I Fotocamera digitale Guida dell’utilizzatore Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. • Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore. • Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri. • Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM in http://www.exilim.
Apertura della confezione Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli articoli mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore. Fotocamera digitale Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-40) Per applicare la cinghia alla fotocamera Applicare la cinghia qui. * La forma della spina del cavo di alimentazione varia a seconda del paese o area geografica.
Leggere prima questa parte! • I contenuti di questo manuale e del Riferimento di base in dotazione sono soggetti a modifiche senza preavviso. • Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di produzione. Contattateci liberamente nel caso doveste notare qualcosa di discutibile, erroneo, ecc. • Qualsiasi copia del contenuto di questa Guida dell’utilizzatore, sia in parte che per intero, è proibita.
Indice Apertura della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leggere prima questa parte! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guida generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenuto dello schermo monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 2 ... 3 ... 9 . . 10 ❚❙ Basi di avvio rapido 12 Che cosa è una fotocamera digitale? . . . . . . . .
Ripresa con la modalità Trucco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Trucco) . . 48 ❚❙ Registrazione di immagini di filmato e audio Per registrare un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del filmato preregistrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scatto di un’istantanea durante la ripresa di un filmato . . . . . . . . . . . . . . . Registrazione del solo audio . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Specificazione del modo di misurazione esposimetrica . . . . .(Mis esposim) . . . Ottimizzazione della luminosità delle immagini . . . . . . . . . . (Illuminazione) . . . Uso dei filtri colore incorporati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filtro colore) . . . Controllo della nitidezza dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidezza) . . . Controllo della saturazione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturazione) . . .
❚❙ Stampa 113 Stampa di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Connessione diretta ad una stampante compatibile con la funzionalità PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selezione del rapporto di aspetto dello schermo e del sistema di uscita video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Uscita video) . 147 Formattazione della memoria incorporata o di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formattaz) . 148 Ripristino della fotocamera alla sua condizione iniziale di default di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ripristino) .
Guida generale I numeri in parentesi indicano le pagine dove viene fornita la spiegazione di ogni voce. .
Contenuto dello schermo monitor Lo schermo monitor utilizza vari indicatori, icone, e valori per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera. • Le schermate di esempio riportate in questa sezione hanno lo scopo di mostrare le posizioni di tutti gli indicatori e le figure che possono apparire sullo schermo monitor nei vari modi. Esse non rappresentano le schermate che appaiono realmente sulla fotocamera. .
. Registrazione di filmati 1 23 4 5 1 Flash (pagina 34) 2 Modo di registrazione (pagina 49) 3 Impostazione di bilanciamento del bianco (pagina 82) 4 Capacità rimanente della memoria di filmato (pagina 49) 8 7 5 Tempo di registrazione del filmato (pagina 49) 6 Compensazione dell’esposizione (pagina 44) 7 Indicatore del livello di carica della pila (pagina 16) 6 8 Istogramma (pagina 149) .
Basi di avvio rapido Che cosa è una fotocamera digitale? Una fotocamera digitale memorizza le immagini su una scheda di memoria, in questo modo è possibile registrare e cancellare le immagini un numero di volte illimitato. Registrazione Cancellazione Riproduz È possibile utilizzare le immagini registrate in una varietà di modi differenti. Memorizzare le immagini sul computer. Stampare le immagini. 12 Allegare le immagini ad e-mail.
Quello che è possibile fare con la fotocamera CASIO La fotocamera CASIO è fornita con una selezione straordinaria di caratteristiche e funzioni per rendere più facile la registrazione delle immagini digitali, incluse le seguenti tre funzioni principali. Foto dinamica Estrarre un soggetto in movimento da una serie di immagini di scatto continuo da voi riprese, ed inserirle in un’altra immagine per creare un’immagine di Foto dinamica che caratterizza il soggetto in movimento.
Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso. Notare che la pila di una fotocamera acquistata recentemente non è carica. Eseguire i punti riportati sotto “Per caricare la pila” per portare la pila ad una carica completa. • La fotocamera richiede una speciale pila a ioni di litio ricaricabile CASIO (NP-40) per l’alimentazione. Non tentare mai di utilizzare qualsiasi altro tipo di pila. Per caricare la pila 1.
Altre precauzioni di carica • Usare il caricatore speciale (BC-31L) per caricare la speciale pila a ioni di litio (NP40). Non usare mai un dispositivo caricatore di tipo diverso. Il tentativo di usare un caricabatterie differente può avere come conseguenza incidenti imprevisti. • Una pila che è ancora surriscaldata in seguito al normale uso potrebbe non caricarsi completamente. Lasciare raffreddare la pila prima di caricarla.
Controllo della carica rimanente della pila Man mano che la carica della pila si riduce, un indicatore di livello di carica della pila sullo schermo monitor indica la carica rimanente come mostrato di seguito. Carica rimanente Alta Indicatore della pila Colore indicatore Ciano Bassa * * * * Ambra * Rosso * Rosso indica che il livello di carica della pila è basso. Caricare la pila il più presto possibile. La registrazione non è possibile quando è indicato . Caricare la pila immediatamente.
Configurazione delle impostazioni di base la prima volta che si accende la fotocamera La prima volta che si inserisce una pila nella fotocamera, appare una schermata per la configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione che appare sullo schermo, della data e dell’ora. Se non si impostano la data e l’ora correttamente, con le immagini verranno registrati dei dati errati di data e ora. 1. Premere [ON/OFF] per accendere la fotocamera. 2.
Se si commette un errore alla configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione, della data o dell’ora con il procedimento riportato sopra, riferirsi alle pagine seguenti per informazioni su come correggere le impostazioni. – Lingua per la visualizzazione: Pagina 145 – Data e ora: Pagina 144 NOTA • Ciascun paese controlla la sua ora locale offset e l’uso dell’ora legale, e quindi esse sono soggette a cambiamento.
Per inserire una scheda di memoria 1. Premere [ON/OFF] per spegnere la fotocamera, e quindi aprire il coperchio del comparto pila. 1 Slittare il cursore del coperchio del comparto pila verso OPEN e quindi aprirlo come indicato dalle frecce nell’illustrazione. 2. 2 Inserire una scheda di memoria.
Per formattare (inizializzare) una nuova scheda di memoria È necessario formattare una nuova scheda di memoria prima di usarla per la prima volta. 1. Accendere la fotocamera e premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Formattaz” e quindi premere [6]. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Formattaz” e quindi premere [SET]. IMPORTANTE! • Se si formatta una scheda di memoria che contiene già istantanee o altri file, il contenuto della scheda verrà cancellato.
Accensione e spegnimento della fotocamera Per accendere Per entrare nel modo REC, premere [ON/OFF] (Alimentazione) o [r] (REC). Per entrare nel modo PLAY, premere [p] (PLAY). La spia posteriore si illuminerà momentaneamente (in verde) e la fotocamera si accenderà. Se si sta entrando nel modo REC, l’obiettivo si entenderà dalla fotocamera in questo momento. • Fare attenzione di garantire che nessun ostacolo limiti o venga a contatto con l’obiettivo quando esso si estende.
Per riprendere un’istantanea 1. Premere [r] (REC) per accendere la fotocamera. Accertarsi che sia presente R sul display. Se non è presente, vedere a pagina 54. Icona del modo Istantanee Schermo monitor Pulsante di scatto dell’otturatore [r] (REC) Capacità rimanente della memoria di istantanee (pagina 174) 2. Puntare la fotocamera sul soggetto. È possibile zumare l’immagine, se lo si desidera.
3. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa per mettere a fuoco l’immagine. Spia posteriore Quando la messa a fuoco è completata, la fotocamera emetterà un segnale acustico, la spia posteriore si illuminerà in verde, e la cornice per la messa a fuoco cambierà in verde. Pressione fino a metà corsa Premere leggermente finché il pulsante si ferma. Bip, bip (L’immagine è messa a fuoco.) 4.
IMPORTANTE! • Quando l’impostazione “Antivibrazioni” è “D Auto” o “A Antivib camera”, premendo a metà corsa il pulsante di scatto dell’otturatore si avvertirà la vibrazione della fotocamera e si udirà un suono di operazione. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento (pagina 74). . Uso dello scatto rapido Premendo completamente il pulsante di scatto senza attendere che venga eseguita la messa a fuoco automatica, si registrerà usando lo scatto rapido (pagina 77).
Come tenere correttamente la fotocamera Le immagini non saranno nitide se si muove la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. Al momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, accertarsi di tenere la fotocamera come viene mostrato nell’illustrazione. Mantenendo la fotocamera ferma, premere il pulsante di scatto dell’otturatore con attenzione per evitare qualsiasi movimento quando si rilascia il pulsante e per qualche istante dopo il suo rilascio.
Visione di istantanee Usare il seguente procedimento per visionare le istantanee sullo schermo monitor della fotocamera. • Per informazioni su come riprodurre i filmati, vedere a pagina 85. 1. Premere [p] (PLAY) per entrare nel modo PLAY. • Questa operazione visualizzerà una delle istantanee attualmente memorizzate nella memoria. • Vengono incluse anche le informazioni dell’istantanea visualizzata (pagina [p] (PLAY) 174).
Cancellazione di immagini Se la memoria diviene piena, é possibile cancellare le immagini non più necessarie per rendere disponibile la memoria e registrare più immagini. IMPORTANTE! • Ricordare che eseguendo un’operazione di cancellazione di un file (immagine), non sarà più possibile recuperare tale file. • Cancellando un’istantanea con audio (pagina 108), si cancellano entrambi i file di istantanea e audio. Per cancellare un singolo file 1.
Avvertenze per la ripresa di istantanee Funzionam • Non aprire mai il coperchio del comparto pila mentre la spia posteriore è lampeggiante in verde. Tale azione potrebbe avere come risultato la memorizzazione non corretta dell’immagine appena scattata, danni alle altre immagini già registrate in memoria, malfunzionamento della fotocamera, ecc. • Se la luce indesiderata risplende direttamente sull’obiettivo, ripararlo con la mano quando si riprende un’immagine.
