I Fotocamera digitale EX-Z8 Guida dell’utilizzatore Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. • Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore. • Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri. • Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM in http://www.exilim.
APERTURA DELLA CONFEZIONE Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli articoli mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore. Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-20) Fotocamera digitale Caricabatterie (BC-11L) Per applicare la cinghia alla fotocamera. * La forma della spina del cavo di alimentazione varia a seconda del paese o dell’area geografica. Applicare la cinghia qui.
INDICE APERTURA DELLA CONFEZIONE 2 GUIDA DI AVVIO RAPIDO 9 INFORMAZIONI PRELIMINARI 36 Carica della pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ■ ■ ■ ■ Innanzitutto, caricare la pila! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione, la data e l’ora . . . . . 11 Uso di una scheda di memoria. . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ripresa di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Visione di istantanee . . . .
RIPRESA DI UN’ISTANTANEA 58 RIPRESA DI UN FILMATO Come tenere correttamente la fotocamera . . . . . . 58 Ripresa di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 ■ ■ ■ ■ ■ Specificazione della dimensione dell’immagine Specificazione della qualità delle immagini Uso del modo “easy” Avvertenze per la ripresa di istantanee Limitazioni per la messa a fuoco automatica Qualità dell’immagine del filmato. . . . . . . . . . . . . . 90 Ripresa di un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPOSTAZIONI AVANZATE 115 Altre funzioni utili di registrazione . . . . . . . . . . . . 138 Cambio del modo di messa a fuoco . . . . . . . . . .
MODIFICA DELLE IMMAGINI 159 USO DELL’AUDIO Ridimensionamento di un’istantanea . . . . . . . . . 159 Rifilatura di un’istantanea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Correzione della distorsione trapezoidale . . . . . 161 Uso del restauro colore per correggere i colori di una vecchia foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Modifica della data e dell’ora di un’immagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Rotazione di un’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALTRE IMPOSTAZIONI 189 Uso della vostra stampante per stampare le immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie . . . . . . . . . . . . . 206 Configurazione delle impostazioni di suono della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Attivazione o disattivazione della schermata di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso della fotocamera con un Macintosh . . . . . . . 230 ■ Visione e memorizzazione delle immagini su un Macintosh ■ Trasferimento di immagini dalla fotocamera e gestione delle immagini sul Macintosh ■ Riproduzione di filmati ■ Visione della documentazione dell’utente (file PDF) ■ Registrazione come utente 231 235 236 236 236 Lettura dei file direttamente da una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Dati della scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . .
GUIDA DI AVVIO RAPIDO Innanzitutto, caricare la pila! (pagina 36) ■ Uso del caricabatterie per la carica 2. Collegare il caricabatterie ad una presa di corrente domestica. 1. Inserire la pila nel caricabatterie. La spia [CHARGE] si illumina in rosso durante la carica. La spia [CHARGE] si spegne quando la carica è completa. • Si richiedono circa 90 minuti per ottenere una carica completa.
■ Inserimento della pila nella fotocamera 3. Chiudere il coperchio del comparto pila. 1. Aprire il coperchio del comparto pila. 1 Premendo leggermente sul coperchio, far scorrere il coperchio 2 nella direzione indicata dalla freccia per aprirlo. 2 1 2. Inserire la pila nella fotocamera.
Configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione, la data e l’ora (pagine 193, 197) 1. Premere [ON/OFF] per accendere la [ON/OFF] (Alimentazione) fotocamera. 2. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare la lingua desiderata e quindi premere [SET]. 3. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare l’area in cui si userà la fotocamera e quindi premere [SET]. [ ] [BS] [ ] [ ] [ ] [SET] 4. Usare [S] e [T] per selezionare la città in cui si userà la fotocamera e quindi premere [SET].
6. Usare [S] e [T] per selezionare l’indicazione del formato della data e quindi premere [SET]. Esempio: 19 Dicembre 2007 Per visualizzare la data così: Selezionare questa opzione: 07/12/19 AA/MM/GG 19/12/07 GG/MM/AA 12/19/07 MM/GG/AA 7. Impostare la data e l’ora. Usare [W] e [X] per selezionare l’impostazione desiderata (anno, mese, giorno del mese, ore, minuti) e quindi usare [S] e [T] per cambiare l’impostazione.
Uso di una scheda di memoria (pagina 45) ■ Inserimento di una scheda di memoria nella fotocamera 2. Inserire una scheda di memoria nella fotocamera. Quando è inserita una scheda di memoria, la fotocamera memorizza sulla scheda le immagini riprese.
■ Formattazione di una scheda di memoria 5. Premere [S] per selezionare “Formattaz” e quindi premere [SET]. Prima di poter usare una scheda di memoria con la fotocamera, è necessario formattare la scheda. • Per annullare l’operazione di formattazione, selezionare “Annulla” e quindi premere [SET]. • Attendere finché il messaggio “Elaborazione in corso... Attendere...” scompare dallo schermo monitor prima di fare qualsiasi altra cosa.
Ripresa di un’istantanea (pagina 58) 1. Premere [ Icona Automatico ] per accendere la fotocamera. Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo REC e visualizza “ ” (Icona Automatico) sullo schermo monitor. Spia di funzionamento 2. Puntare la fotocamera sul soggetto. Pulsante di scatto dell’otturatore 3. Facendo attenzione a tenere ferma la fotocamera, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa.
Dimensione e qualità dell’immagine di istantanee Come si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa? La fotocamera consente di scegliere tra varie impostazioni di dimensione e qualità dell’immagine. Notare che le impostazioni di dimensione e qualità dell’immagine influiscono sul numero delle immagini che è possibile memorizzare nella memoria.
Visione di istantanee ■ Premendo completamente il pulsante di scatto dell’otturatore senza attendere che venga eseguita la messa a fuoco automatica. (pagina 144) [ Premendo completamente il pulsante di scatto dell’otturatore senza attendere che venga eseguita la messa a fuoco automatica, si registrerà usando lo scatto rapido (pagina 122). Lo scatto rapido consente di catturare esattamente il momento desiderato.
Ripresa di un filmato (pagina 90) 1. Premere [ Icona Filmati ] per entrare nel modo REC. 2. Premere [BS] (BEST SHOT). Tempo di registrazione rimanente 3. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare la [ scena “ ] (REC) Pulsante di scatto dell’otturatore “ ” (Filmati) e quindi premere [SET]. ” (icona di filmati) rimane sullo schermo monitor. 4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per avviare la ripresa del filmato. • Durante la registrazione di filmati viene registrato anche l’audio. 5.
Qualità dell’immagine di filmati La vostra fotocamera vi consente di scegliere fra cinque impostazioni di qualità dell’immagine (UHQ, Wide UHQ, HQ, Wide HQ, Normal, LP) per i filmati. Per ottenere la prestazione ottimale delle capacità di elaborazione di immagini della fotocamera, usare un’impostazione di qualità “HQ” (alta qualità) o “Wide HQ” o migliore. La qualità dei filmati è uno standard che determina i dettagli, l’uniformità e la chiarezza dell’immagine durante la riproduzione.
Visione di un filmato (pagina 146) 1. Premere [ La cornice tipo film che appare sullo schermo monitor indica che questa è un’immagine di un filmato. “ ] per entrare nel modo PLAY. 2. Usare [W] e [X] per selezionare il filmato che si desidera riprodurre. ” Icona Filmati Quando si scorrono le immagini, un filmato viene visualizzato sullo schermo monitor mediante la visualizzazione del suo primo fotogramma. [ ] (PLAY) 3. Premere [SET] per avviare la riproduzione.
Cancellazione di un file (pagina 187) 1. Premere [ È possibile usare il seguente procedimento per cancellare i file che sono stati trasferiti nel disco rigido del computer di cui si dispone, le immagini che sono state stampate o i file di cui semplicemente non si ha più bisogno. Questa operazione libera la memoria per la registrazione di altre immagini. [ ]. 2. Premere [T] ( ). 3. Usare [W] e [X] per selezionare l’istantanea o il filmato che si desidera cancellare. ] (PLAY) 4.
INTRODUZIONE ■ Accensione in modo diretto Caratteristiche ■ BEST SHOT per ottenere bei risultati mediante la semplice selezione di un’immagine campione incorporata nella fotocamera Basta selezionare la scena simile a quella che si desidera riprendere (Notturno con persone, Fiori, ecc.), per immediate predisposizioni della fotocamera. Un pulsante [BS] dedicato consente l’accesso diretto alla biblioteca di scene campione BEST SHOT. Esempio: Selezionare per bei ritratti.
■ Straordinarie funzioni di stampa Leggere prima questa parte! • Funzione DPOF per una facile specificazione della sovrimpressione della data e del numero di copie (pagina 206) • Funzione di sovrimpressione dell’ora e della data che stampa la data nei dati di immagine (pagina 135) • Supporto per PictBridge e USB DIRECT-PRINT per stampare facilmente in casa su una stampante che supporta uno dei questi standard, senza l’uso di un computer (pagina 202) ■ Pannello a cristalli liquidi Il pannello a cristalli
■ Diritti d’autore • Il logo SDHC è un marchio di fabbrica. • Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista e DirectX sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. • Macintosh, Mac OS, QuickTime, il logo QuickTime, e iPhoto sono marchi di fabbrica di Apple Inc. negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Photo Loader with HOT ALBUM è stato sviluppato in base a HOT ALBUM, il cui copyright è appartenente alla HOTALBUMcom, Inc., e Photo Loader, il cui copyright è appartenente alla CASIO COMPUTER CO., LTD. Tutti i copyright e altri diritti spettano per reversione ai possessori dei copyright originali. • Tutti gli altri nomi di società o di prodotti qui menzionati sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica delle rispettive società.
• Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni del prodotto mostrate in questo manuale possono differire in qualche modo dalle schermate e dalla configurazione della fotocamera vera e propria. • Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. • Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di produzione. Preghiamo gli utenti di contattarci nel caso dovessero notare qualcosa di discutibile, erroneo, ecc.
■ Visione diretta del sole o di luce forte Avvertenze sull’uso • Non guardare mai il sole o un’altra fonte di luce intensa attraverso il mirino della fotocamera. Ciò può causare danni alla vista. ■ Fare degli scatti di prova prima di eseguire lo scatto finale. • Prima di riprendere l’immagine finale, eseguire uno scatto di prova per assicurarsi che la fotocamera stia registrando correttamente. ■ Flash • Non usare mai il flash in luoghi in cui potrebbero essere presenti gas infiammabili o esplosivi.
■ Pannello del display ■ Trasporto • Non esercitare forti pressioni sulla superficie del pannello LCD, né sottoporre il pannello a forti impatti. Tali azioni potrebbero causare la rottura del vetro del pannello del display. • Nel caso in cui il pannello del display dovesse rompersi, non toccare mai il liquido presente all’interno del pannello. Tale azione può causare infiammazioni cutanee.
■ Acqua e materie estranee ■ Cadute e trattamento brusco • La penetrazione di acqua, altri liquidi o materie estranee (in particolare metalli) all’interno della fotocamera può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui dovesse venire a crearsi una qualsiasi delle condizioni sopra descritte. È necessario fare particolare attenzione quando si usa la fotocamera mentre piove o nevica, vicino al mare o ad altre masse d’acqua, o in una stanza da bagno.
■ Smontaggio e modifica ■ Backup dei dati importanti • Non tentare mai di smontare né di modificare in alcun modo la fotocamera. Tali azioni possono essere causa di scosse elettriche, ustioni e altre lesioni fisiche. Per l’ispezione, la manutenzione e la riparazione dei componenti interni, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
■ Pila ricaricabile • La mancata osservanza di una qualsiasi delle seguenti avvertenze può essere causa di surriscaldamenti, incendi ed esplosioni. – Non usare e non lasciare mai la pila nei pressi di fiamme vive. – Non esporre le pile al calore o al fuoco. – Quando si applica la pila al caricabatterie, accertarsi che essa sia orientata correttamente. – Non trasportare e non riporre mai la pila insieme ad oggetti conduttori di elettricità (collane, mine di matite, ecc.).
■ Durata della pila • Se la carica della pila non termina normalmente entro il lasso di tempo di carica specificato, interrompere comunque la carica e rivolgersi al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. Una carica continuata può essere causa di surriscaldamenti, incendi e esplosioni. • Il liquido contenuto nelle pile può causare danni alla vista.
■ Avvertenze riguardanti errori di dati ■ Ambiente di impiego • La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera.
■ Condensazione di umidità ■ Alimentazione • Improvvisi ed estremi cambiamenti di temperatura, come quando la fotocamera viene spostata dall’esterno in una fredda giornata d’inverno in una stanza calda, possono causare la formazione di goccioline d’acqua, la cosiddetta “condensa”, all’interno e all’esterno della fotocamera. Notare che la condensazione di umidità può causare problemi di funzionamento della fotocamera.
■ Cura della fotocamera ■ Altre avvertenze • Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sulla superficie dell’obiettivo possono interferire con il funzionamento corretto della fotocamera. Evitare di toccare la superficie dell’obiettivo. Per pulire la superficie dell’obiettivo, usare una peretta per soffiare per eliminare polvere o materie estranee, e quindi passare la superficie con un panno morbido e asciutto.
INFORMAZIONI PRELIMINARI Per caricare la pila Carica della pila 1. Posizionando correttamente i terminali La fotocamera è alimentata da una pila a ioni di litio ricaricabile (NP-20). positivo e negativo della pila, inserire la pila nel caricabatterie. IMPORTANTE! • L’uso di un qualsiasi altro tipo di pila diverso dalla NP-20 non è supportato. La pila non è completamente carica quando si usa la fotocamera per la prima volta dopo l’acquisto.
2. Collegare il caricabatterie ad una presa di Se la spia [CHARGE] non si illumina in rosso corrente domestica. Non è possibile eseguire la carica perché la temperatura dell’ambiente o la temperatura del caricatore è troppo calda o troppo fredda. Attendere fino a quando la fotocamera ritorna alla temperatura normale. Quando la fotocamera ritorna ad una temperatura alla quale è possibile eseguire la carica, la spia [CHARGE] si illuminerà in rosso. In questo modo la spia [CHARGE] si illuminerà in rosso.
