SW Digitalkamera Bruksanvisning K1122PCM1DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. • Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. • Spara bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida behov. • För allra senaste information angående produkten hänvisar vi till EXILIM:s officiella webbsajt på http://www.exilim.
Uppackning Kontrollera vid uppackning av kameran att samtliga artiklar nedan medföljer. Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas. Digitalkamera Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-60) Batteriladdare (BC-60L) Hur remmen fästs i kameran Fäst remmen här.
Läs detta först! • Innehållet i denna bruksanvisning är föremål för ändringar utan föregående meddelande. • Innehållet i denna bruksanvisning har kontrollerats under varje steg i tillverkningsprocessen. Kontakta oss gärna, om du upptäcker någonting som verkar tvivelaktigt, felaktigt etc. • All kopiering av innehållet i denna bruksanvisning, delvis eller i sin helhet, är förbjuden. Utöver för personligt bruk är allt annat bruk av innehållet i denna bruksanvisning utan tillstånd från CASIO COMPUTER CO., LTD.
Innehåll Uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Läs detta först! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ❚❙ Grundinstruktioner för snabbstart 9 Vad är en digitalkamera? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Möjligheter med CASIO-kameran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Inspelning av filmbilder och ljud Filminspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Användning av förinspelad film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspelning av en stillbild under pågående filminspelning. . . . . . . . . . . . . . Inspelning av enbart ljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Röstinspelning) 45 .. .. .. .. 45 47 48 48 ❚ Uppspelning av en ljudinspelning . . . . . . . . . . . . . . .
❚ Justering av bildkontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kontrast) . . . 74 ❚ Specificering av blixtintensitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Blixtintens.) . . . 74 ❚ Inkoppling av blixthjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Blixthjälp) . . . 74 ❚❙ Visning av stillbilder och filmer 75 Visning av stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visning av en film. . . . . .
❚❙ Användning av kameran med en dator 102 Hur en dator kan användas ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Användning av kameran med en dator som kör Windows . . . . . . . . . . . . . 103 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Visning och lagring av bilder i en dator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Automatisk sparning av bilder på en dator/hantering av bilder . . . . . . . . . . . . . 108 Uppspelning av filmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Övrigt 133 Försiktighetsåtgärder vid användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Strömförsörjning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 ❚ ❚ ❚ ❚ Laddning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Byte av batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Försiktighetsåtgärder gällande batteriet .
Grundinstruktioner för snabbstart Vad är en digitalkamera? En digitalkamera lagrar bilder på ett minneskort, så att bilder kan spelas in och raderas hur många gånger som helst. Spela in Radera Spela upp Inspelade bilder kan användas på en rad olika sätt. Lagra bilder i en dator. Skriv ut bilder. 9 Bifoga bilder i e-post.
Möjligheter med CASIO-kameran CASIO-kameran erbjuder en rad användbara funktioner för att underlätta inspelning av digitala bilder, inklusive följande tre huvudfunktioner. Automatisk slutare Kameran spelar automatiskt in en bild när den känner av att kameran är stilla, motivet ler etc. Se sidan 28 för närmare detaljer. Ansiktsidentifiering Varje gång kameran riktas mot en person söker den automatiskt upp personens ansikte för vackra porträttfoton. Se sidan 32 för närmare detaljer.
Börja med att ladda upp batteriet före användning. Observera att batteriet till en nysåld kamera levereras oladdat. Utför åtgärderna under ”Laddning av batteriet” för att göra batteriet fulladdat. • Kameran kan endast drivas med CASIO:s speciella laddningsbara litiumjonbatteri (NP-60). Försök aldrig använda någon annan typ av batteri. Laddning av batteriet 1. Anpassa batteriets positiva + och negativa - pol till motsvarande poler på batteriladdaren och sätt i batteriet i batteriladdaren. 2.
Isättning av batteriet 1. Öppna batteriluckan. 1 Tryck inåt på det pilmärke som är markerat på batteriluckan och skjut luckan i samma riktning enligt pilen på bilden. 2. 2 Sätt i batteriet. Batteri Vänd EXILIM-loggan på batteriet neråt (i riktning mot objektivet), för undan stopparen intill batterifacket åt det håll som pilen anger och skjut samtidigt in batteriet i kameran. Tryck batteriet inåt tills stopparen fäster det på plats. 3. Stoppare Stäng batteriluckan.
Val av skärmspråk efter att kameran slagits på första gången Första gången ett batteri sätts i kameran visas en meny för inställning av skärmspråk, datum och tid. Om datum och tid inte ställs in korrekt kommer felaktiga datum- och tidsdata att spelas in med bilderna. [ON/OFF] [BS] =8? =4? =2? =6? [SET] 1. Tryck på [ON/OFF] för att slå på kameran. 2. Använd [8], [2], [4] och [6] till att välja önskat språk och tryck sedan på [SET]. 3.
Förberedning av ett minneskort Kameran har visserligen ett inbyggt minne för lagring av bilder och filmer, men för att erhålla större inspelningskapacitet rekommenderas inköp av ett separat minneskort. Kameran levereras utan minneskort. Bilder som spelas in medan ett minneskort är isatt sparas i minneskortet. När inget minneskort är isatt sparas bilderna i det inbyggda minnet. • Vi hänvisar till sidan 159 angående kapaciteter hos minneskort.
Formatering (initiering) av ett nytt minneskort Ett nytt minneskort behöver formateras innan det används första gången. 1. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Formatera” och tryck sedan på [6]. 3. Använd [8] och [2] till att välja ”Formatera” och tryck sedan på [SET]. VIKTIGT! • Formatering av ett minneskort som redan innehåller stillbilder eller andra filer gör att dess innehåll raderas. Vanligtvis behöver ett minneskort bara formateras en gång.
Inspelning av en stillbild 1. Tryck på [r] (inspelning) för att slå på kameran. Kontrollera att R visas på skärmen. Om inte, så hänvisar vi till sidan 50. Ikon för stillbildsläge Skärm Avtryckare [r] (inspelning) 2. Rikta kameran mot motivet. Ett motiv kan zoomas in eller ut efter behov. Zoomreglage 3. Tryck in avtryckaren halvvägs för att fokusera bilden.
4. Fortsätt hålla kameran stilla och tryck in avtryckaren helt och hållet. En stillbild spelas in. Fullt tryck Inspelning av en film [0 ] Tryck på [0] för att starta filminspelning. Tryck en gång till på [0] för att stoppa filminspelning. Se sidan 45 för närmare detaljer. Klick! (Bilden spelas in.) . Användning av snabbslutare Om avtryckaren trycks in helt och hållet direkt, utan att vänta på fokusering med autofokus, så sker inspelning med hjälp av snabbslutare (s. 66).
Korrekt hållning av kameran Rubbning av kameran samtidigt som avtryckaren trycks in resulterar i suddiga bilder. Se till att hålla kameran enligt illustrationen nedan vid inspelning och håll kameran stilla genom att pressa armarna mot kroppen samtidigt som avtryckaren trycks in. Håll kameran stilla, tryck försiktigt in avtryckaren och se till att undvika rörelser under den tid det tar för bilden att spelas in. Detta är speciellt viktigt när belysningen är dålig, eftersom slutartiden då blir längre.
Visning av stillbilder Gör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm. • Vi hänvisar till sidan 75 angående uppspelning av filmer. 1. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget. • En stillbild som finns lagrad i minnet visas på skärmen. • Information gällande aktuell stillbild visas också (s. 149). [p] • Det är även möjligt att dölja (uppspelning) informationen för att enbart se stillbilden.
Radering av bilder Om minnet blir fullt kan bilder som inte längre behövs raderas för att utöka lagringsutrymmet och spela in fler bilder. • Tänk på att en raderad fil (bild) inte kan återkallas. • Vid radering av en ljudstillbild (s. 93) raderas både stillbilden och tillhörande ljudfil. Radering av en enstaka fil 1. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget och tryck sedan på [2] ( ). 2. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom filerna tills den som ska raderas visas. 3.
Försiktighetsåtgärder vid inspelning av stillbilder Drift • Öppna aldrig batteriluckan medan den bakre lampan blinkar grön. Detta kan resultera i felaktig lagring av den bild som just spelats in, skador på andra bilder som lagrats i minnet, fel på kameran etc. • Om ett oönskat ljus skiner direkt på objektivet, så skugga objektivet med handen vid inspelning av en bild.
På- och avslagning av kameran För att slå på strömmen Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare) eller [r] (inspelning) för att aktivera inspelningsläget. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget. Den bakre lampan lyser (grön) en kort stund och kameran slås på. Vid aktivering av inspelningsläger skjuts objektivet samtidigt ut från kameran. • Se noga till att ingenting hindrar eller kommer i kontakt med objektivet medan det skjuts ut.
Handledning för inspelning av stillbilder Användning av manöverpanelen Manöverpanelen kan användas till att ändra kamerainställningar. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. Någon av ikonerna på manöverpanelen väljs och dess inställning visas på skärmen. Manöverpanel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [SET] 2. Använd [8] och [2] till att välja den inställning som ska ändras. 1Bildstorlek/bildkvalitet* (s. 24, 69) 2Blixtläge (s. 26) 3Automatisk slutare (s. 28) 4Utlösningskänslighet för automatisk slutare (s.
