I Fotocamera digitale EX-Z4 Guida dellâutilizzatore Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. ⢠Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dellâutilizzatore. ⢠Tenere la guida dellâutilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri. ⢠Per informazioni piĂš aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della Exilim in http://www.exilim.com/.
INTRODUZIONE INTRODUZIONE Disimballaggio Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore il piĂš presto possibile.
INTRODUZIONE 19 Indice INFORMAZIONI PRELIMINARI Cenni su questo manuale .......................................... 19 2 Guida generale ........................................................... 20 INTRODUZIONE Fotocamera Base USB Disimballaggio .............................................................. 2 Contenuto dello schermo monitor .............................. 22 Caratteristiche ..............................................................
INTRODUZIONE 44 Compensazione dellâesposizione (Valore EV) .......... 65 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Regolazione del bilanciamento del bianco ................ 66 Registrazione di unâimmagine ...................................
INTRODUZIONE 88 RIPRODUZIONE 107 Operazione di riproduzione di base ........................... 88 Riproduzione di unâistantanea con audio CANCELLAZIONE DI FILE Cancellazione di un singolo file ............................... 107 89 Cancellazione di tutti i file ........................................ 108 Ribaltamento della visualizzazione ........................... 90 Zoomata dellâimmagine visualizzata .......................... 91 109 GESTIONE DEI FILE Ridimensionamento di unâimmagine ......
INTRODUZIONE 121 ALTRE IMPOSTAZIONI 134 Configurazione delle impostazioni di suono ............ 121 Per configurare le impostazioni di suono Per regolare il livello del volume Uso di una scheda di memoria ................................ 135 Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera 135 Per rimuovere una scheda di memoria dalla fotocamera 136 Formattazione di una scheda di memoria 136 Avvertenze sulle schede di memoria 137 121 122 Specificazione di unâimmagine per la schermata di avvio ....
INTRODUZIONE 154 USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER 168 APPENDICE Riferimento per i menu ............................................. 168 Uso della funzione di album ..................................... 154 Riferimento per le spie .............................................
INTRODUZIONE ⢠Acrobat e Acrobat Reader sono marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated. ⢠Il driver USB (memoria di massa) utilizza software della Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Tutti i diritti riservati. ⢠Altri nomi di società , di prodotti e di servizi qui usati possono essere marchi di fabbrica o marchi di servizio di altri. ⢠Photo Loader e Photohands sono di proprietà della CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUZIONE ⢠Carica facile Basta collocare la fotocamera sulla base USB per caricare la sua pila. Caratteristiche ⢠4,0 milioni di pixel effettivi Un CCD a megapixel ad alta risoluzione fornisce 4,0 milioni di pixel effettivi (4.230.000 pixel totali) per immagini che offrono stampe eccellenti. ⢠Facile trasferimento delle immagini Trasferire le immagini in un computer semplicemente collocando la fotocamera sulla base USB.
INTRODUZIONE ⢠Schermata di calendario Una semplice operazione visualizza un calendario per lâintero mese sullo schermo monitor della fotocamera. Ciascun giorno del calendario per lâintero mese mostra una miniatura della prima immagine registrata per quella data, rendendo piĂš veloce e piĂš facile la ricerca di una particolare immagine. ⢠Modo Autoscatto triplo Lâautoscatto può essere impostato in modo tale da essere ripetuto tre volte, automaticamente.
INTRODUZIONE ⢠âDigital Print Order Formatâ (DPOF) (Formato di ordine di stampa digitale) Ă possibile stampare facilmente le immagini nella sequenza desiderata usando una stampante DPOF compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per specificare le immagini e le quantitĂ per la stampa presso centri di servizio stampa professionali. Avvertenze Avvertenze generali Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che si usa la EX-Z4.
INTRODUZIONE ⢠Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera. Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da quello fornito in dotazione a questa fotocamera. ⢠Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una coperta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in funzione, e non usarlo nei pressi di apparecchi per il riscaldamento.
INTRODUZIONE Avvertenze riguardanti errori di dati Condizioni di impiego ⢠La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni o condizioni può causare lâalterazione dei dati presenti nella memoria di file. ⢠Questa fotocamera è stata progettata per lâuso a temperature comprese fra 0°C e 40°C.
INTRODUZIONE Condensazione di umiditĂ Obiettivo ⢠Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se si espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti di temperatura, lâumiditĂ può condensarsi sullâesterno della fotocamera o sui componenti interni. La condensazione di umiditĂ può causare problemi di funzionamento della fotocamera, e pertanto bisogna evitare che la fotocamera venga a trovarsi in condizioni che favoriscono la condensazione di umiditĂ .
GUIDA DI AVVIO RAPIDO GUIDA DI AVVIO RAPIDO Innanzitutto, caricare la pila! 1. Inserire la pila (pagina 26). 2. Collocare la fotocamera sulla base USB per caricare la pila (pagina 28). 1 ⢠Sono necessarie due ore circa per ottenere una carica completa.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO Per configurare le impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per lâorologio ⢠Accertarsi di configurare le seguenti impostazioni prima di usare la fotocamera per registrare immagini. (Per i dettagli, fare riferimento a pagina 40.) 1. Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera. 2. Premere [ ] per selezionare la lingua desiderata. 1 3. Premere [SET] per memorizzare lâimpostazione della lingua. 4.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO Per registrare unâimmagine Spia di funzionamento verde Per vedere unâimmagine registrata (Per i dettagli, fare riferimento a pagina 44.) 2 1 4 (Per i dettagli, fare riferimento a pagina 88.) 2 1 99 1600 1200 NORMAL IN 1 / 1000 F2.6 PLAY 03/12 03 12/24 24 12:58 12 58 PLAY REC REC MENU MENU SET 3 DISP SET Cornice per la messa a fuoco DISP 3 1. Premere il pulsante di alimentazione per accendere 2. 3. la fotocamera. Allineare il selettore di modo con âRECâ.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO Per cancellare unâimmagine (Per i dettagli, fare riferimento a pagina 107.) 2 1 PLAY REC MENU SET DISP 3, 4, 5, 6 1. Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera. 2. Allineare il selettore di modo con âPLAYâ. 3. Premere [ ] ( ). 4. Usare [ ] o [ ] per visualizzare lâimmagine che si desidera cancellare. 5. Usare [ ] o [ ] per selezionare âCancellaâ. ⢠Per abbandonare lâoperazione di cancellazione immagine senza cancellare nulla, selezionare âAnnullaâ. 6.
INFORMAZIONI PRELIMINARI INFORMAZIONI PRELIMINARI â Operazioni di pulsante Questa sezione contiene informazioni su ciò che bisogna sapere e che bisogna fare prima di tentare di usare la fotocamera. Le operazioni di pulsante sono indicate mediante il nome del pulsante riportato tra parentesi ([ ]). â Testo su schermo Cenni su questo manuale Questa sezione contiene informazioni sulle convenzioni utilizzate in questo manuale. Il testo su schermo è sempre racchiuso tra virgolette doppie (â â).