Per inserire la pila IMPORTANTE! • Usare il caricatore speciale (BC-11L) per caricare la speciale pila a ioni di litio (NP-20). Non usare mai un dispositivo caricatore di tipo diverso. Il tentativo di usare un caricabatterie differente può avere come conseguenza incidenti imprevisti. • Caricando la pila mentre essa è ancora calda immediatamente dopo la sua rimozione dalla fotocamera, può avere come risultato solo una carica parziale. Lasciare raffreddare la pila prima di caricarla.
■ Durata della pila e numero di immagini tra una carica e l’altra 2. Inserire la pila nella fotocamera. Con il logo EXILIM sulla pila rivolto verso l’alto (nella direzione dello schermo monitor), tenere il fermo nella direzione indicata dalla freccia mentre si inserisce la pila nella fotocamera. Spingere la pila all’interno finché la si sente scattare saldamente in posizione. Per dettagli, vedere a pagina 263.
■ Controllo della carica rimanente della pila IMPORTANTE! Man mano che la carica della pila si riduce, un indicatore di livello di carica della pila sullo schermo monitor indica la carica rimanente come mostrato di seguito. Carica rimanente Alta • Dovuto ai differenti requisiti di alimentazione di ciascun modo, l’indicatore della pila potrebbe mostrare un livello inferiore nel modo PLAY, rispetto a quello mostrato nel modo REC. Questo è normale, e non indica un malfunzionamento.
Sostituzione della pila Avvertenze sulla pila 1. Aprire il coperchio del comparto pila. ■ Avvertenze sull’uso 2. Con la fotocamera orientata con il suo • La durata di funzionamento fornita da una pila in condizioni di freddo è sempre minore di quella che si ottiene a temperature normali. Ciò è dovuto alle caratteristiche della pila, e non alla fotocamera. • Caricare la pila in un luogo la cui temperatura è compresa nella gamma da 5°C a 35°C.
■ Avvertenze per la conservazione Uso della fotocamera in un altro paese • Anche se una pila a ioni di litio ricaricabile fornisce un’elevata capacità in una configurazione compatta, la conservazione a lungo termine quando la pila è carica può causare il deterioramento della pila. – Se non si intende usare una pila per un certo periodo di tempo, utilizzarla fino all’esaurimento della sua carica prima di conservarla. – Rimuovere sempre la pila dalla fotocamera quando non la si usa.
Accensione e spegnimento della fotocamera IMPORTANTE! • La pressione di [ON/OFF] o di [ ] (REC) per accendere la fotocamera causa anche l’estensione dell’obiettivo. Fare attenzione che nulla prema contro l’obiettivo o possa urtare l’obiettivo. Trattenere l’obiettivo con la mano per non farlo estendere potrebbe dar luogo a problemi di malfunzionamento. ■ Accensione della fotocamera Per accendere la fotocamera ed entrare nel modo REC Premere [ON/OFF] (Alimentazione) o [ ] (REC).
■ Spegnimento della fotocamera ■ Funzioni per la conservazione della carica della pila Premere [ON/OFF] (Alimentazione). Questa fotocamera è equipaggiata con una funzione di stato di disattivazione e di spegnimento automatico allo scopo di conservare l’energia della pila. È possibile configurare queste impostazioni nel modo REC come viene descritto di seguito. NOTA • È possibile configurare la fotocamera in modo che non si accenda quando si preme [ ] (REC) o [ ] (PLAY).
1. Premere [MENU]. Uso di una scheda di memoria 2. Usare [W] e [X] per selezionare la scheda È possibile memorizzare le immagini riprese con la fotocamera su una scheda di memoria. Spetta all’utente acquistare una scheda di memoria reperibile in commercio. Oltre alla possibilità di memorizzazione su una scheda di memoria, la fotocamera dispone anche di una memoria incorporata, che è sufficiente per contenere alcune istantanee o un filmato breve.
• Alcuni tipi di schede di memoria possono ridurre le velocità di elaborazione. Se si utilizza una scheda di memoria a bassa velocità, potrebbe non essere possibile registrare un filmato con l’impostazione “UHQ”, “Wide UHQ”, “HQ” o “Wide HQ” della qualità delle immagini. Per questo motivo, si raccomanda l’uso di una scheda di memoria con una velocità massima di trasferimento dati di almeno 10 MB al secondo.
2. Inserire una scheda di memoria nella Inserimento di una scheda di memoria nella fotocamera fotocamera. Posizionando la scheda di memoria in modo che la sua parte frontale sia rivolta verso l’alto (verso il lato dello schermo monitor della fotocamera), infilare la scheda nell’apposita fessura fino in fondo, finché la si sente scattare saldamente in posizione. IMPORTANTE! • Accertarsi sempre di spegnere la fotocamera prima di inserire o di rimuovere una scheda di memoria.
Sostituzione della scheda di memoria IMPORTANTE! • Non inserire mai nessun’altro oggetto diverso da una scheda di memoria supportata (pagina 46) nella fessura per la scheda di memoria. • In caso di penetrazione di acqua o altri oggetti estranei nella fessura per la scheda di memoria, spegnere immediatamente la fotocamera e rivolgersi al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. • Non rimuovere mai una scheda di memoria dalla fotocamera mentre la spia di funzionamento lampeggia in verde.
1. Inserire la scheda di memoria che si desidera Formattazione di una scheda di memoria formattare nella fotocamera. Per poter usare una scheda di memoria nuova per la prima volta, è necessario formattarla. Dopo aver formattato una scheda di memoria, non sarà necessario formattarla ogni volta che la si usa. Se si formatta una scheda di memoria che contiene già dei file, il contenuto della scheda verrà cancellato. 2. Accendere la fotocamera e premere [MENU]. 3.
■ Avvertenze sulle schede di memoria Uso dei menu su schermo • Se una scheda di memoria inizia a manifestare anormalità, è possibile ripristinare il funzionamento normale riformattando la scheda. Tuttavia, si consiglia di portare sempre con sé più di una scheda di memoria ogni volta che si usa la fotocamera lontano da casa o dal posto di lavoro. • Se si riscontrano problemi mentre si prova a riprodurre le immagini registrate, provare a riformattare la scheda di memoria.
4. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Pulsanti per le operazioni sulle schermate dei menu [W] [X] desiderata. Selezionano le schede. [X] serve anche per applicare un’impostazione. 5. Applicare l’impostazione. • La pressione di [SET] applica l’impostazione selezionata e chiude la schermata di menu. • La pressione di [W] al posto di [SET] applica l’impostazione selezionata e riporta la visualizzazione alla schermata di menu.
Configurazione delle impostazioni dello schermo monitor Impostazione del pannello Descrizione Attiv Premendo [SET] nel modo REC mentre è selezionato “Attiv”, l’icona in alto del pannello operativo diverrà evidenziata (selezionata). È possibile usare il pannello operativo per cambiare le impostazioni. Sebbene siano presenti alcune icone sovrapposte all’immagine visualizzata, esse non interferiscono con la registrazione.
Pannello (pannello operativo) Impostazione del pannello Descrizione Disattiv Con questa opzione, l’immagine che viene composta occupa completament e lo schermo monitor. Questa impostazione è ottimale quando si desidera visualizzare il soggetto su uno schermo monitor con rapporto fra larghezza e altezza di 16:9 (pagina 63). Le icone vengono sovrapposte sull’immagine visualizzata.
2. Usare [S] e [T] per selezionare l’icona *1 La qualità dell’immagine non può essere cambiata usando il Pannello (pannello operativo). *2 È possibile selezionare la visualizzazione della data o dell’ora. *3 È possibile usare “Indic data” per selezionare mese/giorno oppure giorno/mese per la visualizzazione della data (pagina 194). Il formato di visualizzazione della data è sempre di 24 ore, indifferentemente dalle impostazioni attuali di “Regolazione” della fotocamera (pagina 194).
■ Layout della schermata del modo PLAY Le impostazioni per il layout della schermata del modo PLAY vi consentono di selezionare come visualizzare le immagini sullo schermo monitor. Impostazione di visualizzazione Descrizione Wide Con questa impostazione, l’immagine viene visualizzata con la massima dimensione possibile che consente all’intera immagine di essere visualizzata orizzontalmente. Con alcuni rapporti fra larghezza e altezza, la parte superiore e inferiore dell’immagine verranno tagliate via.
Attivazione e disattivazione delle informazioni visualizzate Impostazione delle Descrizione informazioni da visualizzare È possibile attivare e disattivare le informazioni visualizzate premendo [S] (DISP). È possibile configurare le impostazioni separatamente per il modo REC e il modo PLAY. Impostazione delle Descrizione informazioni da visualizzare Mostra Attiva la visualizzazione delle impostazioni della fotocamera e altre informazioni.
Modo di riproduzione (PLAY) Se ci si confonde... Eseguire una delle seguenti operazioni se ci si accorge di aver fatto confusione mentre si eseguivano le operazioni con i pulsanti durante la registrazione o la riproduzione. Schermata attuale Modo di registrazione (REC) Schermata attuale Per ritornare alla visualizzazione normale della ripresa di istantanee o di filmati, premere: Schermata di menu [MENU] o [ Schermata BEST SHOT [BS] o [ Schermata “Non ci sono file.” Premere [ ].
RIPRESA DI UN’ISTANTANEA Come tenere correttamente la fotocamera IMPORTANTE! • Fare attenzione che le dita e la cinghia non coprano nessuna delle aree indicate nell’illustrazione. Se si tiene la fotocamera con una sola mano, la mano può accidentalmente muoversi. Tenere la fotocamera saldamente con entrambe le mani quando si riprendono istantanee.
Ripresa di un’istantanea NOTA • È impossibile ottenere buone immagini se si muove la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore o mentre è in corso un’operazione di messa a fuoco automatica. Tenendo correttamente la fotocamera, premere delicatamente il pulsante di scatto dell’otturatore e fare attenzione a non muovere la fotocamera mentre si scatta. Questo è particolarmente importante quando la luce disponibile è scarsa, perché tale condizione riduce la velocità dell’otturatore. 1.
2. Mettere a fuoco l’immagine. 3. Riprendere l’immagine. Mentre la cornice per la messa a fuoco è allineata con il soggetto, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. La funzione di messa a fuoco automatica metterà a fuoco l’immagine automaticamente, e la cornice per la messa a fuoco e la spia di funzionamento si illumineranno in verde. Anche l’apertura, la velocità dell’otturatore e la sensibilità ISO verranno impostate automaticamente.
Se l’immagine non è a fuoco... NOTA Se la cornice per la messa a fuoco rimane rossa e la spia di funzionamento lampeggia in verde, significa che l’immagine non è a fuoco (perché il soggetto è troppo vicino, ecc.). Puntare la fotocamera sul soggetto e provare a mettere a fuoco nuovamente. • Il valore dell’apertura indica la dimensione dell’apertura del diaframma che permette alla luce di entrare nella fotocamera. Un valore dell’apertura maggiore indica un’apertura del diaframma più piccola.
■ Premendo completamente il pulsante di scatto dell’otturatore senza attendere che venga eseguita la messa a fuoco automatica. Specificazione della dimensione dell’immagine L’immagine di una fotocamera digitale è un insieme di piccoli punti (pixel). La dimensione di un’immagine indica quanti pixel sono contenuti in quell’immagine, e viene espressa come pixel orizzontali × pixel verticali. L’impostazione iniziale di default di fabbrica della dimensione dell’immagine è 8 M (3264 × 2448 pixel).
• Selezionando 3:2 (3264 × 2176 pixel), le immagini verranno registrate con un rapporto fra larghezza e altezza di 3:2, che corrisponde al rapporto standard (3:2) della carta per la stampa. • I caratteri “HDTV” stanno ad indicare “High Definition Television (televisore ad alta definizione)”. Uno schermo HDTV ha un rapporto fra larghezza e altezza di 16:9, che lo rende più largo rispetto al rapporto ordinario fra larghezza e altezza di 4:3 degli schermi televisivi del passato.
Specificazione della qualità delle immagini NOTA • L’impostazione “Alta” serve a dare risalto ai dettagli quando si riprende un’immagine della natura finemente dettagliata, comprendente fitti rami d’albero o foglie, oppure un’immagine dal motivo complesso. La fotocamera consente di selezionare “Alta” (qualità dell’immagine massima), “Normale” o “Economia” (economia di memoria massima) per l’impostazione di qualità dell’immagine. L’impostazione iniziale è “Normale”.
Uso del modo “easy” ■ Uso del Menu “easy” Il modo “easy” elimina le fastidiose predisposizioni. Questo modo è raccomandato per chi non ha ancora esperienza con le immagini digitali. Il menu “easy” contiene le impostazioni di flash, autoscatto e dimensione dell’immagine, più una voce per uscire dal modo “easy”.
1. Premere [MENU]. • Un asterisco (*) indica le impostazioni iniziali di default. • Per dettagli completi sulle impostazioni di “Flash”, “Autoscatto dis” o “Dimens immag”, vedere le seguenti sezioni. – Uso del Flash (pagina 71) – Uso dell’autoscatto (pagina 76) – Specificazione della dimensione dell’immagine (pagina 62) • Le seguenti sono le impostazioni che si può selezionare per “Modo “easy””. Il menu “easy” visualizza il testo più grande rispetto ai menu standard. 2.
Avvertenze per la ripresa di istantanee Limitazioni per la messa a fuoco automatica ■ Operazione • Non è possibile eseguire una messa a fuoco appropriata quando si riprendono i seguenti tipi di soggetti: – Pareti in tinta unita o altri soggetti con contrasto molto basso – Soggetti in forte controluce – Soggetti molto risplendenti – Persiane o altri oggetti che presentano un motivo ripetitivo orizzontalmente – Soggetti multipli a distanze differenti dalla fotocamera – Soggetto in luogo oscuro – Soggetto i
2. Premere il pulsante dello zoom per cambiare il Ripresa con lo zoom fattore di zoom. La fotocamera dispone dello zoom ottico 3X (che cambia la distanza focale dell’obiettivo), che può essere utilizzato in combinazione con lo zoom digitale (che elabora digitalmente la parte centrale dell’immagine per ingrandirla), per una capacità totale di ingrandimento di 12 - 45,2X. IMPORTANTE! • Generalmente, più elevato è il fattore dello zoom digitale, e più scadente risulta l’immagine registrata.
