostazioni di spegnimento automatico (Spegn autom) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Spegn autom La funzione di spegnimento automatico, spegne la fotocamera se non viene eseguita nessuna operazione per un periodo di tempo prestabilito. Impostazioni del tempo del trigger: 2 min, 5 min, 10 min (Il tempo del trigger è sempre 5 minuti nel modo PLAY.) • Lo spegnimento automatico è disattivato in una qualsiasi delle seguenti condizioni.
Configurazione delle impostazioni di protocollo USB (USB) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * USB È possibile usare il procedimento descritto di seguito per selezionare il protocollo di comunicazione USB che viene utilizzato quando si scambiano i dati con un computer, una stampante o un altro dispositivo esterno. Mass Storage Selezionare questa impostazione quando ci si collega ad un computer (pagine 134, 143).
Selezione del metodo di uscita del terminale HDMI (Uscita HDMI) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Uscita HDMI • Per dettagli, vedere a pagina 108. Configurazione di un’immagine di avvio (Avvio) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Avvio Visualizzare l’immagine che si desidera utilizzare come immagine di avvio, e quindi selezionare “Attiv”. • L’immagine di avvio non appare quando si accende la fotocamera premendo [p] (PLAY).
Formattazione della memoria incorporata o di una scheda di memoria (Formattaz) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Formattaz Se nella fotocamera è installata una scheda di memoria, con questa operazione si formatterà la scheda di memoria. Se non è inserita nessuna scheda di memoria, verrà formattata la memoria incorporata. • L’operazione di formattazione cancellerà tutto il contenuto della scheda di memoria o della memoria incorporata. L’operazione non può essere annullata.
Configurazione delle impostazioni dello schermo monitor Attivazione e disattivazione delle informazioni visualizzate (Informaz) Ogni pressione di [8] (DISP) commuterà ciclicamente le impostazioni del display che visualizzano o nascondono le informazioni sullo schermo e il pannello di controllo. È possibile configurare le impostazioni separate per il modo REC e il modo PLAY. Informazioni attivate, pannello di controllo attivato Visualizza le informazioni delle impostazioni e il pannello di controllo.
Come usare l’istogramma Un istogramma è un grafico che rappresenta la luminosità di un’immagine in termini di numero di pixel. L’asse verticale indica il numero di pixel, mentre l’asse orizzontale indica la luminosità. Se l’istogramma appare troppo asimmetrico per qualche motivo, è possibile utilizzare la compensazione dell’esposizione (valore EV) per spostare l’istogramma verso sinistra o verso destra, allo scopo di ottenere un bilanciamento migliore.
Appendice Avvertenze durante l’uso . Evitare l’uso mentre si è in movimento • Non usare mai la fotocamera per registrare o riprodurre immagini mentre si è alla guida di un’automobile o di un altro veicolo, o mentre si cammina. Se si guarda lo schermo monitor mentre si è in movimento, si corre il rischio di andare incontro a gravi incidenti. . Flash • Non usare mai il flash in luoghi in cui potrebbero essere presenti gas infiammabili o esplosivi.
. Fumo, strani odori, surriscaldamento e altre anormalità • L’uso continuato della fotocamera quando da essa fuoriescono fumo o strani odori, o mentre essa è surriscaldata, può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui dovesse venire a crearsi una qualsiasi delle condizioni sopra descritte. 1. Spegnere la fotocamera. 2. Rimuovere la pila dalla fotocamera, facendo attenzione a non ustionarsi. 3.
. Luoghi da evitare • Non lasciare mai la fotocamera in nessuno dei seguenti tipi di luoghi. Ciò potrebbe creare il rischio di incendi e scosse elettriche.
• Se si notano perdite di liquido, emissioni di strani odori, generazione di calore, scolorimento, deformazione o qualsiasi altra condizione anormale durante l’uso, la carica o la conservazione di una pila, rimuovere immediatamente la pila dalla fotocamera o dall’unità caricatore e tenerla lontana da fiamme vive. • Non usare o lasciare la pila in luoghi esposti alla luce solare diretta, in un’automobile parcheggiata al sole o in qualsiasi altro luogo soggetto a temperature elevate.
. Avvertenze riguardanti errori di dati La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera.
. Cura della fotocamera • Non toccare mai l’obiettivo o la finestra del flash con le dita. Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sulla superficie dell’obiettivo o del flash possono interferire con il funzionamento corretto della fotocamera. Per tenere l’obiettivo o la finestra del flash privi di sporcizia e polvere, usare una peretta per soffiare o altri mezzi, e pulire delicatamente con un panno morbido e asciutto. • Per pulire la fotocamera, passarla con un panno morbido e asciutto. .