INFORMAZIONI PRELIMINARI Guida generale Le illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interruttori della fotocamera.
INFORMAZIONI PRELIMINARI â Fondo Base USB La semplice collocazione della fotocamera digitale CASIO sulla base USB consente di eseguire le seguenti operazioni.
INFORMAZIONI PRELIMINARI Contenuto dello schermo monitor Lo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire allâutente informazioni sullo stato della fotocamera.
INFORMAZIONI PRELIMINARI D D Indicatore dello zoom digitale E Valore della velocitĂ dellâotturatore E F G ⢠Unâapertura o una velocitĂ dellâotturatore al di fuori della gamma fa diventare ambra il valore corrispondente sullo schermo monitor. F Valore dellâapertura G SensibilitĂ ISO H H Indicatore di zoom ⢠Il lato sinistro indica lo zoom ottico. ⢠Il lato destro indica lo zoom digitale.
INFORMAZIONI PRELIMINARI Modo di riproduzione (PLAY) 12 3 4 5 1 Tipo di file del modo di riproduzione 5 QualitĂ Istantanee 6 Filmati Audio con istantanea 7 8 FINE (Alta) NORMAL (Normale) ECONOMY (Economia) (PLAY) Registrazione vocale 2 Indicatore di protezione immagini 3 Numero di cartella/Numero di file 4 Dimensione dellâimmagine 2304 2304 1600 1280 640 Ň 1728 pixel Ň 1536 (3:2) pixel Ň 1200 pixel Ň 960 pixel Ň 480 pixel 24 6 Memoria incorporata selezionata per la memorizzazione dei dati Sche
INFORMAZIONI PRELIMINARI Cambiamento del contenuto dello schermo monitor Spie Ă possibile conoscere lo stato di funzionamento della fotocamera e della base USB con una sola occhiata osservando il colore delle spie e osservando se una spia è stabilmente illuminata o se sta lampeggiando. Per i dettagli, fare riferimento a âRiferimento per le spieâ a pagina 170. Ogni pressione del pulsante [DISP] fa cambiare il contenuto dello schermo monitor come mostrato di seguito.
INFORMAZIONI PRELIMINARI Applicazione della cinghia Alimentazione Applicare la cinghia allâanello per la cinghia come mostrato nellâillustrazione. Questa fotocamera è alimentata da una pila a ioni di litio ricaricabile (NP-20). Per inserire la pila PLAY REC 1. Premendo il coperchio del comparto pila sul MENU fondo della fotocamera, far scorrere il coperchio nella direzione indicata dalla freccia, e quindi aprirlo.
INFORMAZIONI PRELIMINARI 2. Tirando il fermo nella direzione indicata dalla 3. Chiudere il coperchio del comparto pila, e freccia nellâillustrazione, allineare il segno della freccia sulla pila con il segno della freccia sulla fotocamera, e inserire la pila nella fotocamera. quindi farlo scorrere nella direzione indicata dalla freccia. Fermo IMPORTANTE! ⢠Usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio ricaricabile NP-20 per alimentare questa fotocamera.
INFORMAZIONI PRELIMINARI Per rimuovere la pila Per caricare la pila 1. Aprire il coperchio del comparto pila. 1. Collegare il trasformatore CA fornito in dotazione al connettore [DC IN 5.3V] della base USB, e quindi inserire la sua spina in una presa di corrente domestica. 2. Tirare il fermo nella direzione indicata dalla freccia. ⢠Questa operazione fa fuoriuscire parzialmente la pila dalla fessura. Connettore [DC IN 5.3V] Fermo Trasformatore CA 3.
INFORMAZIONI PRELIMINARI 2. Spegnere la fotocamera. 3. Collocare la fotocamera NOTA ⢠Il trasformatore CA fornito in dotazione è stato progettato per lâuso con una fonte di alimentazione a corrente alternata a 100 V â 240 V. Notare, tuttavia, che la forma della spina del cavo di alimentazione CA varia a seconda del paese o dellâarea geografica.
INFORMAZIONI PRELIMINARI ⢠Se la spia [CHARGE] inizia a lampeggiare in rosso, significa che si è verificato un errore durante la carica. Un errore può essere causato da una qualsiasi delle seguenti condizioni: problema riguardante la base USB, problema riguardante la fotocamera o problema riguardante la pila o il modo in cui essa è inserita. Rimuovere la fotocamera dalla base USB e vedere se essa funziona normalmente.
INFORMAZIONI PRELIMINARI â Se la fotocamera funziona normalmente â Note sulla durata della pila I valori di riferimento per la durata della pila riportati di seguito indicano il lasso di tempo nelle condizioni definite sotto la tabella fino al momento in cui la fotocamera si spegne automaticamente a causa dellâesaurimento della pila. Essi non garantiscono che la pila durerĂ per il periodo di tempo indicato. La durata della pila si riduce a temperature basse e con un utilizzo continuato. 1.
INFORMAZIONI PRELIMINARI â Consigli per prolungare la durata della pila *2 Condizioni di registrazione normale ⢠Temperatura: 23°C ⢠Schermo monitor: Attivato ⢠Uso dello zoom tra grandangolo massimo e teleobiettivo massimo ogni 30 secondi, durante i quali vengono registrate due immagini, una immagine con il flash; spegnimento e riaccensione della fotocamera ogni volta che sono state registrate 10 immagini.
INFORMAZIONI PRELIMINARI ⢠La mancata osservanza di una qualsiasi delle seguenti avvertenze durante lâuso della pila può essere causa di surriscaldamenti, incendi e esplosioni. â Non usare mai caricabatterie di tipo diverso dal caricabatterie opzionale specificato per la pila. â Non tentare mai di usare la pila per alimentare un qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera. â Non usare e non lasciare mai la pila nei pressi di fiamme vive.
INFORMAZIONI PRELIMINARI â AVVERTENZE PER LâUSO ⢠Se si notano perdite di liquido, emissione di strani odori o generazione di calore dalla pila, scolorimento o deformazione della pila stessa, o altri fenomeni anormali durante lâuso, la carica o il deposito di una pila, rimuovere immediatamente la pila dalla fotocamera o dal caricabatterie opzionale e tenerla lontana da fiamme vive.
INFORMAZIONI PRELIMINARI â Avvertenze sulla base USB e sul trasformatore CA â AVVERTENZE PER IL DEPOSITO DELLA PILA ⢠Accertarsi di estrarre la pila dalla fotocamera quando non si intende usare la fotocamera per un lungo periodo. Una pila lasciata allâinterno della fotocamera rilascia una piccola quantitĂ di corrente anche quando la fotocamera è spenta, il che può causare lâesaurimento completo della pila o comportare la necessitĂ di una carica piĂš lunga prima dellâuso la volta successiva.
