F Appareil photo numérique Mode d’emploi K1122PCM1DMX Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM officiel http://www.exilim.
Déballage Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article manque, contactez votre revendeur. Appareil photo numérique Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-60) Chargeur (BC-60L) Pour fixer la lanière à l’appareil photo Fixez la lanière ici.
Prière de lire ceci en premier ! • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. • Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc. • La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD.
Sommaire Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Prière de lire ceci en premier !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ❚❙ Démarrage rapide 9 Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ? . . . . . . . . . . . . . 10 Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie. . . . . . . . .
Prise de vue avec le zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ❚ Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique . . . . . . . . . . . . 43 ❚❙ Enregistrement d’images vidéo et du son Pour enregistrer une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la séquence avec préenregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de photos pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo . . . . . . .
❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Utilisation des filtres couleur intégrés . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filtre couleur) . . . Contrôle de la netteté des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Netteté) . . . Contrôle de la saturation des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturation) . . . Réglage du contraste de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contraste) . . . Spécification de l’intensité du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Intensité flash) . . .
❚❙ Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur 102 Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows . . . . . . . . . . . . 103 ❚ Affichage et stockage d’images sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 ❚ Sauvegarde d’images sur un ordinateur de façon ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ automatique/Gestion des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Configuration des paramètres de l’écran de contrôle 131 Utilisation de l’histogramme sur l’écran pour vérifier l’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (+Histogramme) . 131 ❚ Comment utiliser l’histogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 ❚❙ Appendice 133 Précautions à prendre pendant l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage rapide Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ? Un appareil photo numérique est un appareil pouvant stocker des images sur une carte mémoire, ce qui permet d’enregistrer et d’effacer un nombre pratiquement illimité d’images. Enregistrer Fonction Supprimer Lire Les images enregistrées peuvent être utilisées de différentes façons. Stockées sur un ordinateur. Imprimées sur papier. 9 Jointes à des messages.
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ? Votre appareil photo CASIO présente, outre les trois fonctions suivantes, des caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement d’images numériques beaucoup plus simple. Obturation auto L’obturateur se déclenche automatiquement lorsque l’appareil photo reste immobile, détecte un sourire sur les lèvres du sujet, etc. Voir page 28 pour de plus amples informations.
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie. La batterie de votre nouvel appareil photo n’est pas chargée. Pour la charger complètement, effectuez les opérations mentionnées dans « Pour charger la batterie ». • Votre appareil photo doit être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO spéciale (NP-60). N’essayez jamais d’utiliser un autre type de batterie. Pour charger la batterie 1.
Pour insérer la batterie 1. Ouvrez le couvercle de batterie. 1 Tout en appuyant sur la flèche marquée sur le couvercle de batterie, faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche. 2. Insérez la batterie. 2 Batterie Tout en orientant le logo EXILIM sur la batterie vers le bas (du côté de l’objectif), insérez la batterie dans l’appareil photo en poussant l’obturateur sur le côté de la batterie dans le sens indiqué par la flèche.
Configuration de la langue d’affichage lors de la première mise sous tension de l’appareil photo La première fois que vous insérez une batterie dans l’appareil photo, l’écran de configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas correctement. [ON/OFF] [BS] =8? =4? =2? =6? [SET] 1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil photo en service. 2.
Préparation d’une carte mémoire Bien que l’appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour enregistrer des photos et des films, vous voudrez probablement vous procurer une carte mémoire dans le commerce pour disposer d’une plus grande capacité. L’appareil photo n’est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images prises sont stockées sur cette carte.
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve La première fois que vous utilisez une carte mémoire neuve, vous devez la formater. 1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet « Réglage », sélectionnez « Formater », puis appuyez sur [6]. 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur [SET]. IMPORTANT ! • Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide la carte.
Pour prendre une photo 1. Appuyez sur [r] (REC) pour mettre l’appareil photo en service. Assurez-vous que R est affiché. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la page 50. Icône du mode Photo Écran de contrôle Déclencheur [r] (REC) 2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet. Vous pouvez faire un zoom avant ou arrière, si nécessaire. 3. Commande de zoom Appuyez à demi sur le déclencheur pour faire la mise au point. Appuyez légèrement jusqu’à ce que le déclencheur s’arrête.
4. Tout en maintenant bien l’appareil photo immobile, appuyez à fond sur le déclencheur. La photo est enregistrée. Pression complète Enregistrement d’une séquence vidéo Clic (L’image est enregistrée.) [0 ] Appuyez sur [0] pour commencer à filmer. Appuyez une nouvelle fois sur [0] pour arrêter de filmer. Voir page 45 pour le détail. .
Prise en main correcte de l’appareil photo Vos photos ne seront pas nettes si vous bougez l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, tenez bien l’appareil photo comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, et maintenez-le immobile en appuyant les bras contre le corps au moment où vous prenez la photo.
Affichage de photos Vous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil photo de la façon suivante. • Pour le détail sur le visionnage des films, voir page 75. 1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY. • Une des photos enregistrées dans la mémoire s’affiche. • Les informations concernant cette photo s’affichent également (page [p](PLAY) 149). • Si vous masquez ces informations vous pourrez mieux voir la photo.
Suppression d’images Quand la mémoire est pleine, vous pouvez supprimer les images dont vous n’avez plus besoin pour libérer de l’espace et enregistrer d’autres images. • Souvenez-vous toujours qu’un fichier (image) supprimé ne peut pas être restitué. • Dans le cas d’une photo avec son (page 93), le fichier photo et le fichier son sont tous deux supprimés. Pour supprimer un seul fichier 1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY, puis appuyez sur [2] ( ). 2.
Précautions concernant la prise de photos Opération • N’ouvrez jamais le couvercle de batterie lorsque le témoin arrière clignote en vert. La photo prise risquerait de ne pas être enregistrée correctement, les images stockées dans la mémoire d’être endommagées ou bien encore l’appareil photo de mal fonctionner. • Si une lumière éclaire directement l’objectif et gêne, protégez l’objectif de la main au moment où vous prenez la photo.
Mise en et hors service de l’appareil photo Pour mettre l’appareil photo en service Pour accéder au mode REC, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) ou sur [r] (REC). Pour accéder au mode PLAY, appuyez sur [p] (PLAY). Le témoin arrière s’allume momentanément (en vert) et l’appareil photo se met en service. Si vous accédez au mode REC, l’objectif sortira automatiquement de l’appareil photo. • Faites attention aux objets pouvant gêner l’objectif ou le frapper au moment où il ressort.
Tutoriel pour la prise de photos Utilisation du panneau de commande Le panneau de commande peut être utilisé pour effectuer les réglages de l’appareil photo. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. Une des icônes du panneau de commande est sélectionnée et ses réglages apparaissent. Panneau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [SET] 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le paramètre qui doit être changé.
Changement de la taille de l’image (Taille) . Pixels Les images prises par un appareil photo numérique sont constituées d’un ensemble de petits points, appelés « pixels ». Une image est d’autant plus détaillée qu’elle contient un plus grand nombre de pixels. Mais en général, une image n’a pas besoin de contenir le maximum de pixels pour être imprimée (taille L) par un labo photo, envoyée en fichier joint ou regardée sur un ordinateur. Pixel .
. Pour sélectionner la taille de l’image 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option supérieure (Taille) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner une taille d’image, puis appuyez sur [SET].
Utilisation du flash (Flash) 1. En mode REC, appuyez une fois sur [2] ( ). 2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage de flash souhaité, puis appuyez sur [SET]. Flash [2] ( ) Lorsque l’élément « R Panneau » sur le menu (page 121) a pour valeur « Off » (le panneau de commande n’est pas visible), vous pouvez faire défiler les différents réglages de flash en appuyant sur [2] ( ). 3. > Flash auto Le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition (quantité de lumière et luminosité).