■ Punto di commutazione tra zoom ottico e zoom digitale NOTA • L’esecuzione di un’operazione di zoom cambia l’apertura dell’obiettivo. • Si raccomanda l’uso di un treppiede per proteggersi dal movimento delle mani quando si usa l’impostazione di teleobiettivo (zoom in avvicinamento). • Lo zoom ottico è disabilitato durate la ripresa di un filmato. Solo lo zoom digitale è disponibile durante la ripresa di un filmato.
Gamma per la qualità dell’immagine non deteriorata da 3X a 15,1X* 1X • Il punto di deterioramento dell’immagine dipende dalla dimensione dell’immagine (pagina 62). Più piccola è la dimensione dell’immagine, e più elevato è il fattore dello zoom che è possibile utilizzare prima di raggiungere il punto di deterioramento dell’immagine.
■ Disattivazione dello zoom digitale Uso del flash È possibile disattivare lo zoom digitale se si desidera utilizzare soltanto lo zoom ottico. Ciò aiuterà ad evitare immagini deteriorate dovute alla commutazione accidentale dallo zoom ottico allo zoom digitale, durante la ripresa di istantanee. Eseguire i seguenti punti per selezionare il modo di flash che si desidera utilizzare. Impostazione del flash 1. Nel modo REC, premere [MENU]. Automatico 2.
Impostazione del flash Rid occhi rossi 3. Usare [W] e [X] per Descrizione selezionare l’impostazione del flash che si desidera, e quindi premere [SET]. Il flash si aziona automaticamente in accordo alle stesse condizioni come per flash automatico. Questa impostazione può essere utilizzata per ridurre l’effetto degli occhi rossi che si verifica nelle immagini di persone riprese con il flash. Questa operazione fa apparire sullo schermo monitor un indicatore che identifica il modo di flash selezionato.
Riduzione del fenomeno degli occhi rossi ■ Controllo del modo di flash L’uso del flash per scattare di notte o in un ambiente poco illuminato può causare macchie rosse all’interno degli occhi delle persone ritratte nell’immagine. Ciò avviene a causa del riflesso della luce del flash sulla retina dell’occhio.
■ Cambio dell’intensità del flash ■ Uso della funzione “Flash Assist” 1. Nel modo REC, premere [MENU]. In un’immagine il soggetto apparirà troppo scuro se l’intensità del flash non è sufficiente a raggiungere un soggetto troppo lontano. Se ciò accade, è possibile usare la funzione “Flash Assist” per integrare la luminosità del soggetto, in modo che questo appaia come se l’illuminazione del flash fosse sufficiente. 2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare “Potenza Flash” e quindi premere [X]. 3.
■ Avvertenze sul flash 1. Nel modo REC, premere [MENU]. • Potrebbe non essere possibile ottenere l’effetto desiderato se il soggetto è troppo lontano o troppo vicino. • Il tempo di carica del flash dipende dalle condizioni di funzionamento (condizione della pila, temperatura dell’ambiente, ecc.). Con una pila completamente carica, il flash impiega in ogni caso da pochi secondi fino a 7 secondi.
1. Nel modo REC, premere [MENU]. Uso dell’autoscatto 2. Sulla scheda “Registraz”, selezionare Con la funzione di autoscatto, premendo il pulsante di scatto dell’otturatore si avvia un timer, e dopo un periodo di tempo prestabilito viene rilasciato l’otturatore e scattata l’immagine. Tipo di autoscatto 10s 2s “Autoscatto” e quindi premere [X]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare il tipo di autoscatto, e quindi premere [SET].
Uso dell’autoscatto per scattare un’immagine NOTA • L’immagine non viene scattata subito dopo che si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. Invece, lo scatto inizia dopo che è trascorso il tempo preselezionato. La spia per Spia dell’autoscatto l’autoscatto lampeggia mentre è in corso l’esecuzione del conteggio alla rovescia.
Selezione del modo di scatto continuo Uso di Scatto continuo La fotocamera è dotata di tre modi di scatto continuo. Modo di scatto continuo Descrizione Veloc norm (Scatto continuo a velocità normale) Registra continuamente le immagini fino all’esaurimento della memoria. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Registraz”, selezionare “Continuo” e quindi premere [X].
Registrazione con Scatto continuo a velocità normale, Scatto continuo ad alta velocità, e Scatto continuo con flash Precauzioni per l’uso dello scatto continuo • Avviando un’operazione di scatto continuo, le impostazioni di esposizione e di messa a fuoco vengono fissate ai livelli della prima immagine. Le stesse impostazioni vengono applicate a tutte le immagini successive. • Non è possibile usare lo scatto continuo in combinazione con qualsiasi delle seguenti funzioni.
• Notare che la risoluzione delle immagini registrate con il modo di scatto continuo ad alta velocità o con il modo di scatto continuo con flash, è talvolta inferiore e più incline ai disturbi digitali, rispetto alle immagini registrate con il modo di scatto continuo a velocità normale. • La sensibilità ISO “Automatico” viene sempre impiegata per il modo di scatto continuo ad alta velocità o per il modo di scatto continuo con flash, indifferentemente dall’impostazione della sensibilità ISO attuale.
■ Registrazione dell’audio per un’istantanea Riproduzione dell’audio dell’istantanea 1. Premere il pulsante di Le istantanee con audio nel modo PLAY vengono indicate dall’icona “ ”. Premere [SET] mentre è visualizzata un’istantanea con audio, per riprodurre il suo audio. • Per informazioni sull’operazione di riproduzione, vedere a pagina 145. scatto dell’otturatore per scattare. Questo schermo monitor mostrerà l’immagine appena scattata, insieme all’icona “ ”.
Riconoscimento viso NOTA • Dopo aver trasferito un’istantanea con audio al disco rigido del vostro computer, è possibile riprodurne l’audio usando QuickTime (pagina 222). • Nel seguito vengono mostrati i formati utilizzati per la memorizzazione dei dati audio di un’istantanea. – Dati di immagini: JPEG (estensione .JPG) – Dati audio: WAVE/ADPCM (estensione .
Esecuzione di un’operazione di registrazione con riconoscimento viso (Modo normale) 5. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore 1. Nel modo REC, premere [SET]. 6. Quando si è pronti per scattare, premere il fino a metà corsa. La cornice del viso che è messo a fuoco diviene verde. pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo. 2. Usare [S] e [T] per La fotocamera regolerà le sue impostazioni in modo che i visi presenti nelle cornici siano della luminosità appropriata.
5. Quando appare il messaggio Uso del modo Priorità famiglia per dare la priorità a determinati visi “Riconoscim.viso riuscito!”, usare [S] e [T] per selezionare “Salva” e quindi premere [SET]. ■ Uso di Registrazione famiglia per preregistrare i dati dei visi Con questo procedimento si registrano i dati del viso e si ritorna alla schermata di registrazione. • Per registrare di nuovo i dati del viso, selezionare “Annulla”.
■ Uso di Modifica famiglia per assegnare un livello di priorità ai dati dei visi registrati 6. Usare [W] e [X] per selezionare il livello di priorità che si desidera, e quindi premere [SET]. Dopo la registrazione dei dati dei visi, è possibile assegnare un nome ed un livello di priorità che controlla come vengono applicati i dati quando si esegue la ripresa di un’istantanea. • È possibile selezionare uno qualsiasi dei quattro livelli, da “ ” (più basso) a “ ” (più elevato).
■ Ripresa di un’istantanea usando i dati del viso registrati e modificati 5. Usare i procedimenti riportati sotto “Cancellazione di uno specifico file” (pagina 187) e “Cancellazione di tutti i file” (pagina 188) per cancellare i dati del viso che si desidera. Dopo la registrazione e la modifica dei dati del viso, è possibile utilizzarli per riprendere fotografie. La fotocamera registrerà le immagini concordemente con i livelli di priorità configurati per ogni serie di dati dei visi.
4. Puntare la fotocamera NOTA sul soggetto. • L’icona “ (Puntamen)” è selezionata per area AF ogniqualvolta si seleziona “Prior.famiglia” come modo di riconoscimento viso (pagina 119). La fotocamera individuerà i visi delle persone i cui dati dei visi sono stati salvati nella memoria della fotocamera. Tutti i visi individuati saranno delimitati da cornici dopo il completamento dell’individuazione.
4. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Avvertenze per il riconoscimento viso desiderata, e quindi premere [SET]. Per fare ciò: Selezionare questa impostazione: Minimizza il tempo di individuazione visi. È possibile individuare fino a cinque visi. Velocità Permette l’individuazione di un massimo da cinque a dieci visi.
• Il riconoscimento viso nel modo Priorità famiglia può essere più lento rispetto al modo normale, poiché la fotocamera necessita di tempo per determinare se i visi ripresi nell’immagine siano gli stessi di quelli registrati. Inoltre, paragonato con il modo normale, il modo Priorità famiglia non sarà in grado di riconoscere i visi distanti e piccoli.
RIPRESA DI UN FILMATO Qualità dell’immagine del filmato Prima di riprendere un filmato, si deve specificare un’impostazione della qualità delle immagini del filmato. La qualità delle immagini del filmato è uno standard che determina il dettaglio, l’uniformità e la chiarezza di un’immagine durante la riproduzione. Riprendendo con l’impostazione di alta qualità (HQ) si avrà di conseguenza la qualità migliore dell’immagine, ma questa scelta abbrevia anche la durata del tempo disponibile per la ripresa.
Formati del file di filmato Ripresa di un filmato I filmati vengono registrati usando il formato MOV H.264/AVC. I filmati ripresi con la vostra fotocamera possono essere riprodotti su un computer utilizzando QuickTime 7. Durante la ripresa di un filmato viene registrato anche l’audio. L’audio è monofonico. 1. Nel modo REC, premere [BS]. Dimensione del filmato 2. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare la Il seguito mostra la dimensione approssimativa del file di filmato per un minuto di filmato.
4. Premere di nuovo il pulsante di scatto Avvertenze per la registrazione di filmati dell’otturatore per interrompere la ripresa. • Non è possibile utilizzare il flash durante la ripresa di un filmato. • La fotocamera registra anche l’audio. Tenere presente i seguenti punti quando si riprende un filmato. – Fare attenzione a non ostruire il Microfono microfono con le dita, ecc. – Non sarà possibile ottenere buoni risultati se la fotocamera è eccessivamente lontana da ciò che si sta provando a registrare.
• Lo zoom ottico è disabilitato durate la ripresa di un filmato. Solo lo zoom digitale è disponibile durante la ripresa di un filmato. Se si desidera utilizzare una particolare impostazione dello zoom ottico, assicuratevi di selezionarla prima di premere il pulsante di scatto dell’otturatore per avviare la registrazione del filmato (pagina 69). • Gli effetti del movimento della fotocamera in un’immagine divengono più pronunciati se si riprendono primi piani o si impiega un grande fattore di zoom.
1. Nel modo REC, premere [BS]. IMPORTANTE! • I dati del filmato vengono continuamente registrati e memorizzati in un buffer prima che venga premuto il pulsante di scatto dell’otturatore. Tenere la fotocamera puntata verso il soggetto. Quindi al momento opportuno, premere il pulsante di scatto dell’otturatore. Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, il tempo di registrazione rimanente della seconda parte del filmato breve appare come conteggio alla rovescia sullo schermo monitor. 2.
1. Nel modo REC, premere [BS]. Uso di Filmati “Past” 2. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare la La funzione Filmati “Past” è simile a quella di un filmato normale, eccetto per il fatto che essa cattura per circa cinque secondi tutto quello che accade davanti all’obiettivo prima che venga premuto il pulsante di scatto dell’otturatore per iniziare la ripresa.
IMPORTANTE! • Quando è selezionato Filmati “Past”, la fotocamera aggiorna continuamente un buffer interno che mantiene circa cinque secondi delle immagini di filmato di ciò che è accaduto davanti all’obiettivo della fotocamera. Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, il vostro filmato si avvierà con il contenuto attuale del buffer e continuerà da quel punto.
USO DI BEST SHOT ■ Selezione di una scena campione Con la funzione BEST SHOT, si seleziona semplicemente la scena campione che è simile a quella da riprendere, e la fotocamera si imposta automaticamente. Perfino le scene difficili in controluce (nelle quali il soggetto principale risulta troppo scuro se l’impostazione non è adeguata) risultano di aspetto eccellente! 1. Nel modo REC, premere [BS].
2. Usare [S], [T], [W] e [X] per spostare il 3. Premere [SET] per applicare le impostazioni riquadro per selezionare la scena che si desidera. della scena selezionata e ritornare alla schermata di registrazione. • Premendo [S] o [T] mentre il riquadro appare all’angolo della schermata, si scorrerà alla schermata successiva delle scene BEST SHOT. • Premendo il pulsante dello zoom si visualizzerà il testo che spiega le impostazioni configurate dalla scena selezionata (pagina 100).
• La scena BEST SHOT “For YouTube” imposta la fotocamera per la registrazione di filmati appositamente ottimizzati per eseguirne l’uploading su YouTube. I filmati registrati con la scena “For YouTube” vengono memorizzati in una cartella speciale per facilitarne la localizzazione per l’uploading (pagina 239). Notare che la qualità delle immagini dei filmati registrati con la scena “For YouTube” è sempre “Normal”. La durata massima del tempo di registrazione è di 10 minuti.
Visualizzazione delle informazioni dettagliate su una scena BEST SHOT NOTA • Se si seleziona una scena premendo [SET] mentre è visualizzata la schermata di descrizione, la stessa scena di descrizione apparirà la volta successiva che si preme il pulsante [BS] per visionare le scene campione BEST SHOT. Per visualizzare le informazioni dettagliate su una scena BEST SHOT, selezionarla con il riquadro sulla schermata di selezione scena, e quindi premere il pulsante dello zoom.