. Altre precauzioni La fotocamera diviene leggermente calda durante l’uso. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. . Diritti d’autore Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, l’uso non autorizzato di immagini di istantanee o filmati i cui diritti appartengono ad altri, senza il permesso del detentore dei diritti, è proibita dalle leggi sui diritti d’autore. In alcuni casi, la ripresa di manifestazioni pubbliche, mostre, esibizioni, ecc.
È proibita qualsiasi copia parziale o totale, distribuzione e copia del software in dotazione a scopo commerciale non autorizzato tramite una rete. La funzionalità di upload su YouTube di questo prodotto è inclusa sotto licenza della YouTube, LLC. La presenza di tale funzionalità in questo prodotto non rappresenta un’adesione o una raccomandazione del prodotto da parte di YouTube, LLC. Alimentazione Carica Se la spia [CHARGE] lampeggia in rosso...
Avvertenze sulla pila . Avvertenze durante l’uso • La durata di funzionamento fornita da una pila in condizioni di freddo è sempre minore di quella che si ottiene a temperature normali. Ciò è dovuto alle caratteristiche della pila, e non alla fotocamera. • Caricare la pila in un luogo la cui temperatura è compresa nella gamma da 5°C a 35°C. Se si esegue la carica a temperature al di fuori di tale gamma, la carica può richiedere più tempo del normale o addirittura risultare impossibile.
Uso di una scheda di memoria Per informazioni sulle schede di memoria supportate e su come installare una scheda di memoria, riferirsi a pagina 20. Per sostituire la scheda di memoria Spingere la scheda di memoria e quindi rilasciarla. In questo modo la scheda fuoriesce leggermente dallo slot. Estrarre la scheda completamente e quindi inserirne un’altra. • Non rimuovere mai una scheda di memoria dalla fotocamera mentre la spia posteriore lampeggia in verde.
. Eliminazione o trasferimento della proprietà di una scheda di memoria o della fotocamera Le funzioni di formattazione e cancellazione della fotocamera non cancellano realmente i file dalla scheda di memoria. I dati originali rimangono sulla scheda. Si fa notare che la responsabilità per i dati presenti su una scheda di memoria ricade su di voi. I procedimenti seguenti vengono raccomandati ogniqualvolta si elimina una scheda di memoria o la fotocamera, oppure se si trasferisce la proprietà ad altri.
Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Accertarsi di controllare i requisiti per ciascuna particolare applicazione che si sta provando ad utilizzare. Notare che i valori qui forniti, rappresentano i requisiti minimi per il funzionamento di ciascuna applicazione. I requisiti effettivi sono maggiori, a seconda del numero di immagini e delle dimensioni delle immagini trattate.
Impostazioni iniziali di default per il ripristino Le tabelle riportate in questa sezione mostrano le impostazioni iniziali di default che vengono configurate per le voci di menu (visualizzate quando si preme [MENU]) dopo il ripristino della fotocamera (pagina 160). Le voci del menu dipendono dal fatto che la fotocamera sia nel modo REC o nel modo PLAY. • Una lineetta (–) indica una voce la cui impostazione non viene ripristinata, o una voce per la quale non esiste nessuna impostazione di ripristino.
Scheda “Qualità” T Qualità Normale (Istantanee) » Qualità FHD (Filmati) Mis esposim B Multipla Illuminazione Attiv Potenza Flash 0 Filtro colore Disattiv Nitidezza 0 Saturazione 0 Contrasto 0 Scheda “Predispos” Schermo Automatico Sovrimpres Disattiv Autorotazione Attiv Regolazione – Indic data – Language – Stato disatt 1 min Suoni Avvio: Suono 1 / Metà otturat: Suono 1 / Otturatore: Suono 1 / Funzionam: Suono 1 / = Operazione: ...//// / = Riproduzione: ...
. Modo di riproduzione (PLAY) Scheda “Riproduz” Immagini: Tutte / Durata: 30 min / Intervallo: 3 sec / Effetto: Tipo 1 Stampa DPOF – Sequenza imm Protezione – Rotazione – Foto dinamica – Ridimensionam – Convert.filmato – Ritaglio – MOTION PRINT Crea Copia – Mont. filmati – Divide gruppo – Illuminazione – Stampa mul SC – Bil bianco – Luminosità – Modif fotogr cont – Scheda “Predispos” • Il contenuto della scheda “Predispos” è identico nel modo REC e nel modo PLAY.