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue sans flash sous un mauvais éclairage, et l’image risque plus facilement d’être floue à cause du bougé de l’appareil photo. Dans de telles situations, fixez l’appareil photo à un pied photographique, etc. • Lorsque la réduction des yeux rouges est en service, le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition. Il ne s’allume donc pas si l’éclairage est suffisant.
Utilisation de l’obturation automatique (Obturation auto) Lorsque l’obturation automatique est utilisée, l’obturateur se déclenche automatiquement au moment où l’appareil photo détecte certaines conditions. ¸ Détect flou L’obturateur se déclenche automatiquement lorsque l’appareil photo détecte un flou sur l’image dû au mouvement du sujet et ce flou est réduit.
Pour réduire le flou de l’image avec la détection de panoramique (Détect panorama) 1. Dirigez l’appareil photo vers l’endroit où le sujet doit passer et appuyez à demi sur le déclencheur pour ajuster l’exposition et faire la mise au point. 2. Appuyez à fond sur le déclencheur. L’appareil photo se met en attente d’obturation automatique. Suivez le mouvement du sujet avec l’appareil photo.
Pour changer la sensibilité du déclenchement de l’obturation automatique (Sensibilité) 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la quatrième option depuis le haut (Sensibilité) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage de sensibilité souhaité, puis appuyez sur [SET]. • Vous avez le choix entre trois niveaux de sensibilité, de ø (Minimum) à œ (Maximum).
Conseils pour une meilleure prise de vue avec l’obturation automatique • L’utilisation de l’obturation automatique avec l’antibougé (page 64) permet de réduire encore plus le risque de flou. • Lors de la prise de vue avec la détection de flou et la détection de sourire, ne bougez pas l’appareil photo tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
Utilisation de la reconnaissance de visages (Recon visages) Lorsque la reconnaissance de visages est utilisée, la netteté et la luminosité des visages sur l’image sont ajustées. La reconnaissance de visages présente les deux modes suivants. G Normale Détection les visages des personnes apparaissant sur l’image. H Prior famille Priorité donnée aux visages des membres de la famille qui ont été enregistrés au préalable. Pour prendre des photos avec la reconnaissance de visages (Normale) 1.
Utilisation du mode Priorité famille (Prior famille) . Pour préenregistrer les visages des membres de la famille, etc. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la cinquième option depuis le haut (Recon visages) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « K Enregistrer famille », puis appuyez sur [SET]. 4.
. Pour donner un niveau de priorité aux visages préenregistrés Vous pouvez procéder de la façon suivante pour donner un nom et un niveau de priorité aux visages préenregistrés. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la cinquième option depuis le haut (Recon visages) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « J Éditer Famille », puis appuyez sur [SET].
. Pour ajouter une photo de visage à un membre de la famille préenregistré La reconnaissance de visages sera meilleure si vous prenez trois ou quatre photos de la même personne dans différentes situations. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la cinquième option depuis le haut (Recon visages) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « J Éditer Famille », puis appuyez sur [SET]. 4.
. Pour prendre une photo en utilisant les données des visages préenregistrés 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la cinquième option depuis le haut (Recon visages) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « H Recon visages : Prior famille », puis appuyez sur [SET]. 4. Dirigez l’appareil photo vers le ou les sujets. L’appareil photo détecte les visages des personnes et affiche un cadre autour de chacun d’eux.
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET]. Vitesse Réduit le temps nécessaire pour reconnaître les visages et limite à cinq le nombre de visages pouvant être détectés chaque fois. Quantité Permet la détection de cinq à dix visages au maximum. Lorsque ce réglage est sélectionné, l’appareil photo reconnaît les visages plus petits et plus éloignés sur la photo (lors de la prise de vue en mode Normal).
Utilisation de l’obturation en continu (Continu) L’appareil photo présente trois modes d’obturation en continu. Z Cont. vit. normale Enregistre continuellement des photos jusqu’à ce que la mémoire soit pleine. Enregistre continuellement des photos à une vitesse plus rapide V Cont. rapide que la vitesse normale, jusqu’à ce que la mémoire soit pleine. La taille des images est fixée à 2 M (1600x1200 pixels). C Cont.
REMARQUE • Lors de l’obturation en continu, l’exposition et la mise au point obtenues pour la première photo sont utilisées pour les photos suivantes. • L’obturation en continu ne peut pas être utilisée en même temps que les options suivantes : Certaines scènes BEST SHOT (Tableau blanc, etc. Préenregistrement (Séquence), For YouTube, Enregistrement de la voix). • La vitesse d’obturation en continu dépend de la taille et de la qualité d’image spécifiées.
Spécification de la sensibilité (ISO) La sensibilité ISO est une mesure de la sensibilité à la lumière. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la septième option depuis le haut (Sensibilité ISO) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
. Utilisation du mode easy Le menu easy contient les réglages de flash, de retardateur et de taille de l’image, plus un élément pour sortir du mode easy. Lorsque l’appareil photo est en mode easy, tous les autres réglages (hors le flash, le retardateur, la taille de l’image et le mode easy) sur le menu de l’onglet REC (page 150) et le menu de l’onglet Qualité (page 151) restent à leurs préréglages qui sont des valeurs optimales. Les réglages effectués sur ces onglets ne sont pas pris en compte en mode easy.
Changement du style de date et d’heure sur le panneau de commande 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option inférieure (Date/Heure) sur le panneau de commande. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la date ou l’heure. REMARQUE • La date peut être affichée dans l’un des deux styles (page 126) suivants : Mois/ Jour ou Jour/Mois. • L’heure est indiquée dans le format de 24 heures.
REMARQUE • L’image enregistrée sera d’autant plus grossière que le rapport de focale du zoom numérique est élevé. Notez toutefois que l’appareil photo est pourvu d’une fonction qui permet de prendre des photos avec le zoom numérique sans détérioration de l’image (page 44). • Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou de l’image dû au bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue en position téléobjectif. • L’ouverture de l’objectif change lorsque vous modifiez la focale.
• Le point de détérioration de l’image dépend de la taille de l’image (page 24). Plus la taille de l’image est petite, plus le rapport de focale pouvant être utilisé sans détérioration de l’image est élevé. • Bien qu’en principe le zoom numérique entraîne une détérioration de la qualité de l’image, les images de taille inférieure ou égale à « 6 M » ne subiront pas de détérioration avec certains zooms numériques.
Enregistrement d’images vidéo et du son Pour enregistrer une séquence vidéo 1. Réglez la qualité des images de la séquence vidéo (page 69). La longueur de la séquence vidéo pouvant être prise dépendra du réglage de qualité effectué. 2. En mode REC, appuyez sur [0] (Séquence). L’enregistrement commence et Y apparaît sur l’écran de contrôle. Le son est enregistré en monophonie en même temps que la séquence vidéo. 3.
REMARQUE • L’appareil photo deviendra légèrement chaud si vous filmez très longtemps. C’est normal et ne provient pas d’une défectuosité. • Le son est enregistré en même temps que l’image.
Utilisation de la séquence avec préenregistrement Lorsque cette fonction est utilisée, l’appareil photo préenregistre cinq secondes au maximum de tout ce qui passe devant l’objectif dans une mémoire tampon sans cesse réactualisée. Au moment où vous appuyez sur [0], l’action préenregistrée (le contenu de la mémoire tampon) est sauvegardé et l’enregistrement en temps réel commence. L’enregistrement en temps réel se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
Prise de photos pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo 1. Pendant l’enregistrement d’une séquence, appuyez sur le déclencheur. La séquence vidéo continue d’être enregistrée lorsque la photo a été prise. REMARQUE • Vous pouvez utiliser [2] ( ) pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo pour changer le mode de flash. • L’enregistrement de la séquence vidéo est interrompue pendant quelques secondes au moment où la photo est prise.