Istruzioni per le istantanee Uso del pannello di controllo Il pannello di controllo può essere utilizzato per configurare le impostazioni della fotocamera. 1. Nel modo REC, premere [SET]. Questa operazione selezionerà una delle icone del pannello di controllo e visualizzerà le sue impostazioni. [8] [2] [4] [6] Impostazioni disponibili Pannello di controllo [SET] 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Usare [8] e [2] per selezionare l’impostazione che si desidera cambiare.
Specificazione delle voci del pannello di controllo È possibile utilizzare il procedimento seguente per specificare le otto voci che si desidera riportare sul pannello di controllo. 1. Mentre viene visualizzato il pannello di controllo, premere [MENU]. • Questa operazione visualizzerà un menu delle voci del pannello di controllo, con le voci attualmente selezionate per la visualizzazione mostrate in verde. 2.
Cambiamento della dimensione dell’immagine (Dimensione) . Pixel L’immagine di una fotocamera digitale è un insieme di piccoli punti chamati “pixel”. Più pixel sono presenti in un’immagine, e più dettagliata sarà l’immagine. Tuttavia, generalmente è possibile eseguire la ripresa con un numero minore di pixel se si stampa un’immagine (formato L) tramite un servizio stampa, si allega un’immagine ad e-mail, si visiona l’immagine su un computer, ecc. Pixel .
Suggerimenti per la selezione delle dimensioni dell’immagine Notare che le immagini più grandi hanno più pixel, quindi occupano più spazio nella memoria. Grande numero di pixel Immagine più dettagliata, ma occupa più spazio nella memoria. È migliore quando si intende eseguire stampe di grandi dimensioni (per esempio in formato A3). Piccolo numero di pixel Immagine meno dettagliata, ma occupa meno spazio nella memoria. È migliore quando si desidera inviare le immagini via e-mail, ecc.
. Per selezionare la dimensione dell’immagine 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione in alto del pannello di controllo (Dimensione dell’immagine). 3. Usare [4] e [6] per selezionare una dimensione dell’immagine e quindi premere [SET].
Uso del flash (Flash) 1. Nel modo REC, premere [2] ( volta. 2. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione del flash che si desidera, e quindi premere [SET]. ) una Flash [2] ( ) Quando la voce del menu “R Pannello” (pagina 139) è “Nascondi” (in modo che il pannello di controllo non venga visualizzato), premendo [2] ( ) si commuteranno ciclicamente le impostazioni del flash disponibili.
NOTA • Fare attenzione in modo che le dita e la cinghia non ostruiscano il flash. • Potrebbe non essere possibile ottenere l’effetto desiderato se il soggetto è troppo lontano o troppo vicino. • Il tempo di ricarica del flash (pagina 177) dipende dalle condizioni di funzionamento (condizione della pila, temperatura ambiente, ecc.).
Specificazione dell’area di messa a fuoco automatica (Area AF) Í Spot Con questo modo appare una piccola area al centro dell’immagine. Questa impostazione opera bene con il blocco della messa a fuoco (pagina 68). È Multipla Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa mentre è selezionata questa impostazione, la fotocamera selezionerà l’area della messa a fuoco automatica ottimale tra nove aree possibili.
IMPORTANTE! • “È Multipla” non può essere selezionata per l’area di messa a fuoco automatica mentre si utilizza la funzione di rilevamento viso (pagina 42). • Quando è selezionata “Ë Puntamen”, premere semplicemente [4] o [6]. La cornice per la messa a fuoco punterà il movimento del soggetto, anche se non si preme il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa. • Mentre è selezionato “Ë Puntamen”, i tasti [4] e [6] non eseguono le funzioni assegnate ad essi (pagina 77).
Specificazione della sensibilità ISO (ISO) La sensibilità ISO è una misura della sensibilità alla luce. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la quinta opzione dall’alto del pannello di controllo (Sensibilità ISO). 3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi premere [SET].
Uso di Scatto continuo (Continuo) La fotocamera è dotata di quattro modi di scatto continuo.
Specificazione del metodo per il salvataggio delle immagini di scatto continuo Specificare il metodo da impiegare per il salvataggio delle immagini registrate con i seguenti modi di scatto continuo (SC). Scatto cont: 4 fps/10 fps 1. Dopo che è completata la ripresa con lo scatto continuo, usare [8] e [2] per selezionare il metodo di salvataggio che si desidera e quindi premere [SET].
IMPORTANTE! • Se non c’è sufficiente capacità disponibile sulla scheda di memoria, potrebbe non essere possibile registrare il numero di immagini di scatto continuo indicato sullo schermo monitor. Assicurarsi che la vostra scheda di memoria abbia una capacità rimanente sufficiente prima di riprendere con l’uso dello scatto continuo. • Con lo scatto continuo, l’esposizione e la messa a fuoco per la prima immagine vengono applicate anche alle immagini successive.
Uso di rilevamento viso (Rilevamen.viso) Quando si riprendono persone, la funzione di rilevamento viso rileva fino a dieci visi di individui e regola conseguentemente la messa a fuoco e la luminosità. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la settima opzione dall’alto del pannello di controllo (Rilevamen.viso). 3. Usare [4] e [6] per selezionare “G Rilevamento viso: Attiv” e quindi premere [SET]. 4. Puntare la fotocamera sul soggetto(i).
Suggerimenti per ottenere i migliori risultati di rilevamento viso • La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro se non è possibile rilevare un viso. • Accertarsi sempre che sia selezionato Fuoco automatico (AF) come modo di messa a fuoco quando si riprende con la funzione di rilevamento viso. • Il rilevamento viso potrebbe impiegare un po’ di tempo in più se si tiene la fotocamera di lato. • Il rilevamento dei seguenti tipi di visi non è supportato.
Correzione della luminosità dell’immagine (Valore EV) È possibile regolare manualmente un valore di esposizione dell’immagine (Valore EV) prima di riprenderla. • Gamma di compensazione dell’esposizione: Da –2.0EV a +2.0EV • Unità: 1/3 di EV 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la seconda opzione dal basso del pannello di controllo (Valore EV). 3. Usare [4] e [6] per regolare il valore di compensazione dell’esposizione. [6]: Fa aumentare il valore EV.
Cambio dello stile della data/ora sul pannello di controllo 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione in basso del pannello di controllo (Data/ora). Usare [4] e [6] per selezionare la data o l’ora. NOTA • È possibile selezionare uno dei due stili di visualizzazione (pagina 144) per la data: mese/giorno o giorno/mese. • L’orario viene visualizzato utilizzando il formato di indicazione dell’ora di 24 ore.
NOTA • Più elevato è il fattore dello zoom digitale, e più scadente risulta l’immagine registrata. Notare che la fotocamera possiede anche una funzione che consente di registrare utilizzando lo zoom digitale senza deterioramento dell’immagine (pagina 47). • Si raccomanda l’uso di un treppiede per proteggersi dall’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento della fotocamera quando si riprende con il teleobiettivo. • L’esecuzione di un’operazione di zoom cambia l’apertura dell’obiettivo.
• Il punto di deterioramento dell’immagine dipende dalla dimensione dell’immagine (pagina 31). Più piccola è la dimensione dell’immagine, e più elevato è il fattore dello zoom che è possibile utilizzare prima di raggiungere il punto di deterioramento dell’immagine. • Anche se lo zoom digitale generalmente causa un deterioramento della qualità dell’immagine, con dimensioni dell’immagine di “7 M” e inferiore, è possibile utilizzare una certa porzione dello zoom digitale senza deterioramento dell’immagine.
Ripresa con la modalità Trucco (Trucco) La modalità Trucco rende levigato il tessuto della pelle del soggetto ed attenua le ombre sul viso causate dai raggi solari, per ritratti di aspetto migliore. 1. Nel modo REC, premere ½. • Questa operazione introdurrà la modalità Trucco, che viene indicata da ± sul pannello di controllo. ½ (Trucco) Icona di Trucco 2. Usare [4] e [6] per selezionare “Livello trucco” (settima icona dall’alto del pannello di controllo), e quindi premere [SET].
Registrazione di immagini di filmato e audio Per registrare un filmato 1. Configurare l’impostazione di qualità per il filmato (pagina 81). La durata del filmato che è possibile registrare dipenderà dall’impostazione di qualità selezionata. 2. Nel modo REC, premere [0] (Filmati). Tempo rimanente di registrazione (pagina 175) Questa operazione avvierà la registrazione e visualizzerà Y sullo schermo monitor. La registrazione di filmati include l’audio monofonico. 3.
NOTA • Eseguendo la registrazione di filmati per un lungo periodo tempo, la fotocamera diverrà leggermente calda al tocco. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. • La fotocamera registra anche l’audio. Tenere presente i seguenti punti quando si riprende un filmato. – Fare attenzione a non ostruire il microfono con le dita, ecc. Microfono – Non sarà possibile ottenere buoni risultati di registrazione se la fotocamera è eccessivamente lontana da quello che state provando a registrare.
Uso del filmato preregistrato Con questa funzione, la fotocamera preregistra fino a quattro secondi di quello che sta accadendo davanti all’obiettivo, in un buffer che viene aggiornato continuamente. Premendo [0], si salva l’azione preregistrata (contenuto del buffer) seguita dalla registrazione in tempo reale. La registrazione in tempo reale continua finché non la si arresta. [0] [0] Filmati Avvio della registrazione Parte preregistrata di 4 secondi (dal buffer) Fine della registrazione .
Scatto di un’istantanea durante la ripresa di un filmato 1. Mentre si registra un filmato, premere il pulsante di scatto dell’otturatore. La registrazione del filmato continua dopo la registrazione dell’istantanea. NOTA • È possibile usare [2] ( ) mentre si riprende un filmato, per cambiare l’impostazione del modo di flash. • La registrazione del filmato viene interrotta per qualche secondo al punto dove viene registrata un’istantanea.
NOTA • È possibile usare [8] (DISP) durante la registrazione dell’audio per commutare l’attivazione e la disattivazione dello schermo monitor. • Quando il contenuto dello schermo monitor viene disattivato, selezionando la scena “Registrazione vocale” si spegnerà immediatamente lo schermo monitor (pagina 149). Informazioni sui dati audio • È possibile riprodurre i file audio su un computer con l’applicazione Windows Media Player o QuickTime.