■ Creazione di scene BEST SHOT personalizzate IMPORTANTE! • La formattazione della memoria incorporata della fotocamera (pagina 200) cancella tutti i file di scene dell’utente BEST SHOT. È possibile usare il procedimento descritto di seguito per salvare le predisposizioni delle istantanee che sono state riprese come scene BEST SHOT. Dopodiché, è possibile richiamare una predisposizione ogniqualvolta si desidera utilizzarla.
Cancellazione di una scena dell’utente BEST SHOT Riduzione degli effetti del movimento delle mani o del soggetto Eseguire i seguenti punti quando si desidera cancellare una scena dell’utente BEST SHOT.
■ Attivazione di Antivibrazioni usando il pannello (Pannello operativo) • La ripresa con la funzione antivibrazioni potrebbe far apparire un’immagine di qualità più scadente del normale e potrebbe causare un lieve deterioramento della risoluzione dell’immagine. • La funzione antivibrazioni potrebbe non essere in grado di eliminare gli effetti di movimento delle mani o del soggetto, qualora il movimento sia molto pronunciato.
Riprendere immagini luminose senza il flash IMPORTANTE! • Alta sensibilità è disabilitata in seguito a un’operazione con il flash automatico usando l’impostazione “Automatico”o “Rid occhi rossi”, oppure mentre l’impostazione del flash è “Attivato” o “Flash tenue”. • La ripresa con “Alta sensibilità” potrebbe far apparire un’immagine di qualità più scadente del normale e potrebbe causare un lieve deterioramento della risoluzione dell’immagine.
BEST SHOT presenta due scene Business Shot dalle quali è possibile effettuare una scelta. Ripresa di immagini di biglietti da visita e documenti (Business Shot) • Biglietti da visita e documenti • Lavagna bianca, ecc. La ripresa di un biglietto da visita, di un documento, di una lavagna bianca, o di oggetti di forma simile, da una posizione angolata può far apparire il soggetto deformato nell’immagine risultante.
■ Ripresa di un’immagine usando una scena Business Shot 2. Usare [W] e [X] per selezionare il candidato 1. Dopo la selezione di 3. Usare [S] e [T] per selezionare “Correggi” e che si desidera utilizzare per la correzione. una delle scene BEST SHOT Business Shot, comporre l’immagine e premere il pulsante di scatto dell’otturatore. quindi premere [SET]. Questa operazione corregge l’immagine e memorizza l’immagine risultante (corretta). • Per annullare l’operazione di correzione, selezionare “Annulla”.
Ripresa di fototessere IMPORTANTE! • Accertarsi che l’intero oggetto che si sta tentando di riprendere (correggere) sia inquadrato all’interno dello schermo monitor. La fotocamera non sarà in grado di rilevare la forma dell’oggetto correttamente, se esso non è inquadrato interamente all’interno dello schermo monitor. • La correzione non sarà possibile se il soggetto è dello stesso colore del suo sfondo. Accertarsi che l’oggetto si trovi su uno sfondo che consenta alla sua sagoma di spiccare.
■ Ripresa di un’immagine utilizzando la scena Fototessera 2. Allineare le linee guida che appaiono sullo schermo monitor, con il soggetto presente nell’immagine registrata. 1. Sullo schermo monitor, comporre l’immagine posizionando il soggetto all’interno della cornice su schermo, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere un’immagine iniziale temporaneamente.
3. Quando tutte le regolazioni sono state Restauro di una vecchia fotografia eseguite nella maniera desiderata, premere [SET]. Con la funzione Vecchia foto, è possibile registrare l’immagine di una vecchia e sbiadita fotografia e quindi utilizzare la tecnologia incorporata della fotocamera digitale per eseguirne il restauro. Questa operazione salva l’immagine nella memoria.
■ Registrazione di un’immagine con Vecchia foto NOTA • Se la fotocamera è angolata rispetto alla fotografia che si sta registrando, la forma della fotografia potrebbe apparire distorta nell’immagine registrata. La funzione di correzione trapezoidale automatica corregge tale distorsione, e questo significa che una fotografia appare normale anche se è stata registrata da una posizione angolata. 1. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine.
4. Usare il pulsante dello IMPORTANTE! zoom per cambiare il riquadro di ritaglio alla dimensione desiderata. • Lo zoom digitale è disabilitato durante la registrazione con Vecchia foto. Tuttavia, è possibile usare lo zoom ottico. • Durante la registrazione dell’immagine di una fotografia, la fotocamera non sarà in grado di riconoscere la forma della fotografia nei casi seguenti.
1. Nel modo REC, premere [BS]. Registrazione di istantanee in un layout di immagini multiple (Layout istantanee) 2. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare “Layout” e quindi premere [SET]. È possibile creare un’immagine di istantanee multiple, registrando le istantanee nelle cornici ordinate secondo un modello prestabilito. Questo vi permette di creare in una singola immagine disposizioni di immagini collegate di tipo album. Le scene BEST SHOT sono disponibili con tre o due cornici.
5. Premere di nuovo il pulsante di scatto IMPORTANTE! dell’otturatore per registrare l’istantanea successiva. • Solo l’immagine finale di istantanee multiple viene salvata nella memoria della fotoccamera. Le istantanee individuali non vengono salvate. • La dimensione dell’immagine di istantanee multiple per questa operazione è fissata automaticamente a 7 M (3072 × 2304 pixel). • Mentre viene utilizzato il Layout istantanee, la predisposizione della fotocamera cambia automaticamente come mostrato sotto.
4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore Puntamento automatico di un soggetto in movimento (Inquadratura automatica) fino in fondo per registrare l’immagine. • In questo modo si registrerà l’area circondata dal bordo di rifilatura. Con la funzione di puntamento automatico, un’area di delimitazione segue un soggetto in movimento, rendendo facile riprendere un’immagine con il soggetto posizionato al centro.
IMPOSTAZIONI AVANZATE Cambio del modo di messa a fuoco La vostra fotocamera è dotata dei cinque modi di messa a fuoco descritti di seguito. L’impostazione iniziale di fabbrica del modo di messa a fuoco, è quella di messa a fuoco automatica. Modo di Descrizione messa a fuoco Gamma della messa a fuoco* Fuoco automat La fotocamera esegue la messa a fuoco automatica premendo il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa.
Eseguire i punti seguenti per cambiare il modo di messa a fuoco. Uso della messa a fuoco automatica 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 1. Allineare la cornice per la messa a fuoco presente sullo schermo monitor, con il soggetto che si desidera mettere a fuoco, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. 2. Sulla scheda “Registraz”, selezionare “Messa a fuoco” e quindi premere [X]. 3.
2. Quando l’immagine è messa a fuoco, premere Uso della messa a fuoco Macro fino in fondo la parte restante del pulsante di scatto dell’otturatore, per eseguire lo scatto. 1. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa per mettere a fuoco l’immagine. IMPORTANTE! • Durante la registrazione di filmati, il modo di messa a fuoco automatica è disabilitato. L’operazione di messa a fuoco è identica a quella per la messa a fuoco automatica. 2.
NOTA • Quando la messa a fuoco Macro non riesce ad eseguire appropriatamente la messa a fuoco perché il soggetto è troppo lontano, la fotocamera commuterà automaticamente alla gamma di messa a fuoco automatica (Macro automatico). • Ogni volta che si esegue un’operazione di zoom ottico mentre si sta riprendendo con la messa a fuoco Macro, sullo schermo monitor appariranno valori come quelli mostrati di seguito, per indicare la gamma della messa a fuoco.
Consigli per la ripresa con la messa a fuoco automatica e Macro Selezionare questa impostazione: Per fare ciò: Cambio dell’area di messa a fuoco automatica Usare il seguente procedimento per cambiare l’area di misurazione esposimetrica utilizzata per la messa a fuoco automatica (AF). 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Registraz”, selezionare “Area AF” e quindi premere [X]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione che si desidera, e quindi premere [SET].
NOTA • Quando si seleziona “ Multipla” come area di messa a fuoco, sullo schermo monitor appaiono nove cornici per la messa a fuoco. La fotocamera determinerà automaticamente la cornice(i) di messa a fuoco ottimale, che cambierà in verde sullo schermo monitor. Spot / Puntamen Cornice per la messa a fuoco Multipla Cornice per la messa a fuoco • “ Multipla” non può essere usato nel modo Riconoscim.viso Normale o Prior.famiglia (pagina 82).
2. Mantenendo premuto Uso del blocco della messa a fuoco il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa, ricomporre l’immagine come si desidera. “Blocco della messa a fuoco” è il nome di una tecnica che può essere utilizzata quando si desidera riprendere un’immagine nella quale il soggetto da mettere a fuoco non si trova all’interno della cornice per la messa a fuoco, al centro dello schermo. • Usare la funzione di blocco della messa a fuoco con la messa a fuoco “ Spot” o “ Puntamen”. 1.
4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore Scatto rapido Se si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo senza attendere che sia eseguita la messa a fuoco automatica mentre è attivata la funzione di scatto rapido, la fotocamera registrerà l’immagine usando un’operazione di messa a fuoco ad alta velocità che è molto più rapida rispetto alla normale messa a fuoco automatica.
Uso della messa a fuoco fissa (Messa a fuoco “Pan”) Uso della messa a fuoco manuale Con la messa a fuoco manuale, la fotocamera ingrandisce automaticamente il soggetto sullo schermo monitor, per aiutarvi a regolare manualmente la messa a fuoco. La messa a fuoco manuale può essere utilizzata per scattare Riquadro giallo immagini come ad esempio treni in movimento. Prima dell’arrivo del treno, mettere a fuoco manualmente un palo elettrico o qualche altro oggetto.
2. Usare [W] e [X] per mettere a fuoco NOTA l’immagine, osservando il risultato sullo schermo monitor. • Ogni volta che si esegue un’operazione di zoom ottico (pagina 68) mentre si riprende con la messa a fuoco manuale, sullo schermo monitor apparirà un valore come viene mostrato di seguito, per indicare la gamma della messa a fuoco. Esempio: MF cm – * verrà sostituito dai valori attuali della gamma di messa a fuoco.
3. Usare [W] e [X] per regolare il valore di Correzione della luminosità dell’immagine (Valore EV) compensazione dell’esposizione. [X]: Incrementa il valore EV. Un valore EV più alto è meglio per soggetti colorati chiari e per soggetti in controluce. * L’aumento del valore EV migliora inoltre la scena BEST SHOT “Controluce”. È possibile regolare manualmente un valore di esposizione dell’immagine (Valore EV) prima di riprenderla.
4. Dopo che il valore EV è quello che si desidera, Controllo del bilanciamento del bianco premere [SET] per applicarlo. Il valore di compensazione dell’esposizione da voi impostato rimane in vigore finché non viene cambiato. Riprendendo in una giornata nuvolosa, si può conferire al soggetto una dominante blu, mentre riprendendo sotto un’illuminazione fluorescente bianca si può conferire al soggetto una dominante verde.
Per fare ciò: Selezionare questa impostazione: Lasciare alla fotocamera la regolazione automatica del bilanciamento del bianco AWB Automatico Ripresa in esterni in una giornata serena Luce diurna Ripresa in esterni in una giornata nuvolosa o piovosa, all’ombra, ecc. Nuvoloso Ripresa all’ombra di un edificio, all’ombra di un albero, ecc.
■ Configurazione manuale dell’impostazione del bilanciamento del bianco 4. Nelle condizioni di illuminazione che si intende utilizzare per la ripresa, puntare la fotocamera su un foglio di carta bianca in modo che la sua immagine ricopra l’intero schermo monitor, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore. In presenza di condizioni di illuminazione complesse, le impostazioni prestabilite di bilanciamento del bianco potrebbero non produrre colori dall’aspetto naturale.
3. Usare [W] e [X] per selezionare l’impostazione Specificazione della sensibilità ISO che si desidera, e quindi premere [SET]. La sensibilità ISO è un valore che esprime la sensibilità alla luce. Un valore maggiore indica una sensibilità più alta, che risulta migliore per la ripresa in condizioni di illuminazione scarsa. Se si desidera utilizzare velocità dell’otturatore più alte, si deve usare un valore di sensibilità ISO più elevato.
Centrale (Misurazione esposimetrica ponderata al centro) La misurazione esposimetrica ponderata al centro, concentra la misurazione della luce al centro dell’area di messa a fuoco. Usare questo metodo di misurazione esposimetrica quando si desidera esercitare un certo controllo sull’esposizione, senza lasciare le impostazioni totalmente alla fotocamera.
Riduzione degli effetti di sovraesposizione e sottoesposizione IMPORTANTE! • Quando è selezionato “Multipla” come modo di misurazione esposimetrica, se si cambia il valore di compensazione dell’esposizione (pagina 125) ad un valore diverso da 0.0, il modo cambierà automaticamente a “Centrale” (Misurazione esposimetrica ponderata al centro). Il modo di misurazione esposimetrica cambierà di nuovo a “Centrale” se il valore di compensazione dell’esposizione viene riportato a 0.0.
3. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Accentuazione del tessuto della pelle umana desiderata, e quindi premere [SET]. Quando si desidera eseguire questo: Selezionare questa impostazione: È possibile usare il procedimento riportato sotto per ridurre il disturbo digitale della pelle umana nell’immagine registrata, ed accentuarne il tessuto. Applicare la gamma dinamica ad una estensione superiore rispetto “Espansione +1” Espansione +2 1. Nel modo REC, premere [MENU].
Uso degli effetti di filtro colore della fotocamera Controllo della nitidezza dell’immagine La funzione di filtro della fotocamera consente di aggiungere le tonalità di colore alle immagini così come le riprendete. L’effetto di colore è simile a quello che si otterrebbe installando un filtro colorato sull’obiettivo della fotocamera. Usare il seguente procedimento per regolare la nitidezza dei contorni del soggetto nelle vostre immagini. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2.
i Controllo della saturazione del colore Regolazione del contrasto dell’immagine Usare il seguente procedimento per regolare la saturazione dei colori nelle vostre immagini. Usare il seguente procedimento per regolare il contrasto delle vostre immagini. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare “Saturazione” e quindi premere [X]. 2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare “Contrasto” e quindi premere [X]. 3.