À propos des données audio • Les fichiers audio peuvent être lus sur un ordinateur avec Windows Media Player ou QuickTime. – Données audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV); – Taille de fichier audio : Approximativement 165 Ko (enregistrement de 30 secondes environ à 5,5 Ko par seconde) Pour écouter le son enregistré 1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour afficher le fichier d’enregistrement de la voix que vous voulez écouter.
Utilisation de BEST SHOT Qu’est-ce que BEST SHOT ? BEST SHOT est un menu comportant un ensemble de « scènes » correspondant à différentes situations de prises de vue. Si vous devez changer les réglages de l’appareil photo, cherchez simplement la scène correspondant le mieux à votre situation et sélectionnez-la pour obtenir un réglage automatique de l’appareil photo. Vous risquerez beaucoup moins de prendre de mauvaises images, à cause de mauvais réglages de l’exposition et de la vitesse d’obturation.
4. Appuyez sur le déclencheur (si vous prenez une photo) ou sur [0] (si vous prenez une séquence vidéo). REMARQUE • La scène BEST SHOT For YouTube paramètre votre appareil photo pour l’enregistrement de séquences vidéo destinées à être téléchargées vers YouTube. Les séquences vidéo enregistrées avec la scène For YouTube sont sauvegardées dans un dossier spécial et peuvent facilement être retrouvées lors du téléchargement (page 109).
• Haute sensibilité – Le réglage Haute sensibilité est désactivé lorsque le flash de l’appareil photo s’éclaire. – Le réglage Haute sensibilité peut ne pas produire l’effet escompté sous un éclairage très sombre. – Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente, utilisez un pied photographique pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo.
REMARQUE • Les scènes-photos BEST SHOT ne peuvent être utilisées que pour les photos et les scènes-séquences ne peuvent être utilisées que pour les séquences vidéo. • Vous pouvez contrôler les réglages de la scène BEST SHOT actuellement sélectionnée en affichant les menus de réglage de l’appareil photo et regardant les réglages. • Les scènes-photos personnalisées sont numérotées dans l’ordre suivant : SU1, SU2, etc., tandis que les séquences vidéo sont numérotées dans l’ordre suivant : MU1, MU2, etc.
Prise de vue avec Tableau blanc, etc. Les scènes BEST SHOT Business Shot permettent d’obtenir des images aux lignes droites et naturelles, même lorsque des objets rectangulaires sont photographiés un peu de biais. Ce traitement de l’image est appelé « Correction de la distorsion en trapèze ». Avant la correction de la distorsion Après la correction de la distorsion 1. Appuyez sur [BS], puis sélectionnez la scène « Tableau blanc, etc. ». 2. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
Enregistrement d’un autoportrait Cette fonction permet de se prendre en photo simplement en orientant l’appareil photo vers son propre visage. Vous avez le choix entre deux scènes d’autoportrait dans BEST SHOT. • Autoportrait (1 personne) : Prend la photo lorsque le visage d’au moins une personne, vous compris, est détecté. • Autoportrait (2 personnes): Prend la photo lorsque les visages d’au moins deux personnes, vous compris, sont détectés. 1.
Réglages avancés Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous pouvez utiliser les menus suivants. • Vous pouvez aussi utiliser le panneau de commande (page 23) pour régler certains paramètres qui apparaissent sur l’écran de menu. Reportez-vous aux pages de références indiquées dans cette section pour le détail sur le paramétrage par le panneau de commande. Utilisation des menus affichés à l’écran . Exemple de fonctionnement d’un menu Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu.
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le paramètre souhaité, puis appuyez sur [6]. 4. Utilisez [8] et [2] pour changer le réglage du paramètre. 5. Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur [SET]. • Si vous appuyez sur [4], le réglage effectué sera validé et le menu réapparaîtra.
Paramètres du mode REC (REC) Sélection d’un mode de mise au point (Mise au point) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mise au point Paramètres Type de photo Mode de mise au point Séquences vidéo Photos Prise de vue Q Autofocus générale Automatique ´ Macro Automatique Gros-plans Prise de vue avec une E plage de mise Panfocus au point relativement large ) Infini Paysage et autres sujets distants W Mise Pour faire soiau point même la mise manuelle au point Plage de mise au point appr
*4 (m) Normale Macro Incréments du zoom Gros-plans Téléobjectif Distance au centre Z1 (Grand angle) Approx. 0,50 9 0,20 2 Approx. 0,70 9 0,25 3 Approx. 1,00 9 0,35 4 Approx. 1,40 9 0,45 5 Approx. 1,70 9 0,45 6 Approx. 1,80 9 0,45 7 (objectif) Approx. 2,10 9 0,70 REMARQUE • Ces valeurs sont à utiliser à titre de référence seulement. Pour la prise de vue en macro, la plage de mise au point est de quelques centimètres de la distance au centre.
Pour effectuer soi-même la mise au point 1. Sur l’écran de contrôle, composez l’image de sorte que le sujet sur lequel vous voulez faire la mise au point soit dans le cadre jaune. 2. Tout en observant l’image sur l’écran de contrôle, utilisez [4] et [6] pour faire la mise au point. • La partie de l’image qui se trouve dans le cadre est agrandie et remplit tout l’écran de contrôle, ce qui facilite la mise au point.
Mémorisation de la mise au point La « mémorisation de la mise au point » est une technique pouvant être utilisée pour photographier un sujet qui n’est pas placé au centre de l’écran et sur lequel normalement la mise au point ne se fait pas. • Pour mémoriser la mise au point, sélectionnez « U Ponctuelle » ou « O Poursuite » comme zone de mise au point automatique (page 65). 1. Alignez le cadre de mise au point sur le sujet sur lequel la mise au point doit être faite, et appuyez à demi sur le déclencheur.
Changement de la forme du cadre de mise au point (Cadre mise/pt) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Cadre mise/pt Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des cinq formes, dont un coeur, comme cadre de mise au point. Options ß ¹ ™ ¬ μ REMARQUE • Une demi-pression sur le déclencheur change le cadre de mise au point d’une des façons suivantes.
Utilisation du retardateur (Retardateur) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Retardateur Lorsque le retardateur est utilisé, une minuterie se met en marche au moment où vous appuyez sur le déclencheur. L’obturateur se déclenche et la photo est prise quand le temps fixé s’est écoulé.
Utilisation de l’obturation automatique (Obturation auto) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Obturation auto Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 28. Prise de vue avec la reconnaissance de visages (Recon visages) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Recon visages Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 32.
Spécification de la zone d’autofocus (Zone AF) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Zone AF Ce mode permet de faire la mise au point sur une petite partie, au U Ponctuelle centre de l’image. Ce réglage agit particulièrement lors de la mémorisation de la mise au point (page 61). I Multi Lorsque ce réglage est sélectionné, l’appareil photo choisit parmi les neufs zones disponibles, celle où la mise au point est la meilleure, au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur.
Attribution de fonctions aux touches [4] et [6] (Touche G/D) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Touche G/D Vous pouvez attribuer une des cinq fonctions suivantes aux touches [4] et [6].
Affichage d’une grille sur l’écran (Grille) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Grille La grille, qui peut être affichée sur l’écran de contrôle en mode REC, facilite l’alignement vertical et horizontal du sujet lors du cadrage. Mise en et hors service du zoom numérique (Zoom numérique) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Zoom numérique Ce réglage permet de mettre le zoom numérique en et hors service.