Ändring av bildstorlek (Bildstorlek) . Bildpunkter Bilden på en digitalkamera består av en samling små punkter, kallade bildpunkter eller pixlar. Ju fler bildpunkter en bild innehåller, desto detaljrikare blir bilden. I allmänhet räcker det emellertid med ett mindre antal bildpunkter för utskrift av en bild (L-format) genom en fotobutik e.dyl., bifogning av en bild i e-post, visning av bilden på en datorskärm o.s.v. Bildpunkt .
. För att välja bildstorlek 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det översta alternativet på manöverpanelen (Bildstorlek). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad bildstorlek och tryck sedan på [SET].
Användning av blixt (Blixt) 1. Aktivera inspelningsläget och tryck en gång på [2] ( ). 2. Använd [4] och [6] till att välja önskat blixtläge och tryck sedan på [SET]. Medan menyposten ”R Panel” (s. 121) är inställd på ”Av” (så att manöverpanelen inte visas) kan tillgängliga blixtlägen bläddras fram genom att trycka på [2] ( ). Blixt [2] ( ) > Autoblixt Blixten avfyras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena (mängden ljus och ljusstyrka). ? Blixt av Blixten avfyras inte.
• Välj blixtläget ”Blixt av” vid inspelning på platser där fotografering med blixt är förbjudet. • Ungefärligt blixtomfång (ISO-känslighet: Auto) Vidvinkel: 0,1 m till 2,6 m Telefoto: 0,6 m till 1,4 m * Ovanstående värden beror på aktuell inställning för optisk zoom. Reducering av röda ögon Användning av blixten på kvällen eller i ett svagt upplyst rum kan göra att det uppträder röda prickar i ögonen hos personer på bilden. Detta inträffar när ljuset från blixten reflekteras på ögats näthinna.
Användning av automatisk slutare (Automatisk slutare) Vid användning av automatisk slutare spelar kameran in en bild automatiskt så fort den känner av att vissa förinställda villkor uppfylls. ¸ Sök sudd En bild spelas in automatiskt så fort kameran känner av att bildsudd och motivrörelser är minimala. ¯ Sök rörelse Vid panorering spelas en bild in automatiskt så fort kameran fastställer att inget sudd förekommer på det motiv som följs.
För att använda sök rörelse till att minimera bildsudd (Sök rörelse) 1. Rikta kameran mot en plats där motivet ska passera och tryck sedan in avtryckaren halvvägs för att ställa in exponering och fokusering. 2. Tryck in avtryckaren helt och hållet. Kameran ställs i beredskapsläget för automatisk slutare. Flytta kameran för att följa motivets rörelser. Bildinspelning startar automatiskt så fort kameran fastställer att inget sudd förekommer på det motiv som följs.
För att ändra utlösningskänslighet för automatisk slutare (Känslighet) 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det fjärde alternativet uppifrån på manöverpanelen (Känslighet). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad känslighetsinställning och tryck sedan på [SET]. • Vilken som helst av tre känslighetsnivåer, från ø (lägst) till œ (högst), kan väljas. • Med inställningen œ (högst) utlöses automatisk slutare relativt enkelt.
Tips för bättre stillbilder med automatisk slutare • Användning av automatisk slutare i kombination med skakdämpning (s. 64) minskar risken för suddiga bilder ytterligare. • Se till att kameran hålls så stilla som möjligt vid inspelning med sök sudd eller sök leende, tills inspelningen är helt klar. VIKTIGT! • Om kameran förblir i beredskapsläget för automatisk slutare utan att bildinspelning sker, så kan en bild spelas in genom att avtryckaren trycks in helt och hållet en gång till.
Användning av ansiktsidentifiering (Ansiktsident.) Med hjälp av ansiktsidentifiering ställs fokus och ljusstyrka in på ansikten i en bild. Ansiktsidentifiering har två lägen enligt nedan. G Normal Identifierar alla mänskliga ansikten i en bild. H Familj först Prioriterar vissa ansikten som i förväg har registrerats som familjemedlemmar. Inspelning med hjälp av ansiktsidentifiering (Normal) 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2.
Användning av läget Familj först (Familj först) . För att registrera ansikten på familjemedlemmar etc. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det femte alternativet uppifrån på manöverpanelen (Ansiktsident.). 3. Använd [4] och [6] till att välja ”K Registrera familj” och tryck sedan på [SET]. 4. Rikta kameran rakt mot ansiktet på den person som ska registreras, anpassa ramen på skärmen till ansiktet och tryck sedan på avtryckaren. 5.
. Tilldelning av prioritetsnivå åt registrerade ansiktsdata Utför åtgärderna nedan för att tilldela namn och prioriteringsnivåer åt registrerade ansikten. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det femte alternativet uppifrån på manöverpanelen (Ansiktsident.). 3. Använd [4] och [6] till att välja ”J Redigera familj” och tryck sedan på [SET]. Skärm för redigering av ansiktsdata Skärmen för redigering av ansiktsdata visas. 4.
. För att lägga till en ansiktsdatabild till en existerande registrerad familjemedlem Effektiviteten vid ansiktsidentifiering kan förbättras genom att registrera tre eller fyra ansiktsdatabilder under olika förhållanden för en och samma person. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det femte alternativet uppifrån på manöverpanelen (Ansiktsident.). 3. Använd [4] och [6] till att välja ”J Redigera familj” och tryck sedan på [SET]. 4.
. För att spela in en stillbild med hjälp av registrerade ansiktsdata 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det femte alternativet uppifrån på manöverpanelen (Ansiktsident.). 3. Använd [4] och [6] till att välja ”H Ansiktsident.: Familj först” och tryck sedan på [SET]. 4. Rikta kameran mot motivet. Kameran söker upp och placerar en ram runt varje identifierat ansikte.
Tips för bästa resultat med ansiktsidentifiering • Ansiktsidentifiering i läget Familj först går något snabbare än i läget Normal. Till skillnad från i läget Normal är det dock inte möjligt att identifiera ansikten som är alltför avlägsna och små i läget Familj först. • Om kameran inte lyckas identifiera något ansikte, så fokuserar den i mitten av bilden. • Se till att Autofokus (AF) alltid är valt som fokusläge vid inspelning med ansiktsidentifiering.
Seriebildstagning (Kontinuerlig) Kameran erbjuder tre olika lägen för seriebildstagning. Z Normal kontinuerlig Bilder spelas in kontinuerligt tills minnet blir fullt. V Snabb kontinuerlig Bilder spelas in kontinuerligt med högre hastighet än normalt tills minnet blir fullt. Bildstorleken är fast inställd på 2M (1600x1200 bildpunkter). C Kontinuerlig med blixt Vid användning av seriebild med blixt spelas upp till tre bilder in med blixt medan avtryckaren hålls intryckt.
ANM. • Vid användning av seriebild tillämpas samma exponering och fokus som för den första bilden även på efterföljande bilder. • Seriebild kan inte användas i kombination med något av följande: Vissa BEST SHOT-scener (Vit tavla o.dyl., Förinspela (film), For YouTube, Röstinspelning) • Inspelningshastigheten vid seriebildstagning beror på aktuella inställningar av bildstorlek och bildkvalitet.
Specificering av ISO-känslighet (ISO) ISO-känslighet är ett mätvärde för ljuskänslighet. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det sjunde alternativet uppifrån på manöverpanelen (ISO-känslighet). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET]. AUTO Känsligheten ställs in automatiskt i enlighet med rådande förhållanden.
. Användning av menyn easy Menyn easy innehåller inställningar för blixt, självutlösare och bildstorlek samt en post för att lämna läget easy. Medan kameran är i läget easy är alla andra inställningar (utom Blixt, Självutlösare, Bildstorlek och Läget easy) på menyn under fliken REC (s. 150) och menyn under fliken Bildkval. (s. 151) fast inställda på optimala värden. Eventuellt ändrade inställningar under dessa flikar används inte i läget easy. VIKTIGT! • För att kunna använda menyn under fliken Inst. (s.
Ändring av datum- och tidformat på manöverpanelen 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det nedersta alternativet på manöverpanelen (Datum/Tid). Använd [4] och [6] till att välja datum eller tid. ANM. • För datum kan något av två olika visningsformat (s. 126) väljas: månad/dag eller dag/månad. • Tiden visas enligt 24-timmars format.
ANM. • Ju högre digital zoomfaktor, desto grövre blir den inspelade bilden. Notera att kameran även har en funktion som medger inspelning med digital zoom utan någon bildförsämring (s. 44). • Användning av ett stativ rekommenderas för att undvika suddiga bilder på grund av kamerarörelser vid inspelning med telefoto. • Vid en zoomning ändras objektivets bländaröppning. • Endast digital zoom kan användas under pågående filminspelning.
• Punkten för bildförsämring beror på bildstorleken (s. 24). Ju mindre bildstorlek, desto högre zoomfaktor kan användas innan punkten för bildförsämring nås. • Även om digital zoom vanligtvis medför sämre bildkvalitet, så kan viss digital zoomning användas utan bildförsämring när bildstorleken inte är större än ”6M”. Omfånget inom vilket digital zoom kan användas utan bildförsämring anges på skärmen. Punkten för bildförsämring avgörs av bildstorleken.