Quando le cose non vanno nel modo giusto... Risoluzione dei problemi Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Alimentazione La fotocamera non si accende. 1)La pila potrebbe non essere installata correttamente (pagina 17). 2)La pila potrebbe essere esaurita. Caricare la pila (pagina 16). Se la pila si esaurisce subito dopo essere stata caricata, significa che essa è giunta alla fine della sua durata di servizio ed è necessario sostituirla.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Il soggetto è fuori fuoco nell’immagine registrata. L’immagine potrebbe non essere stata messa a fuoco correttamente. Quando si compone l’immagine, accertarsi che il soggetto sia inquadrato all’interno della cornice per la messa a fuoco. Il flash non si aziona. 1)Se è selezionato ? (Flash disattivato) come modo del flash, cambiare ad un altro modo (pagina 40). 2)Se la carica della pila è bassa, caricarla (pagina 16).
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Un’immagine registrata non è stata salvata. 1)L’alimentazione della fotocamera potrebbe essere stata spenta prima del completamento dell’operazione di salvataggio, con la conseguenza dell’immagine non salvata. Se l’indicatore del livello di carica della pila è , caricare la pila il più presto possibile (pagina 18).
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti La registrazione dei filmati si interrompe improvvisamente. La funzione di protezione della fotocamera potrebbe essere attivata perchè la temperatura della fotocamera è troppo elevata. Attendere fino a quando la temperatura della fotocamera scende ai livelli normali. Riproduzione Il colore dell’immagine in riproduzione è differente da quello che appare sullo schermo monitor durante la ripresa.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Non è possibile trasferire le immagini tramite un collegamento USB. 1)Il cavo USB potrebbe non essere collegato saldamente. Controllare tutti i collegamenti. 2)È selezionato il protocollo sbagliato per la comunicazione USB. Selezionare il protocollo corretto per la comunicazione USB, conformemente con il tipo di dispositivo da collegare (pagine 134, 143). 3)Se la fotocamera non è accesa, accenderla.
Messaggi sul display ALERT La funzione di protezione della fotocamera potrebbe essere attivata perchè la temperatura della fotocamera è troppo elevata. Spegnere la fotocamera e attendere finché essa si raffreddi prima di provare di nuovo ad usarla. Pila in esaurimento La carica della pila è in esaurimento. Il file è introvabile. Non è possibile trovare l’immagine specificata con l’impostazione “Immagini” per la riproduzione temporizzata. Cambiare l’impostazione “Immagini” (pagina 109) e riprovare.
L’unità antivibrazioni della fotocamera potrebbe non ERRORE OBIETTIVO funzionare correttamente. Se appare lo stesso messaggio 2 dopo aver riacceso l’alimentazione, contattare il rivenditore o un centro di assistenza CASIO autorizzato. Inserire la carta! Durante la stampa si è esaurita la carta nella stampante. Memoria piena La memoria è piena con le immagini registrate e/o i file salvati tramite le operazioni di correzione.
Numero di istantanee/tempo di registrazione di filmati Istantanee Dimensione dell’immagine (Pixel) 12 M (4000x3000) 3:2 (4000x2656) 16:9 (4000x2240) 10 M (3648x2736) 8M (3264x2448) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) B Qualità immagine Dimensione del file di immagine approssimativa Memoria incorporata (Circa 62,1 MB*1) Capacità di registrazione istantanee Scheda di memoria SD (1 GB*2) Capacità di registrazione istantanee Alta 7,87 MB 6 96 Normale 4,13 MB 9 142 Alta 6,87 MB 7 111 No
Filmati Modo filmati FHD/ STD HS Memoria Scheda di incorporata memoria SD Dimensione Qualità Velocità trasmissione dati (Circa 62,1 MB*1) (1 GB*2) file per dell’immagine approssimativa filmati di Capacità di Capacità di (Pixel) / (Audio) (Frequenza di quadro) registrazione registrazione 1 minuto filmati filmati FHD (1920x1080) (Stereo) 14,4 Megabit al secondo (30 fotogrammi/secondo) 32 secondi 8 minuti 17 secondi 108,0 MB STD (640x480) (Stereo) 3,9 Megabit al secondo (30 fotogrammi/secondo) 2 min
Modo filmati Qualità Dimensione dell’immagine massima (Pixel) / (Audio) del file Velocità trasmissione dati approssimativa (Frequenza di quadro) Memoria Scheda di incorporata memoria SD (Circa 62,1 MB*1) (Tempo Capacità di massimo per la registrazione registrazione) filmati YouTube (HS240) (432x320) (Senza audio) 30,0 Megabit al secondo (240 fotogrammi/secondo) 15 secondi 1 minuto 52 secondi YouTube (HS480) (224x160) (Senza audio) 24,0 Megabit al secondo (480 fotogrammi/secondo) 19 secondi 56 sec
Specifiche tecniche Formato file Istantanee: JPEG (Exif Version 2.3; DCF 2.0 standard; DPOF compliant) Filmati: formato MOV, standard H.