Configuration des réglages par défaut à la mise en service (Mémoire) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mémoire Lorsque vous mettez l’appareil photo hors service, les réglages actuels de tous les paramètres mémoire validés sont enregistrés et seront rétablis à sa prochaine mise en service. Un paramètre mémoire invalidé revient à son réglage par défaut à la mise hors service de l’appareil photo.
Réglages de la qualité de l’image (Qualité) Spécification de la taille de l’image (Taille) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Taille Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 25.
Correction de la luminosité de l’image (Modif EV) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Modif EV Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) de l’image avant la prise de vue. • Plage de correction de l’exposition : –2,0 EV à +2,0 EV • Unité : 1/3 EV 1. Utilisez [8] et [2] pour régler la valeur de la correction de l’exposition. [8]:Augmente l’indice de lumination. Un indice de lumination élevé est adapté aux sujets peu colorés et aux sujets rétroéclairés.
Contrôle de la balance des blancs (Balance blancs) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Balance blancs Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la lumière ambiante pour éviter d’obtenir une coloration bleuâtre lors de la prise de vue en plein air et une coloration verdâtre lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent.
Spécification de la sensibilité (ISO) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * ISO Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 40. Spécification du mode de mesure de la lumière (Mesure Lumière) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Mesure Lumière Le mode de mesure détermine la partie du sujet qui servira à mesurer la lumière pour l’exposition.
Réduction de la surexposition et de la sous-exposition (Dynamique) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Dynamique Vous pouvez ajuster le paramètre Dynamique de la façon suivante de manière à réduire les risques de surexposition et de sous-exposition tout en capturant bien les parties lumineuses de l’image.
Contrôle de la saturation des couleurs (Saturation) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Saturation Vous avez le choix entre cinq réglages de saturation, de +2 (saturation maximale) à –2 (saturation minimale). Réglage du contraste de l’image (Contraste) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Contraste Vous avez le choix entre cinq réglages de contraste, de +2 (contraste maximal entre lumière et obscurité) et –2 (contraste minimal entre lumière et obscurité).
Affichage de photos et de séquences vidéo Affichage de photos Reportez-vous à la page 19 pour la façon d’afficher des photos. Affichage d’une séquence vidéo 1. Accédez au mode [p] (PLAY) et utilisez [4] et [6] pour afficher la séquence vidéo que vous voulez voir. 2. Appuyez sur [SET] pour commencer la lecture.
Agrandissement d’une image affichée à l’écran 1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour faire défiler les images jusqu’à ce que celle que vous souhaitez apparaisse. 2. Actionnez la commande de zoom vers z ([) pour agrandir l’image. Rapport de focale Image complète Vous pouvez utiliser [8], [2], [4] et [6] pour déplacer l’image agrandie sur l’écran de contrôle. Actionnez la commande de zoom vers w pour réduire l’image.
Affichage des images sur l’écran de calendrier 1. En mode PLAY, actionnez deux fois la commande de zoom vers w (]). Un écran de calendrier apparaît avec la première image enregistrée chaque jour. Pour afficher la première image enregistrée un jour particulier, utilisez [8], [2], [4] ou [6] pour amener le cadre de sélection sur le jour souhaité, puis appuyez sur [SET]. Pour dégager l’écran de calendrier, appuyez sur [MENU] ou [BS].
Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur 1. Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour relier l’appareil photo à un téléviseur. Jaune TV Blanche Vidéo Câble AV (fourni) Audio Port USB/AV Prises AUDIO IN (blanches) Prise VIDEO IN (jaune) Tout en veillant à bien aligner le repère 6 sur l’appareil photo et le repère 4 sur le connecteur du câble AV, branchez le câble sur l’appareil photo.
REMARQUE • Le son est monophonique. • Sur certains téléviseurs, une partie de l’image peut être tronquée. • Avant de relier l’appareil photo à un téléviseur pour voir les images, n’oubliez pas d’attribuer les fonctions « Marche » ou « Marche/Arrêt » (page 128) aux boutons [r] (REC) et [p] (PLAY) de l’appareil photo. • Le son est initialement réglé à son volume maximal sur l’appareil photo.
Autres fonctions de lecture (PLAY) Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d’effectuer d’autres opérations en vue de la lecture. Pour le détail sur le fonctionnement des menus, voir page 56.
• Pour arrêter le diaporama, appuyez sur [SET]. Si vous appuyez sur [MENU] au lieu de [SET], le diaporama s’arrêtera et le menu réapparaîtra. • Réglez le volume du son en appuyant sur [2], puis appuyez sur [8] ou [2] pendant la lecture. • Aucun bouton n’agit pendant la transition d’une image à l’autre du diaporama. • La durée de transition d’une image à l’autre peut être plus longue dans le cas d’une image enregistrée avec un autre appareil photo.
2. Effectuez une des opérations suivantes pour ouvrir la carte mémoire ou la mémoire de l’appareil photo. L’appareil photo sera reconnu par votre ordinateur en tant que disque amovible (Lecteur). • Windows 1 Windows XP : Démarrer * Poste de travail Windows Vista : Démarrer * Ordinateur Windows 2000, Me, 98SE ou 98 : Double-cliquez sur « Poste de travail ». 2 Double-cliquez sur « Disque amovible ». • Macintosh 1 Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo. 3.
Présentation de photos avec Impression de présentation (Impr présent) Marche à suivre [p] (PLAY) * [MENU] * Onglet PLAY * Impr présent Vous pouvez insérer des photos existantes dans les cadres d’une présentation et produire une nouvelle image contenant plusieurs photos de la façon suivante. 1. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le modèle de présentation souhaité, puis appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la couleur du fond, puis appuyez sur [SET]. 3.
Création d’une photo à partir d’images d’une séquence vidéo (MOTION PRINT) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la séquence vidéo * [MENU] * Onglet PLAY * MOTION PRINT 1. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « 9 images » ou « 1 image ». Lorsque « 9 images » est sélectionné, l’image sélectionnée à l’étape 2 se trouve au centre de l’image MOTION PRINT. 2.
1. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la méthode souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [4] et [6] pour survoler le film et rechercher l’image (le point) à partir de laquelle ou jusqu’à laquelle vous voulez couper la séquence (point de coupure). • Vous pouvez aussi rechercher le point de coupure en regardant la séquence et appuyant sur [SET] pour faire un arrêt sur image. Pendant la lecture, vous pouvez aussi appuyer sur [4] ou [6] pour avancer ou reculer plus rapidement. 3.
REMARQUE • Lorsque vous éditez une séquence vidéo, seul le résultat est sauvegardé. La photo originale n’est pas conservée dans la mémoire. L’édition d’une séquence vidéo ne peut pas être annulée. • Il n’est pas possible d’éditer les séquences vidéo de moins de cinq secondes. • Il n’est pas possible d’éditer les séquences vidéo enregistrées avec un autre type d’appareil photo.
Réglage de la balance des blancs (Balance blancs) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Balance blancs Vous pouvez utiliser le paramètre de la balance des blancs pour sélectionner un type de lumière pour une image enregistrée et agir sur les couleurs de cette image. ¤ Lumière du jour En plein air, par beau temps ' Temps couvert En plein air, par temps couvert ou pluvieux, à l’ombre d’arbre, etc.
Changement de la luminosité d’une photo existante (Luminosité) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Luminosité Vous avez le choix entre cinq niveaux de luminosité, de +2 (luminosité maximale) à –2 (luminosité minimale). • Lorsque vous affichez une image modifiée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo, la date et l’heure indiquées sont celles de l’image originale, et non pas celles de la modification.