Inspelning av filmbilder och ljud Filminspelning 1. Ställ in önskad bildkvalitet för filmen (s. 69). Vald inställning av bildkvalitet avgör hur lång film som kan spelas in. 2. Aktivera inspelningsläget och tryck på [0] (Film). Återstående inspelningstid Inspelning startar och Y visas på skärmen. Filminspelning inkluderar enkanaligt ljud. 3. Tryck en gång till på [0] för att stoppa inspelning. • Varje film kan vara upp till 10 minuter lång. Filminspelning stoppas automatiskt efter 10 minuter.
ANM. • Vid långvarig filminspelning blir kamerans hölje en aning varmt. Detta är helt normalt och tyder inte på något fel. • Kameran spelar även in ljud. Observera därför följande punkter vid filminspelning: – Se till att inte blockera mikrofonen med fingrarna e.dyl. – Resultatet blir mindre lyckat om kameran befinner sig för långt borta från det som spelas in. – Användning av knapparna på kameran vid inspelning kan medföra att ljud från knapparna spelas in.
Användning av förinspelad film Med hjälp av denna funktion spelar kameran in upp till fem sekunder av vad som helst som händer framför objektivet och lagrar detta i ett buffertminne som kontinuerligt uppdateras. Vid tryckning på [0] sparas den förinspelade handlingen (buffertinnehållet) följt av det som spelas in i realtid. Inspelning i realtid fortsätter tills inspelningen stoppas. [0] [0] Film Inspelningsstart 5 sekunders förinspelad del (från bufferten) Inspelningsslut .
Inspelning av en stillbild under pågående filminspelning 1. Tryck på avtryckaren samtidigt som en filminspelning pågår. Filminspelning fortsätter efter att stillbilden har spelats in. ANM. • Inställningen av blixtläge kan ändras med hjälp av [2] ( ) under pågående filminspelning. • Filminspelning avbryts i några sekunder vid den punkt där en stillbild spelas in.
Angående ljuddata • Ljudfiler kan spelas upp på en dator med Windows Media Player eller QuickTime. – Ljuddata: WAVE/IMA-ADPCM (filtillägget WAV) – Ljudfilstorlek: ca 165 KB (ca 30 sekunders inspelning med 5,5 KB per sekund) Uppspelning av en ljudinspelning 1. Aktivera uppspelningsläget och använd [4] och [6] till att ta fram den röstinspelningsfil som ska spelas upp. ` visas istället för bilden för en röstinspelningsfil. 2. Tryck på [SET] för att starta uppspelning.
Användning av BEST SHOT Vad är BEST SHOT? BEST SHOT är en samling förinställda scenexempel, som kan användas för olika typer av inspelningsförhållanden. Om inställningen av kameran behöver ändras, så välj helt enkelt det scenexempel som bäst överensstämmer med rådande förhållanden. Kameran ställs då automatiskt in därefter. På så sätt kan risken för misslyckade bilder på grund av felaktiga inställningar av exponering och slutartid undvikas.
4. Tryck på avtryckaren (för inspelning av en stillbild) eller [0] (för filminspelning). ANM. • BEST SHOT-scenen YouTube ställer in kameran för inspelning av filmer optimerade för uppladdning till YouTube. Filmer inspelade enligt scenexemplet YouTube lagras i en särskild mapp, så att de lätt kan återfinnas för uppladdning (s. 109). Maximal inspelningstid medan YouTube-scenen är vald är 10 minuter. .
• Hög känslighet – Inställningen för hög känslighet fungerar inte när kamerans blixt avfyras. – Hög känslighet ger kanske inte önskat resultat under väldigt mörka förhållanden. – Vid inspelning med lång slutartid bör ett stativ användas för att förhindra suddiga bilder på grund av kamerarörelser. – Under vissa ljusförhållanden utför kameran en automatisk brusfiltrering för att minska digitalt brus i bilden.
ANM. • BEST SHOT-scener för stillbilder kan användas enbart för stillbilder och BEST SHOT-scener för filmer enbart för filmer. • Det går att kontrollera inställningarna för vald BEST SHOT-scen genom att ta fram kamerans inställningsmenyer och titta på de olika posterna. • Egna stillbildsscener tilldelas nummer i ordningsföljden: SU1, SU2 o.s.v., medan egna filmscener tilldelas nummer i ordningsföljden: MU1, MU2 o.s.v. • Följande inställningar lagras i varje egen BEST SHOT-scen för stillbilder: Ansiktsident.
Inspelning av bilder på vit tavla o.dyl. BEST SHOT-scenerna för affärsbilder sörjer för bilder med raka och naturliga linjer, även på rektangulära föremål som fotograferas ur en sned vinkel. Denna behandling kallas för keystone-korrigering. Före keystonekorrigering Efter keystonekorrigering 1. Tryck på [BS] och välj sedan scenen ”Vit tavla o.dyl.”. 2. Tryck på avtryckaren för att spela in bilden. Bilden visas på skärmen med en röd ram runt det område som väljs för keystone-korrigering.
Inspelning av ett självporträtt Denna funktion kan användas till att ta ett eget självporträtt genom att helt enkelt rikta kameran mot det egna ansiktet. BEST SHOT har två olika scener för självporträtt att välja mellan. • Självporträtt (1 pers.) : Inspelning sker när ansiktet på minst en person, inklusive dig själv, har identifierats. • Självporträtt (2 pers.) : Inspelning sker när ansiktena på minst två personer, inklusive dig själv, har identifierats. 1.
Avancerade inställningar Följande menyoperationer kan användas för att utföra olika inställningar av kameran. • Det går även att använda manöverpanelen (s. 23) till att ändra några av de inställningar som visas på skärmmenyerna. Följ sidhänvisningarna i detta avsnitt för information om hur inställningar ändras med hjälp av manöverpanelen. Användning av skärmmenyer . Exempel på en menyoperation Tryck på [MENU] för att ta fram menyn på skärmen.
3. Använd [8] och [2] till att välja önskad menypost och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att ändra inställningen. 5. Kontrollera inställningen och tryck sedan på [SET]. • Tryck på [4] för att registrera den valda Exempel: Efter val av ”Fokus” under fliken ”REC” Flikar inställningen och återgå till menyn.
Inställningar i inspelningsläget (REC) Val av ett fokusläge (Fokus) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Fokus Inställningar Typ av bildinspelning Fokusläge Stillbilder Q Autofokus Allmän inspelning Automatisk ´ Närbild Närbilder Automatisk E Fastfokus Inspelning med ett relativt brett fokusomfång Fast brännpunkt ) Oändlighet Landskap och andra avlägsna motiv W Manuell fokus För manuell fokusering Filmer Ungefärligt fokusomfång*1 Stillbilder Filmer Cirka 40 cm till 9 (oändlig
*4 (m) Normal Närbild Zoomsteg Närbild Telefoto Mittavstånd Z1 (vidvinkel) Ca 0,50 9 0,20 2 Ca 0,70 9 0,25 3 Ca 1,00 9 0,35 4 Ca 1,40 9 0,45 5 Ca 1,70 9 0,45 6 Ca 1,80 9 0,45 7 (telefoto) Ca 2,10 9 0,70 ANM. • Ovanstående värden är endast avsedda som referens. För närbildsfilm är fokusomfånget några centimeter inom mittavståndet.
Fokusering med manuell fokus 1. Komponera bilden på skärmen så att motivet du vill fokusera på befinner sig inom den gula ramen. 2. Använd [4] och [6] till att ställa in fokus medan bilden kontrolleras på skärmen. • Den del av bilden som befinner sig inom ramen förstoras och fyller ut skärmen, vilket underlättar fokuseringen. Om ingen manövrering utförs under två sekunder medan den förstorade bilden visas, så återställs visningen på skärmen till den i steg 1. Gul ram ANM.
Användning av fokuslås ”Fokuslås” är en teknik som kan användas till att komponera en bild där det motiv som ska fokuseras på inte befinner sig inom fokusramen i mitten av skärmen. • Använd fokuslåset genom att välja ”U Punkt” eller ”O Spårning” som autofokusyta (s. 65). 1. Anpassa fokusramen på skärmen till det motiv som ska fokuseras på och tryck sedan in avtryckaren halvvägs. Motiv för fokusering Fokusram 2.
Ändring av fokusramens form (Fokusram) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Fokusram Denna funktion kan användas till att välja önskad form på fokusramen. Fem olika former, inklusive ett hjärta, finns att välja bland. Inställningar ß ¹ ™ ¬ μ ANM. • När avtryckaren trycks in halvvägs ändrar fokusramen form enligt något av följande alternativ. Lyckad fokusering Misslyckad fokusering • Vid inspelning med ansiktsidentifiering eller i läget easy får fokusramen formen ß.
Användning av självutlösaren (Självutlösare) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Självutlösare Vid användning av självutlösaren startar en nerräkningstimer när avtryckaren trycks in. En bild spelas sedan in efter en viss bestämd tid. „ 10 sek 10-sekunders självutlösare ‚ 2 sek 2-sekunders självutlösare • Vid inspelning under förhållanden som gör slutartiden längre kan denna inställning användas för att förhindra suddiga bilder till följd av kamerarörelser.
Användning av automatisk slutare (Automatisk slutare) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Autom. slutare Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 28 angående detaljer. Inspelning med ansiktsidentifiering (Ansiktsident.) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Ansiktsident. Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 32 angående detaljer.
Specificering av autofokusytan (AF-yta) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * AF-yta U Punkt Med detta läge utförs mätningar av en liten yta i mitten av bilden. Denna inställning fungerar bra ihop med fokuslås (s. 61). I Multi När avtryckaren trycks in halvvägs medan denna inställning är vald väljer kameran den optimala autofokusytan från nio möjliga ytor. Fokusramen som markerar det område där kameran fokuserar visas i grönt.