INFORMAZIONI PRELIMINARI Attenzione! ⢠Se il cavo del trasformatore CA subisce danni (conduttori interni esposti), farlo sostituire presso un centro di assistenza CASIO autorizzato. Un trasformatore CA con un cavo danneggiato può essere causa di incendi o scosse elettriche. ⢠Usare il trasformatore CA in luoghi al riparo da schizzi dâacqua. Lâacqua comporta il rischio di incendi e scosse elettriche. ⢠Non collocare vasi da fiori o altri recipienti contenenti liquidi sopra il trasformatore CA.
INFORMAZIONI PRELIMINARI â Per informazioni sullâuso dei menu, fare riferimento a pagina 38. Configurazione delle impostazioni per il risparmio energetico Ă possibile configurare le impostazioni descritte di seguito per conservare la carica della pila. Stato disatt Spegn autom : Disattiva automaticamente lo schermo monitor quando non si esegue alcuna operazione per il lasso di tempo specificato nel modo REC. Lâesecuzione di una qualsiasi operazione di pulsante riattiva lo schermo monitor.
INFORMAZIONI PRELIMINARI 2. Premere [MENU]. Uso dei menu su schermo La pressione di [MENU] visualizza dei menu sullo schermo monitor che è possibile usare per eseguire varie operazioni. Il menu che appare dipende da se ci si trova nel modo REC (Registrazione) o nel modo PLAY (Riproduzione). Il seguente è un esempio di procedimento con il menu nel modo REC (Registrazione). 1. Accendere la fotocamera, e quindi allineare il selettore di modo con âRECâ per entrare nel modo REC.
INFORMAZIONI PRELIMINARI â Operazioni con le schermate dei menu Quando si desidera fare ciò: Eseguire questa operazione: Spostarsi tra le schede Premere [ ] o [ ]. Spostarsi dalla scheda alle impostazioni Premere [ ]. Spostarsi dalle impostazioni alla scheda Premere [ ]. Spostarsi tra le impostazioni Premere [ ] o [ ]. Visualizzare le opzioni disponibili per unâimpostazione Premere [ ] o premere [SET]. Selezionare unâopzione Premere [ ] o [ ].
INFORMAZIONI PRELIMINARI 6. Eseguire una delle seguenti operazioni per Configurazione delle impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per lâorologio applicare lâimpostazione configurata. Per fare ciò: Eseguire questa operazione di pulsante: Applicare lâimpostazione ed uscire dalla schermata di menu Premere [SET]. Applicare lâimpostazione e ritornare alla selezione della funzione al punto 4 Premere [ ]. Applicare lâimpostazione e ritornare alla selezione della scheda al punto 3 1.
INFORMAZIONI PRELIMINARI IMPORTANTE! Per configurare le impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per lâorologio ⢠Le impostazioni dellâorologio della fotocamera vengono annullate ogni volta che lâalimentazione viene interrotta completamente. Ciò può accadere se la pila si esaurisce mentre la fotocamera non sta ricevendo corrente dalla base USB.
INFORMAZIONI PRELIMINARI 3. Usare [ ], [ ], [ ] o 5. Usare [ ] o [ ] per selezionare [ ] per selezionare lâarea geografica in cui si vive, e quindi premere [SET]. lâimpostazione di ora estiva (ora legale) desiderata, e quindi premere [SET]. 4. Usare [ ] o [ ] per selezionare il nome della cittĂ in cui si vive, e quindi premere [SET]. Quando si desidera fare ciò: Selezionare questa impostazione: Segnare lâora usando lâora estiva (ora legale) Attiv Segnare lâora usando lâora solare Disattiv 6.
INFORMAZIONI PRELIMINARI 7. Impostare la data e lâora attuali. Per fare ciò: Eseguire questa operazione: Cambiare lâimpostazione in corrispondenza del cursore Premere [ ] o [ ]. Spostare il cursore tra le impostazioni Premere [ ] o [ ]. Passare dal formato di indicazione dellâora di 12 ore a quello di 24 ore e viceversa Premere [DISP]. 8. Premere [SET] per memorizzare le impostazioni e uscire dalla schermata di impostazione.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Questa sezione descrive il procedimento di base per la registrazione di unâimmagine. IMPORTANTE! ⢠Accertarsi che le dita o la cinghia non blocchino il flash, il microfono o lâobiettivo. Registrazione di unâimmagine Flash Microfono Come puntare la fotocamera Usare entrambe le mani per tenere la fotocamera ferma quando si riprende unâimmagine.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE 3. Comporre lâimmagine Registrazione di unâimmagine sullo schermo monitor in modo che il soggetto principale venga a trovarsi allâinterno della cornice per la messa a fuoco. La fotocamera regola automaticamente la velocitĂ dellâotturatore conformemente alla luminositĂ del soggetto. Le immagini registrate vengono memorizzate nella memoria incorporata nella fotocamera, o su una scheda di memoria se se ne è inserita una nella fotocamera.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE â Funzionamento della spia di funzionamento e della cornice per la messa a fuoco 4. Premere il pulsante di scatto dellâotturatore fino a metĂ corsa per mettere a fuoco lâimmagine. ⢠Quando si preme il pulsante di scatto dellâotturatore fino a metĂ corsa, la funzione di messa a fuoco automatica della fotocamera mette a fuoco lâimmagine automaticamente, e visualizza i valori della velocitĂ dellâotturatore e dellâapertura.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE 5. Dopo essersi accertati che lâimmagine sia stata messa a fuoco appropriatamente, premere il pulsante di scatto dellâotturatore fino in fondo per registrare. Avvertenze sulla registrazione ⢠Non aprire mai il coperchio del comparto pila e non collocare mai la fotocamera sulla base USB mentre la spia di funzionamento verde lampeggia.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Messa a fuoco automatica Schermo monitor nel modo REC ⢠La messa a fuoco automatica tende a non funzionare bene se la fotocamera viene mossa durante la registrazione, o quando si registrano i tipi di soggetti elencati di seguito.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE IMPORTANTE! Uso del mirino ottico ⢠La cornice che è visibile allâinterno del mirino indica lâimmagine registrata ad una distanza di un metro circa. Quando il soggetto si trova ad una distanza inferiore ad un metro, lâimmagine registrata sarĂ differente da quella che si vede allâinterno della cornice nel mirino. ⢠PoichĂŠ lo schermo monitor visualizza esattamente ciò che verrĂ registrato, usarlo sempre per comporre le immagini nei modi Macro e Messa a fuoco manuale.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Uso dello zoom Questa fotocamera dispone di due tipi di zoom: uno zoom ottico e uno zoom digitale. Zoom ottico Zoomata in allontanamento Zoomata in avvicinamento La gamma del fattore dello zoom ottico è indicata di seguito. 2. Comporre lâimmagine e quindi premere il Gamma del fattore dello zoom ottico: Da 1X a 3X pulsante di scatto dellâotturatore. 1. Nel modo REC, premere il pulsante dello zoom per cambiare il fattore di zoom.