Uso di BEST SHOT Che cosa è BEST SHOT? BEST SHOT fornisce una collezione delle “scene” campione che mostrano una varietà di tipi differenti di condizioni di ripresa. Quando è necessario cambiare la predisposizione della fotocamera, ricercare semplicemente la scena che corrisponde a ciò che si sta tentando di realizzare, e la fotocamera si predisporrà automaticamente.
3. Premere [SET] per configurare la fotocamera con le impostazioni per la scena attualmente selezionata. Con questa operazione si ritorna al modo REC. • Le impostazioni della scena selezionata rimangono in vigore finché non si seleziona una scena differente. • Per selezionare una scena BEST SHOT differente, ripetere il procedimento sopra riportato dal punto 1. 4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore (se si sta scattando un’istantanea) o [0] (se si sta riprendendo un filmato).
. Avvertenze su BEST SHOT • Le seguenti scene BEST SHOT non possono essere utilizzate durante la registrazione di un filmato: Foto dinamica, Immagine movimento multiplo, Fototessera, Biglietti da visita e documenti, Lavagna bianca, ecc., Autoritratto (1 pers.), Autoritratto (2 pers.) • Le seguenti scene BEST SHOT non possono essere utilizzate mentre si scatta un’istantanea: Preregistr. (Filmato), For YouTube.
Creazione di predisposizioni BEST SHOT personalizzate È possibile salvare fino ad un massimo di 999 predisposizioni della fotocamera come scene dell’utente BEST SHOT, per un richiamo immediato ogniqualvolta se ne ha bisogno. 1. Sul menu delle scene BEST SHOT, selezionare la scena denominata BEST SHOT (Memorizza scena utente). 2. Usare [4] e [6] per selezionare l’istantanea o il filmato di cui si desidera salvare l’impostazione. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Salva”, e quindi premere [SET].
Ripresa con AUTO BEST SHOT Con AUTO BEST SHOT, la fotocamera seleziona automaticamente la scena BEST SHOT che più si adatta alle particolari condizioni del soggetto e della ripresa, e configura conseguentemente le sue impostazioni. Le seguenti sono le scene selezionate automaticamente da AUTO BEST SHOT. Ritratto, Paesaggio, Notturno, Notturno con persone, Macro, Sport, ecc. 1. Premere [BS] e quindi selezionare la scena “AUTO BEST SHOT”. 2. Puntare la fotocamera sul soggetto.
Ripresa di fototessere È possibile usare questo procedimento per riprendere un ritratto, e quindi stamparlo nelle seguenti dimensioni standard di fototessera. 30x24 mm, 40x30 mm, 45x35 mm, 50x40 mm, 55x45 mm. 1. Premere [BS] e quindi selezionare la scena “Fototessera”. 2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere un ritratto della persona per la quale si desidera creare una fototessera. 3. Regolare la posizione del viso nell’immagine.
Ripresa di immagini di biglietti da visita e documenti Un processo chiamato “correzione trapezoidale” rende le linee diritte e naturali, anche se soggetti di forma rettangolare vengono ripresi da una angolazione. Prima della correzione della distorsione trapezoidale Dopo la correzione della distorsione trapezoidale Biglietti da visita e documenti Lavagna bianca, ecc. La funzione BEST SHOT dispone due scene. 1.
NOTA • Quando si compone un’immagine come quella mostrata sopra, accertarsi che l’intero contorno dell’oggetto che si sta tentando di riprendere sia racchiuso all’interno dello schermo monitor. • Accertarsi che l’oggetto si trovi su uno sfondo che consenta alla sua sagoma di spiccare. • Le immagini di dimensioni VGA vengono memorizzate come immagini di dimensioni VGA. Le immagini di tutte le altre dimensioni vengono memorizzate come immagini di 2 M (1600x1200 pixel).
NOTA • È possibile riprendere con la funzione di autoritratto in combinazione con un modo di scatto continuo (SC) (pagina 39). L’operazione è identica a quella di un modo di scatto continuo (SC) usato in combinazione con lo scatto automatico. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 72. IMPORTANTE! • Se la fotocamera rimane in attesa dello scatto automatico senza il rilascio dell’otturatore, è possibile registrare un’immagine premendo di nuovo il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo.
Impostazioni avanzate Le seguenti sono le operazioni con i menu che è possibile utilizzare per configurare le varie impostazioni della fotocamera. • È possibile inoltre usare il pannello di controllo (pagina 29) per configurare alcune delle impostazioni che appaiono sulla schermata di menu. Per informazioni sulle impostazioni di configurazione utilizzando il pannello di controllo, vedere le pagine di riferimento fornite in questa sezione. Uso dei menu su schermo .
3. Usare [8] e [2] per selezionare la voce del menu che si desidera, e quindi premere [6]. 4. Usare [8] e [2] per cambiare l’impostazione. 5. Esempio: Quando “Messa a fuoco” è selezionata nella scheda “Registraz” Schede Dopo che l’impostazione è stata eseguita nella maniera desiderata, premere [SET]. • Premendo [4], si registra l’impostazione selezionata e si ritorna al menu.
Impostazioni del modo REC (REC) Selezione di un modo di messa a fuoco (Messa a fuoco) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Messa a fuoco Impostazioni Tipo di scatto Modo di messa a fuoco Gamma di messa a fuoco approssimativa*1 Istantanee Istantanee Q Fuoco Registrazione automatico generale Automatico ´ Macro Primi piani Automatico E Fuoco “Pan” Ripresa con una gamma di messa a fuoco relativamente ampia Punto focale fisso Paesaggi e ) Infinito altri soggetti distanti W Fuoco man
*4 (m) Normale Macro Passi dello zoom Primo piano Teleobiettivo Distanza centrale Z1 (Wide) Circa 0,70 9 0,21 2 Circa 0,90 9 0,24 3 Circa 1,10 9 0,28 4 Circa 1,25 9 0,31 5 Circa 1,60 9 0,35 6 Circa 2,00 9 0,46 7 Circa 2,50 9 0,57 8 Circa 3,00 9 0,56 9 (Tele) Circa 3,60 9 0,55 NOTA • I valori riportati sopra sono esclusivamente a scopo di riferimento. Per filmati Macro, la gamma della messa a fuoco è di pochi centimetri entro la distanza centrale.
Per mettere a fuoco con la messa a fuoco manuale 1. Sullo schermo monitor, comporre l’immagine in modo che il soggetto che si desidera mettere a fuoco sia all’interno del riquadro giallo. 2. Osservando l’immagine sullo schermo monitor, usare [4] e [6] per regolare la messa a fuoco. Riquadro giallo • L’immagine che in questo momento si trova all’interno del riquadro verrà ingrandita e occuperà l’intero schermo monitor, facilitando in tal modo la messa a fuoco.
Uso del blocco della messa a fuoco Il “Blocco della messa a fuoco” è una tecnica che può essere utilizzata quando si vuole comporre un’immagine nella quale il soggetto che si desidera mettere a fuoco non si trova all’interno della cornice per la messa a fuoco al centro dello schermo. • Per usare il blocco della messa a fuoco, selezionare “Í Spot” o “Ë Puntamen” per l’area della messa a fuoco automatica (pagina 36). Soggetto da mettere a fuoco 1.
Uso dell’autoscatto (Autoscatto) Procedimento [r] (REC) *[MENU] * Scheda Registraz * Autoscatto Con la funzione di autoscatto, premendo il pulsante di scatto dell’otturatore si avvia un timer. L’otturatore viene rilasciato e l’immagine viene scattata dopo un periodo di tempo prestabilito.
Uso dello scatto automatico (Scatto automatico) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Scatto automatico Con la funzione di scatto automatico, la fotocamera rilascia il pulsante di scatto dell’otturatore automaticamente quando rileva che sono presenti determinate condizioni. ¸ Rileva offus. La fotocamera rilascia il pulsante di scatto dell’otturatore automaticamente quando rileva che l’offuscamento dell’immagine nella fotocamera e il movimento del soggetto sono minimizzati.
. Per usare la funzione Rileva panning per minimizzare l’offuscamento dell’immagine (Rileva panning) 1. Puntare la fotocamera alla posizione dove passerà il soggetto, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa per regolare l’esposizione e la messa a fuoco. 2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo. Questa operazione farà entrare la fotocamera in attesa dello scatto automatico. Spostare la fotocamera per seguire il movimento del soggetto.
. Per cambiare la sensibilità di rilascio dello scatto automatico (Sensibilità rilascio) 1. Usare [8] e [2] per selezionare “Sensibilità” e quindi premere [6]. 2. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione di sensibilità che si desidera e quindi premere [SET]. • È possibile selezionare uno dei tre livelli di sensibilità, da ø (il più basso) a œ (il più elevato). • Con l’impostazione “œ (il più elevato), lo scatto automatico viene rilasciato in modo relativamente più facile.
Suggerimenti per ottenere istantanee migliori con lo scatto automatico • Utilizzando lo scatto automatico in combinazione con la funzione Antivibrazioni (pagina 74) si riduce maggiormente la possibilità di offuscamento delle immagini. • Mentre si registra con la funzione Rileva offuscamento o Rileva sorriso, mantenere la fotocamera il più ferma possibile finché l’operazione di registrazione non è completata.
Ripresa con la funzione di rilevamento viso (Rilevamen.viso) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Rilevamen.viso Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 42.
NOTA • Solo la funzione di stabilizzazione della fotocamera può essere utilizzata durante la registrazione di un filmato. • La sensibilità ISO, l’apertura e la velocità dell’otturatore non appaiono sullo schermo monitor quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa mentre è selezionato “D Auto” o “S Antivib immag.”. Questi valori appariranno brevemente, tuttavia, nell’immagine di anteprima visualizzata immediatamente dopo aver scattato un’istantanea.
Cambio di forma della cornice per la messa a fuoco (Cornice fuoco) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Cornice fuoco È possibile usare questo procedimento per selezionare una tra cinque differenti forme, inclusa una forma di cuore, per la cornice di messa a fuoco. Impostazioni ¹ ß ™ ¬ μ Casuale NOTA • Premendo il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa, si cambierà la cornice per la messa a fuoco ad una delle forme mostrate di seguito.