Tilldelning av funktioner till knapparna [4] och [6] (Tangent L/R) Atgärder [r] (inspelning) *[MENU] * Fliken REC * Tangent L/R Någon av de fem funktioner som anges nedan kan tilldelas knapparna [4] och [6]. Inställning Manövrering med [4]/[6] Mätning Ändring av mätningsläget (s. 72) EV-skifte Ändring av värdet för EV-skifte (s. 70) Vitbalans Ändring av vitbalansinställningen (s. 71) ISO Ändring av inställningen av ISO-känslighet (s. 40) Självutlösare Val av tid för självutlösaren (s.
Visning av rutmönster på skärmen (Rutmönster) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Rutmönster Ett rutmönster kan tas fram på skärmen i inspelningsläget för att underlätta vertikal och horisontell justering vid komponering av bilder. In- och urkoppling av digital zoom (Digital zoom) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Digital zoom Denna inställning kan användas till att koppla in eller ur digital zoom.
Inställning av grundinställningar vid strömpåslag (Minne) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Minne När kameran slås av memorerar den aktuella inställningar för alla aktiverade minnesposter och återställer dessa när kameran slås på igen. För minnesposter som är avaktiverade ställs de ursprungliga grundinställningarna in igen varje gång kameran slås av. Inställning Avaktiverad (ursprunglig grundinställning) Aktiverad b BEST SHOT Stillbild (Auto) Autom.
Inställningar för bildkvalitet (Bildkvalitet) Specificering av stillbildsstorlek (Bildstorlek) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* Bildstorlek Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 25 angående detaljer. Specificering av bildkvalitet för stillbilder (Bildkvalitet (Stillbild)) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.
Korrigering av bildens ljusstyrka (EV-skifte) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* EV-skifte Det går att manuellt justera bildens exponeringsvärde (EV-värde) före inspelning. • Omfång för exponeringskompensation: –2,0 EV till +2,0 EV • Enhet: 1/3 EV 1. Använd [8] och [2] till att justera värdet för exponeringskompensation. [8]:Höjer EV-värdet. Ett högre EV-värde är bäst för motiv med ljusa färger och motiv belysta bakifrån. [2]:Sänker EV-värdet.
Justering av vitbalans (Vitbalans) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* Vitbalans Genom att justera vitbalansen i enlighet med rådande ljusförhållanden är det möjligt att undvika de blåktiga bilder som uppstår vid inspelning i mulet väder utomhus eller de grönaktiga bilder som uppstår vid inspelning under lysrörsbelysning. Auto Kameran ställs in så att vitbalansen justeras automatiskt.
Specificering av ISO-känslighet (ISO) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* ISO Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 40 angående detaljer. Specificering av mätningsläge (Mätning) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* Mätning Mätningsläget avgör vilken del av ett motiv som mäts för inställning av exponering. B Multi Multimönstermätning delar in bilden i olika delar och mäter ljuset i varje del i syfte att uppnå en balanserad avläsning av exponeringen.
Reducering av över- och underexponering (Dynamiskt omfång) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Dynamiskt omfång Inställningen av dynamiskt omfång kan ändras för att fånga de ljusa områdena i en bild, samtidigt som risken för över- och underexponering minskas.
Reglering av färgmättnad (Färgmättnad) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Färgmättnad Det går att välja bland fem olika inställningar för färgmättnad, från +2 (mest mättad) till –2 (minst mättad). Justering av bildkontrast (Kontrast) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Kontrast Det går att välja bland fem olika kontrastinställningar, från +2 (störst kontrast mellan ljusa och mörka delar) till –2 (minst kontrast mellan ljusa och mörka delar).
Visning av stillbilder och filmer Visning av stillbilder Vi hänvisar till sidan 19 angående tillvägagångssätt för visning av stillbilder. Visning av en film 1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta fram den film som ska visas. 2. Tryck på [SET] för att starta uppspelning. Filmikon: » Inspelningstid Bildkvalitet Manövrering av filmuppspelning [4] [6] Snabbspelning • Vid varje tryckning på endera knapp höjs hastigheten för framåt/bakåt snabbspelning framåt eller bakåt.
Zoomning av en bild på skärmen 1. Aktivera uppspelningsläget och använd [4] och [6] till att bläddra igenom bilderna tills önskad bild visas. 2. Skjut zoomreglaget mot z ([) för att zooma in. [8], [2], [4] och [6] kan användas till att panorera över en zoomad bild på skärmen. Skjut zoomreglaget mot w för att zooma ut. – Om skärmindikatorerna är påslagna anger en indikator i skärmens nedre högra hörn vilken del av den zoomade bilden som nu visas. – Tryck på [MENU] eller [BS] för att koppla ur zoomning.
Visning av bilder på kalendermenyn 1. Aktivera uppspelningsläget och skjut zoomreglaget två gånger mot w (]). Kalendermenyn, med den första bilden som spelats in respektive dag, visas på skärmen. Använd [8], [2], [4] och [6] till att flytta valramen till önskad dag och tryck sedan på [SET] för att se den första bilden en viss dag i helformat. Tryck på [MENU] eller [BS] för att lämna kalendermenyn.
Visning av stillbilder och filmer på en teveskärm 1. Använd den medföljande AV-kabeln till att ansluta kameran till en teve. Gul Teve Vit AV-kabel (medföljer) VIDEO AUDIO USB/AV-port Ljudingång (vit) Videoingång (gul) Anpassa märket 4 på AV-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut AV-kabeln till kameran. • Se till att skjuta in kontakten i USB/AV-porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt.
ANM. • Ljudet är enkanaligt. • På vissa teveskärmar kan det hända att bilder beskärs en aning. • Se till att knapparna [r] (inspelning) och [p] (uppspelning) på kameran har ställts in för funktionen ”Ström på” eller ”Ström på/av” (s. 128), innan kameran ansluts till en teve för bildvisning. • Ljud matas ursprungligen ut av kameran på maximal volym. Innan bildvisning startas bör tevens volymreglage ställas på en relativt låg nivå för att sedan justeras efter behov.
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning) I detta avsnitt beskrivs menyposter som kan användas till att ändra olika inställningar och utföra operationer för övriga uppspelningsfunktioner. Vi hänvisar till sidan 56 angående detaljer kring menyoperationer. Uppspelning av ett bildspel på kameran (Diabildsvis.) Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Diabildsvis. Start Startar bildspelet. Bilder Anger typen av bilder som ska ingå i bildspelet.
• Tryck på [SET] för att avbryta bildspelet. Vid tryckning på [MENU] istället för [SET] avbryts bildspelet varpå menyn åter visas på skärmen. • Ändra ljudvolymen genom att trycka på [2] och därefter på [8] eller [2] under pågående uppspelning. • Inga knappar kan användas medan bildspelet övergår från en bild till en annan. • Det kan hända att den tid som krävs för övergång från en bild till en annan är längre för en bild som inte har spelats in med denna kamera.
2. Följ lämplig anvisning nedan för att öppna minneskortet eller det inbyggda minnet. Kameran identifieras av datorn som en flyttbar disk (diskenhet). • Windows 1 Windows XP: Start * Den här datorn Windows Vista: Start * Dator Windows 2000, Me, 98SE eller 98: Dubbelklicka på ”Den här datorn”. 2 Dubbelklicka på ”Flyttbar disk”. • Macintosh 1 Dubbelklicka på kamerans enhetsikon. 3. Skapa en mapp benämnd ”SSBGM”. 4. Dubbelklicka på den skapade mappen ”SSBGM” och kopiera bakgrundsmusikfilen till den.
Arrangering av stillbilder med hjälp av layoututskrift (Layoututskrift) Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Layoututskrift Gör på följande sätt för att sätta in existerande stillbilder i ramarna i en layout och skapa en ny bild bestående av flera stillbilder. 1. Använd [4] och [6] till att välja önskat layoutmönster och tryck sedan på [SET]. Layoutmönster (2 bilder) Layoutmönster (3 bilder) 2. Använd [4] och [6] till att välja önskad bakgrundsfärg och tryck sedan på [SET]. 3.
Skapande av en stillbild av filmrutor (MOTION PRINT) Atgärder [p] (uppspelning) * Filmbild * [MENU] * Fliken PLAY * MOTION PRINT 1. Använd [8] och [2] till att välja antingen ”9 bildrutor” eller ”1 bildruta”. Efter val av ”9 bildrutor” placeras den bildruta som väljs i steg 2 i mitten av MOTION PRINT-bilden. 2. 9 bildrutor 1 bildruta Använd [4] och [6] till att bläddra igenom bildrutorna i filmen och ta fram den filmruta som ska användas till MOTION PRINT-bilden.
1. Använd [8] och [2] till att välja den redigeringsmetod som ska användas och tryck sedan på [SET]. 2. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom filmens bildrutor och söka fram den bildruta (punkt) från vilken eller till vilken filmen ska klippas ut (klippningspunkten). • Klippningsstället kan också sökas fram genom att spela upp filmen och trycka på [SET] för att pausa. Under pågående uppspelning kan [4] eller [6] tryckas in för att starta snabbspelning bakåt eller framåt. 3.