Istantanee con sovrimpressione della data IMPORTANTE! • Anche se non si stampa la data e/o l’ora con la funzione di sovrimpressione, è possibile eseguirla in un secondo tempo usando la funzione DPOF e la funzione del software per la stampa (pagina 208). • Una volta che le informazioni della data e dell’ora vengono impresse in una stampa, non è più possibile modificarle o cancellarle. • Usare l’impostazione “Indic data” (pagina 194) per specificare il formato di anno/mese/giorno della data.
■ Come usare l’istogramma Uso dell’istogramma sullo schermo per controllare l’esposizione Un istogramma è un grafico che rappresenta la luminosità di un’immagine in termini di numero di pixel. L’asse verticale indica il numero di pixel, mentre l’asse orizzontale indica la luminosità.
Un istogramma rivolto verso il lato destro risulta quando l’intera immagine è chiara. Un istogramma che appare troppo spostato a destra può avere come conseguenza lo “sbiancamento” delle aree chiare di un’immagine, come mostrato nell’immagine accanto. IMPORTANTE! • Un istogramma centrato non garantisce necessariamente un’esposizione ottimale. Se si desidera intenzionalmente sovraesporre o sottoesporre l’immagine, può non richiedersi un istogramma centrato.
Altre funzioni utili di registrazione Le funzioni seguenti sono disponibili anche nel modo REC per aiutare a rendere le vostre immagini digitali più efficienti e piacevoli.
Visualizzazione di una griglia su schermo Visualizzazione dell’immagine appena registrata (revisione dell’immagine) La griglia su schermo può essere visualizzata sullo schermo monitor nel modo REC, allo scopo di facilitare l’allineamento durante la composizione delle immagini. Quando si acquista la fotocamera, essa è inizialmente configurata con la funzione di revisione dell’immagine attivata.
3. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Uso dell’Help dell’icona desiderata, e quindi premere [SET]. L’help dell’icona visualizza il testo di guida riguardo un’icona, quando la si seleziona sullo schermo monitor nel modo REC (pagina 243). • Il testo di aiuto dell’icona viene visualizzato per le funzioni seguenti: Modo di registrazione, misurazione esposimetrica, modo di flash, bilanciamento del bianco, autoscatto, valore EV.
4. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Uso della memoria di modo per configurare le impostazioni di default in vigore al momento dell’accensione desiderata, e quindi premere [SET]. È possibile configurare la fotocamera in modo da salvare determinate impostazioni nella “memoria di modo” ogniqualvolta essa venga spenta, per ripristinarle la volta successiva che si riaccende la fotocamera. Questo evita di dover configurare la fotocamera ogni volta che si spegne e si riaccende.
Impostazione BEST Memoria di modo attivata Esce da BEST SHOT al momento dello spegnimento della fotocamera. SHOT*1 Flash Automatico Messa a fuoco Automatico Bilanciamento del bianco Automatico ISO Area AF Mis esposim *1 “Attiv” ripristina la scena BEST SHOT selezionata, quando si riaccende la fotocamera. “Disattiv” esce dal modo BEST SHOT al momento dello spegnimento della fotocamera. *2 Solo la posizione dello zoom ottico.
Reimpostazione della fotocamera alla sua condizione iniziale di default di fabbrica IMPORTANTE! • Le seguenti voci non vengono inizializzate quando si ripristina la fotocamera (pagina 248). – Impostazione per l’ora di casa – Impostazione per l’ora internazionale – Regolazione – Indic data – Language – Uscita video Usare il seguente procedimento quando si desidera riportare la fotocamera alle sue impostazioni iniziali di fabbrica, che sono quelle configurate al momento dell’acquisto della fotocamera.
VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATI • L’icona del tipo di file che appare alla parte superiore dello schermo monitor dipende dal tipo di file (istantanea, filmato, solo audio, ecc.) che è attualmente visualizzato. – : Istantanea (pagina 144) – : Filmato (pagina 146) – : Istantanea con audio (pagina 145) • Per come nascondere le informazioni dell’immagine e visionare solamente l’immagine, vedere a pagina 56.
Ascolto dell’audio di un’istantanea con audio NOTA • Tenere premuto [W] o [X] per scorrere ad alta velocità. • L’immagine che appare inizialmente durante lo scorrimento potrebbe apparire leggermente ruvida in un primo tempo, tuttavia verrà subito sostituita da un’immagine con definizione migliore. Notare che se si copia un’immagine da un altro tipo di fotocamera digitale, sullo schermo monitor potrebbe essere mostrata solo un’immagine di qualità inferiore.
Controlli della riproduzione audio Per fare ciò: Eseguire questa operazione: Far avanzare rapidamente o far retrocedere rapidamente la riproduzione Tenere premuto [X] o [W]. Mettere in pausa o riavviare la riproduzione Premere [SET]. Regolare il volume Premere [T] e quindi usare [S] e [T]. Cambiare gli indicatori sullo schermo Premere [S] (DISP). Interrompere la riproduzione Premere [MENU].
Per cambiare al modo REC Premere [ ]. Per fare ciò: Eseguire questa operazione: Premere il pulsante dello zoom ( ). Per fare ciò: Eseguire questa operazione: Riprodurre rapidamente in avanti o rapidamente all’indietro. • Ogni pressione di uno dei pulsanti incrementa la velocità di avanzamento rapido in avanti o all’indietro fino a tre passi.
Riproduzione di un filmato con la funzione antivibrazioni Esecuzione della riproduzione temporizzata sulla fotocamera Usare il seguente procedimento quando si desidera riprodurre un filmato con la funzione antivibrazioni. La funzione antivibrazioni è particolarmente utile quando la fotocamera deve essere collegata ad un TV per la visione, poiché gli effetti del movimento della fotocamera appaiono evidenti su uno schermo grande.
Durata Usare [W] e [X] per selezionare uno dei (Specificare la seguenti tempi (in minuti): 1, 2, 3, 4, 5, 10, durata di 15, 30, 60. riproduzione temporizzata, dall’inizio alla fine.) Effetto (Selezionare un effetto speciale.) Intervallo Usare [W] e [X] per selezionare un valore da (Selezionare 1 a 30 secondi, oppure “MAX”. l’intervallo – Se si specifica un valore da 1 a 30 della secondi, le immagini cambiano secondo riproduzione l’intervallo specificato, ma la porzione di temporizzata.
4. Usare [S] e [T] per selezionare “Inizia”, e IMPORTANTE! quindi premere [SET] per avviare la riproduzione temporizzata. • Tutte le operazioni con i pulsanti vengono disabilitate mentre la riproduzione temporizzata sta cambiando da un’immagine all’altra. Attendere che un’immagine si sia fermata sul display prima di eseguire un’operazione di pulsante. Se un pulsante non è operativo, attendere un attimo e provare di nuovo.
■ Cambio della musica di sottofondo Trasferimento della musica di sottofondo alla fotocamera È possibile cambiare dalla musica di sottofondo incorporata che viene riprodotta quando si esegue “Effetto” ad un’altra musica di sottofondo. È possibile selezionare la musica di sottofondo dopo che il suo file è stato salvato nella scheda di memoria o nella memoria incorporata della fotocamera. 1.
3. Creare una cartella denominata “SSBGM”. IMPORTANTE! • I file della musica di sottofondo saranno riprodotti in continuazione in sequenza. • Se sia la scheda di memoria inserita nella fotocamera che la memoria incorporata della fotocamera contengono i file di musica di sottofondo, vengono riprodotti i file presenti nella scheda di memoria. • Per informazioni sul trasferimento, la copia e la cancellazione di file, vedere la documentazione dell’utente fornita in dotazione al vostro computer. 4.
• Quando si collega il cavo audio/video in dotazione, alla porta USB/AV della fotocamera, inserire la spina nella porta finché la si sente scattare saldamente in posizione. Il mancato inserimento a fondo della spina può avere come risultato una comunicazione scadente o un malfunzionamento dei componenti collegati. • Una parte di metallo della spina rimane visibile anche se la spina è inserita correttamente.
4. È ora possibile eseguire l’operazione NOTA applicabile sulla fotocamera per il tipo di file che si desidera riprodurre. • È possibile usare la fotocamera per collegare un registratore DVD o un videoregistratore, e quindi registrare le immagini dalla fotocamera. Sono possibili differenti metodi per collegare un altro dispositivo per la registrazione delle immagini. Nel seguito viene descritto un metodo per eseguire il collegamento utilizzando il cavo audio/video fornito in dotazione alla fotocamera.
■ Selezione del sistema di rapporto schermo e uscita video IMPORTANTE! • Selezionare il rapporto fra larghezza e altezza (4:3 o 16:9) che corrisponde al tipo di televisore che si intende utilizzare. Potrebbe richiedersi la configurazione dell’impostazione del rapporto fra larghezza e altezza anche sul televisore. Le impostazioni non corrette del rapporto fra larghezza e altezza della fotocamera e/o del televisore possono determinare una visualizzazione non normale dell’immagine.
Per zoomare indietro, premere il pulsante dello zoom ( ). Zoomata dell’immagine visualizzata Eseguire il seguente procedimento per zoomare l’immagine attualmente visualizzata sullo schermo monitor fino a otto volte la sua dimensione normale. • Se gli indicatori sul display sono attivati, un indicatore nell’angolo in basso a destra dello schermo monitor mostra quale parte dell’immagine zoomata è attualmente visualizzata. 1.
Uso della schermata a 12 immagini Uso della schermata di calendario È possibile usare la procedura riportata sotto per visualizzare una schermata che mostra 12 immagini. 1. Nel modo PLAY, Usare il seguente procedimento per visualizzare un calendario che mostra la prima immagine registrata su ogni data di un determinato mese. Questa schermata aiuta a rendere la ricerca di un’immagine più rapida e facile. Bordo di selezione premere il pulsante dello zoom ( ). 1.
2. Usare [S], [T], [W], e [X] per spostare il bordo IMPORTANTE! di selezione alla data della quale si desidera visualizzare l’immagine, e quindi premere [SET]. • Notare i punti seguenti riguardo a come certe funzioni di modifica della fotocamera influiscono sulla data con la quale l’immagine viene associata sulla schermata di calendario. Questa operazione visualizza la prima immagine registrata in quella data.
MODIFICA DELLE IMMAGINI 4. Usare [S] e [T] per selezionare una Ridimensionamento di un’istantanea dimensione dell’immagine e quindi premere [SET]. È possibile ridurre la dimensione di un’istantanea e salvare il risultato come un’istantanea separata. L’istantanea originale verrà inoltre mantenuta in memoria. È possibile ridimensionare un’istantanea in uno qualsiasi dei formati seguenti.
Rifilatura di un’istantanea IMPORTANTE! • Non è possibile ridimensionare un’immagine di dimensioni VGA (640 × 480 pixel). • Ridimensionando un’istantanea ripresa con un rapporto fra larghezza e altezza di 16:9 o 3:2, i lati sinistro e destro dell’immagine saranno tagliati via. Il rapporto fra larghezza e altezza dell’immagine risultante sarà 4:3. • La data di registrazione della versione ridimensionata dell’istantanea sarà uguale alla data di registrazione dell’istantanea originale.
4. Usare il pulsante dello zoom per zoomare, e Correzione della distorsione trapezoidale [S], [T], [W] e [X] per spostarsi intorno all’immagine zoomata per visualizzare la parte che si desidera estrarre. Usare il seguente procedimento per correggere l’istantane di una lavagna, documento, poster, fotografia, o altro oggetto rettangolare che è fuorisquadro perché è stato registrato da una posizione angolata.
4. Usare [W] e [X] per Uso del restauro colore per correggere i colori di una vecchia foto selezionare il candidato che si desidera correggere. Il restauro del colore vi consente di correggere i vecchi colori di una fotografia scattata con una fotocamera digitale. Questa funzione è utile per la correzione delle vecchie fotografie, poster, ecc. esistenti.
5. Usare [S] e [T] per selezionare “Ritaglia” e IMPORTANTE! quindi premere [SET]. • Se l’immagine originale è inferiore alla dimensione 2 M (1600 × 1200 pixel), la nuova versione (restaurata) avrà la stessa dimensione come quella originale. • Quando si visualizza un’immagine restaurata sullo schermo monitor della fotocamera, la data e l’ora indicano quando l’immagine è stata registrata originariamente, ma non quando l’immagine è stata corretta.
5. Quando tutte le impostazioni sono nella Modifica della data e dell’ora di un’immagine maniera desiderata, premere [SET] per applicarle. • Dopo la modifica dell’ora e della data, visualizzare l’immagine per confermare che la data e l’ora siano corrette. Usare il procedimento riportato in questa sezione per cambiare la data e l’ora di un’immagine precedentemente registrata. 1. Nel modo PLAY, usare [W] e [X] per visualizzare l’immagine di cui si desidera modificare la data e l’ora.
5. Quando l’immagine visualizzata ha Rotazione di un’immagine l’orientamento che si desidera, premere [MENU]. Eseguire il seguente procedimento per ruotare l’immagine (istantena o filmato) attualmente visualizzata sullo schermo monitor. Questa funzione risulta particolarmente utile con un’istantanea scattata utilizzando l’orientamento ritratto (verticale). Dopo la rotazione di un’istantanea, è possibile ritornare al suo orientamento originale se lo si desidera.
3. Sulla scheda Combinazione di istantanee multiple in un’immagine singola (Stampa layout) “Riproduz”, selezionare “Stampa layout” e quindi premere [X]. È possibile usare il procedimento seguente per inserire le istantanee nelle cornici di un layout e creare una nuova immagine che contiene le istantanee multiple. • Tipo di layout (Due immagini) • Questa operazione può essere eseguita solo quando un’immagine di stantanea è presente sullo schermo monitor. • Tipo di layout (Tre immagini) 4.
7. Usare [W] e [X] per selezionare l’istantanea Regolazione del bilanciamento del bianco di un’immagine registrata per il layout, e quindi premere [SET]. 8. Ripetere i punti 6 e 7 per tutte le altre cornici È possibile usare l’impostazione di bilanciamento del bianco per selezionare un tipo di sorgente luminosa per un’immagine registrata, che influirà sui colori dell’immagine. nel layout. L’immagine del layout finale verrà salvata dopo aver inserito in essa l’istantanea finale.