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [4] e [6] (Puls sx/dx) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Puls sx/dx È possibile assegnare una delle cinque funzioni elencate di seguito ai pulsanti [4] e [6].
Visualizzazione della griglia su schermo (Griglia) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Griglia La griglia su schermo può essere visualizzata sullo schermo monitor nel modo REC, allo scopo di facilitare l’allineamento verticale e orizzontale durante la composizione delle immagini.
Configurazione delle impostazioni iniziali di accensione (Memoria) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Memoria Quando si spegne la fotocamera, essa ricorda le impostazioni attuali di tutte le voci abilitate in memoria e le ripristina al momento della riaccensione successiva. Qualsiasi voce in memoria che è disabilitata, ritornerà alla sua impostazione iniziale di default ogniqualvolta si spegne la fotocamera.
Impostazioni di qualità dell’immagine (Qualità) Specificazione di dimensione dell’istantanea (Dimensione) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Dimensione Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 33.
Specificazione di qualità dell’immagine di filmato (Qualità (Filmati)) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * » Qualità (Filmati) La qualità delle immagini di filmato è uno standard che determina il dettaglio, l’uniformità e la chiarezza di un filmato durante la riproduzione. Riprendendo con l’impostazione di alta qualità (HD) si avrà di conseguenza la qualità migliore dell’immagine, ma questa scelta abbrevia anche la durata del tempo disponibile per la ripresa.
Controllo del bilanciamento del bianco (Bil bianco) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Bil bianco È possibile regolare il bilanciamento del bianco per adeguarlo alla sorgente di luce disponibile dove si sta riprendendo, ed evitare la tonalità dominante blu che risulta quando si riprende in esterni in condizioni nuvolose, o la tonalità dominante verde quando si riprende sotto un’illuminazione fluorescente.
Specificazione della sensibilità ISO (ISO) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * ISO Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 38. Specificazione del modo di misurazione esposimetrica (Mis esposim) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Mis esposim Il modo di misurazione esposimetrica determina quale parte del soggetto viene misurata per l’esposizione.
Uso dei filtri colore incorporati (Filtro colore) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Filtro colore Impostazioni: Disattiv, Bianco/nero, Seppia, Rosso, Verde, Blu, Giallo, Rosa, e Porpora Controllo della nitidezza dell’immagine (Nitidezza) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Nitidezza È possibile specificare una delle cinque impostazioni di nitidezza, da +2 (la più nitida) a –2 (la meno nitida).
Visione di istantanee e filmati Visione di istantanee Per il procedimento per la visione di istantanee, vedere a pagina 26. Visione di un filmato 1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare il filmato che si desidera visionare. 2. Premere [SET] per avviare la riproduzione.
Visione delle immagini di scatto continuo Ogni volta che si esegue un’operazione di scatto continuo (SC), la fotocamera crea un gruppo SC che include tutte le immagini per tale particolare sessione di scatto continuo. È possibile usare il seguente procedimento per riprodurre le immagini in un particolare gruppo SC. 1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare il gruppo SC che si desidera visionare. 2. Premere [SET] per avviare la riproduzione delle immagini nel gruppo SC.
Controlli di riproduzione [4] [6] Durante la riproduzione, cambia la direzione di riproduzione e la velocità di riproduzione. Mentre la riproduzione è messa in pausa, scorre in avanti o indietro. • La velocità di riproduzione non può essere regolata mentre l’immagine visualizzata è zoomata. [SET] Commuta tra la pausa e la riproduzione. Controllo dello zoom Zuma l’immagine. • È possibile usare [8], [2], [4] e [6] per scorrere l’immagine ingrandita sullo schermo monitor.
. Cancellazione di tutti i file in un gruppo SC 1. Mentre la registrazione di scatto continuo è in corso o messa in pausa, premere [2]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare “Canc. immag. grup” e quindi premere [SET]. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Sì” e quindi premere [SET]. Divisione di un gruppo SC Usare il seguente procedimento per dividere un gruppo SC in immagini singole. . Divisione di uno specifico gruppo SC 1. Mentre è visualizzata una cartella di gruppo SC, premere [MENU]. 2.
. Divisione di tutti i gruppi SC 1. Mentre è visualizzata una cartella di gruppo SC, premere [MENU]. 2. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda “Riproduz”. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Divide gruppo” e quindi premere [6]. 4. Usare [8] e [2] per selezionare “Div.tut.grup” e quindi premere [SET]. 5. Usare [8] e [2] per selezionare “Sì” e quindi premere [SET]. • Una volta che un gruppo SC viene diviso, non può essere di nuovo raggruppato. Ingrandimento di un’immagine sullo schermo 1.
Visualizzazione del menu di immagini 1. Nel modo PLAY, slittare il controllo dello zoom verso w (]). Riquadro Usare [8], [2], [4] e [6] per spostare il riquadro di selezione nel menu di immagini. Per visionare un’immagine particolare, usare [8], [2], [4], o [6] per spostare il riquadro di selezione all’immagine desiderata e quindi premere [SET]. Visualizzazione delle immagini nella schermata di calendario 1. Nel modo PLAY, slittare il controllo dello zoom verso w (]) due volte.
Visione di istantanee e filmati su uno schermo TV 1. Usare il cavo audio/video in dotazione alla fotocamera per collegarla al TV. Giallo TV Bianco Video Cavo audio/video (in dotazione) Audio Prese jack AUDIO IN (bianco) Presa jack VIDEO IN (giallo) Porta USB/AV Accertandosi che il simbolo 6 sulla fotocamera sia allineato con il simbolo 4 del connettore del cavo audio/video, collegare il cavo alla fotocamera.
4. È possibile ora visualizzare le immagini e riprodurre i filmati come si fa normalmente. IMPORTANTE! • Prima di collegare la fotocamera ad un televisore per visualizzare le immagini, accertarsi di configurare i pulsanti [r] (REC) e [p] (PLAY) della fotocamera per “Accendi” o “Accendi/Spegni” (pagina 146). • L’audio è inizialmente in uscita dalla fotocamera al volume massimo.
Altre funzioni di riproduzione (PLAY) Questa sezione spiega le voci del menu che è possibile usare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni di riproduzione. Per informazioni sulle operazioni con i menu, vedere a pagina 63.
Effetto Selezionare l’effetto che si desidera. Tipo da 1 a 5: Riproduce la musica di sottofondo e applica un effetto per il cambiamento dell’immagine. • I Tipi da 1 a 4 hanno musiche di sottofondo differenti, ma tutti essi utilizzano lo stesso effetto di cambiamento dell’immagine. • Il Tipo 5 può essere utilizzato solo per la riproduzione di istantanee, e l’impostazione di “Intervallo” viene ignorata.
1. Collegare la fotocamera al vostro computer (pagine 121, 130). Se si ha intenzione di salvare i file di musica alla scheda di memoria della fotocamera, accertarsi che la scheda sia inserita nella fotocamera. 2. Eseguire una delle seguenti operazioni per aprire la scheda di memoria o la memoria incorporata. Con questa operazione la fotocamera verrà riconsciuta dal computer come un disco rimovibile (Unità).
Disposizione di istantanee con la funzione Stampa layout (Stampa layout) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Stampa layout È possibile utilizzare il procedimento seguente per inserire le istantanee esistenti nelle cornici di un layout e creare una nuova immagine che contiene le istantanee multiple. 1. Usare [4] e [6] per selezionare il tipo di layout che si desidera e quindi premere [SET]. 2.
Creazione di un’istantanea dai fotogrammi di filmato (MOTION PRINT) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di filmato da usare * [MENU] * Scheda Riproduz * MOTION PRINT 1. Usare [4] e [6] per far scorrere i fotogrammi di filmato e visualizzare quello che si desidera utilizzare come immagine di MOTION PRINT. Tenere premuto [4] o [6] per scorrere ad alta velocità. 2. 9 fotogrammi 1 fotogramma Usare [8] e [2] per selezionare “9 fotogrammi” o “1 fotogramma”, e quindi premere [SET].
Montaggio di un filmato sulla fotocamera (Mont. filmati) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata del filmato da montare * [MENU] * Scheda Riproduz * Mont. filmati La funzione di montaggio di filmati consente di usare uno dei seguenti procedimenti per montare una parte specifica di un filmato. } Taglio (Taglio fino al punto) Taglia tutto ciò che è presente dall’inizio del filmato fino alla posizione attuale. ~ Taglio (Taglio da punto a punto) Taglia tutto ciò che è presente tra due punti.
4. Usare [8] e [2] per selezionare “Sì” e quindi premere [SET]. L’operazione di taglio selezionata richiederà un tempo considerevole per essere completata. Non tentare di eseguire qualsiasi operazione con la fotocamera finché il messaggio “Elaborazione in corso... Attendere...” scompare dallo schermo monitor. Notare che un’operazione di taglio può richiedere un lungo periodo di tempo se il filmato in fase di montaggio è lungo.
Ottimizzazione della luminosità delle immagini (Illuminazione) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Illuminazione È possibile utilizzare questa impostazione per ottimizzare il bilanciamento tra le aree chiare e le aree scure nelle immagini esistenti. +2 Esegue un livello più elevato di correzione della luminosità rispetto all’impostazione “+1”. +1 Esegue la correzione della luminosità. Annulla Non esegue nessuna correzione della luminosità.
Regolazione del bilanciamento del bianco (Bil bianco) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Bil bianco È possibile usare l’impostazione di bilanciamento del bianco per selezionare un tipo di sorgente luminosa per un’immagine registrata, che influirà sui colori dell’immagine. ¤ Luce diurna In esterni, in una giornata serena ' Nuvoloso In esterni, da nuvoloso a piovoso, all’ombra di un albero, ecc.
Regolazione della luminosità di un’istantanea esistente (Luminosità) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Luminosità È possibile specificare uno dei cinque livelli di luminosità, da +2 (il più luminoso) a –2 (il meno luminoso). NOTA • L’istantanea originale viene conservata in memoria e non cancellata.