ANM. • Vid redigering av en film lagras enbart resultatet. Den ursprungliga filmen bevaras inte. En utförd redigering kan inte återkallas. • Det går inte att redigera en film som är kortare än fem sekunder. • Redigering av filmer som spelats in med en annan typ av kamera medges inte. • Det går inte att redigera en film om den återstående minneskapaciteten understiger storleken på filmfilen som ska redigeras. Radera i så fall filer som inte längre behövs för att utöka utrymmet i minnet.
Justering av vitbalans (Vitbalans) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Vitbalans Vitbalansinställningen kan användas till att välja lämplig typ av ljuskälla för en inspelad bild, vilket påverkar färgerna på bilden. ¤ Dagsljus Utomhus, klart väder ' Mulet Utomhus, mulet eller regn, i skugga av ett träd e.dyl. “ Skugga Ljus i mycket hög värme, såsom byggnadsskugga e.dyl.
Justering av ljusstyrkan för en existerande stillbild (Ljusstyrka) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Ljusstyrka Det går att välja bland fem olika ljusstyrkenivåer, från +2 (ljusast) till –2 (svagast ljus). • Vid visning av en ändrad bild på kamerans skärm anger datum och tid när bilden ursprungligen spelades in, inte när bilden ändrades.
Användning av färgkorrigering till att korrigera färgen på ett gammalt fotografi (Färgkorrig.) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Färgkorrig. Med hjälp av färgkorrigering är det möjligt att korrigera färgen på ett gammalt fotografi. En korrigerad bild sparas i formatet 2M (1600x1200 bildpunkter). 1. Utför åtgärderna ovan. • En bild av fotografiet som restaureras visas på skärmen med en röd ram runt.
Val av bilder för utskrift (DPOF utskrift) Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * DPOF utskrift Se sidan 99 för närmare detaljer. Skyddande av en fil mot radering (Bildskydd) Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Bildskydd Valda filer skyddas. 1Använd [4] och [6] till att bläddra På igenom filerna tills den som ska skyddas visas. 2Använd [8] och [2] till att välja ”På” och tryck sedan på [SET]. En bild som är skyddad anges av ikonen ›.
Redigering av datum och tid för en bild (Datum/Tid) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Datum/Tid [8][2] Ändrar inställningen där markören står. [4][6] Flyttar markören mellan inställningar. [BS] Växlar mellan 12-timmars och 24-timmars tidsformat Kontrollera att inställningarna av datum och tid är de önskade och tryck sedan på [SET]. ANM. • Datum och tid som stämplats på en bild med hjälp av tidsstämpel (s. 125) går inte att ändra.
Omformatering av en stillbild (Omformatera) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Omformatera Det går att minska storleken på en stillbild och spara resultatet som en separat stillbild. Den ursprungliga stillbilden bevaras också. Följande storleksformat kan väljas vid omformatering av en bild: 6M, 4M och VGA. • Vid omformatering av en stillbild med formatet 16:9 eller 3:2 skapas en bild med formatet 4:3, som beskurits på båda sidor.
Tillägg av ljud till en stillbild (Dubbning) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Dubbning Det går att lägga till ljud till en redan inspelad stillbild. Ljudet till en stillbild kan när som helst spelas in på nytt. Det går att spela in upp till 30 sekunder av ljud för en enskild stillbild. 1. Tryck på avtryckaren för att starta ljudinspelning. Återstående inspelningstid 2. Tryck på avtryckaren igen för att stoppa ljudinspelning.
Uppspelning av ljudet till en stillbild 1. Aktivera uppspelningsläget och använd [4] och [6] till att bläddra igenom bilderna tills önskad ljudstillbild visas på skärmen. Ljudstillbilder är märkta med ikonen ˆ. 2. Tryck på [SET] för att starta uppspelning. Reglage för uppspelning av röstinspelning Snabbspelning framåt/bakåt [4] [6] Start/paus [SET] Volymreglering Tryck på [2] och tryck sedan på [8] [2].
Kopiering av filer (Kopiera) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Kopiera Filer kan kopieras från kamerans inbyggda minne till ett minneskort eller från ett minneskort till det inbyggda minnet. Inbyggt * Kort Alla filer från kamerans inbyggda minne kopieras till ett minneskort. Med detta alternativ kopieras samtliga filer som förekommer i kamerans inbyggda minne. Det kan inte användas till att kopiera en enskild fil.
Utskrift Utskrift av stillbilder I en fotobutik e.dyl Ett minneskort innehållande bilder som ska skrivas ut kan tas till en fotobutik e.dyl. för utskrift. Med en skrivare Utskrift av bilder på en skrivare med minneskortfack En skrivare försedd med ett kompatibelt minneskortfack kan användas till att skriva ut bilder direkt från ett minneskort. Anlita bruksanvisningen som medföljer skrivaren för närmare detaljer.
Direktanslutning till en skrivare kompatibel med PictBridge Det går att ansluta kameran direkt till en skrivare som stöder PictBridge och skriva ut bilder utan att använda en dator. . För att ställa in kameran innan den ansluts till en skrivare 1. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”USB” och tryck sedan på [6]. 3. Använd [8] och [2] till att välja ”PTP (PictBridge)” och tryck sedan på [SET]. .
. För att skriva ut 1. Slå på skrivaren och sätt i papper. 2. Slå på kameran. En utskriftsmeny visas på skärmen. 3. Använd [8] och [2] till att välja ”Pap.storlek” och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att välja önskat pappersformat och tryck sedan på [SET]. • Följande pappersformat kan användas. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Av skrivare • Vid val av ”Av skrivare” utförs utskrift med ett pappersformat som väljs av skrivaren.
Användning av DPOF för att välja bilder för utskrift och antalet kopior . Digital Print Order Format (DPOF) DPOF är en standard som gör det möjligt att inkludera information om bildtyp, antal kopior och tidsstämpel på/av tillsammans med bilder på minneskortet. Efter att dessa inställningar har gjorts kan minneskortet användas för utskrift på en skrivare som stöder DPOF eller lämnas in till en fotobutik e.dyl.
. Val av samma DPOF-inställningar för alla bilder Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * DPOF utskrift * Alla bilder 1. Använd [8] och [2] till att ange antal kopior. Ett värde på upp till 99 kan anges. Ange 00 för en bild som inte ska skrivas ut. • Tryck på [BS], så att ”På” visas för datumstämpel, om datum ska vara med på bilderna. 2. Tryck på [SET]. DPOF-inställningarna raderas inte automatiskt efter avslutad utskrift.
. Datumstämpel Använd någon av följande tre metoder för att inkludera inspelningsdatum på bilder vid utskrift. Konfigurera DPOF-inställningar (s. 99). Datumstämpling kan kopplas in eller ur inför varje utskriftstillfälle. Inställningar kan göras så att vissa bilder skrivs ut med datumstämpel och andra inte. Konfigurering av kamerainställningar Konfigurera kamerans inställning för tidsstämpel (s. 125).
Användning av kameran med en dator Hur en dator kan användas ... Följande operationer kan utföras medan kameran är ansluten till en dator. Spara bilder på en dator och visa dem på datorskärmen • Spara bilder och ta fram dem manuellt (USB-anslutning) (s. 104, 114). • Spara bilder för automatisk visning (Photo Loader with HOT ALBUM*) (s. 108). Bilder grupperas enligt inspelningsdatum och visas i ett kalenderformat.
Användning av kameran med en dator som kör Windows Installera lämplig programvara i enlighet med den version av Windows som används och vad som önskas göras. För att göra detta: Operativsystemversion Installera denna programvara: Vista / XP / 2000 / Ingen installation krävs. Me Spara bilder på en dator och där ta fram dem manuellt 98SE / 98 104 USB-drivrutin typ B • USB-drivrutinen kan laddas ner från CASIO:s officiella webbplats för digitalkameror: http://www.exilim.
. Datorsystemkrav för medföljande programvara Datorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Vi hänvisar till filen ”Viktigt”, som ingår i varje program, angående detaljer. Information om datorsystemkrav återfinns även under rubriken ”Datorsystemkrav för medföljande programvara” på sidan 146 i denna bruksanvisning. . Att observera för användare av Windows Vista • Photo Transport kan inte köras med 64-bitsversioner av Windows Vista.
. För att ansluta kameran till datorn och spara filer 1. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”USB” och tryck sedan på [6]. 3. Använd [8] och [2] till att välja ”Mass Storage” och tryck sedan på [SET]. 4. Slå av kameran och använd sedan USBkabeln som medföljer kameran till att ansluta kameran till datorn. USB-port USB-kabel Stor kontakt • Kameran strömförsörjs inte via USB-kabeln.
6. Kopiera bilder till datorn. Windows XP 1Välj ”Öppna mapp för att se filer” och klicka sedan på ”OK”. 2Dra mappen ”DCIM” till skrivbordet i Windows för att kopiera den. Windows Vista 1Välj ”Öppna mapp för att se filer”. 2Dra mappen ”DCIM” till skrivbordet i Windows för att kopiera den. Windows 2000/Me/98SE/98 1Dubbelklicka på ”Den här datorn”. 2Dubbelklicka på ”Flyttbar disk”. 3Dra mappen ”DCIM” till skrivbordet i Windows för att kopiera den. 7.