Compensazione dell’esposizione Da –2,0 EV a +2,0 EV (in passi di 1/3 EV) Otturatore Otturatore elettronico CMOS, otturatore meccanico Velocità dell’otturatore Istantanee (Automatico): Da 1 a 1/2000 di secondo Istantanee (Notturno): Da 4 a 1/2000 di secondo * Potrebbe differire dovuto alle predisposizioni della fotocamera. Valore dell’apertura Da F3.0 (W) a F8.8 (W) (filtro ND) * L’uso dello zoom ottico cambia il valore dell’apertura. Bil bianco Automatico, Luce diurna, Nuvoloso, Ombre, Fluoresc.
Microfoni Stereo Diffusore Monofonico Requisiti di alimentazione Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-110) x1 Durata approssimativa della pila Tutti i valori riportati di seguito rappresentano il periodo di tempo approssimativo alle condizioni di temperatura normale (23°C) prima dello spegnimento della fotocamera. Questi valori non sono garantiti. Le basse temperature abbreviano la durata della pila.
. Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-110) Tensione nominale 3,7 V Capacità nominale 1200 mAh Requisiti della temperatura Da 0 a 40°C di impiego Dimensioni 37,5 (L) x 44,9 (A) x 7,0 (P) mm (escluse le parti sporgenti) Peso Circa 25 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
I Panoramica di Dynamic Photo Per informazioni più dettagliate su Dynamic Photo che includono le spiegazioni su come utilizzare le immagini di Dynamic Photo, il servizio di conversione immagine Dynamic Studio, le immagini di esempio, ed altro ancora, visitare il particolare sito web di Dynamic Photo: http://dp.exilim.com/ Questo manuale fornisce un’introduzione a Dynamic Photo, che crea un modo tutto nuovo per divertirsi con l’elaborazione delle immagini digitali.
Dynamic Photo! Un modo tutto nuovo per divertirsi con la fotografia digitale! Dynamic Photo offre un modo facile per inserire i soggetti incorporati nelle istantanee e nei filmati, per una maniera completamente nuova per divertirsi con l’elaborazione delle immagini digitali. È possibile creare un’immagine di Dynamic Photo inserendo in un’immagine di sfondo un soggetto in movimento incorporato (istantanea o filmato).
Creazione di un’immagine di Dynamic Photo La vostra fotocamera digitale è dotata di numerosi soggetti nella sua memoria incorporata (“soggetti incorporati”). È possibile utilizzare questi soggetti incorporati per creare immagini di Dynamic Photo, inserendoli nelle vostre istantanee o filmati originali. Passo 1: Riprendere l’immagine nella quale si desidera inserire un soggetto incorporato. 1. Rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera (se è caricata una scheda).
4. Usare [4] e [6] per selezionare il soggetto incorporato che si desidera inserire nell’immagine, e quindi premere [SET]. * A questo punto appariranno solo i soggetti incorporati che possono essere inseriti in altre immagini. 5. Se si sta inserendo un soggetto in un filmato, un’immagine apparirà sullo schermo monitor mostrando la posizione approssimativa del soggetto nel filmato. Usare [4] e [6] per spostare la collocazione alla posizione che si desidera. Dopo aver completato, premere [SET].
Completato! • Inserendo un soggetto incorporato in un’istantanea, si salverà una Dynamic Photo che consiste di 20 immagini ferme di dimensione 2 M o inferiore. • Inserendo un soggetto incorporato in un filmato, si salverà la Dynamic Photo come un file di filmato. Importante! • Non sarà possibile accedere ai soggetti incorporati mentre è inserita una scheda di memoria nella fotocamera.
Passo 3: Divertitevi con Dynamic Photo. È possibile utilizzare l’immagine di Dynamic Photo creata nel Passo 2 in una varietà di modi divertenti. Sulla fotocamera Le immagini di Dynamic Photo vengono riprodotte automaticamente non appena si visualizzano sullo schermo monitor EXILIM. Su un TV Collegando la vostra EXILIM ad un TV con il cavo audio/video è possibile divertirsi ad osservare le immagini di Dynamic Photo sullo schermo TV.
Passo 5: Usare Dynamic Studio per espandere l’utilizzo delle immagini di Dynamic Photo ad altre applicazioni. http://dynamicstudio.jp/ Utilizzando la funzione di Dynamic Photo di CASIO EXILIM per creare un’immagine di Dynamic Photo con un soggetto in movimento, si ottiene un immagine di scatto continuo che riproduce il movimento del personaggio.