Utilisation de la correction de couleur pour rectifier la couleur d’une vieille photo (Correct. couleur) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Correct. couleur La correction de couleur permet de rectifier la couleur d’une vieille photo. L’image corrigée est sauvegardée sous forme d’image de 2 M (1600x1200 pixels). 1. Effectuez l’opération précédente. • L’image de la photo que vous voulez rajeunir apparaît sur l’écran de contrôle, entourée d’un cadre rouge.
Sélection de photos pour l’impression (Impr. DPOF) Marche à suivre [p] (PLAY) * [MENU] * Onglet PLAY * Impr. DPOF Voir page 99 pour le détail. Protection d’un fichier (Protéger) Marche à suivre [p] (PLAY) * [MENU] * Onglet PLAY * Protéger Protection de fichiers particuliers 1Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les On fichiers jusqu’à ce que celui que vous voulez protéger apparaisse. 2Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET]. Une image protégée est indiquée par l’icône ›.
Changement de la date et de l’heure d’une image (Date/Heure) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Heure/Date [8][2] Changement du réglage à la position du curseur [4][6] Déplacement du curseur entre les paramètres [BS] Sélection du format de 12 heures ou de 24 heures Lorsque les réglages de date et heure sont comme vous voulez, appuyez sur [SET] pour les valider.
Redimensionnement d’une photo (Redimensionner) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Redimensionner Vous pouvez changer la taille d’une photo et sauvegarder la photo obtenue séparément. La photo originale reste dans la mémoire. Les photos peuvent être redimensionnées aux trois tailles suivantes : 6 M, 4 M, VGA. • Le redimensionnement d’une photo de format 16:9 ou 3:2 a pour effet de créer une image de format 4:3 aux deux côtés tronqués.
Addition de son à une photo (Doublage) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Doublage Vous pouvez ajouter du son à une photo après la prise de vue. Vous pouvez réenregistrer le son d’une photo si nécessaire. Pour une photo vous pouvez enregistrer 30 secondes de son. 1. Appuyez sur le déclencheur pour procéder à l’enregistrement du son. Temps d’enregistrement restant 2. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement du son.
Pour écouter le son d’une photo 1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour faire défiler les photos jusqu’à ce que la photo avec son souhaitée apparaisse. Une photo avec son est marquée d’une icône ˆ. 2. Appuyez sur [SET] pour commencer la lecture. Commandes de lecture d’enregistrement de la voix Avance rapide/Recul rapide [4] [6] Lecture/Pause [SET] Réglage du volume Appuyez sur [2] puis appuyez sur [8] [2].
Copie de fichiers (Copie) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Copie Des fichiers peuvent être copiés de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire ou d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo. Copie de tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire. Mémoire * Carte Cette option permet de copier tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo. Elle ne peut pas être utilisée pour copier un seul fichier.
Impression Impression de photos Laboratoire photo Vous pouvez apporter une carte mémoire contenant les photos que vous voulez faire imprimer à un laboratoire photo. Impression sur une imprimante domestique Impression de photos sur une imprimante munie d’un logement de carte mémoire Vous pouvez utiliser une imprimante munie d’un logement de carte mémoire pour imprimer vos photos directement depuis la carte mémoire. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’imprimante.
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge Vous pouvez relier l’appareil photo directement à une imprimante PictBridge et imprimer vos photos sans passer par un ordinateur. . Pour régler l’appareil photo avant de le raccorder à une imprimante 1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [6]. 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « PTP (PictBridge) », puis appuyez sur [SET]. .
. Pour imprimer 1. Mettez l’imprimante sous tension et chargez du papier. 2. Mettez l’appareil photo en service. Le menu d’impression apparaît. 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Format papier », puis appuyez sur [6]. 4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un format de papier, puis appuyez sur [SET]. • Les formats de papier suivants sont disponibles. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Par imprimante • « Par imprimante » désigne le format papier sélectionné sur l’imprimante.
Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les images à imprimer et le nombre de copies . Format de commande d’impression numérique (DPOF) Le DPOF est un format permettant d’inclure des informations sur le type d’image, le nombre de copies et l’impression ou non de la date et de l’heure sur la carte mémoire contenant les photos.
. Réglage identique des paramètres DPOF pour toutes les photos Marche à suivre [p] (PLAY) * [MENU] * Onglet PLAY * Impr. DPOF * Tout 1. Utilisez [8] et [2] pour spécifier le nombre de copies. Vous pouvez spécifier 99 copies au maximum. Si vous ne voulez pas imprimer de photos, spécifiez 00. • Si vous voulez inclure la date sur les photos, appuyez sur [BS] de sorte que « Oui » apparaisse pour l’horodatage. 2. Appuyez sur [SET].
. Horodatage Vous pouvez inclure la date d’enregistrement des trois façons suivantes lors de l’impression d’une photo. Effectuez les réglages DPOF (page 99). L’impression de la date peut être mise en ou hors service à chaque impression. Vous pouvez aussi régler l’appareil photo de manière à imprimer la date sur certaines photos seulement. Réglage des paramètres de l’appareil photo Réglez le paramètre d’impression de l’heure (page 125).
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur. Sauvegarder vos images sur un ordinateur et les afficher sur son écran • Sauvegardez et regardez vos images de manière manuelle (Connexion USB) (pages 104, 114). • Sauvegardez et regardez vos images de manière automatique (Photo Loader with HOT ALBUM*) (page 108).
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows Installez le logiciel approprié selon la version Windows utilisée et ce que vous voulez faire. Pour effectuer ceci : Sauvegarde d’images sur un ordinateur et affichage sur son écran de façon manuelle Version du système d’exploitation Installez ce logiciel : Vista / XP / 2000 / L’installation est inutile. Me Voir page : 104 Pilote USB de type B • Vous pouvez télécharger le pilote USB du site officiel des appareils photos CASIO à http://www.
. Configuration système requise pour le logiciel fourni La configuration système requise est différente pour chaque application. Pour le détail, voir le fichier « Lire » fourni avec chaque application. Des informations concernant les exigences requises pour l’ordinateur se trouvent aussi dans « Configuration système requise pour le logiciel fourni » à la page 146 de ce manuel. .
. Pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarder des fichiers 1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [6]. 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez sur [SET]. 4. Mettez l’appareil photo hors service et utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour relier l’appareil photo à l’ordinateur.
6. Copiez les images sur votre ordinateur. Windows XP 1Sélectionnez « Ouvrir le dossier pour voir les fichiers », puis cliquez sur « OK ». 2Faites glisser le dossier « DCIM » sur le bureau de Windows pour le copier. Windows Vista 1Sélectionnez « Ouvrir le dossier pour voir les fichiers ». 2Faites glisser le dossier « DCIM » sur le bureau de Windows pour le copier. Windows 2000, Me, 98SE, 98 1Double-cliquez sur « Poste de travail ». 2Double-cliquez sur « Disque amovible ».
. Pour afficher les images copiées sur votre ordinateur 1. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir. 2. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez voir. 3. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir. • Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la mémoire » à la page 119. • Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non réorienté) sur l’écran de l’ordinateur.
Sauvegarde d’images sur un ordinateur de façon automatique/ Gestion des images Une fois installé sur votre ordinateur, le logiciel Photo Loader with HOT ALBUM permet de transférer automatiquement des images de l’appareil photo sur votre ordinateur. . Pour installer Photo Loader with HOT ALBUM 1. Mettez en marche votre ordinateur et insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Normalement, le menu devrait apparaître automatiquement.
Lecture de séquences vidéo Vous pouvez voir vos séquences vidéo sur votre ordinateur dans la mesure où QuickTime 7 ou une version ultérieure a été installé. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre ordinateur, puis double-cliquez sur le fichier de la séquence vidéo. . Pour installer QuickTime 7 1. Sur le menu du CD-ROM (page 108), sélectionnez « QuickTime 7 ». 2.