. För att titta på bilder kopierade till datorn 1. Dubbelklicka på den kopierade mappen ”DCIM” för att öppna den. 2. Dubbelklicka på mappen med önskade bilder att visa. 3. Dubbelklicka på den bildfil vars innehåll ska visas. • Vi hänvisar till ”Minnesmappstruktur” på sidan 119 angående information om filnamn. • En bild som har roterats på kameran visas i ursprungligt (oroterat) tillstånd på datorskärmen.
Automatisk sparning av bilder på en dator/hantering av bilder Efter att Photo Loader with HOT ALBUM har installerats i datorn kan bilder överföras automatiskt från kameran till datorn. . För att installera Photo Loader with HOT ALBUM 1. Starta datorn och placera den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet. I normala fall visas menyn automatiskt på bildskärmen. Om menyn inte visas automatiskt, så navigera till CD-ROM-skivan på datorn och dubbelklicka sedan på filen ”AutoMenu.exe”. 2.
Uppspelning av filmer Filmer kan spelas upp på datorn, om den har QuickTime 7 eller högre installerat. Spela upp en film genom att först kopiera den till datorn och sedan dubbelklicka på filmfilen. . För att installera QuickTime 7 1. Ta fram CD-ROM-menyn (s. 108) och välj ”QuickTime 7”. 2. Läs igenom informationen om installationsvillkor och systemkrav för installation i filen ”Viktigt” och installera sedan QuickTime 7. .
. För att ladda upp en filmfil till YouTube • För att kunna använda YouTube Uploader for CASIO behöver du först gå till YouTubes webbplats (http://www.youtube.com/) och registrera dig som en användare. • Ladda inte upp något videomaterial som är skyddat av upphovsrätt (inklusive angränsande rättigheter), såvida du inte själv äger upphovsrätten eller har erhållit tillstånd från upphovsrättsinnehavaren (-innehavarna) ifråga. • Maximal filstorlek för varje uppladdning är 100 MB. 1.
Överföring av bilder från datorn till kamerans minne För att kunna överföra bilder från datorn till kameran behöver programmet Photo Transport från CD-ROM-skivan som medföljer kameran installeras i datorn. . För att installera Photo Transport 1. Ta fram CD-ROM-menyn (s. 108) och välj ”Photo Transport”. 2. Läs igenom informationen om installationsvillkor och systemkrav för installation i filen ”Viktigt” och installera sedan Photo Transport. . För att överföra bilder till kameran 1.
. För att överföra skärmklipp från datorn till kameran 1. Anslut kameran till datorn (s. 104). 2. Klicka på följande poster på datorn: Start * Alla Program * Casio * Photo Transport. Detta startar upp Photo Transport. 3. Ta fram den skärmbild varifrån ett skärmklipp ska överföras. 4. Klicka på knappen [Fånga in]. 5. Rama in det område som ska fångas in. Flytta muspekaren till det övre vänstra hörnet av området som ska fångas in och tryck sedan ner musknappen och håll den nertryckt.
Visning av användardokumentation (PDF-filer) 1. Starta datorn och placera den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet. I normala fall visas menyn automatiskt på bildskärmen. Om menyn inte visas automatiskt, så navigera till CD-ROM-skivan på datorn och dubbelklicka sedan på filen ”AutoMenu.exe”. 2. Klicka på den nedåtpekande knappen ”Language” på menyskärmen och välj sedan önskat språk. 3. Klicka på ”Manual” för att välja det och klicka sedan på ”DigitalKamera”.
Användning av kameran med en Macintosh Installera lämplig programvara i enlighet med vilken version av Macintosh OS du använder och vad du vill göra. För att göra detta: Operativsystemversion Installera denna programvara: Se sidan: Spara bilder på din Macintosh och där ta fram dem manuellt Mac OS 9 Automatiskt spara bilder på din Macintosh/ Hantera bilder Mac OS 9 Använd separat inköpt programvara. Mac OS X Använd iPhoto, som följer med operativsystemet. Mac OS 9 Uppspelning stöds ej.
4. Slå av kameran och använd sedan USBkabeln som medföljer kameran till att ansluta kameran till din Macintosh. USB-port USB-kabel Stor kontakt • Kameran strömförsörjs inte via USB-kabeln. Liten kontakt Kontrollera att batteriet i kameran är tillräckligt USB/AV-port laddat före anslutning. • Se till att skjuta in kontakten i USB/AVAnpassa märket 4 på USB-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut USB-kabeln till porten tills ett klickljud kameran. anger att den anslutits ordentligt.
. För att titta på kopierade bilder 1. Dubbelklicka på kamerans enhetsikon. 2. Dubbelklicka på mappen ”DCIM” för att öppna den. 3. Dubbelklicka på mappen med önskade bilder att visa. 4. Dubbelklicka på den bildfil vars innehåll ska visas. • Vi hänvisar till ”Minnesmappstruktur” på sidan 119 angående information om filnamn. • En bild som har roterats på kameran visas i ursprungligt (icke-roterat) tillstånd på Macintosh-skärmen.
Uppspelning av film Filmer kan spelas upp på en Macintosh-dator med hjälp av QuickTime, som följer med operativsystemet. Spela upp en film genom att först kopiera den till din Macintosh och sedan dubbelklicka på filmfilen. . Minimala systemkrav för filmuppspelning De minimala systemkrav som anges nedan är nödvändiga för att kunna spela upp filmer som spelats in med denna kamera på en Macintosh-dator. Operativsystem :Mac OS X 10.3.
Filer och mappar Kameran skapar en fil och sparar denna varje gång en stillbild tas, en film spelas in eller någon annan manövrering som innebär att data lagras utförs. Filer grupperas genom lagring i mappar. Varje fil och mapp har ett eget unikt namn. • Vi hänvisar till ”Minnesmappstruktur” (s. 119) angående detaljer kring hur mappar organiseras i minnet. Namn och maximalt tillåtet antal Exempel Varje mapp rymmer upp till 9 999 filer benämnda CIMG0001 t.o.m. CIMG9999.
Minneskortdata Kameran lagrar bilder som spelas in i enlighet med specifikationen Design Rule for Camera File System (DCF). . Angående DCF DCF är en standard som gör det möjligt att visa och skriva ut bilder inspelade på en kamera av ett visst fabrikat på DCF-kompatibla enheter av andra fabrikat. DCFkompatibla bilder som spelats in med en annan kamera kan överföras till denna kamera och visas på kamerans skärm. . Minnesmappstruktur 100CASIO *1 CIMG0001.JPG CIMG0002.MOV CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.
. Stödda bildfiler • Bildfiler inspelade med denna kamera • DCF-kompatibla bildfiler Det kan hända att kameran inte kan visa en viss bild, även om den är DCFkompatibel. Vid visning av en bild som spelats in med en annan kamera kan det ta ganska lång tid innan bilden uppträder på denna kamerans skärm. . Anmärkningar gällande hantering av data i det inbyggda minnet och minneskortdata • Vid kopiering av minnesinnehåll till en dator bör DCIM-mappen och hela dess innehåll kopieras.
Övriga inställningar (Inställning) I detta avsnitt beskrivs menyposter som kan användas till att ändra olika inställningar och utföra andra operationer i både inspelningsläget och uppspelningsläget. Vi hänvisar till sidan 56 angående detaljer kring menyoperationer. Val av skärmlayout för inspelningsläget (R Panel) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * R Panel Inställningarna för skärmlayout i inspelningsläget kan användas till att välja önskad layouttyp för ikoner. På Av Manöverpanelen visas.
Val av skärmlayout för uppspelningsläget (P Visa) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * P Display Inställningarna för skärmlayout i uppspelningsläget kan användas till att välja hur bilder ska visas på skärmen. Bred 4:3 Med denna inställning är bilden på skärmen av största möjliga storlek, vilket betyder att hela bilden kan visas horisontellt. Vissa bildformat gör att ovansidan och undersidan av bilden skärs av. 100 % av bilden på skärmen är alltid synlig.
Konfigurering av ljudinställningar på kameran (Ljud) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Ljud Startskärm Halvslutare Slutare Anger startljud. Ljud 1 - 5: Inbyggda ljud (1 t.o.m. 5) Av: Ljud av Drift Drift (=) Anger ljudvolym. Denna inställning används också som ljudnivå vid videoutmatning (s. 78). Spela (=) Anger volym för ljudutmatning från filmer och ljudstillbilder. Denna volyminställning används inte vid videoutmatning (via USB/AV-porten). • Inställning av volymnivån 0 dämpar utmatningen.
Specificering av framställningsmetod för filnamnens serienummer (Filnr.) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Filnr. Gör på följande sätt för att bestämma hur serienumren som används i filnamnen ska framställas (s. 118). Fortsätt Kameran memorerar det senast använda filnumret. Nya filer namnges med hjälp av nästa nummer i nummerföljd, även om filer har raderats eller ett tomt minneskort har satts i.
3. Använd [8], [2], [4] och [6] till att välja aktuellt geografiskt område och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [8] och [2] till att välja lämplig stad och tryck sedan på [SET]. 5. Tryck på [SET]. Tidsstämpling av stillbilder (Tidsstämpel) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Tidsstämpel Det går att konfigurera kameran så att den stämplar enbart inspelningsdatum, eller datum och tid, i det nedre högra hörnet på varje stillbild.
Inställning av kamerans klocka (Justera) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Justera [8] [2] Ändring av inställningen där markören står [4] [6] Flyttning av markören mellan inställningsposter [BS] Växlar mellan 12-timmars och 24-timmars tidsformat Kontrollera att inställningarna av datum och tid är de önskade och tryck sedan på [SET]. • Ett datum från 1980 till 2049 kan anges. • Se till att ställa in hemstad (s. 124) före inställning av tid och datum.