• Normalmente, l’impostazione del bilanciamento del bianco selezionata inizialmente nel menu riportato sopra, è quella utilizzata quando l’immagine è stata registrata originariamente. Se è stata usata l’impostazione del bilanciamento del bianco “Automatico” o “Manuale” quando è stata registrata l’immagine, verrà selezionato “Annulla” (pagina 126).
4. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Regolazione della luminosità dell’immagine desiderata, e quindi premere [SET]. Per ottenere ciò: Usare il seguente procedimento per regolare la luminosità di un’istantanea. Più luminosa Selezionare questa impostazione: +2 +1 1. Nel modo PLAY, usare [W] e [X] per scorrere 0 le immagini e visualizzare quella di cui si desidera regolare la luminosità. –1 Più scura 2. Premere [MENU].
Riduzione degli effetti di sottoesposizione IMPORTANTE! • Eseguendo la correzione della gamma dinamica su un’immagine, si determina il salvataggio della nuova versione (corretta) come un file separato. • Quando si visualizza un’immagine corretta sullo schermo monitor della fotocamera, la data e l’ora indicano quando l’immagine è stata registrata originariamente, ma non quando l’immagine è stata corretta.
Montaggio di un filmato sulla fotocamera IMPORTANTE! • Quando si esegue il montaggio di un filmato, viene salvato soltanto il risultato. Il filmato originale non verrà conservato in memoria. Una volta che avete eseguito un’operazione di montaggio, non sarà più possibile annullarla. • Non è possibile eseguire il montaggio di un filmato la cui durata è inferiore a cinque secondi. • L’operazione di montaggio di un filmato è supportata soltanto per i filmati registrati con questa fotocamera.
1. Riprodurre il filmato di cui si desidera 5. Selezionare il eseguire il montaggio. fotogramma (punto) dove si desidera tagliare il filmato. 2. Premere [SET] per mettere in pausa la riproduzione. • Controllare per assicurarsi che “ ” (icona di taglio) sia visualizzata sullo schermo monitor. In caso contrario, premere di nuovo [SET]. Parte da tagliare (rosso) Icona di taglio 3. Premere [T]. • È anche possibile eseguire i punti seguenti al posto dei punti da 1 a 3 riportati sopra.
6. Premere [T] per eseguire l’operazione(i) di 7. In risposta al messaggio di conferma che taglio richiesta. appare, usare [S] e [T] per selezionare “Sì” e quindi premere [SET]. Per questo tipo di Eseguire questa operazione: operazione di taglio: Taglio (Taglio fino al punto) Selezionare il punto fino al quale si desidera tagliare e quindi premere [T]. Taglio (Taglio dal punto) Selezionare il punto dal quale si desidera tagliare e quindi premere [T]. Taglio (Taglio da punto a punto) 1.
1. Nel modo PLAY, usare [W] e [X] per scorrere Creazione di un’istantanea da un fotogramma di filmato (MOTION PRINT) le immagini e visualizzare il filmato che contiene il fotogramma che si desidera utilizzare. La funzione MOTION PRINT consente di catturare un fotogramma di filmato e utilizzarlo per creare un’istantanea. L’istantanea da voi creata può avere uno dei due formati descritti di seguito. 2. Premere [MENU]. 3. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare “MOTION PRINT” e quindi premere [X].
6. Dopo aver visualizzato il fotogramma di filmato che si desidera, premere [SET]. • Se si è selezionato “9 fotogrammi” al punto 4, la fotocamera creerà un’istantanea a 9 fotogrammi, con al centro il fotogramma selezionato al punto 6. • Se si è selezionato “1 fotogramma” al punto 4, la fotocamera creerà un’istantanea del fotogramma selezionato al punto 6. IMPORTANTE! • Non è possibile eseguire la funzione MOTION PRINT con un filmato registrato su un differente tipo di fotocamera.
USO DELL’AUDIO 3. Sulla scheda Aggiunta dell’audio ad un’istantanea “Riproduz”, selezionare “Duplicazione” e quindi premere [X]. La funzione di missaggio della vostra fotocamera consente di aggiungere l’audio ad una istantanea dopo averla scattata. Un’istantanea che include l’audio (a prescindere se l’audio sia stato registrato sul posto o aggiunto in un secondo momento) viene indicata dall’icona “ ”. È possibile rieseguire la registrazione dell’audio dell’istantanea se lo si desidera.
■ Riesecuzione della registrazione dell’audio di un’istantanea 5. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per avviare la registrazione dell’audio. Questa operazione cancella la precedente registrazione e la sostituisce con quella nuova. IMPORTANTE! • Notare che non è possibile ripristinare l’audio originale di un’istantanea, una volta che esso è stato cancellato o sovraregistrato. 6. Premere di nuovo il pulsante di scatto dell’otturatore per interrompere la registrazione dell’audio. 1.
3. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore Registrazione del solo audio (Registrazione vocale) per avviare la registrazione. • La spia di funzionamento lampeggia in verde mentre la registrazione è in corso. • Premendo [SET] durante la registrazione verrà inserito un marcatore nella registrazione. Durante la riproduzione successiva, sarà possibile saltare alle posizioni dei marcatori presenti nella registrazione.
Controlli per la riproduzione della registrazione vocale NOTA • È anche possibile riprodurre i dati di registrazione vocale sul vostro computer utilizzando QuickTime. • La vostra fotocamera supporta i seguenti formati di dati audio. – Dati audio: WAVE/ADPCM (estensione .WAV) – Dimensione approssimativa del file audio: 165 KB (registrazione di 30 secondi a 5,5KB al secondo) • Per le avvertenze sulla registrazione, vedere a pagina 81. ■ Riproduzione dei dati di registrazione vocale 1.
GESTIONE DEI VOSTRI FILE File e cartelle La fotocamera tratta ogni istantanea, filmato e registrazione vocale, come un file separato. È possibile cancellare, proteggere e copiare i file come si richiede. I fili sono raggruppati in cartelle che vengono create automaticamente dalla fotocamera. I file e le cartelle hanno dei loro nomi unici, che vengono assegnati automaticamente dalla fotocamera.
Protezione di un file contro la cancellazione NOTA • È possibile visionare i nomi di cartelle e file sul vostro computer. Per maggiori dettagli su come vengono visualizzati i nomi dei file sullo schermo monitor della fotocamera, vedere a pagina 245. • Il numero totale consentito di cartelle e file dipende dalla dimensione e dalla qualità delle immagini, e dalla capacità della scheda di memoria in uso per la memorizzazione.
■ Protezione di tutti i file presenti in memoria 4. Usare [S] e [T] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET]. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. Un’immagine protetta è indicata dall’icona “ ”. 2. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare “Protezione” e quindi premere [X]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare “Tutti : Sì” e 5. Adesso è possibile ripetere i punti 3 e 4 per quindi premere [SET]. proteggere un’altra immagine, oppure uscire da questo procedimento premendo [MENU].
4. Usare [W] e [X] per selezionare l’istantanea Uso della cartella FAVORITE che si desidera copiare nella cartella FAVORITE. La cartella FAVORITE è collocata nella memoria incorporata della fotocamera, ed è possibile usarla per memorizzare le istantanee personali che non si desidera visualizzare durante le normali operazioni del modo PLAY. Le istantanee della cartella FAVORITE rimangono nella memoria della fotocamera anche se si cambia ad una differente scheda di memoria. 5.
■ Visione delle istantanee della cartella FAVORITE Eseguire i punti seguenti per visionare i contenuti della cartella FAVORITE sul vostro computer. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 1. Rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera. 2. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare 2. Collegare la fotocamera al computer. “Preferiti” e quindi premere [X]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare “Visualizza”, e 3. Eseguire le operazioni che si richiedono sul quindi premere [SET]. 4.
■ Copia di tutti i file presenti nella memoria incorporata su una scheda di memoria Copia di file I file possono essere copiati dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria, o da una scheda di memoria alla memoria incorporata. Ciò rende possibile, ad esempio, eseguire i seguenti punti e copiare un file dalla vostra scheda di memoria alla scheda di memoria di un’altra persona. 1 Copiare il file dalla vostra scheda di memoria alla memoria incorporata della fotocamera.
■ Copia di un singolo file da una scheda di memoria alla memoria incorporata 7. Ora è possibile ripetere i punti 5 e 6 per copiare un altro file, o è possibile uscire da questo procedimento premendo [MENU]. Con questo procedimento, i file devono essere copiati uno per volta. NOTA 1. Inserire la scheda di memoria che contiene il • I file vengono copiati nella cartella presente nella memoria incorporata, il cui nome ha il numero d’ordine più grande. file che si desidera copiare nella fotocamera. 2.
CANCELLAZIONE DI FILE È possibile cancellare i file non più necessari, o dopo che li avete trasferiti al disco rigido del vostro computer oppure stampati. Questa operazione libera la memoria per nuovi file. È possibile cancellare uno specifico file, o tutti i file attualmente presenti nella memoria. Qui verrano spiegati i differenti procedimenti di cancellazione dei file, incluso come cancellare le istantanee dalla cartella FAVORITE. Cancellazione di uno specifico file 1. Nel modo PLAY, premere [T] ( ).
Cancellazione di tutti i file 1. Nel modo PLAY, premere [T] ( Cancellazione di istantanee dalla cartella FAVORITE ). È possibile cancellare una singola istantanea, o tutte le instantanee presenti attualmente nella cartella FAVORITE. 2. Usare [S] e [T] per selezionare “Cancella tutti”, e quindi premere [SET]. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 3. In risposta al messaggio di conferma che 2. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare appare, usare [S] e [T] per selezionare “Sì”.
ALTRE IMPOSTAZIONI 4. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Configurazione delle impostazioni di suono della fotocamera desiderata, e quindi premere [SET]. La vostra fotocamera vi consente di configurare le seguenti impostazioni di suono.
■ Impostazione del livello di volume dei segnali acustici di operazioni ■ Impostazione del livello di volume per la riproduzione 1. Premere [MENU]. È possibile usare questo procedimento per impostare il livello di volume per la riproduzione di filmati e di instantanee con audio, indipendentemente dal volume dei segnali acustici per le operazioni. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Suoni” e quindi premere [X]. 1. Premere [MENU]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare “ Operazione”. 2.
Attivazione o disattivazione della schermata di avvio NOTA • I seguenti sono i tipi di immagini che è possibile selezionare per la schermata di avvio. – Immagini speciali per la schermata di avvio incorporate nella fotocamera – Istantanee – Instantanee con audio (L’audio non viene riprodotto.) • Per la schermata di avvio può essere prodotta una sola immagine. Per cambiare la schermata di avvio con un’altra immagine, sovrascrivere semplicemente l’immagine attuale con una nuova.
Specificazione della regola di generazione del numero d’ordine per i nomi di file Usare il seguente procedimento per specificare la regola che determina la generazione dei numeri d’ordine utilizzati per i nomi di file (pagina 180). 1. Premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “File num.” e quindi premere [X]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione desiderata, e quindi premere [SET].
3. Usare [S] e [T] per selezionare “Casa”, e Cambio dell’impostazione di data e ora della fotocamera quindi premere [X]. 4. Usare [S] e [T] per selezionare “Città”, e Quando si cambiano le impostazioni di data e ora, accertarsi di farlo per la vostra città (il luogo dove normalmente si usa la fotocamera ).
■ Impostazione di data e ora per la vostra città ■ Cambio del formato della data 1. Premere [MENU]. È possibile selezionare uno qualsiasi fra tre differenti formati per la data. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare 1. Premere [MENU]. “Regolazione” e quindi premere [X]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Indic 3. Impostare la data e l’ora. data” e quindi premere [X]. Per fare ciò: Eseguire questa operazione: Spostare il cursore tra le impostazioni Premere [W] o [X].
Uso dell’ora internazionale NOTA • Questa impostazione influisce anche sul formato della data del pannello operativo come mostrato di seguito (pagina 53). È possibile usare la schermata dell’ora internazionale per visionare l’orario attuale in una zona differente dalla vostra città, quando si parte per un viaggio, ecc. L’ora internazionale mostra l’orario attuale in 162 città presenti in 32 fusi orari nel mondo.
■ Commutazione tra le schermate per l’ora di casa e l’ora internazionale 4. Usare [S] e [T] per selezionare “Città”, e quindi premere [X]. 1. Premere [MENU]. • Per configurare l’impostazione dell’ora legale, usare [S] e [T] per selezionare “DST” e quindi selezionare “Attiv”. • L’ora legale viene impiegata in alcune aree per far avanzare l’impostazione dell’ora attuale di 1 ora durante i mesi estivi. • L’uso dell’ora legale dipende dalle abitudini e dalle leggi locali. 2.
■ Se i contenuti sullo schermo sono nella lingua sbagliata Cambio della lingua per la visualizzazione 1 È possibile usare il procedimento riportato sotto per selezionare una lingua per la visualizzazione del testo. • Il numero e i tipi di lingue dipendono dall’area geografica dove è stata messa in commercio la fotocamera. 23 1. Premere [MENU]. 1 : Selezionare questa scheda. 2 : Selezionare l’opzione “Language”. 3 : Selezionare la lingua che si desidera. 2.
3. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Cambio del protocollo della porta USB desiderata, e quindi premere [SET]. È possibile usare il procedimento descritto di seguito per cambiare il protocollo di comunicazione USB che viene usato quando si scambiano i dati con un computer, una stampante o un altro dispositivo esterno. Selezionare il protocollo adatto al dispositivo al quale ci si collega. 1. Premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “USB” e quindi premere [X].
Impostazioni dei pulsanti [ [ ] (PLAY) ] (REC) e NOTA • Con “Accendi/Spegni”, la fotocamera si spegne premendo [ ] (REC) nel modo REC, o [ ] (PLAY) nel modo PLAY. • L’impostazione iniziale di default di fabbrica per questa impostazione è “Accendi”. • Cambiare questa impostazione ad una qualsiasi voce eccetto “Disabilita” prima di collegarsi ad un televisore per la visione delle immagini.