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE 5. Tenere premuto il Zoom digitale Indicatore dello zoom digitale pulsante dello zoom (Teleobiettivo) per aumentare il fattore dello zoom ottico. Lo zoom digitale si attiva dopo che è stato raggiunto il fattore di zoom ottico massimo (3X). Esso ingrandisce la parte dellâimmagine al centro della schermata. La gamma del fattore dello zoom digitale è indicata di seguito.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE IMPORTANTE! ⢠Lo zoom digitale viene disabilitato ogni volta che si disattiva lo schermo monitor (pagina 25). ⢠Lâuso dello zoom digitale può causare il deterioramento dellâimmagine registrata. Uso del flash Eseguire i seguenti punti per selezionare il modo di flash che si desidera usare. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Premere [ě] ( ) per selezionare il modo del flash.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Per fare ciò: Far azionare il flash automaticamente quando è necessario (Flash automatico) â Riduzione del fenomeno degli occhi rossi Selezionare questa impostazione: Lâuso del flash per registrare di notte o in un ambiente poco illuminato può causare macchie rosse allâinterno degli occhi delle persone ritratte nellâimmagine. Ciò avviene a causa del riflesso della luce del flash sulla retina dellâocchio.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Stato dellâunitĂ flash Avvertenze sul flash Ă possibile conoscere lo stato attuale dellâunitĂ flash premendo il pulsante di scatto dellâotturatore fino a metĂ corsa e osservando lo schermo monitor e la spia di funzionamento rossa. Fare attenzione a non ostruire il flash con le dita quando si regge la fotocamera. Se si copre il flash con le dita, la sua efficacia può ridursi notevolmente.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE ⢠Durante lâuso del modo di riduzione del fenomeno degli occhi rossi ( ), lâintensitĂ del flash viene regolata automaticamente conformemente allâesposizione. Il flash potrebbe non azionarsi affatto quando il soggetto è fortemente illuminato. ⢠Il bilanciamento del bianco è fisso durante lâuso del flash, pertanto la luce solare, luci fluorescenti o altre fonti di illuminazione nellâarea circostante possono influenzare la colorazione dellâimmagine registrata.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Per fare ciò: Selezionare questa impostazione: Specificare lâautoscatto dopo 10 secondi 10 secondi Specificare lâautoscatto dopo 2 secondi 2 secondi Specificare lâautoscatto triplo X3 Disabilitare lâautoscatto Disattiv 5. Registrare lâimmagine. Spia dellâautoscatto ⢠Quando si preme il pulsante di scatto dellâotturatore, la spia dellâautoscatto lampeggia e lâotturatore scatta dopo che il conto alla rovescia dellâautoscatto è giunto alla fine.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE NOTE Specificazione della dimensione e della qualitĂ dellâimmagine ⢠Se si intende produrre delle stampe grandi delle immagini o altrimenti usare le immagini in applicazioni in cui unâelevata risoluzione costituisce la precedenza assoluta, selezionare la dimensione dellâimmagine di â2304 x 1728â.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE NOTA Per specificare la qualitĂ dellâimmagine ⢠Usare lâimpostazione âAltaâ quando si desidera dare la precedenza assoluta alla qualitĂ dellâimmagine, mentre la dimensione del file è secondaria. Al contrario, usare lâimpostazione âEconomiaâ quando si desidera dare la precedenza assoluta alla dimensione del file, mentre la qualitĂ dellâimmagine è secondaria. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Usare [ě] o [ě] per selezionare la scheda âRegistrazâ. 3.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Questa sezione descrive le altre potenti caratteristiche e funzioni disponibili per la registrazione. Uso della messa a fuoco automatica Come il nome stesso suggerisce, la messa a fuoco automatica mette a fuoco lâimmagine automaticamente. Lâoperazione di messa a fuoco automatica inizia quando si preme il pulsante di scatto dellâotturatore fino a metĂ corsa. La seguente è la gamma per la messa a fuoco automatica.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Se è visibile: Significa che: Cornice per la messa a fuoco verde Spia di funzionamento verde Lâimmagine è a fuoco. Cornice per la messa a fuoco rossa Spia di funzionamento verde lampeggiante Lâimmagine non è a fuoco. 3. Premere il pulsante di scatto dellâotturatore fino in fondo per registrare lâimmagine.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Uso del modo Macro Uso del modo Messa a fuoco âPanâ Il modo Macro consente di mettere a fuoco automaticamente soggetti ravvicinati. Lâoperazione di messa a fuoco automatica inizia quando si preme il pulsante di scatto dellâotturatore fino a metĂ corsa. La seguente è la gamma per la messa a fuoco nel modo Macro. Normalmente, la fotocamera esegue la messa a fuoco automatica per assicurare che le immagini siano sempre a fuoco.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 1. Tenere premuto [ě] ( Uso del modo Infinito 2. Premere il pulsante di scatto dellâotturatore Il modo Infinito fissa la messa a fuoco allâinfinito (â). Usare questo modo quando si registrano paesaggi o altre immagini molto lontane. ) finchĂŠ lâindicatore del modo di messa a fuoco indica âPFâ. fino in fondo. 1. Tenere premuto [ě] ( ) finchĂŠ lâindicatore del modo di messa a fuoco indica â â.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 2. Osservando Uso della messa a fuoco manuale lâimmagine sullo schermo monitor, usare [ě] o [ě] per mettere a fuoco. Con il modo Messa a fuoco manuale è possibile regolare manualmente la messa a fuoco di unâimmagine. La tabella riportata di seguito mostra le gamme per la messa a fuoco nel modo Macro per due fattori dello zoom ottico.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 2. Tenendo premuto il Uso del blocco della messa a fuoco pulsante di scatto dellâotturatore fino a metĂ corsa, ricomporre lâimmagine come desiderato. Il blocco della messa a fuoco è una tecnica che può essere utilizzata per mettere a fuoco un soggetto che non si trova allâinterno della cornice per la messa a fuoco quando si registra unâimmagine. Ă possibile usare il blocco della messa a fuoco nel modo Messa a fuoco automatica e nel modo Macro ( ). 1.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 3. Usare [ě] o [ě] per Compensazione dellâesposizione (Valore EV) cambiare il valore di compensazione dellâesposizione, e quindi premere [SET]. La compensazione dellâesposizione consente di cambiare manualmente lâimpostazione dellâesposizione (il valore EV) per adattarsi allâilluminazione del soggetto.