. Pour télécharger le fichier d’une séquence vidéo vers YouTube • Pour pouvoir utiliser YouTube Uploader for CASIO, vous devez aller au site web YouTube (http://www.youtube.com/) et vous enregistrer comme utilisateur. • Ne téléchargez pas de vidéos protégées par des droits d’auteurs (droits voisins compris) à moins d’en détenir les droits d’auteurs ou d’avoir obtenu la permission du ou des détenteurs de droits d’auteurs pertinents. • Chaque fichier téléchargé ne doit pas être supérieur à 100 Mo. 1.
Transfert d’images de votre ordinateur vers la mémoire de l’appareil photo Pour transférer des images de votre ordinateur vers l’appareil photo, installez Photo Transport sur votre ordinateur depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. . Pour installer Photo Transport 1. Sur le menu du CD-ROM (page 108), sélectionnez « Photo Transport ». 2.
. Pour transférer des captures d’écran d’ordinateur vers l’appareil photo 1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur (page 104). 2. Sur l’ordinateur, cliquez sur les éléments suivants : Démarrer * Tous les programmes * Casio * Photo Transport. Photo Transport s’ouvre. 3. Affichez l’écran que vous voulez capturer et transférer. 4. Cliquez sur le bouton [Capturer]. 5. Délimitez la partie que vous voulez capturer.
Affichage de la documentation (Fichiers PDF) 1. Mettez en marche votre ordinateur et insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Normalement, le menu devrait apparaître automatiquement. Si le menu n’apparaît pas automatiquement sur l’écran de l’ordinateur, naviguez jusqu’au CD-ROM sur votre ordinateur et double-cliquez sur le fichier « AutoMenu.exe ». 2. Sur le menu, cliquez sur le bouton fléché vers le bas de « Language » puis sélectionnez la langue souhaitée. 3.
Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh Installez le logiciel approprié selon la version Macintosh OS utilisée et ce que vous voulez faire. Pour effectuer ceci : Version du Installez ce logiciel : système d’exploitation Voir page : Sauvegarde d’images sur votre Macintosh et affichage de façon manuelle Mac OS 9 Sauvegarde d’images sur un Macintosh de façon automatique/ Gestion des images Mac OS 9 Utilisez un logiciel du commerce.
4. Mettez l’appareil photo hors service et utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour relier l’appareil photo au Macintosh. Port USB Câble USB Gros connecteur • L’appareil photo n’est pas alimenté par le câble Petit connecteur USB. Assurez-vous au préalable que la batterie Port USB/AV de l’appareil photo est suffisamment chargée.
. Pour afficher les images copiées. 1. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo. 2. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir. 3. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez voir. 4. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir. • Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la mémoire » à la page 119.
Lecture d’une séquence vidéo Vous pouvez utiliser QuickTime, fourni avec votre système d’exploitation, pour voir vos séquences vidéo sur votre Macintosh. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre Macintosh, puis double-cliquez sur le fichier de la séquence vidéo. . Configuration système minimale requise pour la lecture de séquences vidéo La configuration système minimale requise pour voir sur un Macintosh les séquences vidéo enregistrées avec cet appareil photo, est la suivante.
Fichiers et Dossiers L’appareil photo crée un fichier et le sauvegarde chaque fois que vous prenez une photo, enregistrez une séquence vidéo ou effectuez une opération impliquant la sauvegarde de données. Les fichiers sont groupés par dossiers. Chaque fichier et dossier a un nom unique. • Pour le détail sur l’organisation des dossiers dans la mémoire, reportez-vous à « Structure des dossiers de la mémoire » (page 119).
Données d’une carte mémoire L’appareil photo stocke les images prises selon le système DCF (Design Rule for Camera File). . À propos du système DCF Le système DCF est une norme permettant d’afficher et d’imprimer les images enregistrées sur un appareil photo d’une marque sur des périphériques d’autres marques dans la mesure où ils sont compatibles avec la norme DCF.
. Fichiers d’images pris en charge • Fichiers des images prises avec cet appareil photo • Fichiers d’images conformes au système DCF Même si une image est conforme au système DCF, il se peut que cet appareil ne puisse pas l’afficher. Une image enregistrée avec un autre appareil photo peut être très longue à s’afficher sur l’écran de contrôle de cet appareil photo. .
Autres réglages (Réglage) Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d’effectuer d’autres opérations en mode REC et en mode PLAY. Pour le détail sur le fonctionnement des menus, voir page 56. Sélection d’une disposition d’icônes pour l’écran du mode REC (R Panneau) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * R Panneau Les réglages de disposition permettent de sélectionner la disposition des icônes sur l’écran du mode REC.
Sélection d’une disposition d’icônes pour l’écran du mode PLAY (P Afficher) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * P Afficher Les réglages de disposition permettent de sélectionner la façon dont les images seront affichées sur l’écran de contrôle du mode PLAY. Lorsque ce réglage est sélectionné, l’image a sa taille maximale pour un affichage horizontal complet. Avec certains formats d’écran, le haut Large et le bas de l’image seront tronqués. 4:3 100% de l’image affichée toujours visible.
Réglage des paramètres des sons de l’appareil photo (Sons) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Sons Démarrage Demi-obturat Obturation Spécification du son d’ouverture Son 1 - 5 : Sons programmés (1 à 5) Off : Son hors service Opération Opération (=) Spécification du volume sonore. Ce réglage sert aussi comme réglage du niveau sonore de la sortie vidéo (page 78). Lecture (=) Spécification du volume de la sortie audio des séquences vidéo et des photos avec son.
Spécification de la règle de génération des nombres dans les noms de fichiers (No. fichier) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * No. fichier La règle régissant la génération des nombres utilisés comme noms de fichiers (page 118) se spécifie de la façon suivante. Continuer Mémorisation par l’appareil photo du dernier numéro de fichier utilisé. Un nouveau fichier portera le numéro suivant, même si certains fichiers sont supprimés ou si une carte mémoire vide est insérée.
3. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la zone géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 5. Appuyez sur [SET]. Horodatage des photos (Horodatage) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Horodatage Vous pouvez dater seulement ou bien horodater vos photos dans le coin inférieur droit de chaque image.
Réglage de l’horloge de l’appareil photo (Régler) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Régler [8] [2] Changement du réglage à la position du curseur [4] [6] Déplacement du curseur entre les paramètres [BS] Sélection du format de 12 heures ou de 24 heures Lorsque les réglages de date et heure sont comme vous voulez, appuyez sur [SET] pour les valider. • Vous pouvez spécifier une date de 1980 à 2049. • Veillez à sélectionner votre ville de résidence (page 124) avant de régler l’heure et la date.
Changement de la langue de l’affichage (Language) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Language . Sélectionnez la langue souhaitée. 1 1 Sélectionnez l’onglet sur la droite. 2 Sélectionnez « Language ». 3 Sélectionnez la langue souhaitée. 23 Réglage des paramètres de la mise en veille (Veille) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Veille Cette fonction a pour but d’éteindre l’écran de contrôle si aucune opération n’est effectuée sur l’appareil photo pendant un temps prédéterminé.
Réglage des paramètres de l’arrêt automatique (Arrêt auto) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Arrêt auto Cette fonction a pour but d’éteindre l’appareil photo si aucune opération n’est effectuée pendant un temps prédéterminé. Réglages du temps : 1 min, 2 min, 5 min (Le délai d’arrêt automatique est de 5 minutes en mode PLAY.