1. Verificare che nella fotocamera non sia Formattazione della memoria incorporata inserita nessuna scheda di memoria. • Se c’è una scheda di memoria inserita nella fotocamera, rimuoverla. La formattazione della memoria incorporata cancella tutti i dati in essa memorizzati. 2. Premere [MENU]. IMPORTANTE! 3. Sulla scheda “Predispos”, selezionare • Tenere presente che i dati cancellati con un’operazione di formattazione non possono essere recuperati.
STAMPA Tipi di stampa Sono disponibili tre metodi differenti che è possibile utilizzare per stampare le immagini. Centro di servizi stampa professionale (pagina 202) Stampa a casa Portare la scheda di memoria che contiene le immagini che si desidera stampare, presso un centro di servizi stampa professionale.
■ Precauzioni per la stampa Uso della vostra stampante per stampare le immagini • Consultare la documentazione allegata alla stampante per informazioni sulle impostazioni relative alla qualità di stampa e alla carta. • Contattare il fabbricante della stampante per ricercare se la propria stampante supporti le funzionalità PictBridge o USB DIRECT-PRINT, per i nuovi modelli di stampanti, ecc. • Non scollegare mai i cavi o eseguire qualsiasi operazione con la fotocamera mentre la stampa è in corso.
■ Stampa su una stampante che supporta PictBridge o USB DIRECT-PRINT 4. Controllare l’indicatore del livello di carica della pila per accertarsi che sia completamente carica, e quindi spegnere la fotocamera. È possibile collegare la fotocamera direttamente ad una stampante che supporta le funzionalità PictBridge o USB DIRECT-PRINT e stampare immagini senza dover utilizzare un computer. • La fotocamera consente anche un facile collegamento ad una stampante.
• Quando si collega il cavo USB in dotazione, alla porta USB/AV della fotocamera, inserire la spina nella porta finché la si sente scattare saldamente in posizione. Il mancato inserimento a fondo della spina può avere come risultato una comunicazione scadente o un malfunzionamento dei componenti collegati. • Una parte di metallo della spina rimane visibile anche se la spina è inserita correttamente. • Fare attenzione quando si collega il cavo USB alla fotocamera o alla vostra stampante.
11. Usare [S] e [T] per specificare l’opzione di 12. Usare [S] e [T] per selezionare “Stampa”, e stampa che si desidera. quindi premere [SET]. Per stampare una particolare immagine: Selezionare “1 immagine” e quindi premere [SET]. Quindi usare [W] e [X] per visualizzare l’immagine che si desidera stampare. Per stampare immagini plurime: Selezionare “Stampa DPOF” e quindi premere [SET]. Successivamente, usare le impostazioni DPOF (pagina 206) per specificare le immagini che si desidera selezionare.
■ Configurazione singola delle impostazioni DPOF per ciascuna immagine Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. Il formato DPOF (Digital Print Order Format) consente di specificare le immagini che si desidera stampare, il numero di copie, e se attivare o disattivare la sovrimpressione della data. Le impostazioni da voi configurate vengono registrate sulla scheda di memoria.
copie. ■ Configurazione delle stesse impostazioni DPOF per tutte le immagini • È possibile specificare fino a 99 per il numero di copie. Specificare 0 se non si desidera stampare l’immagine. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 5. Usare [S] e [T] per specificare il numero di 2. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare “Stampa 6. Se si desidera includere la data nell’imagine, DPOF” e quindi premere [X]. premere [BS] per cambiare l’impostazione visualizzata di sovrimpressione della data a “Sì”. 3.
Sovrimpressione della data Cancellare le impostazioni DPOF quando non sono più necessarie! È possibile usare uno dei tre metodi seguenti per includere la data di registrazione nella stampa di un’immagine.
• È possibile inserire le date usando il software Photo Loader with HOT ALBUM (pagina 213) fornito in dotazione (solo Windows). • Richiedere la sovrimpressione della data quando si ordinano le stampe presso un centro di servizi stampa professionale. – Alcuni centri di servizi stampa non supportano la stampa della data. Per maggiori informazioni verificare presso il vostro centro di servizi. Protocolli supportati La vostra fotocamera supporta i protocolli descritti di seguito.
■ Exif Print La stampa su una stampante che supporta anche il formato Exif Print (Exif 2.2) utilizza le informazioni sulle condizioni di ripresa registrate con l’immagine, per incrementare la qualità delle immagini stampate. Per informazioni sui modelli che supportano Exif Print, aggiornamenti sulle stampanti, ecc., rivolgersi al fabbricante della propria stampante.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER * È anche possibile trasferire le immagini ad un computer per visionarle e memorizzarle senza collegare la fotocamera, rimuovendo la scheda di memoria dalla fotocamera e leggendo il contenuto della scheda con il computer (pagina 237). Quello che è possibile fare Il collegamento della fotocamera ad un computer offre le possibilità descritte di seguito.
Uso della fotocamera con un computer con installato Windows Scopo Installare il software richiesto a seconda di quale versione di Windows è in uso e da ciò che si desidera eseguire. Scopo Versione di Windows Installare questo software: Vista/XP/ 2000/Me – (Non si richiede driver USB.) • Visione delle immagini su un computer • Memorizzazione delle immagini 98SE/98 su un computer USB driver Type B • È possibile scaricare il driver USB dal sito web ufficiale EXILIM all’indirizzo http://www.exilim.
■ Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione Photo Transport 1.0 Memoria I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Accertarsi di controllare i requisiti per ciascuna particolare applicazione che si sta provando ad utilizzare. Notare che i valori qui forniti, rappresentano i requisiti minimi per il funzionamento di ciascuna applicazione. I requisiti effettivi sono maggiori, a seconda del numero di immagini e delle dimensioni delle immagini trattate.
■ Avvertenze per gli utenti di Windows Vista Visione e memorizzazione delle immagini su un computer • Photo Transport non verrà eseguito con la versione di Windows Vista a 64 bit. • Photo Transport può essere utilizzato solo dagli utenti connessi con i privilegi di Amministratore. • Il funzionamento su un computer autoassemblato o in un ambiente con processore dual non è supportato. • Il funzionamento potrebbe essere impossibile in particolari ambienti di computer.
■ Collegamento della fotocamera al computer per la prima volta Se il vostro computer ha installata la versione Windows 98SE o 98, non provare a stabilire una connessione tra la fotocamera e il computer prima di aver installato il driver USB sul computer. 1. Accertarsi che la pila della fotocamera sia completamente carica. Se si fa ciò, il computer non sarà in grado di riconoscere la fotocamera. Se il vostro computer ha installata la versione Windows 98SE o 98, assicurarsi di installare il driver USB.
• Una parte di metallo della spina rimane visibile anche se la spina è inserita correttamente. • Fare attenzione quando si collega il cavo USB alla fotocamera o alla vostra stampante. Le spine del cavo USB e le porte sono configurate per un posizionamento corretto. 5. Spegnere la fotocamera e collegare il cavo USB fornito in dotazione, al connettore USB/ AV della fotocamera e alla porta USB del vostro computer. Porta USB Cavo USB 6. Accendere la fotocamera.
■ Collegamento della fotocamera al computer le volte successive Connessione fotocamera-computer Premendo il pulsante [ON/OFF] della fotocamera si entra nel modo USB, indicato dalla spia di funzionamento della fotocamera illuminata in verde. In questo modo il vostro computer riconosce la scheda di memoria inserita nella fotocamera (o la memoria incorporata della fotocamera se non è inserita una scheda di memoria) come un disco rimovibile.
■ Visione delle immagini della fotocamera sul computer 5. Fare doppio clic sul file che contiene l’immagine che si desidera visionare. In questo modo si visualizza l’immagine. • Per informazioni sui nomi di file, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” a pagina 238. Dopo aver collegato la fotocamera al computer, è possibile visionare le immagini della fotocamera sullo schermo del computer. 1.
■ Salvataggio di un’immagine sul computer 5. Per gli utilizzatori di Windows XP: Fare clic su “Start” e quindi “Documenti”. Per gli utilizzatori di Windows Vista: Fare clic su “Start” e quindi “Documenti”. Per gli utilizzatori di Windows 2000/Me/98SE/ 98: Fare doppio clic sulla cartella “Documenti” per aprirla. Per poter elaborare un’immagine o inserirla in un album, è necessario prima salvarla sul computer.
■ Scollegare la fotocamera dal computer IMPORTANTE! • Non usare mai il computer per modificare, cancellare o rinominare i file di immagini presenti nella memoria incorporata o nella scheda di memoria della fotocamera. Tali azioni potrebbero causare problemi con i dati di gestione delle immagini della fotocamera, cosa che potrebbe rendere impossibile la riproduzione delle immagini sulla fotocamera, e potrebbe alterare drasticamente la capacità di memoria rimanente.
3. Fare clic su “Photo Loader with HOT ALBUM Trasferimento di immagini dalla fotocamera e gestione delle immagini sul computer 3.1” per selezionarlo e quindi fare clic su “Leggimi”. • I file “Leggimi” contengono importanti informazioni riguardanti l’installazione, incluse le condizioni per l’installazione e i requisiti di sistema del computer. Per gestire le immagini sul vostro computer, è necessario installare l’applicazione Photo Loader with HOT ALBUM dal CDROM fornito in dotazione alla fotocamera.
1. Sul vostro computer, fare clic su “Start”, Riproduzione di filmati “Tutti i programmi”, “Accessori”, “Utilità di sistema” e quindi “Microsoft System Information”. È possibile riprodurre i filmati su un computer sul quale è installato QuickTime 7 o versione superiore. Per riprodurre un filmato, copiare prima il filmato sul vostro computer, e quindi fare doppio clic sul file di filmato. 2. Nel menu “Strumenti”, selezionare “Strumento di diagnostica DirectX”. 3.
■ Requisiti minimi di sistema del computer per la riproduzione 3. Fare clic su “QuickTime 7” per selezionarlo e quindi fare clic su “Leggimi”. • I file “Leggimi” contengono importanti informazioni riguardanti l’installazione, incluse le condizioni per l’installazione e i requisiti di sistema del computer. I requisiti minimi di sistema descritti di seguito sono indispensabili per riprodurre i filmati registrati con questa fotocamera, sul computer con installato Windows.
3. Fare clic su “YouTube Uploader for CASIO” Uploading dei file di filmato su YouTube per selezionarlo e quindi fare clic su “Leggimi”. Per semplificare l’uploading dei file di filmato da voi registrati con la scena BEST SHOT “For You Tube”, installare YouTube Uploader for CASIO dal CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera. • I file “Leggimi” contengono importanti informazioni riguardanti l’installazione, incluse le condizioni per l’installazione e i requisiti di sistema del computer.
■ Uploading di un file di filmato su YouTube • La prima volta che si avvia YouTube Uploader, apparirà una finestra di dialogo che vi richiederà di immettere il vostro ID utente e la vostra password per YouTube, e di configurare le impostazioni dell’ambiente di rete. Seguire le istruzioni che appaiono sulla finestra di dialogo, e quindi fare clic sul pulsante [Esegui]. IMPORTANTE! • Prima di poter usare YouTube Uploader for CASIO, è necessario andare al sito web YouTube (http://www.youtube.
4. Fare clic su “Installa” per Photo Transport. Trasferimento di immagini alla fotocamera 5. Seguire le istruzioni che appaiono sullo Allo scopo di riportare le immagini dalla memoria del vostro computer alla fotocamera, installare Photo Transport sul computer dal CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera. schermo del computer, per installare Photo Transport. ■ Installazione di Photo Transport ■ Trasferimento di file di immagini alla fotocamera 1. Avviare il computer e collocare il CD-ROM in 1.
3. Rilasciare i dati di immagini che si desidera 4. Seguire le istruzioni che appaiono sul display trasferire alla fotocamera, sul pulsante Trasferimento di Photo Transport. per trasferire il file di immagine alla fotocamera. Spostare il puntatore del mouse al file di immagine che si desidera trasferire, e quindi tenere premuto il pulsante del mouse.
■ Trasferimento delle schermate catturate alla fotocamera 5. Usare il mouse per selezionare l’area della schermata che si desidera catturare. Spostare il puntatore del mouse all’angolo superiore sinistro dell’area che si desidera catturare, e quindi premere e mantenere premuto il pulsante del mouse. Mantenendo premuto il pulsante del mouse, trascinare il puntatore verso l’angolo in basso a destra dell’area, e quindi rilasciare il pulsante del mouse. 1.
6. Seguire le istruzioni che appaiono sul display Visione della documentazione dell’utente (file PDF) per trasferire una cattura dell’area selezionata alla fotocamera. • Il metodo di trasferimento dell’immagine e le impostazioni dettagliate dell’immagine utilizzate dipendono dalle impostazioni di Photo Transport. Per maggiori dettagli, fare riferimento alla guida di Photo Transport (pagina 229). 1. Avviare il computer e collocare il CD-ROM in dotazione nel lettore per il CD-ROM.
Registrazione dell’utente Uso della fotocamera con un Macintosh È possibile eseguire la registrazione dell’utente su Internet. Per fare ciò, naturalmente, bisogna essere in grado di collegarsi ad Internet con il computer. Installare il software richiesto a seconda di quale versione OS di Macintosh è in uso e da ciò che si desidera eseguire. 1. Fare clic sul pulsante “Registrazione”. • Questa operazione avvia il browser Web e si accede al sito Web per la registrazione dell’utente.
Scopo Versione OS OS 9 • Riproduzione dei file di filmato non supportata. OS X • Supportata la riproduzione dei file di filmato con OS X v10.3.9 o superiore, quando è installato QuickTime 7 o superiore. OS 9/ OS X • Usare Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader in dotazione al vostro sistema operativo.
• Quando si collega il cavo USB in dotazione, alla porta USB/AV della fotocamera, inserire la spina nella porta finché la si sente scattare saldamente in posizione. Il mancato inserimento a fondo della spina può avere come risultato una comunicazione scadente o un malfunzionamento dei componenti collegati. • Una parte di metallo della spina rimane visibile anche se la spina è inserita correttamente. • Fare attenzione quando si collega il cavo USB alla fotocamera o alla vostra stampante.