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE ⢠Per annullare la compensazione dellâesposizione, regolare il valore finchĂŠ esso diventa 0.0. Regolazione del bilanciamento del bianco Le lunghezze dâonda della luce prodotta da varie fonti di luce (luce solare, lampadine, ecc.) possono influire sul colore di un soggetto quando questo viene registrato. Il bilanciamento del bianco consente di eseguire regolazioni per compensare i differenti tipi di luce, in modo da far apparire piĂš naturali i colori di unâimmagine. 4.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 3. Usare [ě] o [ě] per selezionare Regolazione manuale del bilanciamento del bianco lâimpostazione desiderata, e quindi premere [SET]. Quando si fotografa in queste condizioni: Selezionare questa impostazione: Condizioni normali Automatico Con alcune fonti di luce, il bilanciamento del bianco automatico dellâimpostazione âAutomaticoâ può impiegare un lungo lasso di tempo per giungere alla fine.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 4. Puntare la fotocamera su un pezzo di carta Uso del modo BESTSHOT bianca o un altro oggetto bianco simile nelle condizioni di illuminazione per cui si desidera impostare il bilanciamento del bianco, e quindi premere il pulsante di scatto dellâotturatore. La selezione di una delle 21 scene BESTSHOT predispone automaticamente la fotocamera per la registrazione di unâimmagine di tipo simile.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 1. Nel modo REC, premere [MENU]. ⢠Le scene BESTSHOT non sono state registrate usando questa fotocamera. Esse sono fornite esclusivamente come campioni. ⢠Le immagini registrate usando una scena BESTSHOT potrebbero non produrre i risultati desiderati a causa delle condizioni di ripresa e altri fattori. ⢠Dopo aver selezionato una scena BESTSHOT, è possibile passare ad unâaltra scena usando [ě] e [ě] per scorrere le scene disponibili.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 6. Usare [ě] o [ě] per Creazione di predisposizioni BESTSHOT personalizzate visualizzare lâimmagine la cui predisposizione si desidera memorizzare come scena BESTSHOT. Ă possibile usare il procedimento descritto di seguito per salvare la predisposizione di unâimmagine registrata per il richiamo in seguito quando se ne ha bisogno. Il richiamo della predisposizione salvata imposta automaticamente la fotocamera conseguentemente. 7. Usare [ě] o [ě] per 1.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE â Per cancellare una predisposizione dellâutente del modo BESTSHOT IMPORTANTE! ⢠Le predisposizioni dellâutente del modo BESTSHOT sono situate nella memoria incorporata nella fotocamera dopo le scene campione incorporate. ⢠Quando una predisposizione dellâutente del modo BESTSHOT viene richiamata, lo schermo monitor al punto 4 del procedimento descritto a pagina 69 visualizza il testo âRichiama immagini preferiteâ.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Unione di fotografie di due persone in una singola immagine (âCoupling Shotâ) ⢠Immagini unite Il modo âCoupling Shotâ consente di registrare le immagini di due persone e di unirle poi in una singola immagine. Ciò consente di includere se stessi in immagini di gruppo, anche se nei pressi non câè nessuno a cui si possa chiedere di registrare lâimmagine in vece propria. âCoupling Shotâ è disponibile nel modo BESTSHOT (pagina 68).
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 5. Allineare la cornice per la messa a fuoco sullo schermo monitor con il soggetto che si desidera avere sul lato sinistro dellâimmagine, e quindi premere il pulsante di scatto dellâotturatore per registrare lâimmagine. 6.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE ⢠Bloccare lo sfondo sullo schermo monitor. Registrazione di un soggetto su unâimmagine di sfondo esistente âPre-shotâ âPre-shotâ aiuta ad ottenere lo sfondo desiderato, anche se si deve chiedere a qualcun altro di registrare lâimmagine in vece propria. Fondamentalmente, âPre-shotâ è un processo a due fasi. 1.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 6. Quindi, allineare la cornice per la messa a fuoco con il soggetto, componendo il soggetto con lâimmagine semitrasparente dello sfondo visualizzata sullo schermo monitor. Quando tutto è allineato correttamente, registrare lâimmagine. 2. Selezionare la scheda âRegistrazâ, selezionare âModo registrâ e quindi premere [ě]. 3. Usare [ě] o [ě] per selezionare â BESTSHOTâ, e quindi premere [SET]. 4.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 3. Usare [ě] o [ě] per Uso del modo Filmati CapacitĂ rimanente Movieâ, selezionare â e quindi premere [SET]. Ă possibile registrare filmati con audio, della durata di 60 secondi massimo. ⢠âCapacitĂ rimanenteâ indica quanti filmati da 60 secondi possono essere ancora registrati nella memoria. ⢠Formato di file: AVI Il formato AVI è conforme al formato Motion JPEG patrocinato dallâOpen DML Group.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE ⢠Mentre si registra, sullo schermo monitor viene eseguito un conto alla rovescia del valore del tempo di registrazione rimanente. ⢠Il modo di messa a fuoco cambia automaticamente in Messa a fuoco âPanâ (pagina 61) quando si entra nel modo Filmati. Tuttavia, è possibile passare ad un altro modo di messa a fuoco prima di iniziare una registrazione.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 1. Nel modo REC, premere [MENU]. Registrazione dellâaudio 2. Selezionare la scheda âRegistrazâ, Aggiunta dellâaudio ad unâistantanea selezionare âModo registrâ, e quindi premere [ě]. Ă possibile aggiungere lâaudio ad unâistantanea dopo aver registrato lâimmagine. 3. Usare [ě] o [ě] per selezionare â ⢠Formato di immagine: JPEG JPEG è un formato di immagine che offre unâefficiente compressione dei dati. Lâestensione di file di un file JPEG è â.JPGâ.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 5. Premere il pulsante di scatto dellâotturatore Registrazione della voce per avviare la registrazione dellâaudio. Il modo Registrazione vocale consente di registrare la propria voce rapidamente e facilmente. ⢠La spia di funzionamento verde lampeggia mentre è in corso la registrazione. ⢠Formato audio: Formato di registrazione WAVE/ADPCM Questo è il formato standard di Windows per la registrazione audio. Lâestensione di file di un file WAVE/ ADPCM è â.WAVâ.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE â Avvertenze sulla registrazione dellâaudio 4. Premere il pulsante di scatto dellâotturatore per avviare la registrazione della voce. ⢠Tenere il microfono sul davanti della fotocamera puntato verso il soggetto. ⢠Fare attenzione a non ostruire il microfono con le dita. ⢠Mentre la registrazione è in corso, sullo schermo monitor viene eseguito un conto alla rovescia del valore del tempo di registrazione rimanente e la spia di funzionamento verde lampeggia.