F Appareil photo numérique EX-Z57 Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les informations de dernière minute sur ce produit, consultez le site officiel EXILIM à http://www.exilim.com/.
INTRODUCTION INTRODUCTION Déballage Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre revendeur dès que possible. Appareil photo Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) CD-ROM Station USB (CA-27) Câble USB Lanière Référence de base * La forme de la fiche du cordon d’alimentation varie selon les pays et les régions.
INTRODUCTION 21 Sommaire PRÉPARATIFS A propos de ce manuel .............................................. 21 2 Guide général ............................................................. 22 INTRODUCTION Appareil photo Station USB Déballage ..................................................................... 2 Contenu de l’écran ..................................................... 25 Caractéristiques ...........................................................
INTRODUCTION 49 ENREGISTREMENT DE BASE 69 Enregistrement d’une photo ....................................... 49 Spécification du mode d’enregistrement Orientation de l’appareil photo Enregistrement d’une photo Sélection du mode de mise au point ......................... 69 49 50 51 Utilisation du mode autofocus Utilisation du mode macro Utilisation du panfocus Utilisation du mode infini Utilisation du mode de mise au point manuelle Verrouillage de la mise au point Utilisation du zoom ...............
INTRODUCTION Utilisation de l’histogramme ....................................... 99 Rotation de la photo ................................................. 121 Réglages de l’appareil photo en mode REC ........... 101 Emploi de la roulette à photos .................................
INTRODUCTION 135 AUTRES RÉGLAGES 149 Spécification des réglages des sons ....................... 135 Pour spécifier les réglages des sons Pour régler le volume du son Utilisation d’une carte mémoire ............................... 150 135 136 Insérer une carte mémoire dans l’appareil Remplacer la carte mémoire Formatage d’une carte mémoire Spécification d’une photo comme écran d’ouverture ...............................................................
INTRODUCTION 165 Installation du logiciel du CD-ROM .......................... 188 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR A propos du CD-ROM fourni (CASIO Digital Camera Software) Configuration système requise Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows ................................................................... 165 Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM ...................................................................
INTRODUCTION • Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. • MultiMediaCard est une marque de fabrique de Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en licence à MultiMediaCard Association (MMCA). • Adobe et Reader sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Adobe Systems Incorporated, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
INTRODUCTION ■ Ecran LCD L’écran LCD est le produit de la toute dernière des technologies LCD et le taux d’efficacité des pixels est de 99,99%. Moins de 0,01% des pixels peuvent être inefficaces (c’est-à-dire ne pas s’allumer ou rester allumés). Caractéristiques • 5 millions de pixels réels Le CCD garantit des images détaillées et nettes, à la lecture comme à l’impression, grâce une résolution extrêmement élevée de 5,25 millions de pixels.
INTRODUCTION • Mode Coupling Shot et Pre-shot (pages 86, 88) Le mode Coupling Shot permet de combiner deux sujets sur une seule photo, tandis que le mode Pre-shot permet d’ajouter un sujet à une autre photo servant d’arrièreplan. Il est donc possible d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne. • Panfocus automatique (page 71) Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause, la photo est immédiatement prise sans autofocus.
INTRODUCTION • Album (page 180) Un album photos peut être créé à partir des fichiers HTML générés par l’appareil. Le contenu de l’album peut être consulté et imprimé avec les navigateurs web classiques. Les photos peuvent aussi être rapidement et facilement incorporées à vos pages web. • Différents sons au choix (page 135) Vous pouvez spécifier des sons différents pour la mise sous tension de l’appareil photo, pour une pression partielle ou complète du déclencheur ou pour une pression d’autres boutons.
INTRODUCTION • Prise en charge de USB DIRECT-PRINT et PictBridge (page 159) Une imprimante compatible avec les systèmes USB DIRECT-PRINT ou PictBridge peut être raccordée directement à l’appareil photo pour l’impression de photos sans ordinateur. Précautions d’emploi ■ Précautions d’ordre général Veuillez prendre les précautions suivantes lorsque vous utilisez le EX-Z57.
INTRODUCTION • Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter autre chose que l’appareil photo. N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo à l’exclusion de tout autre. • Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non plus près d’un appareil de chauffage. • Au moins une fois par an, débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le pourtour des broches de la fiche.
INTRODUCTION ■ Précautions concernant les erreurs de données • N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou de la prise secteur pendant l’enregistrement d’une photo. Non seulement la photo affichée ne pourra pas être enregistrée mais d’autres photos enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites. • Cet appareil numérique contient des composants numériques d’une grande précision.
INTRODUCTION ■ Conditions de fonctionnement ■ Condensation • Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C. • Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants. • Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de brusques changements de température, de la condensation peut se former sur les composants externes ou internes. Comme la condensation peut causer un dysfonctionnement, il faut éviter d’exposer l’appareil photo à la condensation.
INTRODUCTION ■ Alimentation ■ Divers • Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-40 à l’exclusion de toute autre pour alimenter l’appareil. • L’horloge n’est pas alimentée par une pile spéciale. Les réglages de la date et de l’heure de l’appareil photo sont effacés si l’alimentation (batterie et station USB) est interrompue. N’oubliez pas de régler l’horloge après une interruption de courant (page 141). • L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours d’utilisation. C’est normal.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Rechargez complètement la batterie ! 1. Insérez la batterie dans l’appareil 2. Posez l’appareil photo sur la station USB pour recharger photo (page 30). la batterie (page 31). 1 • Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l’appareil photo. • Il faut environ 190 minutes pour une recharge complète.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Sélection de la langue et réglage de l’horloge • N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants avant de prendre des photos. Voir page 45 pour le détail. 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. 2. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la langue 1 souhaitée. 3. Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué. 4. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la zone géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 5.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Voir page 49 pour le détail. Témoin de fonctionnement Icône de mode Photo 7 10 1600 1200 NORMAL IN 1 / 1000 F2.6 05/ 12/24 05/12 24 12:58 12 58 Cadre de mise au point 6 1 3, 4, 5 2 Avant d’utiliser une carte mémoire achetée dans le commerce, formatez-la comme indiqué pour le formatage de l’appareil photo. Pour le détail à ce sujet, voir page 151. 1. Appuyez sur [ ] (REC). • Le mode REC (enregistrement) est sélectionné. 2. Appuyez sur [MENU].
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Revoir une photo Supprimer une photo Voir page 109 pour le détail. Voir page 127 pour le détail. 1 1 2, 3, 4, 5 2 1. Appuyez sur [ ] (PLAY). • Le mode PLAY (lecture) est sélectionné. 2. Utilisez [ ] ou [ ] pour faire défiler les photos. 1. Appuyez sur [ ] (PLAY). 2. Appuyez sur [ ] ( ). 3. Utilisez [ ] et [ ] pour afficher la photo que vous voulez supprimer. 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Supprimer”.
PRÉPARATIFS PRÉPARATIFS Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo. Terme utilisé: Signification: “bruit numérique” Petites tâches ou “neige” sur la photo prise ou sur l’écran qui donne un aspect granuleux à la photo.
PRÉPARATIFS ■ Mémoire de fichiers Guide général Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un terme général qui désigne l’emplacement actuel des photos enregistrées. Ce peut être un des trois emplacements suivants : Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
PRÉPARATIFS ■ Dessous ■ Arrière G Haut-parleur H Butée I Logement de carte mémoire J Logement de batterie K Couvercle de batterie L Cache-connecteur M Douille pour pied photographique 7 8 9 : A 7 Témoin de fonctionnement ] (Mode PLAY) 9 Bouton de zoom 0 Bouton [ ] (Mode REC) A Œillet de lanière B Bouton de validation [SET] C Bouton [MENU] D Bouton d’affichage [DISP] E [ ][ ][ ][ ] F Ecran 8 Bouton [ F E D CB * Utilisez cette douille pour visser un pied photographique.
PRÉPARATIFS ■ Arrière Station USB Posez simplement l’appareil photo numérique CASIO sur la station USB lorsque vous voulez effectuer les opérations suivantes. 6 Entrée [DC IN 5.3V] • Recharge de la batterie (page 31) • Transfert automatique de photos (séquences) sur un ordinateur (page 165) • Connexion directe à une imprimante pour l’impression (page 159) • Visionnage de photos avec la fonction Cadre de photo (page 120).
PRÉPARATIFS Contenu de l’écran Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo. • Veuillez noter que les exemples d’écrans dans ce chapitre servent à titre de référence seulement. Ils ne correspondent pas exactement aux écrans qui apparaissent sur l’appareil photo.
PRÉPARATIFS 8 Qualité de l’image (page 68) FINE (Fine) NORMAL (Normale) ECONOMY (Economique) 9 Données enregistrées dans la mémoire de l’appareil Données enregistrées sur la carte mémoire (page 149) 0 Vitesse d’obturation (page 53) • Lorsque l’ouverture ou la vitesse d’obturation sont hors de la plage valide, la valeur indiquée à l’écran devient jaune.
PRÉPARATIFS 5 Qualité de l’image Ombre Changement du contenu de l’écran 1 Fluorescent 1 2 Fluorescent 2 A chaque pression du bouton [DISP], le contenu de l’écran change comme suit.
PRÉPARATIFS ■ Mode PLAY (lecture) Indicateurs affichés IMPORTANT ! • Le bouton [DISP] ne permet pas de changer le contenu de l’écran pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ni pendant l’attente ou l’enregistrement d’une photo avec son. • Dans le mode Enregistrement de la voix du mode REC, [DISP] permet d’allumer (“indicateurs affichés”) ou d’éteindre l’écran.
PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Fixation de la lanière • Mettez la courroie autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pas de tomber. • La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec l’appareil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose. • Ne balancez pas l’appareil photo par la lanière. Fixez la lanière à l’œillet comme indiqué sur l’illustration.
PRÉPARATIFS 2. Tout en poussant la butée dans le sens de la Alimentation flèche sur l’illustration, alignez la marque (–) sur la batterie et la marque (–) sur l’appareil photo, puis faites glisser la batterie dans l’appareil photo. L’appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40). Insérer la batterie 1. Faites glisser le couvercle de batterie dans le sens de la flèche et ouvrez-le.
PRÉPARATIFS 3. Fermez le couvercle de batterie et faites-le Charger la batterie glisser dans le sens indiqué par la flèche. 1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis branchez-le sur une prise secteur. • Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l’appareil photo. [DC IN 5.3V] IMPORTANT ! Adaptateur secteur • Cet appareil ne fonctionne qu’avec la batterie rechargeable au lithium-ion NP-40.