Réglage des paramètres du protocole USB (USB) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * USB Vous pouvez sélectionner le protocole de communication USB, utilisé lors de l’échange de données avec un ordinateur, une imprimante ou un autre appareil, de la façon suivante. Mass Storage Sélectionnez ce réglage si vous raccordez l’appareil photo à un ordinateur ou à un dispositif compatible USB DIRECT-PRINT (page 97). Dans ce cas, l’ordinateur considère l’appareil photo comme un dispositif de stockage externe.
Formatage de la mémoire ou d’une carte mémoire (Formater) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Formater Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, cette fonction permettra de formater la carte mémoire. Si aucune carte n’est insérée, elle permettra de formater la mémoire de l’appareil photo. • Le formatage supprime tout le contenu de la carte mémoire ou de la mémoire de l’appareil photo. Il n’est pas possible de l’annuler.
Configuration des paramètres de l’écran de contrôle L’affichage d’informations peut être mise en ou hors service par une pression sur [8] (DISP). Vous pouvez régler différemment les paramètres du mode REC et deux du mode PLAY. Afficher Affichage des informations concernant certains réglages d’image, etc.
Comment utiliser l’histogramme Un histogramme est un graphique qui représente la clarté d’une image en termes de pixels. L’axe vertical indique le nombre de pixels, tandis que l’axe horizontal indique la clarté. Si, pour une raison quelconque, l’histogramme est déséquilibré, vous pouvez corriger l’exposition dans un sens ou l’autre pour le rééquilibrer. L’exposition est optimale lorsque la courbe du graphique est le plus au centre possible.
Appendice Précautions à prendre pendant l’emploi . Évitez d’utiliser l’appareil photo en vous déplaçant • Ne jamais utiliser l’appareil pour la prise de vue ou la lecture pendant la conduite d’une voiture ou d’un autre véhicule, ou pendant la marche. L’attention portée à l’écran au lieu de la route crée un risque d’accident grave. . Regard direct du soleil ou d’une lumière intense • Ne jamais regarder le soleil ni une lumière intense par le viseur de l’appareil photo.
. Fumée, odeur étrange, surchauffe ou toute autre anomalie • L’emploi de l’appareil photo malgré un dégagement de fumée, une odeur étrange ou une chaleur intense crée un risque d’incendie et de décharge électrique. Effectuez immédiatement les opérations suivantes lorsqu’un des symptômes précédents apparaît. 1. Mettez l’appareil photo hors service. 2. Retirez la batterie de l’appareil photo en prenant soin de ne pas vous brûler. 3. Contactez le revendeur ou service après-vente agréé CASIO le plus proche. .
. Endroits à éviter • Ne jamais laisser l’appareil photo aux endroits suivants. Ceci crée un risque d’incendie et de décharge électrique : – Endroits exposés à une forte humidité ou poussière ; – Cuisines ou endroits exposés à des fumées grasses ; – Près d’appareils de chauffage, sur un tapis chauffant, à un endroit exposé à la lumière du soleil, dans un véhicule stationnant en plein soleil ou à tout autre endroit exposé à de très hautes températures.
• En cas de fuite, d’odeur étrange, de chaleur, de décoloration, de déformation ou de toute autre anomalie pendant l’utilisation, la charge ou le rangement de la batterie, retirer celle-ci immédiatement de l’appareil photo ou du chargeur et la mettre à l’écart des flammes. • Ne pas utiliser ni laisser la batterie en plein soleil, dans un véhicule stationnant au soleil, ni à un endroit exposé à de hautes températures. Ceci peut endommager la batterie et réduire ses performances et sa longévité.
. Alimentation • Utilisez seulement la batterie rechargeable au lithium-ion spéciale (NP-60) fournie avec cet appareil photo. Aucun autre type de batterie ne peut être utilisé. • L’appareil ne contient pas de pile pour l’horloge. Les réglages de la date et de l’heure effectués sur l’appareil photo s’effacent environ deux jours après le détachement de la batterie. Si le cas se présente, vous devrez effectuer à nouveau ces réglages lorsque l’alimentation sera rétablie (page 126). .
. Objectif • N’appuyez pas trop fort sur l’objectif lorsque vous nettoyez sa surface. La surface de l’objectif pourrait être rayée et un problème apparaître. • Vous pourrez noter de la distorsion sur certains types d’images, par exemple des lignes normalement droites peuvent être légèrement courbes. Ceci est dû aux caractéristiques des lentilles et ne provient pas d’une défectuosité de l’appareil photo. . Entretien de l’appareil photo • Ne touchez pas l’objectif ni la fenêtre du flash avec les doigts.
. Précautions à prendre avec le chargeur - 0 Ne jamais brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur de tension différente de celle indiquée sur le cordon d’alimentation. Ceci crée un risque d’incendie, de panne et de décharge électrique. 0 Prenez soin du cordon d’alimentation pour qu’il ne risque pas d’être endommagé ou coupé. Ne jamais poser d’objets lourds sur le cordon d’alimentation ni l’exposer à une chaleur intense. Un cordon endommagé crée un risque d’incendie et de décharge électrique.
. Protection des droits d’auteur L’emploi non autorisé, à l’exception d’un usage personnel, de photos ou de séquences vidéo, appartenant à d’autres personnes, sans la permission du détenteur de ces droits est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle. Dans certains cas, l’enregistrement de représentations en public, de spectacles, d’expositions, etc. peut être totalement interdit, même pour un usage personnel.
La copie commerciale non autorisée, de quelque type qu’elle soit, la distribution et la copie des logiciels fournis via un réseau sont interdites. Ce produit contient le système PrKERNELv4 Real-time OS de eSOL Co., Ltd. Copyright© 2007 eSOL Co., Ltd. PrKERNELv4 est une marque déposée de eSOL Co., Ltd. au Japon. La fonction de téléchargement vers YouTube de ce produit est sous licence de YouTube, LLC.
Alimentation Charge Si le témoin [CHARGE] ne s’allume pas en rouge... La batterie ne peut pas être chargée parce que la température ambiante ou la température du chargeur est trop élevée ou trop basse. Attendez que l’appareil photo revienne à une température normale. Lorsqu’il revient à une température permettant la charge, le témoin [CHARGE] s’allume en rouge. Si le témoin [CHARGE] clignote en rouge... La batterie est défectueuse ou mal insérée dans le chargeur.
Précautions concernant la batterie . Précautions à prendre pendant l’emploi • Utilisée à basses températures, une batterie a toujours une autonomie inférieure à la normale. Ceci est dû aux caractéristiques de la batterie et non pas à l’appareil photo. • Chargez la batterie à un endroit où la température reste entre 5°C et 35°C. Hors de cette plage de températures, il faudra plus de temps pour charger la batterie, et dans certains cas il sera même impossible de la charger.
Utilisation d’une carte mémoire Reportez-vous à la page 14 pour de plus amples informations sur les cartes mémoire prises en charge et sur l’insertion d’une carte mémoire. Pour remplacer une carte mémoire Appuyez sur la carte mémoire et relâchez-la. Elle ressort légèrement de son logement. Sortez la carte et insérezen un autre. • Ne retirez jamais une carte de l’appareil photo quand le témoin arrière clignote en vert.
. Précautions à prendre avec les cartes mémoire Avec certains types de cartes le traitement des images peut être plus lent. Vous pouvez par exemple rencontrer des problèmes lors de la sauvegarde de séquences vidéo de haute qualité (UHQ, UHQ Lrg, HQ et HQ Lrg). Avec certains types de cartes mémoire, il faut plus de temps pour enregistrer les séquences vidéo, et ceci peut entraîner une perte d’images. La perte d’images est indiquée par le clignotement de » et Y sur l’écran de contrôle.