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE ⢠Quando lâistogramma è troppo spostato sulla sinistra, significa che ci sono troppi pixel scuri. Questo tipo di istogramma viene generato quando lâimmagine globale è scura. Un istogramma che è troppo spostato sulla sinistra può avere come conseguenza lââoscuramentoâ delle aree scure di unâimmagine. Uso dellâistogramma Ă possibile usare il pulsante [DISP] per visualizzare un istogramma sullo schermo monitor.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! Impostazioni della fotocamera nel modo REC ⢠Notare che gli istogrammi sopra mostrati sono riportati esclusivamente per scopi illustrativi. Potrebbe non essere possibile ottenere esattamente le stesse forme per particolari soggetti. ⢠Un istogramma centrato non garantisce necessariamente unâesposizione ottimale. Lâimmagine registrata potrebbe essere sovraesposta o sottoesposta, anche se il suo istogramma è centrato.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! Specificazione della sensibilitĂ ISO ⢠Lâaumento della sensibilitĂ ISO potrebbe causare la comparsa di disturbi di origine elettrostatica in unâimmagine. Selezionare lâimpostazione di sensibilitĂ ISO idonea alle esigenze di ripresa. ⢠Lâuso di unâimpostazione di sensibilitĂ ISO elevata insieme al flash per riprendere un soggetto vicino potrebbe avere come conseguenza unâilluminazione impropria del soggetto.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Attivazione e disattivazione della griglia su schermo Attivazione e disattivazione della revisione delle immagini Ă possibile visualizzare le linee di una griglia sullo schermo monitor utili per comporre le immagini e per assicurare che la fotocamera sia dritta quando si registra. La revisione delle immagini visualizza unâimmagine sullo schermo monitor appena essa viene registrata. Usare il seguente procedimento per attivare e disattivare la revisione delle immagini. 1.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Assegnazione di funzioni ai pulsanti [ě] e [ě] La funzione di âpersonalizzazione pulsanteâ consente di configurare i pulsanti [ě] e [ě] in modo che essi cambino le impostazioni della fotocamera ogni volta che vengono premuti nel modo REC. Dopo aver configurato i pulsanti [ě] e [ě], è possibile cambiare lâimpostazione ad essi assegnata senza dover passare per la schermata di menu. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Specificazione delle impostazioni di default in vigore al momento dellâaccensione Funzione Attivazione (Attiv) Modo registr La funzione di âmemoria di modoâ della fotocamera consente di specificare le impostazioni di default in vigore al momento dellâaccensione singolarmente per il modo REC, il modo di flash, il modo di messa a fuoco, il modo di bilanciamento del bianco, la sensibilitĂ ISO, Iâarea di messa a fuoco automatica, il modo di zoom digitale, la posizione di mes
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Selezionare la scheda âMemoriaâ, selezionare ⢠Se si spegne la fotocamera mentre questa è nel modo Filmati, il flash sarĂ disattivato quando si riaccende la fotocamera, a prescindere dallâimpostazione di attivazione/disattivazione della memoria di modo. la voce che si desidera cambiare, e quindi premere [ě]. 3. Usare [ě] o [ě] per selezionare lâimpostazione desiderata, e quindi premere [SET].
RIPRODUZIONE RIPRODUZIONE 3. Usare [ ] (avanti) o [ ] (indietro) per scorrere Ă possibile usare lo schermo monitor incorporato nella fotocamera per vedere le immagini dopo averle registrate. i file sullo schermo monitor. Operazione di riproduzione di base Usare il seguente procedimento per scorrere i file memorizzati nella memoria della fotocamera. NOTE 1. Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera. ⢠Questa operazione fa apparire unâimmagine o un messaggio sullo schermo monitor.
RIPRODUZIONE Riproduzione di unâistantanea con audio IMPORTANTE! ⢠Il volume dellâaudio può essere regolato soltanto mentre la riproduzione è in corso o mentre è nello stato di pausa. Eseguire i punti descritti di seguito per visualizzare unâistantanea con audio (indicata dallâindicatore )e riprodurre il suo audio. 1. Nel modo PLAY, usare [ ] o [ ] finchĂŠ viene visualizzata lâimmagine desiderata. 2. Premere [SET]. ⢠Questa operazione riproduce lâaudio che accompagna lâimmagine visualizzata.
RIPRODUZIONE 1. Nel modo PLAY, usare [ ] o [ ] per scorrere Ribaltamento della visualizzazione le immagini sullo schermo monitor e visualizzare quella desiderata. Il seguente procedimento ribalta lâimmagine di 180 gradi. Questa funzione è utile quando si desidera mostrare a qualcuno davanti a sĂŠ unâimmagine sullo schermo monitor. 2. Premere il pulsante di scatto dellâotturatore e [SET] contemporaneamente. [SET] ⢠Questa operazione ribalta lâimmagine di 180 gradi.
RIPRODUZIONE 3. Usare [ ], [ ], [ ] o [ ] per spostare Zoomata dellâimmagine visualizzata lâimmagine in su, in giĂš, verso sinistra o verso destra. Eseguire il seguente procedimento per zoomare sullâimmagine attualmente visualizzata sullo schermo monitor e ingrandirla fino a quattro volte la sua dimensione normale. 4. Premere [MENU] per riportare lâimmagine alla sua dimensione originale. 1. Nel modo PLAY, usare [ ] o [ ] per IMPORTANTE! visualizzare lâimmagine desiderata.
RIPRODUZIONE 4. Usare [ ] o [ ] per selezionare Ridimensionamento di unâimmagine lâimpostazione desiderata, e quindi premere [SET]. Ă possibile usare il seguente procedimento per cambiare unâimmagine di istantanea nel formato SXGA (1280 x 960 pixel) o nel formato VGA (640 x 480 pixel). ⢠VGA è la dimensione di immagine ottimale per lâallegazione a messaggi e-mail o per lâincorporamento in pagine Web.
RIPRODUZIONE 5. Usare [ ], [ ], [ ] o [ ] per spostare il bordo Rifilatura di unâimmagine di rifilatura in su, in giĂš, verso sinistra o verso destra finchĂŠ lâarea dellâimmagine che si desidera estrarre sia allâinterno del bordo. Usare il seguente procedimento quando si desidera rifilare una porzione di unâimmagine ingrandita e usare la parte rimanente dellâimmagine come allegato a e-mail, immagine per pagine Web, ecc. 6.
RIPRODUZIONE ⢠à possibile eseguire le seguenti operazioni mentre è in corso la riproduzione di un filmato. Riproduzione di un filmato Usare il seguente procedimento per riprodurre un filmato registrato nel modo Filmati. 1. Nel modo PLAY, Icona di filmato premere [ ] o [ ] per scorrere le immagini finchÊ viene visualizzato il filmato che si desidera riprodurre. Per fare ciò: Eseguire questa operazione: Far avanzare rapidamente o far retrocedere rapidamente il filmato Tenere premuto [ ] o [ ].
RIPRODUZIONE 2. Usare [ ], [ ], [ ] o [ ] per spostare il bordo Visualizzazione di una schermata a 9 immagini di selezione sullâimmagine desiderata. La pressione di [ ] mentre il bordo di selezione è nella colonna destra o la pressione di [ ] mentre il bordo di selezione è nella colonna sinistra scorre fino alla successiva schermata completa di nove immagini. Il seguente procedimento visualizza contemporaneamente nove immagini sullo schermo monitor. 1.