PRÉPARATIFS REMARQUE REMARQUE • L’adaptateur secteur peut être utilisé sur n’importe quel courant secteur de 100 V à 240 V. Notez toutefois que la forme du cordon d’alimentation secteur varie selon les pays et les régions. Si vous prévoyez d’utiliser l’adaptateur secteur dans une région où des prises de forme différente sont utilisées, remplacez le cordon de l’adaptateur par un des cordons fournis avec l’appareil photo, ou bien achetez-en un muni de la fiche appropriée dans le commerce.
PRÉPARATIFS 4. Lorsque la recharge est terminée, retirez • Le clignotement du témoin [CHARGE] en rouge indique une erreur de recharge. L’erreur peut être causée par un problème de la station USB, de l’appareil photo ou de la batterie, ou parce que la batterie est tout simplement mal insérée. Déposez l’appareil photo de la station USB et vérifiez s’il fonctionne normalement.
PRÉPARATIFS ■ Si l’appareil photo ne fonctionne pas normalement ■ Autonomie de la batterie Les valeurs données comme référence dans le tableau suivant indiquent l’autonomie dans les conditions mentionnées et jusqu’à extinction de l’appareil photo suite à l’épuisement de la batterie. Il n’est pas garanti que la batterie aura l’autonomie mentionnée. En effet, à basse température et en utilisation continue, l’autonomie de la batterie est inférieure. La batterie n’est peut-être pas insérée correctement.
PRÉPARATIFS • Ces temps sont valides lorsqu’une batterie neuve et pleine est utilisée. Les recharges répétées réduisent l’autonomie de la batterie. • Le temps d’enregistrement et le nombre de photos pouvant être prises dépendent beaucoup de l’emploi que vous faites du flash, du zoom et de l’autofocus, du temps d’utilisation de l’appareil photo et du réglage de luminosité de l’écran.
PRÉPARATIFS ■ Indicateur de batterie faible Remplacer la batterie L’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran change de la façon suivante au fur et à mesure que la batterie s’use. L’indicateur signifie que la charge de la batterie est faible. Vous ne pouvez plus enregistrer de photos lorsque l’indicateur de batterie est . Lorsque ces indicateurs apparaissent, chargez immédiatement la batterie. Niveau de la batterie Pleine 1. Ouvrez le couvercle de batterie. 2.
PRÉPARATIFS • La non observation des consignes suivantes pendant l’emploi de la batterie peut causer une surchauffe et entraîner un incendie ou une explosion. — Ne jamais utiliser un autre type de chargeur que celui qui est spécifié pour la batterie. — Ne jamais essayer d’utiliser la batterie pour alimenter un autre appareil que cet appareil photo. — Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près d’une flamme.
PRÉPARATIFS ● PRÉCAUTIONS PENDANT L’EMPLOI • Si vous deviez noter un des phénomènes suivants pendant que vous utilisez, chargez ou rangez une batterie, retirez-la immédiatement de l’appareil photo ou du chargeur et rangez-la à l’écart de toute flamme.
PRÉPARATIFS ■ Station USB et adaptateur secteur ● PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE LA BATTERIE • N’oubliez pas de sortir la batterie de l’appareil photo si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant un certain temps. Laissée dans l’appareil photo, la batterie se décharge lentement même si l’appareil photo est éteint, et elle peut se vider complètement, ou bien devra être rechargée plus longtemps la prochaine fois. • Rangez la batterie à un endroit frais et sec (20°C ou maximum).
PRÉPARATIFS Attention ! • Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un endroit où il risque d’être mouillé. L’eau peut causer un incendie ou un choc électrique. • Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli de liquide sur l’adaptateur secteur. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique. Mise sous et hors tension de l’appareil photo ■ Pour mettre sous tension l’appareil photo Appuyez sur le bouton d’alimentation, [ ] (REC) ou [ ] (PLAY).
PRÉPARATIFS ■ Pour mettre l’appareil photo hors tension REMARQUE • Il suffit d’appuyer sur [ ] (REC) pour allumer l’appareil directement en mode REC et sur [ ] (PLAY) pour l’allumer directement en mode PLAY. • Il suffit d’appuyer sur [ ] (PLAY) dans un mode REC pour passer au mode PLAY. L’objectif se rétracte dans les 10 secondes qui suivent le changement de mode. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil photo hors tension.
PRÉPARATIFS ● Voir “Utilisation des menus” (page 43) pour le détail sur l’utilisation des menus. Réglages d’économie d’énergie Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour économiser l’énergie de la batterie. Veille : Extinction automatique de l’écran si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps dans un mode REC. Il suffit d’appuyer sur un bouton pour que l’écran se rallume.
PRÉPARATIFS 2. Appuyez sur [MENU]. Utilisation des menus Le bouton [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du mode sélectionné, un des modes REC ou le mode PLAY. L’exemple suivant indique comment procéder dans un mode REC. 1. Appuyez sur le Onglet [SET] [MENU] Bouton d’alimentation bouton d’alimentation ou sur [ ] (REC). [ ][ ][ ][ ] • Si vous voulez accéder au mode PLAY, appuyez sur [ ] (PLAY).
PRÉPARATIFS ● Opérations sur l’écran de menu Pour : Il faut : Changer d’onglet Appuyer sur [ ] et [ ]. Passer de l’onglet aux paramètres Appuyer sur [ ]. Passer des paramètres à un onglet Appuyer sur [ ]. Changer de paramètre Appuyer sur [ ] et [ ]. Afficher les options d’un paramètre Appuyer sur [ ] ou sur [SET]. Sélectionner une option Appuyer sur [ ] et [ ]. Valider un réglage et dégager le menu Appuyer sur [SET]. Valider un réglage et revenir à la sélection d’onglet Appuyer sur [ ].
PRÉPARATIFS 6. Effectuez une des opérations suivantes pour Sélection de la langue d’affichage et réglage de l’horloge appliquer le réglage effectué. Pour : Il faut : Appliquer le réglage et sortir de l’écran de menu. Appuyer sur [SET]. Appliquer le réglage et revenir à la sélection de fonction, à l’étape 4. Appuyer sur [ ]. Appliquer le réglage et revenir à la sélection d’onglet à l’étape 3. 1. Appuyer sur [ ]. 2. Utiliser [ ] pour revenir à la sélection d’onglet.
PRÉPARATIFS • Vous ne pourrez pas éditer les données horaires enregistrées avec les photos si l’heure n’a pas été réglée correctement lors de la prise de vue. • La date et l’heure n’apparaissent pas sur les photos proprement dites même si elles ont été réglées. Mais il est possible de les imprimer sur les photos (page 162). IMPORTANT ! • Si vous ne réglez pas l’horloge, les informations horaires enregistrées ne seront pas correctes. Ces réglages sont indispensables.
PRÉPARATIFS 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] Sélectionner la langue et régler l’horloge et [ ] pour sélectionner la zone géographique où vous vivez, puis appuyez sur [SET]. 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation, sur [ ] (REC) ou sur [ l’appareil photo. ] (PLAY) pour allumer 2. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le nom de la ville où vous vivez, puis appuyez sur [SET].
PRÉPARATIFS 6. Utilisez [ ] et [ ] pour 7. Réglez la date et sélectionner le format de date souhaité, puis appuyez sur [SET]. l’heure actuelles. Exemple : 24 décembre 2005 Pour afficher la date sous la forme : Sélectionnez le format : 05/12/24 AA/MM/JJ 24/12/05 JJ/MM/AA 12/24/05 MM/JJ/AA Pour : Il faut : Changer le réglage à la position du curseur Appuyer sur [ ] et [ ]. Déplacer le curseur d’un réglage à l’autre Appuyer sur [ ] et [ ].
ENREGISTREMENT DE BASE ENREGISTREMENT DE BASE Vous trouverez ici des informations de base pour l’enregistrement de photos et de séquences vidéo. Enregistrement d’une photo Spécification du mode d’enregistrement (Mode BEST SHOT) Ce mode facilite la prise de vue car il permet d’utiliser des modèles tout prêts sans avoir à faire de réglages. Sélectionnez simplement un des 23 modèles et l’appareil photo sera configurée pour prendre le même type de photo (page 82).
ENREGISTREMENT DE BASE 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le mode d’enregistrement souhaité, puis appuyez sur [SET]. • L’icône (par exemple “ ”) du mode sélectionné apparaît sur l’écran. Icône de mode d’enregistrement Orientation de l’appareil photo Tenez l’appareil photo des deux mains et ne bougez pas pendant la prise de vue. Vous risquez de bouger si vous tenez l’appareil photo d’une seule main, et la photo sera floue.
ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! Enregistrement d’une photo • Attention à vos doigts et à la lanière. Ils peuvent cacher le flash, microphone ou l’objectif. La vitesse d’obturation s’ajuste automatiquement sur cet appareil selon la luminosité du sujet. Les photos enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de l’appareil photo ou sur une carte mémoire, si l’appareil en contient une.
ENREGISTREMENT DE BASE 3. Cadrez la photo de sorte que le sujet principal • Une photo ou un message apparaît sur l’écran et l’appareil photo se met dans le mode d’enregistrement sélectionné. soit au centre du cadre de mise au point. • La plage de mise au point de l’appareil photo dépend du mode de mise au point utilisé (page 69). • Si l’appareil photo est en mode PLAY lorsque vous l’allumez, le message “Aucun fichier” apparaît si aucune photo n’est encore enregistrée dans la mémoire.
ENREGISTREMENT DE BASE ● Description du témoin de fonctionnement et du cadre de mise au point Lorsque : Cela signifie que : Le cadre de mise au point est vert Le témoin de fonctionnement est vert L’image est nette. Le cadre de mise au point est rouge Le témoin de fonctionnement vert clignote L’image n’est pas nette. *1 Temps d’ouverture de l’obturateur pendant lequel la lumière rentre dans l’objectif et atteint le capteur CCD.
ENREGISTREMENT DE BASE ■ Précautions concernant l’enregistrement d’une photo IMPORTANT ! • Si le réglage “Auto Pan” de l’onglet “REC” est activé (page 71) le panfocus est en service. Dans ce cas, l’appareil prend immédiatement la photo sans attendre que l’autofocus soit effectué, vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause. Ceci permet de prendre des photos rapidement sans attendre que l’autofocus soit effectué.