Uso della funzione di correzione dei colori per correggere i colori di una vecchia foto (Correzione colori) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Correzione colori La funzione Correzione colori consente di correggere il colore di una vecchia fotografia. L’immagine corretta viene salvata con dimensione 2 M (1600x1200 pixel). 1. Eseguire l’operazione riportata sopra.
Selezione delle immagini per la stampa (Stampa DPOF) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Stampa DPOF Per dettagli, vedere a pagina 116. Protezione di un file contro la cancellazione (Protezione) Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Scheda Riproduz * Protezione Attiv Protegge file specifici. 1Usare [4] e [6] per scorrere i file finché non viene visualizzato quello che si desidera proteggere. 2Usare [8] e [2] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET].
Modifica della data e dell’ora di un’immagine (Data/Ora) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Data/Ora [8] [2] Cambia l’impostazione alla posizione del cursore [4] [6] Sposta il cursore tra le impostazioni [BS] Commuta il formato di indicazione dell’ora tra 12 ore e 24 ore Quando le impostazioni della data e dell’ora sono nella maniera desiderata, premere [SET] per applicarle.
Ridimensionamento di un’istantanea (Ridimensionam) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Ridimensionam È possibile ridurre la dimensione di un’istantanea e salvare il risultato come un’istantanea separata. L’istantanea originale verrà inoltre mantenuta in memoria. È possibile selezionare il ridimensionamento di un’immagine ad una delle tre dimensioni di immagine: 7 M, 4 M, VGA.
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea (Duplicazione) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Duplicazione È possibile aggiungere l’audio ad un’istantanea dopo averla scattata. È possibile registrare di nuovo un audio dell’istantanea se lo si desidera. È possibile registrare fino a 30 secondi di audio per una singola istantanea. 1. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per avviare la registrazione dell’audio. Tempo di registrazione rimanente 2.
Per riprodurre l’audio di un’istantanea 1. Nel modo PLAY, usare [4] e [6] per scorrere le immagini finché non viene visualizzata l’istantanea con audio desiderata. Un’istantanea con audio è riconoscibile da un’icona ˆ. 2. Premere [SET] per avviare la riproduzione.
Copia di file (Copia) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Copia I file possono essere copiati dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria, o da una scheda di memoria alla memoria incorporata. Incorp * Scheda Copia tutti i file dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria. Questa opzione copia tutti i file presenti nella memoria incorporata della fotocamera. Non può essere utilizzata per copiare un file singolo.
Foto dinamica È possibile utilizzare i procedimenti riportati in questa sezione per ritagliare un soggetto in movimento o un soggetto fermo da un’istantanea, e quindi inserirlo in un’altra istantanea. Soggetto in movimento Altra immagine Immagine di Foto dinamica Per creare un’immagine di un soggetto da inserire (Foto dinamica) 1. Premere [BS] e quindi selezionare la scena “Foto dinamica”. 2. Premere [SET], usare [8] e [2] per specificare il tipo di soggetto, e quindi premere [SET].
3. Prima, riprendere un’immagine che include il soggetto che si desidera estrarre. • Riprendere un’immagine nella quale il soggetto sia il più grande possibile. Inoltre, l’immagine deve includere qualche punto di riferimento facilmente identificabile che sia possibile utilizzare per l’allineamento successivo al punto 4, riportato sotto. • Se si è selezionato “Sog. in movimento” la fotocamera registrerà immagini multiple del soggetto. Non muovere la fotocamera finché la ripresa non è completata.
Inserimento di un soggetto in un’immagine di sfondo (Foto dinamica) Usare il seguente procedimento per inserire un soggetto in un’immagine di sfondo. Una foto dinamica con un soggetto in movimento viene salvata come un’immagine di dimensione 2 M (1600x1200 pixel) o inferiore. Una foto dinamica con un soggetto fermo viene salvata come un’immagine di dimensione 6 M (2816x2112 pixel) o inferiore. Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Scheda Riproduz * Foto dinamica 1.
Stampa Stampa di istantanee Centro di servizi stampa professionale È possibile portare una scheda di memoria che contiene le immagini che si desidera stampare presso un centro di servizi stampa professionale e averle stampate. Stampa con una stampante domestica Stampa delle immagini con una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria È possibile usare una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria, per stampare direttamente le immagini da una scheda di memoria.
Connessione diretta ad una stampante compatibile con la funzionalità PictBridge È possibile collegare la fotocamera direttamente ad una stampante che supporta le funzionalità PictBridge e stampare le immagini senza dover utilizzare un computer. . Per predisporre la fotocamera prima di collegarla ad una stampante 1. Accendere la fotocamera e premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “USB” e quindi premere [6]. 3.
. Per stampare 1. Accendere la stampante e caricare la carta. 2. Accendere la fotocamera. Questa operazione farà visualizzare la schermata del menu di stampa. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Formato carta” e quindi premere [6]. 4. Usare [8] e [2] per selezionare un formato carta e quindi premere [SET]. • I seguenti sono i formati di carta disponibili. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.
Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie . Digital Print Order Format (Formato DPOF) Il formato DPOF è uno standard che consente di includere le informazioni sul tipo di immagini, numero di copie e attivazione/disattivazione della sovrimpressione dell’ora e della data, sulla scheda di memoria con le immagini.
. Configurazione delle stesse impostazioni DPOF per tutte le immagini Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Stampa DPOF * Tutte 1. Usare [8] e [2] per specificare il numero di copie. È possibile specificare un valore fino a 99. Specificare 00 se non si desidera stampare l’immagine. • Se si desidera includere la data nelle immagini, premere [BS] in modo che “Sì” venga mostrato per la sovrimpressione della data. 2. Premere [SET].
. Sovrimpressione della data È possibile utilizzare uno dei tre seguenti metodi per includere la data di registrazione nella stampa di un’immagine. Configurare le impostazioni DPOF (pagina 116). È possibile attivare e disattivare la sovrimpressione della data ogni volta che si stampa. È possibile configurare le impostazioni in modo che alcune immagini includano la sovrimpressione della data, ed altre no. Configurazione dell’impostazione della sovrimpressione dell’ora e della data (pagina 143).
Uso della fotocamera con un computer Quello che si può fare utilizzando un computer... È possibile eseguire le operazioni descritte di seguito mentre la fotocamera è collegata ad un computer. Salvare le immagini in un computer su cui visionarle Trasferire le immagini memorizzate sul vostro computer, alla memoria della fotocamera Riprodurre ed eseguire il montaggio di filmati • Salvare le immagini e visionarle manualmente (Collegamento USB) (pagine 121, 130).
Uso della fotocamera con un computer con installato Windows Installare il software richiesto a seconda della versione di Windows in uso e di ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera eseguire questo: Versione del sistema operativo Installare questo software: Vedere pagina: Salvare le immagini in un computer su cui Vista / XP / 2000 visionarle manualmente Installazione non richiesta. 121 Riprodurre filmati Vista / XP / 2000 Installazione non richiesta.
. Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Per dettagli, fare riferimento al file “Leggimi” fornito in dotazione a ciascuna applicazione. Le informazioni sui requisiti di sistema del computer possono anche essere ritrovate in “Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione” a pagina 163 di questo manuale. .
4. Spegnere la fotocamera e quindi usare il cavo USB fornito in dotazione alla fotocamera per collegarla al vostro computer. Porta USB Cavo USB Connettore grande • La fotocamera non riceve la carica tramite il cavo USB. Accertarsi che la pila della fotocamera sia Connettore piccolo sufficientemente carica prima di eseguire il Porta collegamento.
7. Fare doppio clic su “Disco rimovibile”. • Il vostro computer riconosce la scheda di memoria inserita nella fotocamera (o la memoria incorporata se non è presente nessuna scheda di memoria) come un disco rimovibile. 8. Fare clic con il tasto destro sulla cartella “DCIM”. 9. Sul menu di scelta rapida che appare, fare clic su “Copia”. 10. Utenti di Windows Vista: Fare clic su “Start” e quindi “Documenti”. Utenti di Windows XP: Fare clic su “Start” e quindi “Documenti”.
. Per visionare le immagini copiate sul vostro computer 1. Fare doppio clic sulla cartella “DCIM” copiata, per aprirla. 2. Fare doppio clic sulla cartella che contiene le immagini che si desidera visionare. 3. Fare doppio clic sul file di immagine che si desidera visionare. • Per informazioni sui nomi di file, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” a pagina 137.
Riproduzione di filmati Windows Media Player, che è già installato sulla maggior parte dei computer, può essere utilizzato per la riproduzione di filmati. Per riprodurre un filmato, copiarlo prima sul vostro computer e quindi fare doppio clic sul file di filmato. . Avvertenze per la riproduzione di filmati • Assicurarsi di spostare i dati dei filmati al disco rigido del vostro computer prima di provare a riprodurli.
. Per eseguire l’uploading di un file di filmato su YouTube • Prima di poter usare YouTube Uploader for CASIO, è necessario andare al sito web YouTube (http://www.youtube.com/) e registrarsi come utente. • Non eseguire l’upload di qualsiasi video protetto da copyright (inclusi i diritti d’autore limitrofi) a meno che non siate voi i possessori del copyright o che abbiate ottenuto il permesso del detentore(i) del copyright applicabile. • La dimensione massima del file per ogni upload è di 1.024 MB. 1.
Trasferimento delle immagini dal computer alla memoria della fotocamera Se si desidera trasferire le immagini dal vostro computer alla fotocamera, installare Photo Transport sul computer dal CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera. . Per installare Photo Transport 1. Sulla schermata di menu del CD-ROM, selezionare “Photo Transport”. 2. Dopo aver letto le informazioni sulle condizioni e sui requisiti di sistema per l’installazione nel file “Leggimi”, installare Photo Transport. .
. Per trasferire alla fotocamera le schermate del computer catturate 1. Collegare la fotocamera al vostro computer (pagina 121). 2. Sul computer, fare clic su quanto segue: Start * Tutti i programmi * CASIO * Photo Transport. Questa operazione avvia Photo Transport. 3. Visualizzare la schermata catturata che si desidera trasferire. 4. Fare clic sul pulsante [Cattura]. 5. Tracciare un riquadro intorno all’area che si desidera catturare.