Specificering av skärmspråk (Language) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Language . Välj önskat skärmspråk. 1 1 Välj fliken längst till höger. 2 Välj ”Language”. 3 Välj önskat språk. 23 Konfigurering av inställningar för viloläge (Viloläge) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Viloläge Med hjälp av denna funktion släcks skärmen automatiskt efter en viss förinställd tid, när ingen manövrering utförs på kameran. Tryck på valfri knapp för att tända skärmen igen.
Konfigurering av inställningar för automatiskt strömavslag (Autoströmav.) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Autoströmav. Automatiskt strömavslag innebär att kameran slås av automatiskt efter en viss förinställd tid, när ingen manövrering utförs på kameran.
Konfigurering av inställningar för USB-protokoll (USB) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * USB Ändra vid behov denna inställning enligt nedan för att välja lämpligt USBkommunikationsprotokoll, vilket används vid datautbyte med en dator, en skrivare eller annan extern utrustning. Mass Storage Välj denna inställning vid anslutning till en dator eller annan utrustning som stöder USB DIRECT-PRINT (s. 97). Med denna inställning betraktar datorn kameran som en extern lagringsenhet.
Formatering av det inbyggda minnet eller ett minneskort (Formatera) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Formatera Om ett minneskort är isatt i kameran, så formateras minneskortet vid utförande av följande åtgärder. Om inget minneskort är isatt, så formateras istället det inbyggda minnet. • Vid formatering raderas allt innehåll på minneskortet eller i det inbyggda minnet. En formatering kan inte återkallas.
Konfigurering av skärminställningar Informationsvisning kan kopplas in och ur genom att trycka på [8] (DISP). Separata inställningar kan göras för inspelnings- respektive uppspelningsläget. Visa Information om bildinställningar m.m. visas på skärmen. +Histogram Kamerainställningar och andra indikatorer visas tillsammans med ett histogram (s. 132). Histogram Dölj Ingen information visas.
Användning av histogrammet Ett histogram är ett diagram som visar ljusstyrkan på en bild, uttryckt i antal bildpunkter. Den vertikala axeln anger antalet bildpunkter medan den horisontella axeln anger ljusstyrkan. Om histogrammet lutar för mycket åt ena sidan går det att använda EV-skifte för att flytta det åt vänster eller höger för att uppnå bättre balans. Använd EV-skifte till att uppnå optimal exponering genom att diagrammet ter sig så centrerat som möjligt.
Övrigt Försiktighetsåtgärder vid användning . Undvik användning under rörelse • Använd aldrig kameran för inspelning eller uppspelning medan du kör en bil eller annat fordon eller promenerar. Du utgör en trafikfara om du håller ögonen på skärmen. . Undvik att titta på solen eller skarpa ljus • Titta aldrig på solen eller någon annan kraftig ljuskälla genom kamerans sökare. Det kan orsaka synskador. . Blixt • Använd aldrig blixten på ställen där det kan förekomma lättantändlig eller explosiv gas.
. Rök, onormal lukt, överhettning och andra underliga fenomen • Fortsatt bruk av kameran när den avger rök eller en underlig lukt, eller då den blivit överhettad, skapar risk för brand och elstötar. Vidta omedelbart följande åtgärder så fort något av ovanstående symptom förekommer. 1. Slå av kameran. 2. Ta ut batteriet ur kameran. Var försiktig så att du inte bränner dig. 3. Kontakta din återförsäljare eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. .
. Ställen att undvika • Lämna aldrig kameran på någon av nedanstående typer av ställen. Det kan medföra risk för brand och elstötar. – Ställen där det kan bli mycket fuktigt eller dammigt – I kök eller på andra ställen där oljig rök förekommer – Nära element, på en uppvärmd matta, på ställen som utsätts för solsken, i en bil som står parkerad i solen eller på andra ställen där det kan bli mycket varmt • Placera aldrig kameran på en ostadig yta, en hög hylla e.dyl.
• Om du någon gång lägger märke till läckage, underlig lukt, värmealstring, missfärgning, deformering eller något annat onormalt fenomen vid användning, laddning eller förvaring av batteriet, så ta omedelbart ut batteriet ur kameran eller batteriladdaren och håll det borta från öppen eld. • Använd eller lämna inte batteriet på ett ställe som utsätts för solsken, i en bil som står parkerad i solen eller på något annat ställe där det kan bli mycket varmt.
. Strömförsörjning • Använd endast det speciella laddningsbara litiumjonbatteriet (NP-60) till att driva kameran med. Någon annan typ av batteri kan inte användas. • Kameran använder sig inte av ett separat batteri för klockan. Kamerans inställning av datum och tid raderas cirka två dygn efter att strömmen skurits av från batteriet. Var noga med att utföra dessa inställningar på nytt efter att strömmen återställts (s. 126). .
. Objektiv • Tryck inte för hårt vid rengöring av objektivytan. Det kan göra att objektivytan repas och orsaka felfunktion. • På vissa typer av bilder kan det ibland märkas en smärre förvrängning, t.ex. att linjer som borde vara raka är en aning böjda. Detta beror på egenskaperna hos objektivets linser och tyder inte på någon felfunktion hos kameran. . Skötsel av kameran • Vidrör aldrig objektiv- eller blixtglaset med fingrarna.
. Försiktighetsåtgärder vid hantering av batteriladdaren - 0 Anslut aldrig nätkabeln till ett nätuttag med en spänningsstyrka som skiljer sig från den som står angiven på nätkabeln. Det kan medföra risk för brand, felfunktion och elstötar. 0 Var noga med att skydda nätkabeln från skador och brott. Placera aldrig tunga föremål ovanpå nätkabeln och utsätt den inte för stark värme. Det kan göra att nätkabeln skadas och medföra risk för brand och elstötar.
. Upphovsrätter Utöver för eget personligt bruk är obehörig användning av stillbilder eller filmer av bilder vars rättigheter tillhör någon annan, utan tillstånd från rättighetsinnehavaren, förbjudet i enlighet med upphovsrättslagar. I vissa fall kan det hända att inspelning av offentliga uppträdanden, föreställningar, utställningar etc. är helt förbjudet, även för eget personligt bruk.
Varje och all obehörig kommersiell kopiering, spridning och kopiering av medföljande programvara via ett nätverk är förbjuden. Denna produkt innehåller realtids-operativsystemet PrKERNELv4 från eSOL Co., Ltd. Copyright© 2007 eSOL Co., Ltd. PrKERNELv4 är ett registrerat varumärke tillhörande eSOL Co., Ltd. i Japan. Denna produkts funktionalitet för uppladdning till YouTube ingår under licens från YouTube, LLC.
Strömförsörjning Laddning Om lampan [CHARGE] inte lyser röd ... Laddning kan inte utföras på grund av att den omgivande temperaturen eller temperaturen på laddaren är för hög eller för låg. Vänta tills kameran återfått normal temperatur. Lampan [CHARGE] börjar lysa röd när kameran återgår till en temperatur som medger laddning. Om lampan [CHARGE] blinkar röd ... Det är fel på batteriet eller batteriet är felaktigt isatt i laddaren. Ta ut batteriet ur laddaren och kontrollera om dess kontakter är smutsiga.
Försiktighetsåtgärder gällande batteriet . Försiktighetsåtgärder vid användning • Batteriet har alltid en kortare brukstid vid kallt väder än vid en normal temperatur. Detta beror på batteriets egenskaper, inte kamerans. • Ladda batteriet på ett ställe där temperaturen ligger på mellan 5°C och 35°C. Utanför detta temperaturomfång kan laddning ta längre tid än normalt eller till och med misslyckas.
Användning av ett minneskort Vi hänvisar till sidan 14 angående information om användbara minneskort och isättning av ett minneskort. Byte av minneskort Tryck in minneskortet och släpp det, så att det skjuts ut en bit ur minneskortfacket. Fatta tag i minneskortet och dra ut det helt och hållet. Sätt därefter i ett nytt minneskort. • Ta aldrig ut minneskortet ur kameran medan den bakre lampan blinkar grön. Det kan göra att bildlagring misslyckas eller rentav orsaka skador på minneskortet. .
. Försiktighetsåtgärder vid hantering av minneskort Vissa typer av minneskort kan medföra långsammare behandlingshastighet. Problem kan särskilt ofta uppstå vid sparning av högkvalitativa filmer (UHQ, UHQ bred, HQ och HQ bred). Vid användning av vissa typer av minneskort tar filminspelning längre tid i anspråk, vilket gör att bildrutor i filmen kan gå förlorade. Detta tillstånd anges av att » och Y blinkar på skärmen.
Datorsystemkrav för medföljande programvara Datorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera noga kraven för den programvara du vill använda. Tänk på att de angivna värdena utgör minimikrav för att köra respektive program. De faktiska kraven kan vara högre, beroende på antalet bilder och storleken på bilderna som behandlas. 0 Windows Photo Loader with HOT ALBUM Hårddiskutrymme :Minst 2 GB Övrigt :Internet Explorer 5.5 eller högre DirectX 9.