ENREGISTREMENT DE BASE ■ A propos de l’écran en mode REC • Une lumière intense éclairant directement l’objectif peut faire apparaître la photo “délavée”. Ceci se produit surtout lors de la prise de vue à l’extérieur sous un soleil intense. Pour pallier ce problème il suffit de protéger l’objectif du soleil avec la main. • L’image apparaissant sur l’écran d’un mode REC est une image simplifiée, servant uniquement au cadrage.
ENREGISTREMENT DE BASE Utilisation du zoom L’appareil photo dispose de deux types de zoom : un zoom optique et un zoom numérique. Normalement il passe automatiquement au zoom numérique lorsque la limite maximale du zoom optique est atteinte. Vous pouvez toutefois désactiver le zoom numérique, si vous le souhaitez. Zoom arrière 2. Cadrez le sujet puis appuyez sur le Zoom optique déclencheur. La plage du zoom optique va de 1X à 3X. 1.
ENREGISTREMENT DE BASE REMARQUE Zoom numérique • Le changement de focale du zoom optique affecte l’ouverture du diaphragme. • Utilisez un pied photographique pour éviter les bougés lorsque vous utilisez la position téléobjectif (zooming avant). • Vous pouvez changer le réglage du zoom numérique mais pas le réglage de zoom optique pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Veillez à bien ajuster le zoom optique avant d’appuyer sur le déclencheur et de filmer.
ENREGISTREMENT DE BASE ■ Prendre une photo avec le zoom numérique 1. Dans un mode REC, 3. Relâchez momentanément le bouton de zoom, puis appuyez de nouveau sur le côté téléobjectif ( ) pour faire passer le pointeur dans la plage du zoom numérique. Indicateur de zoom numérique appuyez sur le côté téléobjectif ( ) du bouton de zoom et maintenez la pression. • Le pointeur de zoom s’arrête aussi avant de revenir à la plage du zoom optique.
ENREGISTREMENT DE BASE ■ Activer et désactiver le zoom numérique Utilisation du flash Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le mode du flash. • La portée approximative du flash est indiquée ci-dessous. Grand angle : Approximativement 0,4 mètre à 2,6 mètres (Sensibilité ISO : Auto) Téléobjectif : Approximativement 0,4 mètre à 2,0 mètres (Sensibilité ISO : Auto) * Selon le rapport de focale. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Utilisez à [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet “REC”.
ENREGISTREMENT DE BASE Pour : Laisser le flash se déclencher automatiquement quand c’est nécessaire (flash automatique)* ■ Flash activé Sélectionnez le réglage : Sélectionnez (flash activé) comme mode de flash lorsque le sujet est sombre parce qu’il est à contre-jour, si le flash ne s’éclaire pas parce que l’éclairage semble suffisant. Lorsque vous appuierez sur le déclencheur, le flash s’éclairera et le sujet sera suffisamment éclairé (flash synchro à la lumière du jour).
ENREGISTREMENT DE BASE ■ A propos de la réduction des yeux rouges Etat du flash Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou dans une pièce faiblement éclairée, les personnes photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la photo. Ceci est dû à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine de l’œil. En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écran et le témoin de fonctionnement, vous pouvez savoir quel est l’état du flash.
ENREGISTREMENT DE BASE Changement du réglage d’intensité du flash Utilisation de l’assistance flash Lorsque vous photographiez un sujet hors de portée du flash, le sujet peut paraître sombre sur la photo, si la lumière du flash n’a pas pu l’atteindre. Dans ce cas, vous pouvez utiliser l’assistance flash pour rectifier la luminosité du sujet, et obtenir un éclairage suffisant. Procédez de la façon suivante pour changer le réglage d’intensité du flash. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 2.
ENREGISTREMENT DE BASE ■ Précautions concernant le flash 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Auto”, puis appuyez sur [SET]. • Faites attention de ne pas recouvrir le flash avec les doigts lorsque vous tenez l’appareil. Le flash agira moins bien si vous le recouvrez. • La fonction est désactivée lorsque “Off” est sélectionné. IMPORTANT ! • Avec certains types de sujets vous n’obtiendrez pas l’éclairage souhaité.
ENREGISTREMENT DE BASE • Lorsque le flash est désactivé ( ), montez l’appareil photo sur un pied photographique pour prendre des photos dans un lieu sombre. Sous un éclairage sombre et sans flash les photos prises paraissent plus grossières parce qu’elles contiennent du bruit numérique. • Lorsque vous utilisez la réduction des yeux rouges ( ), l’intensité du flash s’ajuste automatiquement selon l’exposition. Si le sujet est suffisamment éclairé, le flash ne se déclenchera pas.
ENREGISTREMENT DE BASE Pour : Spécifier un retard de 10 secondes Spécifier un retard de 2 secondes Spécifier un triple déclenchement Désactiver le retardateur 1. L’appareil photo effectue un compte à rebours de 10 secondes et prend la première photo. Sélectionnez le réglage : 10s 2s x3 2. L’appareil photo se prépare pour l’enregistrement de la deuxième photo.
ENREGISTREMENT DE BASE 5. Appuyez sur le Témoin de retardateur REMARQUE déclencheur pour prendre la photo. • Le réglage de retardateur “2 secondes” est adapté aux prises de vue avec obturation lente, parce qu’il permet d’éviter le flou dû aux bougés de l’appareil photo. • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées avec le triple retardateur.
ENREGISTREMENT DE BASE Spécification de la taille de la photo La “Taille de la photo” indique le format de la photo, c’està-dire le nombre de pixels horizontaux multiplié par le nombre de pixels verticaux. Un “pixel” est un des nombreux petits points qui forment une photo. Une photo formée d’un grand nombre de pixels sera plus fine à l’impression, mais la taille de son fichier sera aussi plus grande. Vous pouvez sélectionner une taille de photo plus ou moins grande, selon vos besoins.
ENREGISTREMENT DE BASE Spécification de la qualité de la photo La compression de la photo avant la sauvegarde entraîne une détérioration de la qualité de la photo. La perte de qualité est d’autant plus importante que le taux de compression est élevé. Le réglage de qualité de la photo spécifie le taux de compression utilisé lors de la sauvegarde dans la mémoire. Vous pouvez sélectionner le réglage de qualité adapté à vos besoins, soit une photo de qualité soit un fichier léger.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélection du mode de mise au point Vous pouvez sélectionner un des cinq modes de mises au point suivants : Autofocus, Macro, Panfocus, Infini et Manuelle. [ ] ( 1. Dans un mode REC, appuyez sur [ ] ( Pour régler l’appareil photo pour faire : Sélectionnez ce réglage : Une mise au point automatique (Autofocus)* Aucun Une mise au point sur les gros plans (Macro) ) Une mise au point verrouillée (Pan Focus) ).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode autofocus 10 1600 1200 NORMAL Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue automatiquement la mise au point. La mise au point commence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur. La plage d’autofocus est la suivante. Témoin de fonctionnement IN 1 / 1000 F2.6 05/ 12/24 05/12 24 12 : 58 Plage : D’environ 40 cm à ∞ Cadre de mise au point 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Panfocus automatique ■ Spécification de la zone d’autofocus Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause, en mode d’autofocus, l’appareil prend immédiatement la photo avec le panfocus (page 74) sans attendre que l’autofocus s’active. Ceci permet de prendre des photos rapidement sans attendre que l’autofocus soit effectué. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la zone de mise au point automatique en mode Autofocus ou Macro. 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pour cette zone d’autofocus : Sélectionnez cette option : Petite plage au centre de l’écran • Ce réglage fonctionne bien avec le verrouillage de la mise au point (page 77). Ponctuelle Sélection automatique de l’endroit où le sujet est le plus près de l’appareil photo comme zone d’autofocus. • Lorsque ce réglage est sélectionné, un grand cadre de mise au point consistant en sept points de mise au point apparaît d’abord sur l’écran.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 56) pendant la prise de vue en mode Macro, une valeur apparaît sur l’écran, comme indiqué ci-dessous, pour vous indiquer la distance minimale mesurable. Exemple: 10 cm - 50 cm Utilisation du mode macro Utilisez le mode Macro si vous voulez que les gros plans soient bien nets. La plage de focales approximative en mode Macro est la suivante.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation du panfocus • La plage de focales est moins large en position téléobjectif qu’en position grand angle du zoom optique. • La plage de focales est moins large sous un éclairage faible que sous un éclairage lumineux. Normalement la mise au point est automatique et toutes vos photos seront toujours nettes. L’autofocus se désactive lorsque le panfocus est sélectionnée, et l’obturateur s’ouvre dès que vous appuyez sur le déclencheur.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode infini Utilisation du mode de mise au point manuelle Dans le mode infini, la mise au point se règle sur l’infini (∞). Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des sujets lointains. Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez régler vous-même la netteté de la photo. Les plages de mise au point dans le mode de mise au point manuelle sont les suivantes pour les deux focales du zoom optique. 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Tout en regardant la REMARQUE photo sur l’écran, utilisez [ ] et [ ] pour faire la mise au point. • Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 56) pendant la prise de vue avec mise au point manuelle, une valeur apparaît sur l’écran, comme indiqué ci-dessous, pour vous indiquer la plage de mise ou point. Exemple: MF 10 cm - ∞ Position de mise au point manuelle Pour : Il faut : Rapprocher le sujet Appuyer sur [ ]. Eloigner le sujet Appuyer sur [ ].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Maintenez le Verrouillage de la mise au point déclencheur à demi enfoncé et recadrez la photo comme vous le souhaitez. Le verrouillage de la mise au point est une technique qui peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du cadre de mise au point soit net. La mise au point peut être ). verrouillée dans les modes Autofocus et Macro ( 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [ ] et [ ] Correction de l’exposition (Modification de l’indice EV) pour changer l’indice de correction de l’exposition, puis appuyez sur [SET]. La correction de l’exposition permet de changer le réglage de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage du sujet. Cette fonction permet d’obtenir de meilleurs résultats lorsque le sujet est à contre-jour ou très éclairé, ou encore s’il se trouve devant un fond sombre.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Pour annuler la correction de l’exposition, réglez l’indice sur 0.0. Réglage de la balance des blancs Les longueurs d’onde de la lumière émise par les différentes sources lumineuses (lumière du jour, lampe, etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié. La balance des blancs permet de faire certains réglages pour compenser cette différence et rendre plus naturelles les couleurs d’une photo. 4. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage REMARQUE souhaité, puis appuyez sur [SET]. Pour une prise de vue : Sélectionnez le réglage : Dans des conditions normales Auto • Si “Auto” est sélectionné comme réglage de la balance des blancs, l’appareil photo détermine automatiquement la partie blanche du sujet.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [ ] et [ ] pour Réglage manuel de la balance des blancs sélectionner “Manuelle”. Il peut être impossible d’obtenir de bons résultats sous un éclairage complexe et dans certaines situations lorsque “Auto” ou un réglage fixe de balance des blancs est sélectionné. La balance des blancs manuelle permet alors de configurer l’appareil photo pour une source de lumière et des conditions de prise de vue précises.