RIPRODUZIONE Selezione di unâimmagine specifica nella schermata a 9 immagini Visualizzazione della schermata del calendario Usare il seguente procedimento per visualizzare un calendario per 1 mese. Mentre il calendario è visualizzato sul display, è possibile selezionare una data, operazione che visualizza la prima immagine registrata in quella data. Questa funzione facilita la ricerca delle immagini desiderate. 1. Visualizzare la schermata a 9 immagini. 2.
RIPRODUZIONE ⢠Lâimmagine visualizzata sul calendario per ciascuna data è la prima immagine che è stata registrata in quella data. Esecuzione della riproduzione temporizzata La riproduzione temporizzata (Slide Show) riproduce le immagini nellâordine a intervalli fissi. ⢠Se si preme [ ] mentre il cursore di selezione data si trova in un punto qualsiasi della prima riga in alto del calendario, appare il mese precedente.
RIPRODUZIONE 3. Configurare le impostazioni per la IMPORTANTE! riproduzione temporizzata. ⢠Notare che tutti i pulsanti sono disabilitati mentre è in corso il cambiamento dellâimmagine. Attendere che unâimmagine si sia fermata sullo schermo monitor prima di eseguire unâoperazione di pulsante, o tenere premuto il pulsante fino a quando lâimmagine si è fermata. ⢠Quando la riproduzione temporizzata arriva ad un file di filmato, essa riproduce il filmato una volta e avanza al file successivo.
RIPRODUZIONE â Selezione di una particolare immagine per la riproduzione temporizzata Per specificare le immagini per la riproduzione temporizzata Quando si seleziona âUna immagineâ come tipo di riproduzione temporizzata, la riproduzione temporizzata visualizza una sola immagine, senza cambiarla. Usare questa impostazione quando si desidera lasciare una particolare immagine visualizzata sul display mentre la fotocamera si trova sulla base USB (funzione âPhoto Standâ). 1.
RIPRODUZIONE Per specificare la durata per la riproduzione temporizzata Per specificare lâintervallo per la riproduzione temporizzata 1. Usare [ ] o [ ] per selezionare âDurataâ. 1. Usare [ ] o [ ] per selezionare âIntervalloâ. 2. Usare [ ] o [ ] per specificare lâimpostazione 2. Usare [ ] o [ ] per specificare lâimpostazione di durata desiderata e quindi premere [SET]. di intervallo desiderata e quindi premere [SET]. ⢠à possibile specificare una durata compresa nella gamma da 1 a 60 minuti.
RIPRODUZIONE ⢠La pressione di [MENU] visualizza una schermata per la configurazione delle impostazioni per la riproduzione temporizzata. Per riprendere la riproduzione temporizzata, premere [MENU] mentre è visualizzata la schermata di menu, o selezionare âIniziaâ e quindi premere [SET]. ⢠Durante la riproduzione dellâaudio, è possibile usare [ ] o [ ] per regolare il livello del volume.
RIPRODUZIONE 4. Usare [ ] o [ ] per Rotazione dellâimmagine per la visualizzazione selezionare âRuotaâ, e quindi premere [SET]. Usare il seguente procedimento per ruotare unâimmagine di 90 gradi e memorizzare le informazioni di rotazione insieme allâimmagine. Dopo aver fatto ciò, lâimmagine viene visualizzata sempre con lâorientamento assunto in seguito alla rotazione ogni volta che essa appare durante la riproduzione temporizzata (pagina 97) o sullo schermo del computer.
RIPRODUZIONE 4. Per disattivare la funzione âImage Rouletteâ, Uso della funzione âImage Rouletteâ allineare il selettore di modo con âRECâ per entrare nel modo REC o premere il pulsante di alimentazione per spegnere la fotocamera. La funzione âImage Rouletteâ scorre le immagini sul display come una slot machine, prima di fermarsi in corrispondenza di una di esse. Quando si avvia unâoperazione âImage Rouletteâ, le immagini scorrono a caso sul display. Allâinizio, le immagini scorrono rapidamente.
RIPRODUZIONE 1. Nel modo PLAY, usare [ ] o [ ] per scorrere Aggiunta dellâaudio ad unâistantanea le istantanee fino a quando viene visualizzata quella a cui si desidera aggiungere lâaudio. La funzione di âpostregistrazioneâ consente di aggiungere lâaudio alle istantanee dopo aver registrato le immagini. Ă anche possibile riregistrare unâimmagine con audio ). (unâimmagine recante lâicona 2. Premere [MENU]. 3.
RIPRODUZIONE IMPORTANTE! Per riregistrare lâaudio ⢠Tenere il microfono sul davanti della fotocamera puntato verso il soggetto. ⢠Fare attenzione a non ostruire il microfono con le dita. 1. Nel modo PLAY, usare [ ] o [ ] per scorrere le istantanee fino a quando viene visualizzata quella il cui audio si desidera riregistrare. 2. Selezionare la scheda âRiproduzâ, selezionare âDuplicazioneâ, e quindi premere [ ]. Microfono 3.
RIPRODUZIONE Riproduzione di un file di registrazione vocale Eseguire i seguenti punti per riprodurre un file di registrazione vocale. 1. Nel modo PLAY, usare [ ] o [ ] per visualizzare il file vocale (il file recante che si desidera riprodurre. ) 2. Premere [SET]. Per fare ciò: Eseguire questa operazione: Far avanzare rapidamente o far retrocedere rapidamente lâaudio Tenere premuto [ ] o [ ]. Fare una pausa e annullare una pausa durante la riproduzione dellâaudio Premere [SET].
CANCELLAZIONE DI FILE CANCELLAZIONE DI FILE à possibile cancellare un singolo file o tutti i file attualmente presenti nella memoria. Cancellazione di un singolo file Eseguire i seguenti punti quando si desidera cancellare un singolo file. IMPORTANTE! 1. Nel modo PLAY, ⢠Notare che la cancellazione dei file non può essere annullata. Una volta cancellato un file, esso va perduto. Accertarsi di non avere realmente piÚ bisogno di un file prima di cancellare quel file.
CANCELLAZIONE DI FILE IMPORTANTE! Cancellazione di tutti i file ⢠Se un file non può essere cancellato per qualche motivo, il messaggio âFunzione non supportata per questo fileâ appare quando si tenta di cancellare quel file. Il seguente procedimento cancella tutti i file non protetti attualmente presenti nella memoria. 1. Nel modo PLAY, premere [ ] ( ). 2. Usare [ ] o [ ] per selezionare âCancella tuttiâ, e quindi premere [SET]. 3. Usare [ ] o [ ] per selezionare âSĂŹâ.
GESTIONE DEI FILE GESTIONE DEI FILE Le funzioni di gestione dei file della fotocamera facilitano lâarchiviazione delle immagini. Ă possibile proteggere i file da cancellazioni, e persino usare la funzione DPOF della fotocamera per specificare le immagini per la stampa. Ciascuna cartella può contenere file numerati fino a 9999. Se si tenta di memorizzare il 10000Ë file in una cartella, viene creata una cartella con il numero dâordine successivo.