Configuration système requise pour le logiciel fourni La configuration système requise est différente pour chaque application. Vérifiez bien la configuration requise pour l’application que vous voulez utiliser. Les valeurs indiquées sont des exigences minimales pour l’exécution de chaque application. Selon le nombre d’images et la taille des images traitées, une capacité supérieure peut être requise.
Guide général Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément. .
Contenu de l’écran de contrôle Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo. • Les exemples d’écrans présentés ici montrent l’endroit où les indicateurs et les valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo. .
. Enregistrement de séquences vidéo Panneau : On 12 3 1Mode de mise au point (page 58) 2Réglage de la balance des blancs 45 (page 71) 3Mode d’enregistrement (page 45) 4Capacité restante de la mémoire (page 45) 9 8 5Temps d’enregistrement de la séquence vidéo (page 45) 7 6Correction de l’exposition (page 70) 7Indicateur de niveau de la batterie 6 (page 12) 8Histogramme (page 131) 9Antibougé (page 64) Panneau : Off 12 3 4 5 9 8 7 6 .
. Lecture de séquences vidéo 12 3 4 5 1Type de fichier 2Indicateur de protection (page 90) 3Noms de dossier/fichier (page 118) 4Temps d’enregistrement de la séquence vidéo (page 75) 5Qualité d’image de la séquence vidéo (page 69) 6 6Date/Heure (page 42) 7Indicateur de niveau de la batterie (page 12) 7 Réglages par défaut après la réinitialisation Les tableaux suivants montrent les réglages par défaut des paramètres des menus (s’affichant par le bouton [MENU]) après la réinitialisation de l’appareil
Onglet « Qualité » Taille 8 M (3264x2448) T Qualité (Photos) Normal » Qualité (Séquences) HQ Modif EV 0.0 Balance blancs Auto ISO Auto Mesure Lumière B Multi Dynamique Off Affinage portrait Off Filtre couleur Off Netteté 0 Saturation 0 Contraste 0 Intensité flash 0 Assistance flash Auto Onglet « Réglage » C R Panneau On Style date – P Afficher Large Language – Sons – Veille 1 min Couleur Menu Rouge EXILIM Arrêt auto 1 min Ouverture Off REC/PLAY Marche No.
. Mode PLAY Onglet « PLAY » Diaporama – Impr. DPOF – Impr présent – Protéger – MOTION PRINT 9 images Heure/Date – Édition séquence – Rotation – Dynamique – Redimensionner Balance blancs – 6M (2816x2112) Luminosité 0 Rogner – Trapèze – Doublage – Correct. couleur – Copie – Onglet « Réglage » • Les paramètres de l’onglet « Réglage » sont les mêmes en mode REC et en mode PLAY.
Quand un problème se présente... Dépannage Problème Cause possible et mesure recommandée Alimentation L’appareil ne se met pas en service. 1)La batterie n’est peut-être pas installée correctement (page 12). 2)La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 11). Si la batterie se vide rapidement après la charge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve. Procurez-vous une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO NP-60 dans le commerce.
Problème Cause possible et mesure recommandée Le flash ne s’éclaire pas. 1)Si ? (flash désactivé) est sélectionné comme mode de flash, changez de mode (page 26). 2)Si la batterie est vide, chargez-la (page 11). 3)Si une scène BEST SHOT utilisant ? (flash désactivé) est sélectionnée, changez de mode flash (page 26) ou sélectionnez une autre scène BEST SHOT (page 50). L’appareil photo se met hors service pendant le compte à rebours du retardateur. La batterie est peut-être vide.
Problème Cause possible et mesure recommandée Les sujets sont trop sombres lors de prises de vue au bord de la mer ou sur la neige. La lumière du soleil réfléchie par l’eau, le sable ou la neige peut causer une surexposition des images. Sélectionnez < (flash activé) comme mode de flash pour utiliser le flash synchronisé sur la lumière du jour (page 26), ou bien augmenter l’indice de lumination du côté + (page 70). Le cadre de mise au point n’apparaît pas sur l’écran de contrôle.
Problème Cause possible et mesure recommandée Impossible de procéder à l’édition (utiliser Impr présentation, redimensionner, rogner, corriger la distorsion, corriger la couleur, changer la date et l’heure, réorienter l’image). Il est iImpossible de corriger les types de photos suivantes : • Photos créées avec MOTION PRINT ; • Séquences vidéo ; • Photos enregistrées avec un autre appareil photo. Autre La date et l’heure affichées sont fausses. La date et l’heure n’avaient pas été réglées correctement.
Messages ALERT La protection de l’appareil photo s’est peut-être activée parce que la température de l’appareil photo était trop élevée. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors service et attendez qu’il refroidisse avant de le réutiliser. Batterie faible La charge de la batterie est faible. Correction impossible ! La correction de la distorsion de l’image ne peut pas être effectuée pour une raison quelconque. L’image sera sauvegardée telle quelle, sans correction (page 54).
B Mettre papier ! Tout le papier a été utilisé pendant l’impression. Mémoire pleine La mémoire est pleine d’images enregistrées et/ou de fichiers sauvegardés lors de l’édition des images. Supprimez les fichiers dont vous n’avez plus besoin (page 20). Erreur impression Une erreur s’est produite pendant l’impression. • L’imprimante est hors service. • L’imprimante a engendré une erreur, etc.
Nombre de photos et temps d’enregistrement de séquences vidéo Photos Taille de l’image (Pixels) 8M (3264x2448) 3:2 (3264x2176) 16:9 (3264x1840) 6M (2816x2112) 4M (2304x1728) 2M (1600x1200) VGA (640x480) Qualité de l’image Taille approximative du fichier d’image Capacité de la mémoire de l’appareil (12,4 Mo) Fine 4,59 Mo 2 photos Capacité de la carte mémoire SD (1 Go) 210 photos Normal 2,46 Mo 5 photos 393 photos Economique 1,67 Mo 7 photos 579 photos Fine 4,3 Mo 2 photos 224 photos
Séquences vidéo Qualité de l’image (Pixels) Vitesse approximative des données (Débit d’images) Capacité de la mémoire de l’appareil (12,4 Mo) Capacité de la carte mémoire SD (1 Go) Taille de fichier d’une séquence de 1 minute UHQ 640x480 5,8 mégabits/seconde (30 images/seconde) 15 secondes 22 minutes 48 secondes 43,3 Mo UHQ Lrg 848x480 5,2 mégabits/seconde (30 images/seconde) 16 secondes 25 minutes 26 secondes 38,8 Mo HQ 640x480 3,8 mégabits/seconde (30 images/seconde) 22 secondes 34 minut
Fiche technique Type de produit Appareil photo numérique Modèle EX-Z80 Format de fichier Photos : JPEG (Exif Version 2.2) ; Norme DCF 1.0 ; Compatible DPOF Séquences vidéo : MOV, standard H.
Vitesse d’obturation Photo (Auto) : 1/2e à 1/2000e de seconde Photo (Scène de nuit) : 4 à 1/2000e de seconde * Peut varier en fonction de la configuration de l’appareil photo. Indice d’ouverture F3,1 (GA) à F5,6 (GA) (Lorsqu’un filtre gris est utilisé) * La valeur de l’ouverture change lorsque le zoom optique est utilisé.
Autonomie approximative de la batterie Toutes les valeurs suivantes représentent l’autonomie approximative à une température normale (23°C) jusqu’à la mise hors service de l’appareil photo. Ces valeurs ne sont pas garanties. L’autonomie de la batterie est plus courte à basses températures.
. Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-60) Tension nominale 3,7 V Capacité nominale 720 mAh Température de fonctionnement 0 à 40°C Dimensions 37,9 (L) x 42,3 (H) x 5,0 (P) mm Poids Approximativement 18 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.