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Le réglage de la balance des blancs commence. Le message “Terminé” apparaît sur l’écran lorsque le réglage a été effectué. Utilisation du mode BEST SHOT En sélectionnant un des 23 modèles BEST SHOT, vous obtiendrez les réglages appropriés pour l’enregistrement du même type de photos. 5. Appuyez sur [SET]. • Le réglage de balance des blancs est validé et l’appareil revient au mode d’enregistrement sélectionné.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Numéro de scène 21 22 23 IMPORTANT ! Nom de scène Crépuscule Cartes de visite et documents (page 90) Tableau blanc, etc. (page 90) Enregist modèle perso (page 84) • Les modèles BEST SHOT n’ont pas été enregistrés avec cet appareil photo. Ce sont des exemples seulement. • En raison des conditions de prise de vue et d’autres facteurs les photos prises avec un modèle BEST SHOT peuvent ne pas produire les résultats escomptés.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Créer des modèles BEST SHOT personnalisés • Le guide et le modèle BEST SHOT sélectionné apparaissent à l’écran pendant deux secondes environ après l’accès au mode BEST SHOT par ces touches, ou si l’appareil photo est déjà dans le mode BEST SHOT lorsque vous le mettez sous tension. Vous pouvez sauvegarder les réglages d’une photo enregistrée comme modèle BEST SHOT de la façon suivante. Vous pourrez ensuite les réutiliser lorsque vous en aurez besoin. 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Utilisez [ ] et [ ] IMPORTANT ! pour afficher la photo dont vous voulez enregistrer les réglages comme modèle BEST SHOT. • Les modèles BEST SHOT personnalisés se trouvent à la suite des modèles programmés. • Lorsque vous formatez la mémoire de l’appareil photo (page 147), tous les réglages personnalisés de modèles BEST SHOT sont effacés.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Supprimer un modèle BEST SHOT personnalisé Combinaison de deux photos en une seule photo (Coupling Shot) Coupling Shot permet de combiner les photos de deux personnes sur une seule photo. Il est ainsi possible d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne. Le mode Coupling Shot se trouve dans le mode BEST SHOT (page 82). 1. Appuyez sur [ ] (REC) et sélectionnez “ BEST SHOT” comme mode d’enregistrement (page 49). 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Alignez d’abord le cadre de mise au point sur le sujet qui doit être sur la gauche de la photo. • Images combinées • Lorsque “Coupling Shot” est sélectionné, le réglage de “zone AF” (page 71) “Ponctuelle” est automatiquement sélectionné. 1. Appuyez sur [ ] (REC) et sélectionnez “ BEST SHOT” comme mode d’enregistrement (page 49). Cadre de mise au point 4. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer le côté gauche de la photo. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 5. Alignez ensuite le cadre de mise au point sur le sujet qui doit être sur la droite de la photo, en prenant soin de bien faire correspondre l’arrière-plan sur l’arrière-plan en semitransparence de la première photo. Enregistrement d’un sujet sur un arrièreplan préexistant (Pre-shot) Le mode Pre-shot permet de photographier d’abord l’arrière-plan souhaité puis de demander à quelqu’un de vous prendre en photo devant cet arrière-plan.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Appuyez [ • Gelez l’arrière-plan sur l’écran. ] (REC) et sélectionnez “ BEST SHOT” comme mode d’enregistrement (page 49). 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Preshot”, puis appuyez sur [SET]. 3. Cadrez l’arrière-plan sur l’écran et appuyez sur le déclencheur pour l’enregistrer temporairement comme image de référence. • Prenez la photo en utilisant l’arrière-plan comme guide.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Vous pouvez appuyer sur [MENU] à ce moment pour dégager l’arrière-plan en semi-transparence de l’écran. Répétez éventuellement l’étape 3 pour enregistrer un nouvel arrière-plan. Enregistrement de photos de cartes de visite et de documents (Business Shot) Lorsque vous photographiez une carte de visite, un document, un tableau blanc ou un objet similaire de biais, le sujet peut paraître déformé sur la photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Exemples de configurations • Cartes de visite et documents REMARQUE • Si l’appareil photo n’est pas perpendiculaire à la carte de visite ou au document, la forme de la carte de visite ou du document paraîtra déformée. La correction de la distorsion trapézoïdale permet de faire apparaître le sujet normal même s’il est photographié de biais. • Tableau blanc, etc.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’objet Utilisation des photos professionnelles que vous voulez corriger. 1. Appuyez sur [ ] (REC) et sélectionnez “ BEST SHOT” comme mode d’enregistrement (page 49). 5. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Corriger”, puis appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le type de • Si vous sélectionnez “Annuler” au lieu de “Corriger”, l’image sera enregistrée telle qu’elle est sans être corrigée.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Appuyez sur [ ] (REC) et sélectionnez Movie” comme “ mode d’enregistrement (page 49). Utilisation du mode d’enregistrement de séquences vidéo Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo avec du son. La séquence peut être aussi longue que la capacité de la mémoire le permet. Temps d’enregistrement restant • Vous accédez au mode Séquence vidéo et “ ” apparaît sur l’écran.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Microphone — Ne recouvrez pas le microphone avec les doigts. — Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet. — Le son peut être parasité par le bruit des boutons, si vous les touchez pendant l’enregistrement du son. — Le son de la séquence est enregistré en monophonie. — Le panfocus ( ) (page 74) est automatiquement sélectionnée lorsque vous accédez au mode Séquence vidéo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT — L’autofocus n’agit pas dans le cas du panfocus ( ), de la mise au point manuelle ( ) et de la mise au point sur l’infini ( ), et aucun bip de confirmation n’est audible. Dans le cas de la mise au point manuelle, les réglages de mise au point ne sont pas possibles pendant l’enregistrement. Effectuez tous les réglages nécessaires avant de filmer une séquence. • Une bande verticale peut apparaître sur l’image affichée si elle contient une partie très lumineuse.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Appuyez sur le REMARQUE déclencheur pour prendre la photo. • Vous pouvez écouter un fichier audio enregistré dans le mode Photo avec son sur votre ordinateur à l’aide de Windows Media Player. Lors de l’enregistrement d’une photo avec son deux fichiers séparés sont créés : l’un contient les données de la photo et l’autre les données du son. Chaque fichier est sauvegardé dans un dossier différent de la mémoire de l’appareil photo (page 177).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Appuyez sur [ ] (REC) et sélectionnez Voice” comme “ mode d’enregistrement (page 49). Enregistrement de la voix Le mode d’enregistrement de la voix permet d’enregistrer rapidement sa propre voix ou celle d’une autre personne. • Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM Ce format d’enregistrement est le format standard utilisé par Windows pour l’enregistrement. L’extension des fichiers WAVE/ADPCM est “WAV”.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Précautions concernant l’enregistrement de la voix 3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur. L’enregistrement est également sauvegardé dans un fichier de la mémoire de l’appareil photo. • Dirigez le microphone à l’avant de l’appareil vers la source sonore. • Ne recouvrez pas le microphone avec les doigts. • Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Un histogramme RVB montrant la répartition des couleurs de base R (rouge), V (vert) et B (bleu) apparaît. Cet histogramme peut être utilisé pour savoir si une couleur est trop au pas assez présente sur la photo. Utilisation de l’histogramme Vous pouvez utiliser le bouton [DISP] pour afficher un histogramme sur l’écran. Cet histogramme permet de vérifier l’exposition pendant l’enregistrement (page 27). Vous pouvez aussi afficher l’histogramme en mode PLAY.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Lorsque l’histogramme est trop à droite, c’est qu’il y a trop de pixels clairs. Vous obtenez ce type d’histogramme lorsque l’ensemble de la photo est trop claire. Un histogramme trop à droite peut provoquer un “blanchissement” des zones claires de l’image. IMPORTANT ! • Les histogrammes précédents servent à titre d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir exactement les mêmes histogrammes avec certains sujets.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la sensibilité ISO Réglages de l’appareil photo en mode REC Vous pouvez changer le réglage de sensibilité ISO pour obtenir de meilleures photos dans les lieux mal éclairés ou lorsque vous utilisez des vitesses d’obturation rapides. • La sensibilité ISO est exprimée par un indice qui indiquait à l’origine la sensibilité des pellicules photographiques.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Spécification de la netteté des contours • Dans certaines situations du bruit numérique (grain) peut apparaître sur la photo lorsqu’une vitesse d’obturation et un réglage de sensibilité ISO élevés sont sélectionnés, et la photo semblera grossière. Pour obtenir des photos nettes et de bonne qualité, il est préférable d’utiliser le réglage de sensibilité ISO le plus faible possible.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la saturation des couleurs Spécification du contraste Procédez de la façon suivante pour contrôler l’intensité des couleurs de l’image. Procédez de la façon suivante pour régler l’écart entre les zones lumineuses et les zones sombres de l’image que vous enregistrez. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Affichage de la grille Activation et désactivation de la revue de photos Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant la prise de vue. Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur l’écran lorsque la revue de photos est activée. Pour activer et désactiver cette fonction procédez de la façon suivante. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation de l’aide d’icône • Lorsque les réglages suivants sont sélectionnés, l’icône et la description correspondante apparaissent momentanément à l’écran. Ils disparaissent un instant plus tard. — Icône “ Flash auto” du mode de flash (page 59) — Icône “ Autofocus” du mode de mise au point (page 70) — Icône “ AWB Auto” de balance des blancs (page 79) L’aide d’icône sert à afficher une description de l’icône sélectionnée sur l’écran d’un mode REC.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Affectations de fonctions aux touches [ ] et [ ] Spécification des réglages d’alimentation par défaut Les touches [ ] et [ ] peuvent être personnalisées pour changer certains réglages d’un mode REC. Après avoir affecté un réglage aux touches [ ] et [ ], vous pouvez changer ce réglage sans passer par le menu.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Fonction On Mode REC Flash 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’onglet Auto 1 Auto Balance blancs Auto ISO Auto Zone AF Ponctuelle Mise au point* 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. Off Snapshot Réglage à la mise hors tension Retardateur Intensité flash paramètre que vous voulez changer, puis appuyez sur [ ]. 4.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! • Notez que les réglages du mode BEST SHOT ont priorité sur les réglages de la mémoire de mode. Si vous éteignez l’appareil photo alors que le mode BEST SHOT est sélectionné, tous les réglages sauf ceux du “Mode REC” et de “Position zoom” seront ceux du modèle BEST SHOT lorsque vous rallumerez l’appareil, quels que soient les réglages de la mémoire de mode.