Visione della documentazione dell’utente (file PDF) 1. Avviare il computer e collocare il CD-ROM in dotazione nel lettore per il CD-ROM. Normalmente, con questa operazione appare automaticamente la schermata del menu. Se il computer non visualizza automaticamente la schermata del menu, accedere al CD-ROM caricato sul computer e quindi fare doppio clic sul file “AutoMenu.exe”. 2. Sulla schermata di menu, fare clic sul pulsante freccia in giù di “Language” e quindi selezionare la lingua che si desidera.
Uso della fotocamera con un Macintosh Installare il software richiesto a seconda di quale versione OS di Macintosh è in uso e da ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera eseguire questo: Versione del sistema Installare questo software: operativo Salvare le immagini Mac OS 9 sul vostro Macintosh e visionarle lì Mac OS X manualmente Salvare le immagini automaticamente sul vostro Macintosh/ Gestire le immagini Riprodurre filmati Vedere pagina: Installazione non richiesta.
4. Spegnere la fotocamera e quindi usare il cavo USB fornito in dotazione alla fotocamera per collegarla al vostro Macintosh. Porta USB Cavo USB Connettore grande • La fotocamera non riceve la carica tramite il cavo USB. Accertarsi che la pila della fotocamera sia Connettore piccolo sufficientemente carica prima di eseguire il Porta collegamento.
8. Dopo che l’operazione di copia è completata, trascinare l’icona dell’unità nel Cestino. 9. Sulla fotocamera, premere [ON/OFF] per spegnerla. Dopo aver confermato che la spia posteriore verde è spenta, scollegare la fotocamera dal computer. . Per visionare le immagini copiate 1. Fare doppio clic sull’icona dell’unità della fotocamera. 2. Fare doppio clic sulla cartella “DCIM” per aprirla. 3. Fare doppio clic sulla cartella che contiene le immagini che si desidera visionare. 4.
Trasferimento automatico delle immagini e loro gestione sul Macintosh Se è in uso Mac OS X, è possibile usare l’applicazione iPhoto fornita in dotazione al sistema operativo per gestire le vostre immagini. Se è in uso Mac OS 9, sarà necessario utilizzare un software disponibile in commercio. Riproduzione di un filmato È possibile utilizzare QuickTime fornito in dotazione al vostro sistema operativo, per riprodurre i filmati su un Macintosh.
Visione della documentazione dell’utente (file PDF) Si deve avere Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader installato sul computer per visionare il contenuto di un file PDF. Nel caso non siano installati, visitare il sito web di Adobe Systems Incorporated e installare Acrobat Reader. 1. Sul CD-ROM, aprire la cartella “Manual”. 2. Aprire la cartella “Digital Camera”, e quindi aprire la cartella della lingua che si desidera utilizzare per visionare la guida dell’utilizzatore. 3.
IMPORTANTE! • Le immagini registrate vengono trasferite tramite LAN wireless. Non usare la scheda Eye-Fi o disattivare la comunicazione della scheda Eye-Fi (pagina 140) quando si è a bordo di un aereo o in un qualsiasi altro luogo dove l’uso della comunicazione wireless è limitato o proibito. • Inserendo una scheda Eye-Fi, si determina l’apparire dell’indicatore Eye-Fi sullo schermo monitor. La sua apparenza trasparente o non trasparente indica lo stato della comunicazione come viene mostrato sotto.
File e cartelle La fotocamera crea un file e lo salva ogni volta che si scatta un’istantanea, si registra un filmato o si esegue qualsiasi altra operazione che memorizza i dati. I file vengono raggruppati memorizzandoli in cartelle. Ogni file e cartella ha un suo singolo nome. • Per maggiori dettagli su come sono organizzate in memoria le cartelle, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” (pagina 137).
Dati della scheda di memoria La fotocamera memorizza le immagini da voi riprese conformemente al protocollo DCF (Design Rule for Camera File System). . Informazioni su DCF DCF è uno standard che rende possibile visionare e stampare le immagini registrate sulla fotocamera di un fabbricante, su dispositivi conformi al protocollo DCF prodotti da altri fabbricanti.
. File di immagini supportati • File di immagini scattate con questa fotocamera • File di immagini conformi DCF Questa fotocamera potrebbe non essere in grado di visualizzare un’immagine, anche se essa è conforme al protocollo DCF. Quando si visualizza un’immagine registrata con un’altra fotocamera, potrebbe richiedersi più tempo per far apparire l’immagine sullo schermo monitor di questa fotocamera. .
Altre impostazioni (Predispos) Questa sezione spiega le voci di menu che è possibile utilizzare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni in entrambi il modo REC e il modo PLAY. Per informazioni sulle operazioni con i menu, vedere a pagina 63.
Regolazione della luminosità dello schermo monitor (Schermo) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Schermo È possibile cambiare la luminosità dello schermo monitor. Automat 1 o Automat 2 Con questa impostazione, la fotocamera rileva i livelli di illuminazione disponibili e regola di conseguenza automaticamente la luminosità dello schermo monitor. • Automat 2 regola ad un’impostazione più luminosa più velocemente rispetto Automat 1. +2 Luminosità superiore a +1, che rende lo schermo facile da vedere.
Configurazione delle impostazioni acustiche della fotocamera (Suoni) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Suoni Avvio Metà otturat Otturatore Specifica il suono di avvio Suono 1 - 5: Suoni incorporati (da 1 a 5) Disattiv: Suono disattivato Funzionam Operazione (=) Specifica il volume del suono. Questa impostazione viene utilizzata anche come livello dell’audio durante l’uscita video (pagina 91). Riproduzione (=) Specifica il volume dell’uscita audio di filmati e istantanee con audio.
Specificazione della regola di generazione del numero d’ordine per i nomi di file (File num.) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * File num. Usare il seguente procedimento per specificare la regola che determina la generazione dei numeri d’ordine utilizzati per i nomi di file (pagina 136). Ordina alla fotocamera di ricordare il numero di file utilizzato ultimamente.
3. Usare [8], [2], [4] e [6] per selezionare l’area geografica che si desidera, e quindi premere [SET]. 4. Usare [8] e [2] per selezionare la città che si desidera, e quindi premere [SET]. 5. Premere [SET]. IMPORTANTE! • Prima di configurare le impostazioni dell’ora internazionale, accertarsi che l’impostazione della vostra città corrisponda al posto dove si risiede o si utilizza normalmente la fotocamera.
Impostazione dell’orologio della fotocamera (Regolazione) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Regolazione [8] [2] Cambiare l’impostazione alla posizione del cursore [4] [6] Spostare il cursore tra le impostazioni [BS] Commuta il formato di indicazione dell’ora tra 12 ore e 24 ore Quando le impostazioni della data e dell’ora sono nella maniera desiderata, premere [SET] per applicarle. • È possibile specificare una data da 2001 a 2049.
Specificazione della lingua per la visualizzazione (Language) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Language . Specificare la lingua per la visualizzazione che si desidera. 1 1 Selezionare la scheda sulla destra. 2 Selezionare “Language”. 3 Selezionare la lingua che si desidera.
Configurazione delle impostazioni di spegnimento automatico (Spegn autom) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Spegn autom La funzione di spegnimento automatico, spegne la fotocamera se non viene eseguita nessuna operazione per un periodo di tempo prestabilito. Impostazioni del tempo del trigger: 1 min, 2 min, 5 min (Il tempo del trigger è sempre 5 minuti nel modo PLAY.) • Lo spegnimento automatico è disattivato in una qualsiasi delle seguenti condizioni.
Configurazione delle impostazioni di protocollo USB (USB) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * USB È possibile usare il procedimento descritto di seguito per selezionare il protocollo di comunicazione USB che viene utilizzato quando si scambiano i dati con un computer, una stampante o un altro dispositivo esterno. Mass Storage Selezionare questa impostazione quando ci si collega ad un computer (pagine 121, 130).
Formattazione della memoria incorporata o di una scheda di memoria (Formattaz) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Formattaz Se nella fotocamera è installata una scheda di memoria, con questa operazione si formatterà la scheda di memoria. Se non è inserita nessuna scheda di memoria, verrà formattata la memoria incorporata. • L’operazione di formattazione cancellerà tutto il contenuto della scheda di memoria o della memoria incorporata. L’operazione non può essere annullata.
Configurazione delle impostazioni dello schermo monitor È possibile attivare e disattivare le informazioni sul display premendo [8] (DISP). È possibile configurare le impostazioni separate per il modo REC e il modo PLAY. Visualizzazione di informazioni attiv. Visualizza le informazioni sulle impostazioni dell’immagine, ecc. Visualizzazione di informazioni + istogramma attiv. Attiva la visualizzazione dell’impostazione della fotocamera e altre indicazioni, insieme ad un istogramma (pagina 150).
Come usare l’istogramma Un istogramma è un grafico che rappresenta la luminosità di un’immagine in termini di numero di pixel. L’asse verticale indica il numero di pixel, mentre l’asse orizzontale indica la luminosità. Se l’istogramma appare troppo asimmetrico per qualche motivo, è possibile utilizzare la compensazione dell’esposizione (valore EV) per spostare l’istogramma verso sinistra o verso destra, allo scopo di ottenere un bilanciamento migliore.
Appendice Avvertenze durante l’uso . Evitare l’uso mentre si è in movimento. • Non usare mai la fotocamera per registrare o riprodurre immagini mentre si è alla guida di un’automobile o di un altro veicolo, o mentre si cammina. Se si guarda lo schermo monitor mentre si è in movimento, si corre il rischio di andare incontro a gravi incidenti. . Visione diretta del sole o di luce forte • Non guardare mai il sole o un’altra fonte di luce intensa attraverso il mirino della fotocamera.
. Fumo, strani odori, surriscaldamento e altre anormalità • L’uso continuato della fotocamera quando da essa fuoriescono fumo o strani odori, o mentre essa è surriscaldata, può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui dovesse venire a crearsi una qualsiasi delle condizioni sopra descritte. 1. Spegnere la fotocamera. 2. Rimuovere la pila dalla fotocamera, facendo attenzione a non ustionarsi. 3.