Delar och reglage Sidnumren inom parentes hänvisar till de sidor där respektive detalj förklaras närmare. . Kameran Framsida 12 3 Baksida 7 8 9 bk 4 bm 5 6 bl [ ] [ ] [ ] [ ] [SET] btbs br bq bp bo bn 1 Avtryckare (s. 16) 9 Knappen [0] (film) 2 [ON/OFF] (strömbrytare) (s. 45) (s. 22) bkUSB/AV-port (s. 78, 97, 105, 114) 3 Blixt (s. 26) 4 Främre lampa (s. 18, 63) blKontaktskydd 5 Objektiv bmRemhål (s. 2) 6 Mikrofon (s. 45, 93) bnKnappen [SET] (s. 23) 7 Bakre lampa boKnappen [BS] (s. 50) (s.
Visning på skärmen Skärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd. • Skärmexemplen i detta avsnitt är avsedda att visa var på skärmen olika indikatorer och siffror kan uppträda i olika lägen. De representerar inte visningar som faktiskt uppträder på skärmen. . Vid inspelning av stillbilder Panel: På 12345678 co cn cm cl ck bt bobsbr bq 9 bk bl bm bn bo bp Panel: Av 8 ck bt bo bs br bq Läget easy 6 cn ck C stillbilder (s.
. Vid inspelning av film Panel: På 12 3 1Fokusläge (s. 58) 2Vitbalansinställning (s. 71) 3Inspelningsläge (s. 45) 4Återstående minneskapacitet för film 45 (s. 45) 5Filminspelningstid (s. 45) 6Exponeringskompensation (s. 70) 7Batterinivåindikator (s. 12) 8Histogram (s. 131) 9Skakdämpning (s. 64) 9 8 7 6 Panel: Av 12 3 4 5 9 8 7 6 . Vid visning av stillbilder 12 3 4 5 6 7 8 9 bq bp bo bnbmblbk 1Filtyp 2Skyddsindikator (s. 90) 3Mappnamn/filnamn (s. 118) 4Bildkvalitet för stillbild (s.
. Vid uppspelning av film 12 3 4 5 1Filtyp 2Skyddsindikator (s. 90) 3Mappnamn/filnamn (s. 118) 4Filminspelningstid (s. 75) 5Bildkvalitet för film (s. 69) 6Datum/tid (s. 42) 7Batterinivåindikator (s. 12) 6 7 Återställning av ursprungliga grundinställningar Tabellerna i detta avsnitt visar de ursprungliga grundinställningar som ställs in för varje menypost (som visas vid tryckning på [MENU]) efter återställning av kameran (s. 130).
Fliken ”Bildkval.” Bildstorlek 8M (3264x2448) T Bildkvalitet (stillbilder) Normal » Bildkvalitet (filmer) HQ EV-skifte 0.0 Vitbalans Auto ISO Auto Mätning B Multi Dynamiskt omfång Av Porträttförfining Av Färgfilter Av Skärpa 0 Färgmättnad 0 Kontrast 0 Blixtintens. 0 Blixthjälp Auto Fliken ”Inst.” C R Panel På Datumformat – P Visa Bred Language – Ljud – Viloläge 1 min Menyfärg EXILIM Röd Autoströmav. 1 min Startskärm Av REC/PLAY Ström på Filnr.
. Uppspelningsläge Fliken ”PLAY” Diabildsvis. – DPOF utskrift – Layoututskrift – Bildskydd – MOTION PRINT 9 bildrutor Datum/Tid – Filmredig. – Rotation – Dynamiskt omfång – Omformatera 6M (2816x2112) Vitbalans – Klippning – Ljusstyrka 0 Dubbning – Keystone – Kopiera – Färgkorrig. – Fliken ”Inst.” • Innehållet under fliken ”Inst.” är detsamma i inspelningsläget som i uppspelningsläget.
När problem uppstår ... Felsökning Problem Möjlig orsak och rekommenderad åtgärd Strömförsörjning Strömmen slås inte på. 1)Batteriet är kanske inte korrekt isatt (s. 12). 2)Batteriet är kanske urladdat. Ladda batteriet (s. 11). Om batteriet laddas ur snart efter uppladdning betyder det att batteriet har nått slutet på sin livslängd och behöver bytas ut. Köp ett nytt laddningsbart litiumjonbatteri av typ NP-60 från CASIO. Kameran slås plötsligt av. 1)Automatiskt strömavslag har kanske aktiverats (s.
Problem Möjlig orsak och rekommenderad åtgärd Blixten avfyras inte. 1)Om ? (Blixt av) är valt som blixtläge, så ändra till ett annat läge (s. 26). 2)Ladda upp batteriet, om det är urladdat (s. 11). 3)Om en BEST SHOT-scen som använder sig av blixtläget ? (Blixt av) är vald, så ändra till ett annat blixtläge (s. 26) eller välj en annan BEST SHOT-scen (s. 50). Kameran slås av under pågående nerräkning av självutlösaren. Batteriet är kanske urladdat. Ladda batteriet (s. 11).
Problem Möjlig orsak och rekommenderad åtgärd Fokusramen visas inte på skärmen. I normala fall ändras kamerans inställning för ansiktsidentifiering till ”Normal”, om kameran slås av medan ”Sök leende” är valt för automatisk slutare. Inställningen för ansiktsidentifiering behöver då ändras på nytt efter att kameran har slagits på igen. Genom att välja ”På” för ”Autom. slutare” vid inställning av grundinställningar vid strömpåslag (s. 68) kan kameran komma ihåg aktuell inställning för automatisk slutare.
Problem Möjlig orsak och rekommenderad åtgärd Bildredigering (med Följande typer av stillbilder kan inte redigeras: layoututskrift, • Stillbilder skapade med hjälp av MOTION PRINT omformatering, • Filmer klippning, • Stillbilder inspelade med en annan kamera keystonekorrigering, färgrestaurering, redigering av datum/tid eller rotation) misslyckas. Övrigt C Fel datum och tid visas. Datum och tid är felinställt. Ställ in korrekt datum och tid (s. 126). Meddelandena på skärmen visas på fel språk.
Skärmmeddelanden ALERT Kamerans skyddsfunktion har kanske aktiverats på grund av att kameran är för varm. Slå av kameran och vänta tills den har svalnat, innan du försöker använda den igen. Svagt batteri. Batteriet är svagt. Kan ej korrigera bilden! Keystone-korrigering av bilden kan av någon anledning inte utföras. Bilden lagras i befintligt skick, utan korrigering (s. 54). Kan ej finna filen. En bild som specificerats med inställningen ”Bilder” för bildspelsvisning kan inte hittas.
Minnet fullt Minnet är fullt av bilder som spelats in och/eller filer som sparats genom redigering. Radera filer som inte längre behövs (s. 20). Utskriftsfel Ett fel uppstod under utskrift. • Skrivaren är avslagen. • Skrivaren genererade ett fel e.dyl. Inspelningsfel Bildkomprimering kunde av någon anledning inte utföras under lagring av bilddata. Spela in bilden på nytt. SLÅ PÅ IGEN Objektivet stötte på ett hinder medan det sköts ut. Kameran slås av automatiskt när detta meddelande visats.
Antal stillbilder och filminspelningstid Stillbilder Bildstorlek (bildpunkter) 8M (3264x2448) 3:2 (3264x2176) 16:9 (3264x1840) 6M (2816x2112) 4M (2304x1728) 2M (1600x1200) VGA (640x480) Bildkvalitet Fin Ungefärlig bildfilstorlek 4,59 MB Kapacitet i inbyggt minne (12,4 MB) 2 bilder Kapacitet på SDminneskort (1 GB) 210 bilder Normal 2,46 MB 5 bilder 393 bilder Ekonomi 1,67 MB 7 bilder 579 bilder Fin 4,3 MB 2 bilder 224 bilder Normal 2,31 MB 5 bilder 418 bilder Ekonomi 1,57 MB 7 bi
Filmer Bildkvalitet (bildpunkter) Ungefärlig datahastighet (bildrutshastighet) Kapacitet i inbyggt minne (12,4 MB) Kapacitet på Filstorlek för SD-minneskort 1-minutsfilm (1 GB) UHQ 640x480 5,8 megabit/sekund (30 bildrutor/sekund) 15 sekunder 22 minuter 48 sekunder 43,3 MB UHQ bred 848x480 5,2 megabit/sekund (30 bildrutor/sekund) 16 sekunder 25 minuter 26 sekunder 38,8 MB HQ 640x480 3,8 megabit/sekund (30 bildrutor/sekund) 22 sekunder 34 minuter 51 sekunder 28,3 MB HQ bred 848x480 4,4 meg
Tekniska data Produkttyp Digitalkamera Modell EX-Z80 Filformat Stillbilder: JPEG (Exif-version 2.2), DCF 1.0 standard, DPOFkompatibelt Filmer: MOV, enligt standarden H.
Bländarvärde F3,1 (vidvinkel) till F5,6 (vidvinkel) (vid användning av ND-filter) * Vid användning av optisk zoom ändras bländarvärdet.
Ungefärlig batterilivslängd Samtliga värden nedan anger ungefärlig brukstid under normal temperatur (23°C) innan kameran slås av. Dessa värden kan dock inte garanteras. Låga temperaturer förkortar brukstiden.
. Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-60) Märkspänning 3,7 V Märkkapacitet 720 mAh Brukstemperatur 0 till 40°C Yttermått 37,9 (b) x 42,3 (h) x 5,0 (d) mm Vikt Cirka 18 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.