LECTURE LECTURE 2. Utilisez [ ] (avant) et [ ] (arrière) pour faire Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoir les photos et films après leur enregistrement. défiler les fichiers sur l’écran. Lecture de base Procédez de la façon suivante pour lire les fichiers enregistrés dans le mémoire de l’appareil. REMARQUE 1. Appuyez sur [ ] (PLAY) pour allumer l’appareil. • Vous accédez au mode PLAY, et une photo ou un message apparaît sur l’écran.
LECTURE IMPORTANT ! Affichage de photos avec son • Le volume du son peut être réglé pendant la lecture ou la pause seulement. Effectuez les opérations suivantes pour afficher une photo ). avec le son (indiqué par 1. En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] de sorte que la photo souhaitée apparaisse. 2. Appuyez sur [SET]. • A ce moment vous entendez le son enregistré avec la photo. • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes tout en écoutant le son.
LECTURE 1. En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour faire Inversion de l’affichage défiler les photos sur l’écran et afficher celle que vous voulez voir. Pour inverser l’affichage de 180 degrés, procédez de la façon suivante. Ceci vous permet de montrer à une autre personne les photos prises. 2. Tout en tenant le déclencheur enfoncé, appuyez sur [SET]. [SET] • L’image s’inverse de 180 degrés. L’histogramme ou tout autre information affichée est dégagé lorsque la photo est inversée.
LECTURE IMPORTANT ! Agrandissement de la photo affichée • Il n’est pas possible d’agrandir une séquence vidéo. • Selon la taille originale de la photo, il peut être impossible d’obtenir une photo exactement quatre fois plus grande. Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la photo affichée et l’agrandir jusqu’à quatre fois sa taille normale. 1. En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour afficher la photo souhaitée. 2. Appuyez sur le bouton de zoom ( pour agrandir la photo.
LECTURE IMPORTANT ! Redimensionnement d’une photo • Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveau fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale n’est pas supprimé. • Notez qu’il n’est pas possible de redimensionner les types de photos suivantes.
LECTURE 5. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer la Rognage d’une photo Vous pouvez rogner une partie d’une photo agrandie en procédant de la façon suivante. limite de rognage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite jusqu’à ce que la partie souhaitée de la photo soit délimitée. 1. En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour faire 6. Appuyez sur [SET] pour extraire la partie de la photo comprise dans les limites de rognage. défiler les photos et afficher celle que vous voulez rogner.
LECTURE IMPORTANT ! Lecture de séquences vidéo • Lorsqu’une photo est rognée, un nouveau fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale n’est pas supprimé. • Notez bien qu’il n’est pas possible de rogner les types de photos suivantes.
LECTURE 2. Appuyez sur [SET]. Affichage de 9 photos à la fois • La séquence commence. Procédez de la façon suivante pour afficher neuf photos à l’écran. • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la lecture d’une séquence vidéo. Pour : Vous devez : Avancer ou reculer Appuyer en continu sur [ ] ou [ ]. Faire une pause ou continuer Appuyer sur [SET]. Avancer ou reculer d’une image pendant la pause Appuyer sur [ ] ou [ ]. Annuler la lecture Appuyer sur [MENU].
LECTURE 2. Utilisez [ ], [ ], [ ] et Cadre de sélection Affichage de l’écran de calendrier [ ] pour déplacer le cadre et sélectionner la photo souhaitée. Si vous appuyez sur [ ] lorsque le cadre de sélection est dans la colonne de droite ou sur [ ] lorsque qu’il est dans la colonne de gauche, les neuf photos suivantes ou précédentes apparaissent. Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier d’un mois.
LECTURE 2. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour amener le Lecture en diaporama cadre de sélection sur la date de la photo que vous voulez voir, puis appuyez sur [SET]. Pendant la lecture en diaporama, les photos défilent automatiquement dans l’ordre à intervalles fixes. • La première image enregistrée à la date sélectionnée apparaît. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Diaporama”, puis appuyez sur [ ].
LECTURE 3. Utilisez l’écran qui apparaît pour spécifier les IMPORTANT ! réglages de photo, temps et intervalle. Image • Pendant le changement de photo aucun bouton n’est opérationnel. Il faut attendre que la photo soit complètement affichée avant de toucher à un bouton, ou bien maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que la photo s’arrête. • Pour revenir à la photo précédente pendant le diaporama, appuyez sur [ ] et pour passer à la photo suivante, appuyez sur [ ].
LECTURE • Si des indicateurs sont affichés, vous pouvez les dégager en appuyant sur [DISP] (page 27). • Lorsque le diaporama atteint une séquence vidéo alors que “Une image” est sélectionné pour “Images”, la séquence est répétée le temps spécifié par “Durée”. Emploi comme Cadre de photo La fonction “Cadre de photo” permet de spécifier la photo qui doit apparaître sur l’écran lorsque l’appareil photo est posé sur la station USB.
LECTURE • Pour afficher le menu de paramètres du diaporama, appuyez sur [MENU]. Pour redémarrer le diaporama, appuyez sur [MENU] quand le menu est affiché ou bien sélectionnez “Démarrer”, puis appuyez sur [SET]. Rotation de la photo Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90 degrés et sauvegarder l’orientation obtenue pour cette image. Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cette position.
LECTURE 4. Utilisez [ ] et [ ] Emploi de la roulette à photos pour sélectionner “Tourner”, puis appuyez sur [SET]. Cette fonction permet de laisser au hasard l’affichage des photos. La photo qui est finalement affichée est choisie au hasard. • A chaque pression de [SET], l’image tourne de 90 degrés. 1. Quand l’appareil photo est éteint, appuyez sur [ ] tout en appuyant sur [ mettre sous tension. 5.
LECTURE IMPORTANT ! Addition de son à une photo • Les séquences vidéo ou les icônes de fichiers d’enregistrement de la voix ne peuvent pas être reproduites avec cette fonction. • La roulette est désactivée si une seule photo a été enregistrée. • Si une image réorientée apparaît pendant l’utilisation de la roulette, la version non réorientée s’affichera (page 121). • Notez que la roulette fonctionne seulement si les photos ont été prises par cet appareil photo.
LECTURE 1. En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour faire Réenregistrer le son défiler les photos jusqu’à ce que celle à laquelle vous voulez ajouter du son apparaisse. 1. En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour faire défiler les photos jusqu’à ce que celle dont vous voulez réenregistrer le son apparaisse. 2. Appuyez sur [MENU]. 2. Appuyez sur [MENU]. 3. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Doublage”, et appuyez sur [ ]. 3. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Doublage” et appuyez sur [ ]. 4.
LECTURE IMPORTANT ! Ecoute d’un fichier vocal Microphone • Dirigez le microphone à l’avant de l’appareil vers le sujet. • Ne recouvrez pas le microphone avec les doigts. • Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet. • L’icône (son) apparaît sur l’écran lorsque l’enregistrement audio est terminé. • Vous ne pourrez pas enregistrer de son si la mémoire est presque pleine. • Il n’est pas possible d’enregistrer du son dans les cas suivants.
LECTURE IMPORTANT ! • Le volume du son peut être réglé pendant la lecture ou la pause seulement. • Si votre enregistrement contient des index (page 97), vous pouvez localiser un index avant ou après la position de lecture en arrêtant la lecture et en appuyant sur [ ] ou [ ]. Appuyez ensuite sur [SET] pour poursuivre la lecture à partir de la position marquée par l’index.
SUPPRESSION DE FICHIERS SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers actuellement enregistrés. Suppression d’un seul fichier 1. En mode PLAY, IMPORTANT ! appuyez sur [ ] ( • Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la suppression de fichier. Lorsqu’un fichier est supprimé, il disparaît. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin d’un fichier avant de le supprimer.
SUPPRESSION DE FICHIERS Suppression de tous les fichiers 1. En mode PLAY, appuyez sur [ ] ( ). 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Oui”. • Pour abandonner l’opération sans rien supprimer, sélectionnez “Non”. 4. Appuyez sur [SET] pour supprimer tous les fichiers. • Le message “Aucun fichier” apparaît sur l’écran lorsque tous les fichiers ont été supprimés.
GESTION DES FICHIERS GESTION DES FICHIERS Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo sont d’un emploi très simples. Elles permettent de protéger les fichiers pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés par inadvertance et les sauvegarder dans la mémoire de l’appareil photo. Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés jusqu’à 9 999. Si vous essayez de sauvegarder un 10 000e fichier dans un dossier, le numéro de dossier suivant sera créé.
GESTION DES FICHIERS 4. Utilisez [ ] et [ ] pour Protection des fichiers sélectionner “On”, puis appuyez sur [SET]. Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 127). Vous pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous les fichiers en une seule opération. • Un fichier protégé est indiqué par le symbole . Protéger un seul fichier • Pour déprotéger un fichier, sélectionnez “Off” à l’étape 4, puis appuyez sur [SET]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2.
GESTION DES FICHIERS Protéger tous les fichiers Utilisation du dossier FAVORITE Vous pouvez copier des photos de paysage, de votre famille ou d’autres photos spéciales du dossier de sauvegarde (page 178) dans le dossier FAVORITE de la mémoire de l’appareil photo (page 178). Les photos du dossier FAVORITE n’apparaissent pas pendant la lecture normale, et peuvent donc rester confidentielles.
GESTION DES FICHIERS 3. Utilisez [ ] et [ ] pour REMARQUE sélectionner “Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET]. • Lorsque vous copiez un fichier d’image de la façon indiquée ci-dessus, une image QVGA de 320 × 240 pixels est créée dans le dossier FAVORITE. • Un fichier copié dans le dossier FAVORITE reçoit automatiquement un numéro de série comme nom.