. Luoghi da evitare • Non lasciare mai la fotocamera in nessuno dei seguenti tipi di luoghi. Ciò potrebbe creare il rischio di incendi e scosse elettriche.
• Se si notano perdite di liquido, emissioni di strani odori, generazione di calore, scolorimento, deformazione o qualsiasi altra condizione anormale durante l’uso, la carica o la conservazione di una pila, rimuovere immediatamente la pila dalla fotocamera o dall’unità caricatore e tenerla lontana da fiamme vive. • Non usare o lasciare la pila in luoghi esposti alla luce solare diretta, in un’automobile parcheggiata al sole o in qualsiasi altro luogo soggetto a temperature elevate.
. Avvertenze riguardanti errori di dati La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera.
. Cura della fotocamera • Non toccare mai l’obiettivo o la finestra del flash con le dita. Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sulla superficie dell’obiettivo o del flash possono interferire con il funzionamento corretto della fotocamera. Per tenere l’obiettivo o la finestra del flash privi di sporcizia e polvere, usare una peretta per soffiare o altri mezzi, e pulire delicatamente con un panno morbido e asciutto. • Per pulire la fotocamera, passarla con un panno morbido e asciutto. .
. Altre avvertenze La fotocamera diviene leggermente calda durante l’uso. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. . Diritti d’autore Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, l’uso non autorizzato di immagini di istantanee o filmati i cui diritti appartengono ad altri, senza il permesso del detentore dei diritti, è proibita dalle leggi sui diritti d’autore. In alcuni casi, la ripresa di manifestazioni pubbliche, mostre, esibizioni, ecc.
È proibita qualsiasi copia parziale o totale, distribuzione e copia del software in dotazione a scopo commerciale non autorizzato tramite una rete. Questo prodotto contiene il sistema operativo Real-time PrKERNELv4 di eSOL Co., Ltd. Copyright © 2007 eSOL Co., Ltd. PrKERNELv4 è un marchio di fabbrica registrato di eSOL Co., Ltd. in Giappone. Questo prodotto contiene il software di FotoNation, Inc. FotoNation è un marchio di fabbrica registrato di FotoNation, Inc.
Alimentazione Carica Se la spia [CHARGE] non si illumina in rosso... Non è possibile eseguire la carica perché la temperatura dell’ambiente o la temperatura del caricatore è troppo alta o troppo bassa. Lasciare la fotocamera in un luogo la cui temperatura rimane nella gamma in cui è possibile eseguire la carica. Quando la fotocamera ritorna ad una temperatura alla quale è possibile eseguire la carica, la spia [CHARGE] si illuminerà in rosso. Se la spia [CHARGE] lampeggia in rosso...
Avvertenze sulla pila . Avvertenze durante l’uso • La durata di funzionamento fornita da una pila in condizioni di freddo è sempre minore di quella che si ottiene a temperature normali. Ciò è dovuto alle caratteristiche della pila, e non alla fotocamera. • Caricare la pila in un luogo la cui temperatura è compresa nella gamma da 5°C a 35°C. Se si esegue la carica a temperature al di fuori di tale gamma, la carica può richiedere più tempo del normale o addirittura risultare impossibile.
Uso di una scheda di memoria Per informazioni sulle schede di memoria supportate e su come installare una scheda di memoria, riferirsi a pagina 18. Per sostituire la scheda di memoria Spingere la scheda di memoria e quindi rilasciarla. In questo modo la scheda fuoriesce leggermente dallo slot. Estrarre la scheda completamente e quindi inserirne un’altra. • Non rimuovere mai una scheda di memoria dalla fotocamera mentre la spia posteriore lampeggia in verde.
. Avvertenze sul maneggio delle schede di memoria Alcuni tipi di schede di memoria possono ridurre le velocità di elaborazione. In particolare, potrebbero presentarsi dei problemi salvando i filmati ad alta qualità (HD e STD). L’uso di determinati tipi di schede di memoria aumenta il tempo che si richiede per registrare i filmati, cosa che può causare la perdita di fotogrammi dei filmati. Questa condizione viene indicata con » e Y lampeggianti sullo schermo monitor.
Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Accertarsi di controllare i requisiti per ciascuna particolare applicazione che si sta provando ad utilizzare. Notare che i valori qui forniti, rappresentano i requisiti minimi per il funzionamento di ciascuna applicazione. I requisiti effettivi sono maggiori, a seconda del numero di immagini e delle dimensioni delle immagini trattate.
Impostazioni iniziali di default per il ripristino Le tabelle riportate in questa sezione mostrano le impostazioni iniziali di default che vengono configurate per le voci di menu (visualizzate quando si preme [MENU]) dopo il ripristino della fotocamera (pagina 148). Le voci del menu dipendono dal fatto che la fotocamera sia nel modo REC o nel modo PLAY. • Una lineetta (–) indica una voce la cui impostazione non viene ripristinata, o una voce per la quale non esiste nessuna impostazione di ripristino. .
Scheda “Qualità” Dimensione 10 M (3648x2736) T Qualità (Istantanee) Normale »Qualità (Filmati) STD Valore EV 0.
. Modo di riproduzione (PLAY) Scheda “Riproduz” Sequenza imm Foto dinamica Immagini: Tutte / Durata: 30 min / Intervallo: 3 sec / Effetto: Tipo 1 – Stampa layout – MOTION PRINT 9 fotogrammi Mont.
Quando le cose non vanno nel modo giusto... Risoluzione dei problemi Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Alimentazione La fotocamera non si accende. 1)La pila potrebbe non essere installata correttamente (pagina 15). 2)La pila potrebbe essere esaurita. Caricare la pila (pagina 14). Se la pila si esaurisce subito dopo essere stata caricata, significa che essa è giunta alla fine della sua durata di servizio ed è necessario sostituirla.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Il soggetto è fuori fuoco nell’immagine registrata. L’immagine potrebbe non essere stata messa a fuoco correttamente. Quando si compone l’immagine, accertarsi che il soggetto sia inquadrato all’interno della cornice per la messa a fuoco. Il flash non si aziona. 1)Se è selezionato ? (Flash disattivato) come modo del flash, cambiare ad un altro modo (pagina 34). 2)Se la pila è scarica, caricarla (pagina 14).
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Un’immagine registrata non è stata salvata. 1)L’alimentazione della fotocamera potrebbe essere stata spenta prima del completamento dell’operazione di salvataggio, con la conseguenza dell’immagine non salvata. Se l’indicatore del livello di carica della pila è , caricare la pila il più presto possibile (pagina 16).
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Quando si riprende con lo scatto automatico, il pulsante di scatto dell’otturatore non viene rilasciato. Lo scatto automatico potrebbe non essere rilasciato quando si riprende in condizioni troppe luminose o scure, o quando si riprende un soggetto in movimento veloce, ecc.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Non è possibile trasferire le immagini tramite un collegamento USB. 1)Il cavo USB potrebbe non essere collegato saldamente. Controllare tutti i collegamenti. 2)È selezionato il protocollo sbagliato per la comunicazione USB. Selezionare il protocollo corretto per la comunicazione USB, conformemente con il tipo di dispositivo da collegare (pagine 121, 130). 3)Se la fotocamera non è accesa, accenderla.
Non è possibile correggere l’immagine! La correzione della distorsione trapezoidale dell’immagine non può essere eseguita per qualche motivo. L’immagine verrà memorizzata così com’è, senza correzione (pagina 60). Non è possibile trovare l’immagine specificata con Il file è introvabile. l’impostazione “Immagini” per la riproduzione temporizzata. Cambiare l’impostazione “Immagini” (pagina 93) e riprovare. Non è possibile memorizzare altri file.
ERRORE OBIETTIVO 2 Lunità antivibrazioni della fotocamera potrebbe non funzionare correttamente. Se appare lo stesso messaggio dopo aver riacceso l’alimentazione, contattare il rivenditore o un centro di assistenza CASIO. Inserire la carta! Durante la stampa si è esaurita la carta nella stampante. Memoria piena La memoria è piena con le immagini registrate e/o i file salvati tramite le operazioni di correzione. Cancellare i file di cui non si ha più bisogno (pagina 27).
Numero di istantanee/Durata di registrazione filmato/ Durata di registrazione vocale Istantanee Dimensione immagine (Pixel) 10 M (3648x2736) 3:2 (3648x2432) Qualità immagine 7M (3072x2304) 4M (2304x1728) 2M (1600x1200) VGA (640x480) Capacità di registrazione istantanee della memoria incorporata Capacità di registrazione istantanee con scheda di memoria SD (1 GB) Alta 6,4 MB 5 151 Normale 3,38 MB 10 286 Economia 2,27 MB 16 426 Alta 5,6 MB 6 172 Normale 2,97 MB 12 325 2 MB 18 4
Filmati Qualità Velocità trasmissione dati dell’immagine approssimativa (Pixel) (Frequenza di quadro) Capacità di Capacità di registrazione registrazione filmati della filmati con scheda memoria di memoria SD incorporata (1 GB) Dimensione file per filmati di 1 minuto HD 1280x720 24 Megabit al secondo (24 fotogrammi/secondo) 12 secondi 5 minuti 27 secondi 179,8 MB STD 640x480 10 Megabit al secondo (30 fotogrammi/secondo) 28 secondi 13 minuti 11 secondi 74,8 MB LP 320x240 2,7 Megabit al secondo
Specifiche tecniche Formato file Istantanee: JPEG (Exif versione 2.2); standard DCF 1.
Valore dell’apertura Da F2.6 (W) a F7.0 (W) (quando si utilizza con il filtro ND) * L’uso dello zoom ottico cambia il valore dell’apertura. Bil bianco Automatico, Luce diurna, Nuvoloso, Ombre, Fluoresc. bianca diurna, Fuoresc.
Durata approssimativa della pila Tutti i valori riportati di seguito rappresentano il periodo di tempo approssimativo alle condizioni di temperatura normale (23°C) prima dello spegnimento della fotocamera. Questi valori non sono garantiti. Le basse temperature abbreviano la durata della pila.
. Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-40) Tensione nominale 3,7 V Capacità nominale 1300 mAh Temperatura d’impiego Da 0 a 40°C Dimensioni 38,5 (L) x 38,0 (A) x 9,3 (P) mm Peso Circa 34 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
Dynamic Photo Panoramica di Dynamic Photo Per informazioni più dettagliate su Foto dinamica che includono immagini di esempio, spiegazioni su come è possibile utilizzare le immagini di Foto dinamica, ed altro ancora, visitare il particolare sito web di Foto dinamica : http://exilim.com/dp/ Questo manuale fornisce un’introduzione a Foto dinamica, che crea un modo tutto nuovo per divertirsi con l’elaborazione delle immagini digitali. • Tutte le schermate mostrate in questo manuale sono in inglese.
Indice Foto dinamica! Un modo tutto nuovo per divertirsi con la fotografia digitale! ...............................................................................................................2 Tecnologia di Foto dinamica.................................................................................... 3 Creazione di un’immagine di Foto dinamica...................................................4 Passo 1: Riprendere l’immagine...........................................................................
Tecnologia di Foto dinamica Foto dinamica consente di estrarre un soggetto in movimento da una serie di immagini di scatto continuo (SC) e inserirlo in un’altra immagine. Questo rende possibile combinare le immagini in modo da creare scene emozionanti, assolutamente inimmaginabili. Immagini in movimento SC Estrarre il soggetto. Inserirlo in un’altra immagine. È possibile creare un’immagine di Foto dinamica inserendo un soggetto in movimento in un’immagine di sfondo.
Creazione di un’immagine di Foto dinamica Passo 1: Riprendere l’immagine. Le immagini di Foto dinamica vengono create estraendo il soggetto da un’immagine, e inserendolo in un’altra immagine. Il termine “soggetto” come viene usato qui si riferisce a ciò che si estrae o si ritaglia dalla prima immagine. Effettuare i punti che seguono per riprendere ed estrarre il soggetto. Per estrarre il soggetto, riprenderlo una volta su uno sfondo.
3. Prima, riprendere il soggetto. I risultati migliori possono essere ottenuti con la fotocamera installata su un treppiede. Con la fotocamera puntata verso il soggetto in movimento, premere il pulsante di scatto dell’otturatore per registrare. Se si seleziona “Sog. in movimento”, la fotocamera registrerà una serie di immagini di scatto Per prima cosa, far eseguire al soggetto un continuo (SC) per pochi secondi. gesto o qualche altro • Per aiutare ad ottenere buoni risultati di ritaglio...
Passo 2: Creare l’immagine di Foto dinamica. Utilizzare il procedimento seguente per inserire il soggetto estratto nel Passo 1 riportato sopra in una fotografia, e creare l’immagine finale di Foto dinamica. 1. Premere [p] per entrare nel modo PLAY. 2. Eseguire l’operazione seguente sulla fotocamera [MENU] * Scheda Riproduz * “Foto dinamica”. 3. Usare [4] e [6] per selezionare l’immagine di sfondo che si desidera, e quindi premere [SET]. Selezionare la foto che si desidera utilizzare come sfondo.
6. Dopo che la creazione dell’immagine di Foto dinamica è completata, apparirà sullo schermo monitor l’immagine finale con il soggetto in movimento. • L’inserzione di un soggetto in movimento ridimensionerà quest’ultimo alla dimensione di un quarto dell’immagine di sfondo in cui si sta inserendo. • La dimensione di un soggetto in movimento inserito in un’immagine di sfondo non può essere cambiata.
Raccomandato!! Tecnica di ripresa Tecnica di ripresa 1 2 Ricercare alcuni punti di riferimento e utilizzare un treppiede. Cercare una parete piana che non presenti nessun segno. I migliori risultati di ritaglio vengono ottenuti quando lo sfondo è una parete completamente libera da segni visibili, come quella mostrata sopra. In questo caso, non è necessario preoccuparsi di posizionare la fotocamera correttamente quando si riprende la seconda immagine (solo sfondo) richiesta da Foto dinamica.
Spostare il soggetto distante dalla parete per evitare le ombre! La fotocamera potrebbe confondere le ombre sulla parete o sul pavimento causate dalla luce solare, illuminazione, o altre forti sorgenti luminose, come parte del soggetto. Le ombre tendono a formarsi quando il soggetto è troppo vicino ad una parete. Spostare il soggetto il più lontano possibile dalla parete.
Specificazione del tipo di soggetto e velocità SC Premendo [SET] durante il passo 1 della procedura “3. Prima, riprendere il soggetto.”, si visualizzerà una schermata per la specificazione del tipo di soggetto e velocità SC. È possibile selezionare tra i quattro tipi di soggetti elencati di seguito. È anche possibile specificare un soggetto fermo (solo un fotogramma) oltre ad un soggetto in movimento. Velocità SC Sog. in movimento 1 sec (20 fps) 20 fotogrammi al secondo Sog.
Passo 3: Divertitevi con Foto dinamica. È possibile utilizzare l’immagine di Foto dinamica creata nel passo 2 in una varietà di modi divertenti. Sulla fotocamera Le immagini di Foto dinamica vengono riprodotte automaticamente non appena si visualizzano sullo schermo monitor EXILIM. Su un TV Collegando la vostra EXILIM ad un TV con il cavo audio/video è possibile divertirsi ad osservare le immagini di Foto dinamica sullo schermo TV.
Creare filmati originali con Dynamic Studio http://dynamicstudio.jp Dynamic Studio è un servizio gratuito online che consente di convertire rapidamente e facilmente il soggetto in movimento estratto dalle immagini di scatto continuo create durante un’operazione di Foto dinamica, ad un file di filmato.
Copiare le immagini di Foto dinamica sul computer. Il modo migliore per mantenere traccia delle immagini è quello di creare una nuova cartella, e quindi copiare le 20 immagini di scatto continuo che costituiscono ciascuna serie alla loro unica cartella. I seguenti sono i tipi di file dei quali è possibile eseguire l’upload su Dynamic Studio.
Step 1. Upload Your Photos (Passo 1. Upload delle vostre foto) Fare clic su [Select Photos...] e quindi selezionare le immagini di cui si desidera eseguire l’upload. È possibile eseguire l’upload fino a 20 immagini successive alla volta. Dopo il completamento dell’upload, fare clic su [Next]. Step 2. Review Your Uploaded Photos (Passo 2. Rivedere le foto di upload) È possibile cancellare qualsiasi immagine di upload, qualsiasi immagine che risulta sbagliata o non necessaria.
Step 4. Preview Your Photos with the Background (Passo 4. Vedere in anteprima le foto con lo sfondo) Controllare le immagini e lo sfondo, e confermare che il movimento sia corretto. Dopo aver terminato di rivedere le immagini e lo sfondo, fare clic su [Next]. Step 5. Create Your Movie (Passo 5. Creare un filmato) Configurare le impostazioni richieste per la conversione del filmato.
Step 6. Your Movie Has Been Created! (Passo 6. Il vostro filmato è stato creato!) In questo passo è possibile controllare il vostro il filmato ed eseguire il download se lo si desidera. La casella “Online Movie” mostra un URL dove verrà salvato il vostro filmato per 30 giorni, dove è possibile riprodurlo con il vostro browser web quante volte si vuole. Fare clic qui per scaricare il vostro filmato sul computer. URL per il download del filmato Fare clic qui per avviare la riproduzione del filmato online.
Sulla pagina “Step 6. Your Movie Has Been Created! (Passo 6. Il vostro filmato è stato creato!)”, fare clic su “MyMovie.zip”. Fare clic qui per eseguire il download del filmato. Controllare i contenuti della finestra di dialogo di conferma che appare, e quindi fare clic su [Save] per eseguire il download. Fare doppio clic sul file “MyMovie.zip” sul vostro computer per estrarre il file di filmato. Spostare il file di filmato estratto (MyMovie.
Impostazioni per la conversione del filmato Questa sezione fornisce i dettagli sulle impostazioni per la conversione del filmato nel passo 5 della procedura di conversione. . Fotogrammi della fotocamera al secondo (fps) Selezionare la frequenza di quadro che viene utilizzata quando si riprende un soggetto in movimento di Foto dinamica (o immagini di scatto continuo) con la fotocamera.
. Impostazioni del formato di filmato e della qualità L’impostazione “Movie Format” viene configurata automaticamente conformemente con l’impostazione di “Intended Use” selezionata. Utilizzare “Movie Format” per selezionare un’impostazione differente, se lo si desidera. Conversione ad un filmato per l’uso con telefono cellulare L’impostazione iniziale del formato di filmato è sempre “3GPP2”. Conversione ad un filmato per l’uso con il computer L’impostazione iniziale del formato di filmato è sempre “MOV”.
. Impostazioni opzionali È possibile utilizzare le impostazioni opzionali per specificare se la riproduzione del filmato deve essere ripetuta, e il numero di volte di ripetizione. Selezionando la casella di controllo “Reverse”, il filmato viene riprodotto prima in avanti e quindi indietro. * Selezionare l’opzione “Reverse” per la riproduzione simile a quella eseguita dalla fotocamera. Il tempo massimo di riproduzione è di 16 secondi.
Download della pagina di filmato Questa sezione fornisce i dattagli sulla pagina “Your Movie Has Been Created! (Il vostro filmato è stato creato!)” nel passo 6 della procedura di conversione. . Anteprima di riproduzione Viene mostrato il filmato completato. È possibile avviare la riproduzione facendo clic su 6. Titolo (Il titolo immesso in “Step 5. Create Your Movie (Passo 5. Creare un filmato)”) È possibile fare clic qui per avviare la riproduzione del filmato completato.
Avvertenze per la conversione del filmato per l’uso con il telefono cellulare • Non è garantito che un filmato convertito per l’uso con il telefono cellulare sarà in grado di essere riprodotto su tutti i modelli di telefoni cellulari. • Quando si invia un filmato tramite e-mail da un computer ad un telefono cellulare, estrarre sempre dal file compresso (zip) il file di filmato (mymovie.3g2 o mymovie.3gp) prima di allegarlo alla e-mail.