■ Collegamento della fotocamera al Macintosh le volte successive Connessione fotocamera-Macintosh Premendo il pulsante [ON/OFF] della fotocamera si entra nel modo USB, indicato dalla spia di funzionamento della fotocamera illuminata in verde. In questo modo il vostro Macintosh riconosce la scheda di memoria inserita nella fotocamera (o la memoria incorporata della fotocamera se non è inserita una scheda di memoria) come un disco rimovibile.
■ Visione delle immagini della fotocamera sul Macintosh ■ Salvataggio di un’immagine sul Macintosh Dopo aver collegato la fotocamera al Macintosh, è possibile visionare le immagini della fotocamera sullo schermo del Macintosh. Per poter elaborare un’immagine o per inserirla in un album, è necessario prima salvarla sul Macintosh. Per salvare un’immagine della fotocamera sul Macintosh, si deve prima stabilire una connessione tra loro. 1. Fare doppio clic sull’icona dell’unità della 1.
■ Scollegare la fotocamera dal Macintosh IMPORTANTE! • Non usare mai il computer per modificare, cancellare o rinominare i file di immagini presenti nella memoria incorporata o nella scheda di memoria della fotocamera. Tali azioni potrebbero causare problemi con i dati di gestione delle immagini della fotocamera, cosa che potrebbe rendere impossibile la riproduzione delle immagini sulla fotocamera, e potrebbe alterare drasticamente la capacità di memoria rimanente.
Riproduzione di filmati Visione della documentazione dell’utente (file PDF) È possibile utilizzare QuickTime fornito in dotazione al vostro sistema operativo, per riprodurre i filmati. Per riprodurre un filmato, copiare prima il filmato al vostro Macintosh, e quindi fare doppio clic sul file di filmato. Per poter visionare il contenuto di un file PDF, sul vostro computer deve essere installato Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader.
■ Altri tipi di computer Lettura dei file direttamente da una scheda di memoria Usare uno dei metodi descritti di seguito. – Usare un lettore/ scrittore per scheda di memoria che è adatto per la scheda di memoria in uso. Consultare la documentazione dell’utente allegata al lettore/scrittore di schede di memoria, per i dettagli sul suo modo d’impiego. – Usare un lettore/scrittore PC card e un adattatore PC card reperibili in commercio, che siano adatti al tipo di scheda di memoria in uso.
■ Struttura delle cartelle della memoria Dati della scheda di memoria (Cartella DCIM) DCIM La fotocamera memorizza le immagini da voi riprese e gli altri dati conformemente al protocollo DCF (Design Rule for Camera File System). ■ Informazioni su DCF DCF è una sistema che definisce i formati dei file di immagini e la struttura delle cartelle di memorizzazione dei dati.
• File audio di istantanea con audio File di registrazione audio di un istantanea con audio. L’estensione è “WAV”. • Cartella di file DPOF Cartella che contiene i file DPOF, ecc. • Cartella BEST SHOT Cartella che contiene i file di predisposizione dell’utente BEST SHOT • File di predisposizione dell’utente File di una predisposizione dell’utente BEST SHOT • Cartella FAVORITE Cartella che contiene file di immagini Preferiti. La dimensione delle immagini è di 320 × 240 pixel.
■ File di immagini supportati ■ Precauzioni per la gestione dei dati sulla memoria incorporata e sulla scheda di memoria • File di immagini scattate con questa fotocamera • File di immagini conformi DCF Anche se un’immagine è conforme DCF, questa fotocamera potrebbe non visualizzarla. Quando si visualizza un’immagine registrata su un’altra fotocamera, potrebbe richiedersi più tempo per far apparire l’immagine sullo schermo monitor di questa fotocamera.
APPENDICE Retro Guida generale 78 I numeri in parentesi indicano le pagine dove viene fornita la spiegazione di ogni parte.
■ Caricabatterie Parte inferiore 1 ck bt bs 2 br br Fessure per la pila/Scheda di memoria (pagine 36, 47) bs Connettore USB/AV (pagine 203, 216, 232) bt Foro per il treppiede 3 1 Spia [CHARGE] 2 Contatti 3 Presa CA Usare questo foro quando si applica la fotocamera ad un treppiede.
Contenuto dello schermo monitor Lo schermo monitor utilizza vari indicatori, icone, e valori per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera. • Le schermate di esempio riportate in questa sezione hanno lo scopo di mostrare le posizioni di tutti gli indicatori e le figure che possono apparire sullo schermo monitor nei vari modi. Esse non rappresentano le schermate che appaiono realmente sulla fotocamera.
■ Modo di registrazione filmati IMPORTANTE! • Il valore dell’apertura, la velocità dell’otturatore e la sensibilità ISO appariranno in arancione se nessuno dei loro valori viene corretto quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa.
■ Modo di riproduzione instantanee 12 ■ Modo di riproduzione filmati 3 12 4 5 6 7 8 9 bq bp 4 5 6 bo bnbmblbk 1 Tipo di file (pagina 144) 2 Indicatore di protezione 3 7 bk Modo di misurazione 1 Tipo di file (pagina 146) 2 Indicatore di protezione esposimetrica (pagina 130) (pagina 181) bl Impostazione del bilanciamento del bianco 3 Nome di cartella/Nome di file (pagina 180) (pagina 126) Qualità dell’immagine 4 bm Modo del flash (pagina 71) istantanea (pagina 64) bn Modo di registrazione 5 Dimen
Riferimento per i menu La tabella riportata in questa sezione mostra le voci dei menu che appaiono sullo schermo monitor quando si preme [MENU]. Le voci incluse nei menu dipendono dal fatto che la fotocamera sia nel modo REC o nel modo PLAY. • Un asterisco (*) indica le impostazioni iniziali di default.
Menu della scheda Qualità Dimensione Qualità (Istantanee) 8 M (3264 × 2448)* / 3:2 (3264 × 2176) / 16:9 (3264 × 1840) / 6 M (2816 × 2112) / 4 M (2304 × 1728) / 2 M (1600 × 1200) / VGA (640 × 480) Saturazione +2 / +1 / 0* / –1 / –2 Contrasto +2 / +1 / 0* / –1 / –2 Potenza Flash +2 / +1 / 0* / –1 / –2 Flash Assist Automatico* / Disattiv Alta / Normale* / Economia Qualità (Filmati) UHQ / Wide UHQ / HQ* / Wide HQ / Normal / LP Valore EV –2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0* / +0.3 / +0.
Menu della scheda Predispos USB Mass Storage (USB DIRECT-PRINT)*/ PTP (PictBridge) Wide* / 4:3 Uscita video NTSC 4:3 / NTSC 16:9 / PAL 4:3 / PAL 16:9 Avvio* / Metà otturat / Otturatore / Funzionam / Operazione / Riproduzione Formattaz Formattaz / Annulla* Ripristino Azzeram / Annulla* Pannello Attiv* / Disattiv Display Suoni Avvio Attiv (Immagine selezionabile) / Disattiv* File num. Continuaz* / Azzeram Ora internaz Casa* / Internaz Impostazioni per l’ora di casa (città, ora legale, ecc.
■ Modo di riproduzione (PLAY) Stampa DPOF Selez immag* / Tutte / Annulla Menu della scheda Riproduz Protezione Attiv*/ Tutti : Sì / Annulla Data/Ora – Rotazione Ruota* / Annulla Ridimensionam 6 M (2816 × 2112)* / 4 M (2304 × 1728) / VGA (640 × 480) / Annulla Sequenza imm Inizia* / Immagini / Durata / Intervallo / Effetto / Annulla Calendario – Stampa layout – MOTION PRINT 9 fotogrammi* / 1 fotogramma / Annulla Ritaglio – Attiv / Disattiv* Duplicazione – Copia Incorp Annulla Antivi
■ Modo di registrazione (REC) Spie di indicazione Spia di funzionamento La fotocamera dispone di due spie: una spia di funzionamento e una spia dell’autoscatto. Queste spie si accendono stabilmente e lampeggiano per indicare lo stato di funzionamento attuale della fotocamera. Colore Accesa fissa Spia di funzionamento Verde Spia dell’autoscatto Ambra Rosso 250 La scheda di memoria è protetta. / Impossibile creare una cartella. / La memoria è piena. / Errore di scrittura.
Riferimento per la spia del caricabatterie IMPORTANTE! • Non rimuovere mai una scheda di memoria dalla fotocamera mentre la spia di funzionamento lampeggia in verde. In tal modo si causerà la perdita delle immagini riprese. Il caricabatterie ha una spia [CHARGE] che si accende stabilmente o lampeggia concordemente con l’operazione del caricabatterie in corso.
Guida per la risoluzione dei problemi Ricerca del problema e sua risoluzione Problema Cause possibili e Rimedi Alimentazione La fotocamera non si accende. 1) La pila potrebbe non essere orientata correttamente (pagina 38). 2) La pila potrebbe essere esaurita. Caricare la pila (pagina 36). Se la pila si esaurisce subito dopo essere stata caricata, significa che essa è giunta alla fine della sua durata di servizio ed è necessario sostituirla.
Problema Cause possibili e Rimedi La messa a fuoco automatica non mette a fuoco correttamente. 1) Se l’obiettivo è sporco, pulirlo. 2) Il soggetto potrebbe non essere al centro della cornice per la messa a fuoco, quando si compone l’immagine. 3) Il soggetto che si sta riprendendo potrebbe essere non è compatibile con l’operazione di messa a fuoco automatica (pagina 67). Usare il modo Messa a fuoco manuale (pagina 123). 4) Potrebbe essere mossa la fotocamera durante la ripresa.
Problema Cause possibili e Rimedi È presente una linea verticale sullo schermo monitor. La ripresa di un soggetto fortemente illuminato può causare la comparsa di una striscia verticale nell’immagine sullo schermo monitor. Questo è un fenomeno del CCD noto come “distorsione a striscia verticale di luce”, e non è indice di problemi di funzionamento della fotocamera.
Problema Cause possibili e Rimedi Lo zoom digitale non funziona. La barra dello zoom indica solo fino ad un fattore di zoom di 3,0. 1) L’impostazione dello zoom digitale potrebbe essere disattivata. Attivare lo zoom digitale (pagina 71). 2) La sovrimpressione della data potrebbe essere attivata, che avrà come risultato lo zoom digitale disattivato. Disattivare la sovrimpressione della data (pagina 135).
Problema Cause possibili e Rimedi Altro Vengono visualizzate la data e l’ora sbagliate. L’impostazione della data e dell’ora è errata. Impostare la data e l’ora corrette (pagina 193). I messaggi sullo schermo sono nella lingua sbagliata. È stata selezionata la lingua per la visualizzazione sbagliata. Cambiare l’impostazione della lingua per la visualizzazione (pagina 197). Non è possibile trasferire le immagini mediante il collegamento USB. 1) Il cavo USB potrebbe non essere collegato saldamente.
Messaggi sul display ALERT Errore di scheda La funzione di protezione della fotocamera potrebbe essere attivata poiché la temperatura della fotocamera è troppo elevata. Spegnere la fotocamera e attendere finché non si raffreddi prima di provare di usarla di nuovo. • Si può verificare uno qualsiasi dei seguenti casi dopo che appare il messaggio “ALERT”. 1) L’alimentazione si spegne. 2) È impossibile eseguire la registrazione di filmati oppure la durata del filmato viene limitata. Pila in esaurimento.
ERRORE OBIETTIVO Appare questo messaggio e la fotocamera si spegne ogniqualvolta l’obiettivo esegue qualche operazione imprevista. Se appare lo stesso messaggio dopo aver riacceso la fotocamera, rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro di assistenza CASIO. Inserire la carta! Durante la stampa si è esaurita la carta nella stampante. Memoria piena La memoria è piena con le immagini registrate e/o i file salvati tramite le operazioni di correzione.
Capacità di memorizzazione Caratteristiche tecniche • Istantanee ■ Caratteristiche tecniche principali Tipo di prodotto Fotocamera digitale Modello EX-Z8 ■ Funzioni di fotocamera File di immagini Formattaz Supporto di registrazione Istantanee: JPEG (Exif versione 2.2); standard DCF (Design Rule for Camera File System) 1.0; conforme a DPOF Filmati: Formato MOV H.
Dimensione approssimativa del file di immagine Capacità approssimativa della memoria incorporata (11,4 MB) Qualità dell’immagine 2M (1600 × 1200) Alta 1,26 MB 9 immagini 767 immagini Normale 790 KB 14 immagini 1224 immagini Economia 470 KB 24 immagini 2057 immagini 2930 immagini VGA (640 × 480) • Filmati Capacità approssimativa della scheda di memoria SD (1 GB) Dimensione dell’immagine (Pixel) Alta 330 KB 34 immagini Normale 190 KB 60 immagini 5090 immagini Economia 140 KB 82 im
* I numeri dei valori delle immagini sono approssimativi e sono forniti esclusivamente a scopo di riferimento. Il numero reale delle immagini che potrebbero essere registrate potrebbe risultare inferiore a quello indicato sullo schermo monitor. * Le dimensioni dei file di immagini sono approssimative e sono fornite esclusivamente a scopo di riferimento. Le dimensioni reali dei file di immagini variano a seconda del tipo di soggetto.
Apertura F3.1/4.4 selezione automatica • L’uso dello zoom ottico fa cambiare l’apertura.
■ Requisiti di alimentazione Requisiti di alimentazione *1 Numero di scatti (standard CIPA) • Temperatura: 23°C Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-20) × 1 • Schermo monitor: Attiv • Funzionamento dello zoom tra grandangolo massimo e teleobiettivo massimo ogni 30 secondi, durante i quali vengono riprese due immagini, un’immagine con flash; spegnimento e riaccensione della fotocamera ogni volta che sono state registrate 10 immagini.
Consumo 3,7 V DC Circa 4,0 W Dimensioni 95 (L) × 59 (A) × 19,8 (P) mm (escluse le parti sporgenti; 16,2 mm nella parte più sottile) Peso Accessori in dotazione ■ Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-20) Circa 118 g (esclusi la pila e gli accessori) Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-20); caricabatterie (BC-11L); cavo di alimentazione CA; cavo USB; cavo audio/video; cinghia; CDROM; Guida di consultazione rapida Tensione nominale 3,7 V Capacità nominale 700 mAh Temperatura d’impiego Da 0 a 40°
CASIO COMPUTER CO.,LTD.