GESTION DES FICHIERS IMPORTANT ! Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE • Notez qu’un dossier FAVORITE n’est créé que dans la mémoire de l’appareil photo. Si vous utilisez une carte mémoire, aucun dossier FAVORITE ne sera créé dedans. Pour voir le contenu du dossier FAVORITE sur l’écran d’un ordinateur, il faut enlever la carte mémoire de l’appareil photo (si vous en utilisez une) avant de mettre l’appareil photo sur la station USB pour pouvoir transmettre les données (pages 165, 171). 1.
GESTION DES FICHIERS Supprimer un fichier du dossier FAVORITE Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Favoris”, 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Favoris”, et appuyez sur [ ]. et appuyez sur [ ]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Afficher”, puis appuyez sur [SET]. “Afficher”, puis appuyez sur [SET]. 4.
AUTRES RÉGLAGES AUTRES RÉGLAGES 4. Utilisez [ ] et [ ] pour changer le réglage et Spécification des réglages des sons appuyez sur [SET]. Vous pouvez spécifier des sons différents pour la mise sous tension, une pression partielle ou complète du déclencheur et d’autres opérations. Pour : Pour spécifier les réglages des sons 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Sons” et appuyez sur [ ]. 3.
AUTRES RÉGLAGES Pour régler le volume du son Spécification d’une photo comme écran d’ouverture 1. Appuyez sur [MENU]. Vous pouvez spécifier une photo prise avec cet appareil photo qui apparaîtra sur l’écran d’ouverture lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur [ ] (REC) pour allumer l’appareil photo. La photo d’ouverture n’apparaît pas si vous appuyez sur [ ] (PLAY) pour allumer l’appareil photo. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Sons” et appuyez sur [ ]. 3.
AUTRES RÉGLAGES IMPORTANT ! Spécification d’un photo comme écran de fermeture • Vous pouvez sélectionner un des types de photos suivants comme photo d’ouverture. — Photo originale — Une photo — Photo d’un prise de vue avec son — Séquence vidéo dont la taille de fichier est inférieure à l’espace disponible dans la mémoire de l’appareil photo • Vous ne pouvez stocker qu’une seule photo à la fois dans cette partie de la mémoire.
AUTRES RÉGLAGES 3. Changez le nom du fichier de la façon • Si vous sélectionnez une image dont l’orientation a été changée comme indiqué dans “Rotation de la photo” (page 121), elle apparaîtra dans son orientation d’origine (non réorientée) si elle est utilisée comme écran de fermeture. suivante. Photo: ENDING.JPG Séquence vidéo: ENDING.AVI • Vous n’avez pas besoin de spécifier l’extension du nom de fichier (JPG ou AVI) si votre ordinateur est configuré pour masquer les extensions de fichiers.
AUTRES RÉGLAGES Spécification de la méthode de numérotation des fichiers Utilisation de l’alarme Vous pouvez régler trois alarmes qui retentiront à l’heure spécifiée. A ce moment la photo spécifiée apparaîtra. Si vous avez spécifié une séquence vidéo ou une photo avec son, la photo et le son seront reproduits à l’heure spécifiée. Si vous avez spécifieé seulement un fichier son, le son sera reproduit. • Vous pouvez spécifier trois alarmes, intitulées “Alarme 1”, “Alarme 2” et “Alarme 3”.
AUTRES RÉGLAGES 5. Appuyez sur [DISP]. REMARQUE • Si l’heure d’une alarme est atteinte quand l’appareil photo est éteint, l’alarme retentit pendant une minute (à moins que vous ne l’arrêtiez) et l’appareil photo s’allume automatiquement. Pour arrêter l’alarme lorsqu’elle retentit, appuyez sur un bouton.
AUTRES RÉGLAGES Sélectionner le fuseau horaire Réglage de l’horloge Procédez de la façon suivante pour sélectionner le fuseau horaire et changer la date et l’heure. Si vous voulez changer l’heure et la date seulement sans changer le fuseau horaire, procédez comme indiqué dans “Régler l’heure et la date” (page 142) seulement. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure univers”, et appuyez sur [ ]. • Le fuseau horaire actuel apparaît. IMPORTANT ! 3.
AUTRES RÉGLAGES Régler l’heure et la date Changement du format de la date 1. Appuyez sur [MENU]. Vous avez le choix entre trois formats d’affichage de la date. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis 1. Appuyez sur [MENU]. “Régler” et appuyez sur [ ]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Style 3. Réglez la date et l’heure actuelles. Pour : Il faut : Changer le réglage à la position du curseur Appuyer sur [ ] ou [ ]. Déplacer le curseur entre les réglages Appuyer sur [ ] ou [ ].
AUTRES RÉGLAGES Régler les paramètres de l’heure mondiale Utilisation de l’heure mondiale Vous pouvez utiliser l’écran d’heure mondiale pour sélectionner un fuseau horaire et changer instantanément l’heure, lorsque vous êtes en voyage ou à l’étranger. Vous pouvez sélectionner comme heure mondiale une des 162 villes spécifiées pour les 32 fuseaux horaires. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure univers” et appuyez sur [ ]. Afficher l’écran de l’heure mondiale 3.
AUTRES RÉGLAGES 5. Utilisez [ ], [ ], [ ] et Changement de la langue d’affichage [ ] pour sélectionner la zone géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET]. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des dix langues d’affichage. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis 6. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la ville “Language” et appuyez sur [ ]. souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour changer le 7.
AUTRES RÉGLAGES Changement de la luminosité de l’écran Changement du protocole du port USB Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la luminosité de l’écran et sélectionner un écran normal ou un écran plus lumineux. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer le protocole de communication du port USB de l’appareil photo lorsque vous raccordez un ordinateur, une imprimante ou un autre appareil. Sélectionnez le protocole correspondant à l’appareil que vous voulez raccorder. 1.
AUTRES RÉGLAGES • Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) est un format qui désigne l’ordinateur comme appareil de stockage. Utilisez ce réglage pour le transfert normal de photos de l’appareil photo vers un ordinateur (avec l’application Photo Loader fournie). • PTP (PictBridge) est un format qui simplifie le transfert de photos vers l’appareil raccordé.
AUTRES RÉGLAGES Pour spécifier cette fonction : Sélectionner ce réglage : Formatage de la mémoire Le formatage de la mémoire supprime toutes les données enregistrées.
AUTRES RÉGLAGES 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Formater”, puis appuyez sur [SET]. • Pour abandonner sans formater la mémoire, sélectionnez “Annuler”.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Vous pouvez accroître la capacité de stockage de l’appareil photo en utilisant une carte mémoire en vente dans le commerce (carte mémoire SD ou MultiMediaCard). Vous pouvez aussi copier des fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire, ou d’une carte mémoire dans la mémoire flash. IMPORTANT ! • Veillez à utiliser uniquement des cartes mémoire SD ou MultiMediaCard avec cet appareil.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 2. Tout en orientant la carte Utilisation d’une carte mémoire mémoire de sorte que la face arrière soit dans la même direction que l’écran de l’appareil photo, insérezla avec précaution dans le logement de carte. Poussezla à fond dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. IMPORTANT ! • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. • Veillez à orienter correctement la carte mémoire.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Remplacer la carte mémoire Formatage d’une carte mémoire 1. Appuyez sur la carte Toutes les données enregistrées sur la carte sont supprimées lorsque vous formatez la carte. mémoire et relâchez-la. La carte ressort partiellement de l’appareil. IMPORTANT ! • La carte mémoire doit être formatée sur cet appareil. Si vous la formatez sur un ordinateur, puis l’utilisez dans cet appareil, le traitement des données sera plus long.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE ■ Formater une carte mémoire ■ Précautions concernant la carte mémoire • Vous pouvez reformater une carte mémoire lorsqu’elle fonctionne anormalement. Il est toutefois conseillé de toujours avoir une ou deux cartes mémoire de rechange en cas de problème. • Il est conseillé de formater les cartes mémoire neuves avant de les utiliser ou lorsque les images paraissent anormales.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 3. Sélectionnez l’onglet Copie de fichiers “PLAY”, puis “Copie”, et appuyez sur [ ]. Procédez de la façon suivante pour copier des fichiers de la mémoire flash sur la carte mémoire. IMPORTANT ! • Seules les photos, séquences vidéo, photos avec son et fichiers vocaux enregistrées avec cet appareil photo peuvent être copiés. Les autres fichiers ne peuvent pas être copiés. • Les fichiers sauvegardés dans le dossier FAVORITE ne peuvent pas être copiés.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE REMARQUE Copier un fichier de la carte mémoire dans la mémoire flash • Les fichiers sont copiés dans le dossier de la mémoire ayant le plus grand nombre. 1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure “Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire”. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Carte Mémoire”, puis appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le fichier qui doit être copié. 4.
IMPRESSION DE PHOTOS IMPRESSION DE PHOTOS ■ Impression directe sur une imprimante équipée d’un logement de carte ou prenant en charge USB DIRECT-PRINT ou PictBridge Avec l’appareil photo numérique vous pouvez imprimer vos photos de maintes façons. Les trois principales méthodes d’impression sont décrites ci-dessous. Sélectionnez celle qui vous convient le mieux.
IMPRESSION DE PHOTOS ■ Impression à partir d’un ordinateur DPOF Utilisateurs de Windows Les applications Photo Loader et Photohands (page 189) sont fournies avec l’appareil photo. Ces applications peuvent être installées sur un ordinateur Windows pour le transfert, la gestion et l’impression des photos. Pour le détail, voir “Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows” (page 165) et “Installation du logiciel du CD-ROM” (page 188).
IMPRESSION DE PHOTOS 5. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de Régler les paramètres d’impression pour une seule photo copies. • Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 copies. Spécifiez 00 si vous ne voulez pas imprimer l’image. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 6. Pour horodater les 2. Sélectionnez l’onglet photos, appuyez sur [DISP] de sorte que apparaisse. “PLAY”, “DPOF”, puis appuyez sur [ ]. 12 • 1 indique que l’horodatage est activé.
IMPRESSION DE PHOTOS 5. Pour horodater les photos, appuyez sur Régler les paramètres d’impression pour toutes les photos [DISP] de sorte que • 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 12 1 12 apparaisse. 1 indique que l’horodatage est activé. • Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez sur [DISP] de sorte que disparaisse. 12 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “DPOF”, puis 1 6. Lorsque les réglages sont comme vous appuyez sur [ ]. voulez, appuyez sur [SET] pour les valider. 3.
IMPRESSION DE PHOTOS IMPORTANT ! Utilisation de PictBridge et de USB DIRECT-PRINT • Les réglages DPOF ne sont pas effacés automatiquement lorsque l’impression est terminée. Cela signifie que si vous continuez d’imprimer sans effacer les réglages DPOF, les mêmes photos seront imprimées une nouvelle fois. Pour imprimer de nouvelles photos, effectuez les opérations mentionnées dans “Régler les paramètres d’impression pour toutes les photos” (page 158) et réglez le nombre de copies sur “00”.
IMPRESSION DE PHOTOS 1. Appuyez sur [MENU]. 4. Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour raccorder la station USB à une imprimante. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “USB” et appuyez sur [ ]. USB 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
IMPRESSION DE PHOTOS 8. Appuyez sur le 11. Utilisez [ ] et [ ] bouton [USB] de la station USB. pour spécifier l’option souhaitée. • Le menu d’impression apparaît sur l’écran de l’appareil photo. • Pour imprimer une seule photo : Sélectionnez “1 photo” puis appuyez sur [SET]. Utilisez ensuite [ ] et [ ] pour sélectionner la photo que vous voulez imprimer. 9. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Format papier”, puis appuyez sur [ ]. 10.
IMPRESSION DE PHOTOS 12. Sur l’écran de l’appareil photo, utilisez [ ] et Impression de la date [ ] pour sélectionner “Imprimer”, puis appuyez sur [SET]. Vous pouvez procéder d’une des façons suivantes pour imprimer la date de la prise de vue sur vos photos. Pour que la date soit exacte, il faut la régler avant la prise de vue. • Spécification de l’impression de la date par les réglages DPOF (page 156) – Certaines imprimantes possèdent des réglages qui désactivent l’horodatage et/ou les réglages DPOF.
IMPRESSION DE PHOTOS ■ Précautions concernant l’impression PRINT Image Matching III • Consultez la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur la qualité de l’impression et les réglages de papier. • Adressez-vous au fabricant de l’imprimante pour toute information sur les modèles prenant en charge PictBridge et USB DIRECT-PRINT, sur les mises à jour, etc. • Ne débranchez jamais le câble USB ou n’effectuez, aucune opération sur l’appareil photo ou la station USB pendant l’impression.
IMPRESSION DE PHOTOS Exif Print Exif Print est un format de fichier de standard international qui permet de saisir et d’afficher des photos numériques vivantes et naturelles. Les fichiers au format Exif 2.2 contiennent un certain nombre d’informations concernant les conditions de la prise de vue qui peuvent être interprétées par une imprimante Exif Print pour produire des photos de meilleure qualité.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Après avoir utilisé la station USB pour établir une connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur, vous pouvez utiliser l’ordinateur pour voir les photos enregistrées dans la mémoire et sauvegarder des copies sur le disque dur de l’ordinateur ou sur un autre support. Pour ce faire, il faut installer sur l’ordinateur le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l’appareil photo.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 1. Les opérations sont différentes selon que IMPORTANT ! votre ordinateur fonctionne sous Windows 98, Me, 2000 ou XP. • L’appareil photo risque de s’éteindre subitement si la batterie se vide pendant la communication de données. L’emploi de l’adaptateur secteur spécial est donc conseillé pour alimenter l’appareil photo pendant la communication de données. • Si vous utilisez l’alimentation sur batterie sans adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie est pleine.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 5. Sur l’écran qui apparaît après l’installation, cochez la case “Yes, I want to restart my computer now.” et cliquez sur [Finish] pour redémarrer l’ordinateur. [DC IN 5.3V] • Il faut laisser le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur lorsque vous le redémarrez. Retirez-le après le démarrage. Sur certains ordinateurs, le menu du CD-ROM réapparaît après le démarrage.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 7. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil 9. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis photo à la station USB et au port USB de l’ordinateur. Port USB Câble USB (fourni) sélectionnez “USB” et appuyez sur [ ]. 10. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Mass Storage (USB DIRECT-PRINT)”, puis appuyez sur [SET]. Connecteur B 11. Eteignez l’appareil photo. 12. Posez-le sur la station USB.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 13. Appuyez sur le bouton [USB] de la station 14. Sur l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste de USB. travail”. • La boîte de dialogue “Assistant Ajout de nouveau matèriel” apparaît sur l’écran de l’ordinateur lorsque l’ordinateur détecte la mémoire de fichiers de l’appareil photo. Après l’installation du pilote USB, cette boîte de dialogue n’apparaît plus lorsque vous effectuez une connexion USB.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 19. Selon le système d’exploitation, effectuez une IMPORTANT ! des procédures suivantes pour sauvegarder les fichiers souhaités. • N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, déplacer ou renommer des photos enregistrées dans la mémoire de fichiers de l’appareil photo.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR ■ Précautions concernant la connexion USB Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh • Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de l’ordinateur pendant trop longtemps. Une image rémanente peut rester sur l’écran. • Ne jamais débrancher le câble USB ou effectuer des opérations sur l’appareil photo ou la station USB pendant la communication de données. Les données pourraient être détruites.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR IMPORTANT ! • Si vous voulez transférer des fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur l’ordinateur, assurez-vous qu’il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil photo avant de le poser sur la station USB. [DC IN 5.3V] 1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis à une prise secteur. • Si vous utilisez l’alimentation sur batterie sans adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie est pleine.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 2. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil 3. Appuyez sur le bouton d’alimentation de photo à la station USB et au port USB de l’ordinateur. Port USB Câble USB (fourni) l’appareil photo pour l’allumer, puis sur le bouton [MENU]. 4. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis Connecteur B sélectionnez “USB” et appuyez sur [ ]. 5. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Mass Storage (USB DIRECT-PRINT)”, puis appuyez sur [SET]. Connecteur A 6.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 8. Appuyez sur le bouton [USB] de la station USB. 11. Double-cliquez sur le fichier contenant la photo souhaitée. • Il suffit d’appuyer sur le bouton [USB] pour accéder au mode USB, après quoi le témoin [USB] de la station USB s’allume en vert (page 201). • Pour le détail sur les noms de fichiers, voir “Structure des dossiers de la mémoire” à la page 177. 9. Votre Macintosh reconnaît la mémoire de 12.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 14. Appuyez sur le bouton [USB] de la station Fonctions disponibles à partir de l’ordinateur USB. Après vous être assuré que le témoin [USB] n’était pas allumé, retirez l'appareil photo de la station USB. Les fonctions disponibles pendant la connexion USB de l’appareil photo et de l’ordinateur sont les suivantes. Reportez-vous aux pages indiquées pour le détail sur chacune d’elles.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte mémoire SD, en vente dans le commerce Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur de carte mémoire SD pour le détail. Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de fichiers sur un ordinateur La procédure suivante explique comment transférer des fichiers sur un ordinateur en utilisant une carte mémoire.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Structure des dossiers de la mémoire Données de la mémoire Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres données sont stockées dans la mémoire conformément au protocole DCF (“Design rule for Camera File system”). Le protocole DCF est destiné à faciliter l’échange de données d’images et d’autres données entre les appareils photo numériques et d’autres appareils.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR ■ Contenu des dossiers et fichiers • Dossier d’album Dossier contenant des fichier utilisés par la fonction Album • Dossier DCIM Dossier contenant tous les fichiers de l’appareil photo numérique • Fichier HTML d’album Fichier utilisé par la fonction Album (Extension du nom de fichier: HTM) • Dossier de stockage Dossier contenant les fichiers créés par l’appareil photo numérique • Dossier FAVORITE Dossier contenant des images favorites (Taille de l’image: 320 × 240
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Fichiers d’images supportés par l’appareil photo ■ Précautions concernant la mémoire flash et les cartes mémoire • Fichiers enregistrés avec cet appareil photo • Fichiers d’images au protocole DCF • Le dossier intitulé “DCIM” (dossier principal) contient tous les fichiers de la mémoire : c’est le dossier parent.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR La fonction Album de l’appareil photo sert à créer des fichiers qui pourront être vus sur l’ordinateur sous forme d’album. Les applications fournies se trouvant sur le CDROM fourni avec l’appareil photo peuvent aussi être utilisées pour transférer et retoucher des photos. • Vous pouvez utiliser les navigateurs web suivants pour voir ou imprimer le contenu d’un album.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Sélection de la présentation de l’album Vous avez le choix entre 10 présentations différentes. Réglage des paramètres détaillés de l’album 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Créer album”, 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Créer album”, puis appuyez sur [ ]. puis appuyez sur [ ]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner 3.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Couleur du fond ■ Type de photo Vous pouvez spécifier le blanc, le noir ou le gris comme couleur de fond de l’album en procédant comme indiqué dans “Réglage des paramètres détaillés de l’album”. Ce réglage permet de sélectionner un des trois types de photos suivants. Sélectionnez celui qui correspond le mieux à ce que vous voulez faire.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Activation/Désactivation de la création automatique d’album REMARQUE • Selon le nombre de photos dans la mémoire, la création d’album peut être plus ou moins longue lorsque vous éteignez l’appareil photo. Si vous prévoyez de ne pas classer vos photos dans un album, il est conseillé de désactiver cette fonction pour réduire le temps de mise hors tension de l’appareil photo.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Créer un album IMPORTANT ! • N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne retirez jamais la carte mémoire de l’appareil photo pendant la création d’un album. Certains fichiers de l’album risquent non seulement d’être omis, mais les photos/ séquences et d’autres données enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR 4. Si vous avez créé l’album après avoir Visionnage des fichiers d’album sélectionné “Index/Infos” comme type d’album dans “Réglage des paramètres détaillés de l’album” à la page 181, vous pouvez cliquer sur une des options d’affichage suivantes. Vous pouvez voir et imprimer les fichiers de l’album en utilisant le navigateur web de votre ordinateur. 1.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR • Les informations qui apparaissent sur l’écran Info sont les suivantes.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR REMARQUE Sauvegarde d’un album • Pour imprimer une page d’un album, il faut régler le navigateur Web de la façon suivante. — Sélectionner le cadre du navigateur où se trouvent les photos. — Régler les marges les plus petites possible. — Régler la couleur du fond sur une couleur qui peut être imprimée. • Voir la documentation fournie avec l’application du navigateur Web pour le détail sur l’impression et le réglage des paramètres d’impression.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Pour supprimer un album Installation du logiciel du CD-ROM Un certain nombre d’applications pouvant être utilisées avec un ordinateur sont fournies avec l’appareil photo. Installez les applications dont vous avez besoin sur votre ordinateur. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis sélectionnez “Créer album” et appuyez sur [ ]. A propos du CD-ROM fourni (CASIO Digital Camera Software) 3.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR DirectX (Windows) DirectX est une nouvelle suite des interfaces de programmation d’applications multimédia (API). DirectX est nécessaire pour l’enregistrement de séquences vidéo et pour l’utilisaton de Photo Loader sous Windows 98 ou 2000. Vous n’avez pas besoin d’installer DirectX sur un ordinateur fonctionnant sous Windows XP ou Me.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Macintosh Configuration système requise La configuration système minimale requise dépend de chaque application, comme mentionné ci-dessous.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR IMPORTANT ! Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM • Pour le détail sur la configuration système minimale requise pour Windows, voir le fichier “Readme” sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l’appareil photo. • Pour le détail sur la configuration système minimale requise pour Macintosh, utilisez le navigateur Internet pour voir le fichier “readme” sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l’appareil photo.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Préparatifs Lecture du fichier “Lire” Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un menu apparaît. Il faut toujours lire le fichier “Lire” avant d’installer une application. Le fichier “Lire” contient certaines informations nécessaires sur l’installation de l’application. • L’application Menu peut ne pas démarrer automatiquement sur certains ordinateurs.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Installation de l’application Lecture de la documentation (fichiers PDF) 1. Cliquez sur le bouton “Installer” de l’application que vous voulez installer. 1. Dans la zone “Manuel”, cliquez sur le nom du manuel que vous voulez lire. 2. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur. IMPORTANT ! • Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur sinon le fichier PDF ne pourra pas être affiché.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Enregistrement de l’utilisateur Installation du logiciel du CD-ROM sur un Macintosh Vous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, il faut pouvoir se connecter à Internet par l’ordinateur. Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur le logiciel se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software). 1. Cliquez sur le bouton “Enregistrement”. • Votre navigateur Web se met en marche et accède au site approprié.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Installer Photo Loader Lecture de la documentation (fichiers PDF) 1. Ouvrez le dossier intitulé “Photo Loader”. Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur sinon le fichier PDF ne pourra pas être affiché. Si ce n’est pas le cas, allez au site de Adobe Systems Incorporated et installez Acrobat Reader. 2. Ouvrez le dossier intitulé “English”, puis ouvrez le fichier intitulé “Important”. 3.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Pour voir le mode d’emploi de Photo Loader 1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”. 2. Ouvrez le dossier “Photo Loader” puis le dossier “English”. 3. Ouvrez “PhotoLoader_english”. ■ S’enregistrer en tant qu’utilisateur de l’appareil photo L’enregistrement n’est supporté que par Internet. Visitez le site CASIO suivant pour vous enregistrer: http://world.casio.
ANNEXE ANNEXE Présentation des menus Vous trouverez ici une liste des menus qui apparaissent dans les modes REC et le mode PLAY ainsi que leurs réglages. • Les réglages soulignés dans le tableau ci-dessous sont les réglages par défaut.
ANNEXE ● Menu de l’onglet Mémoire ● Menu de l’onglet Réglage Mode REC Flash On / Off On / Off Ecran Sons Lumineux / Normal Démarrage / Demi-obturat / Obturation / Mise au point Balance blancs On / Off On / Off Ouverture Opération / Volume On (Photo au choix) / Off ISO Zone AF On / Off On / Off No.
ANNEXE ■ Mode PLAY Description des témoins ● Menu de l’onglet PLAY Diaporama Démarrer / Image / Durée / Intervalle / Annuler Favoris DPOF Afficher / Sauvegarder / Annuler Sélection / Tout / Annuler Protéger Rotation Redimensionner Rogner On / Tout : On / Annuler Tourner / Annuler 1280 × 960 / 640 × 480 / Annuler – Doublage Créer album – Créer / Supprimer / Présent / Réglage / Alarme Annuler Réglage d’alarme Copie Mémoire Annuler Carte / Carte L’appareil photo a deux témoins: un témoin de fon
ANNEXE ■ Modes REC Témoin de fonctionnement Témoin de fonctionnement Vert Rouge Orange Témoin du retardateur Vert Signification 2e type possible) Recharge du flash 3e type Eclairé 2e type Ecran éteint Sauvegarde de la photo 1ertype Sauvegarde des données d’une séquence vidéo / Eclairé e 3 type e 3 type 3e type Traitement des données Compte à rebours du 1er type retardateur (10 à 3 secondes) 2e type non formatée / Réglages BEST SHOT impossibles à enregistrer Carte mémoire verrouillée / A
ANNEXE ■ Mode PLAY Témoin de fonctionnement Vert Rouge ■ Témoins de la station USB Témoin du retardateur La station USB a deux témoins : un témoin [CHARGE] et un témoin [USB]. Ces deux témoins s’allument et clignotent pour indiquer l’état de fonctionnement de la station USB et de l’appareil photo.
ANNEXE En cas de problème Symptôme Causes possibles L’appareil ne s’allume pas. 1) La batterie n’est pas orientée correctement. 2) La batterie est vide. 1) Orientez-la correctement (page 30). 2) Rechargez la batterie (page 31). Si la batterie se décharge immédiatement après la recharge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve. Achetez une batterie rechargeable au lithiumion NP-40, en vente dans le commerce. L’appareil s’éteint subitement.
ANNEXE Enregistrement d’images Symptôme Causes possibles Solution Le sujet photographié n’est pas net. La mise au point n’était pas correcte. Lors du cadrage, assurez-vous que le sujet sur lequel vous faites la mise au point se trouve bien à l’intérieur du cadre. Le flash ne se déclenche pas. 1) “ ” (flash désactivé) a été sélectionné comme mode de flash. 2) La batterie est vide. 3) L’appareil photo est en mode Séquence vidéo.
ANNEXE Symptôme Séquences vidéo Causes possibles Solution Lignes verticales sur l’écran. Une bande verticale peut apparaître sur l’écran si le sujet enregistré est très éclairé. Il s’agit d’un phénomène du CCD appelé “traînée parasite” et non pas d’une défectuosité de l’appareil photo. Notez que cette traînée n’est pas enregistrée sur la photo mais qu’elle est enregistrée sur la séquence vidéo. Bruit dans le son. Bruit de l’autofocus, du zoom ou de l’obturateur.
ANNEXE Causes possibles Solution Le soleil ou une source de lumière atteint directement l’objectif pendant l’enregistrement. Positionnez l’appareil de sorte que l’objectif ne soit pas éclairé directement par le soleil. Les images n’apparaissent pas. Une carte mémoire contenant des images enregistrées sur un autre appareil (format autre que DCF) est insérée dans l’appareil. Cet appareil ne peut lire que les images de format DCF. Toutes les touches sont inopérantes.
Autre ANNEXE Symptôme Causes possibles Les images saisies depuis une séquence vidéo sur mon ordinateur avec un logiciel du commerce apparaissent grossières et granuleuses. La taille des images vidéo enregistrées avec cet appareil est de 320 × 240 pixels. C’est à peu près l’équivalent des photos prises avec un appareil photo numérique ayant une résolution de 70 000 pixels. 206 Solution Pour obtenir des images très détaillées, il est préférable de prendre des photos.
ANNEXE Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB… Vous ne pourrez peut-être pas installer correctement le pilote USB si vous utilisez un câble USB pour relier l’appareil photo à un ordinateur fonctionnant sous Windows 98, Me ou 2000 avant d’installer le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) ou si vous avez déjà installé un autre type de pilote. En effet l’ordinateur ne pourra pas reconnaître l’appareil photo lorsqu’il sera raccordé.
ANNEXE Messages Réglage Alarme teiminé. Ce message apparaît lorsque vous changez le réglage d’alarme. Batterie faible. La batterie est vide. Correction impossible! Impossible de corriger la distorsion. L’image sera enregistrée telle qu’elle est, sans être corrigée (page 92). Localisation du fichier impossible. L’appareil ne peut pas trouver la photo spécifiée par le réglage de diaporama “Image”. Spécifiez une autre photo (page 118). Enregistrement autres fichiers impossible.
ANNEXE Aucun fichier dans Favoris ! Aucun fichier FAVORITE. Erreur impression Un des problèmes suivants s’est produit pendant l’impression. • Imprimante éteinte • Erreur interne de I’imprimante Erreur enregistrement Les images n’ont pas été compressées lors de la sauvegarde pour une raison quelconque. Enregistrez de nouveau les images. Aucune image à enregistrer. Vous essayez de sauvegarder une image qui ne peut pas l’être comme modèle BEST SHOT ou comme photo d’ouvertune originale.
ANNEXE Capacité approximative de la mémoire et tailles des fichiers Fiche technique • Photos Produit ................................ Appareil photo numérique Taille du fichier (pixels) 2560 × 1920 Modèle ................................ EX-Z57 ■ Fonctions Appareil photo 2560 × 1712 (3:2) Format des fichiers d’images Photos ............................. JPEG (Exif Version 2.2) ; Norme DCF 1,0 (Design rule for Camera File system) ; Conforme à la norme DPOF Séquences vidéo ............
ANNEXE • Séquences vidéo (320 × 240 pixels) Taille des données Réglage de l’exposition Mesure de la lumière ...... Multi-points par CCD Exposition ........................ Programmes d’exposition automatique Correction de l’exposition ...................... –2 EV à + 2 EV (par incréments de 1/3 EV) 300 Ko/sec max. Suppression ....................... Un fichier, tous les fichiers (avec protection de fichiers) Pixels efficaces ................. 5,0 millions Obturateur ..........................
ANNEXE ■ Alimentation Fonctions d’enregistrement ............... Photos avec son ; Macro ; Retardateur ; BEST SHOT ; Séquences vidéo avec son ; Enregistrement vocal • L’enregistrement audio est monophonique. Alimentation .......................
ANNEXE ■ Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) *2 Conditions d’enregistrement en continu • Température : 23°C • Ecran : Eclairé • Flash : Désactivé • Enregistrement de photos alternativement en grand angle et en téléphoto toutes les 12 secondes. Tension nominale .............. 3,7 V Capacité nominale ............ 1230 mAh Température de fonctionnement Plage: ..................................
ANNEXE ■ Adaptateur secteur spécial (Type double borne) (AD-C51G ou AD-C52G) ■ Adaptateur secteur spécial (Type enfichable) (AD-C51J ou AD-C52J) Alimentation ....................... De 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 83 mA Alimentation ....................... De 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 83 mA Sortie ................................... 5,3 V CC, 650 mA Sortie ................................... 5,3 V CC, 650 mA Dimensions ........................