GESTIONE DEI FILE 4. Usare [ ] o [ ] per Protezione dei file selezionare âAttivâ, e quindi premere [SET]. Una volta protetto un file, non è possibile cancellarlo (pagina 107). Ă possibile proteggere i file singolarmente o proteggere tutti i file presenti nella memoria con una singola operazione. ⢠Un file protetto è indicato dal segno . ⢠Per annullare la protezione per un file, selezionare âDisattivâ al punto 4, e quindi premere [SET]. Per proteggere un singolo file 1. Nel modo PLAY, premere [MENU].
GESTIONE DEI FILE Per proteggere tutti i file presenti nella memoria DPOF La sigla âDPOFâ è lâacronimo di âDigital Print Order Formatâ (Formato di ordine di stampa digitale), che è un formato che serve per registrare su una scheda di memoria o su un altro supporto le immagini di una fotocamera digitale che devono essere stampate e il numero di copie da stampare per ciascuna immagine.
GESTIONE DEI FILE 6. Per attivare la sovrimpressione della data per Per configurare le impostazioni di stampa per una singola immagine le stampe, premere [DISP] in modo da . visualizzare 12 1 ⢠Per disattivare la sovrimpressione della data per le stampe, premere [DISP] in modo da non visualizzare . 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 2. Selezionare la scheda 12 1 ⢠Ripetere i punti da 4 a 6 se si desidera configurare altre immagini per la stampa. âRiproduzâ, selezionare âDPOFâ e quindi premere [ ].
GESTIONE DEI FILE 5. Per attivare la sovrimpressione della data per Per configurare le impostazioni di stampa per tutte le immagini le stampe, premere [DISP] in modo da . visualizzare 12 1 ⢠Per disattivare la sovrimpressione della data per le stampe, premere [DISP] in modo da non visualizzare . 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 2. Selezionare la scheda âRiproduzâ, selezionare 12 âDPOFâ e quindi premere [ ]. 1 6. Dopo che tutte le impostazioni sono come desiderato, premere [SET] per applicarle.
GESTIONE DEI FILE PRINT Image Matching II (Corrispondenza immagine per la stampa) Exif Print Exif Print è un formato di file a standard aperto e supportato a livello internazionale che rende possibile catturare e visualizzare vibranti immagini digitali con colori accurati. Con Exif 2.2, i file includono unâampia gamma di informazioni sulle condizioni di ripresa che possono essere interpretate da una stampante Exif Print per produrre stampe di aspetto migliore.
GESTIONE DEI FILE 1. Usare il procedimento DPOF descritto a Uso di USB DIRECT-PRINT pagina 111 per specificare le immagini presenti nella memoria di file che si desidera stampare. Questa fotocamera supporta USB DIRECT-PRINT, che è stato sviluppato dalla Seiko Epson Corporation. Quando è collegata direttamente ad una stampante che supporta USB DIRECT-PRINT, è possibile selezionare le immagini da stampare e avviare lâoperazione di stampa direttamente dalla fotocamera.
GESTIONE DEI FILE 6. Premere il pulsante 8. Al termine della stampa, spegnere la [USB] sulla base USB. fotocamera e rimuoverla dalla base USB. ⢠Questa operazione visualizza il menu di stampa sullo schermo monitor della fotocamera. IMPORTANTE! ⢠Consultare la documentazione allegata alla stampante di cui si dispone per informazioni sulle impostazioni relative alla qualità della stampa e alla carta.
GESTIONE DEI FILE 3. Usare [ ] o [ ] per Uso della cartella FAVORITE selezionare âSalvaâ e quindi premere [SET]. Ă possibile copiare foto di paesaggi, foto di famiglia o altre immagini speciali da una cartella di memorizzazione file (pagina 151) nella cartella FAVORITE presente nella memoria incorporata nella fotocamera (pagina 151).
GESTIONE DEI FILE NOTE Per visualizzare un file nella cartella FAVORITE ⢠La copia di un file di immagine mediante il procedimento sopra descritto crea unâimmagine di formato QVGA di 320 x 240 pixel nella cartella FAVORITE. ⢠Ad un file copiato nella cartella FAVORITE viene assegnato automaticamente un nome di file che è costituito da un numero dâordine.
GESTIONE DEI FILE NOTA Per cancellare un file dalla cartella FAVORITE ⢠Tenere premuto [ ] o [ ] per scorrere le immagini rapidamente. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. IMPORTANTE! 2. Selezionare la scheda âRiproduzâ, selezionare ⢠Notare che la cartella FAVORITE viene creata soltanto nella memoria incorporata nella fotocamera. Nessuna cartella FAVORITE viene creata su una scheda di memoria quando se ne utilizza una.
GESTIONE DEI FILE IMPORTANTE! Per cancellare tutti i file dalla cartella FAVORITE ⢠Non è possibile usare lâoperazione di cancellazione descritta a pagina 107 per cancellare immagini dalla cartella FAVORITE. Lâesecuzione dellâoperazione di formattazione memoria (pagina 132), tuttavia, cancella i file della cartella FAVORITE. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 2. Selezionare la scheda âRiproduzâ, selezionare âPreferitiâ, e quindi premere [ ]. 3.
ALTRE IMPOSTAZIONI ALTRE IMPOSTAZIONI 4. Usare [ ] o [ ] per cambiare lâimpostazione, Configurazione delle impostazioni di suono e quindi premere [SET]. Ă possibile configurare suoni differenti da far suonare ogni volta che si accende la fotocamera, ogni volta che si preme il pulsante di scatto dellâotturatore fino a metĂ corsa o fino in fondo, o ogni volta che si esegue unâoperazione di pulsante.
ALTRE IMPOSTAZIONI Per regolare il livello del volume Specificazione di unâimmagine per la schermata di avvio 1. Nel modo REC o nel modo PLAY, premere Ă possibile specificare unâimmagine registrata come immagine per la schermata di avvio, in modo che quellâimmagine appaia sullo schermo monitor per due secondi circa ogni volta che si accende la fotocamera mentre il selettore di modo è allineato con âRECâ. [MENU]. 2. Selezionare la scheda âPredisposâ, selezionare âSuoniâ, e quindi premere [ ]. 3.
ALTRE IMPOSTAZIONI IMPORTANTE! ⢠à possibile selezionare uno qualsiasi dei seguenti tipi di immagine come immagine di avvio.
ALTRE IMPOSTAZIONI 3. Cambiare il nome del file in uno dei seguenti. IMPORTANTE! ⢠Come immagine per lo spegnimento è possibile usare soltanto un file di istantanea (JPEG) o di filmato (AVI). ⢠Notare che la funzione âPower Down Imageâ è utilizzabile soltanto con immagini registrate con questa fotocamera. La funzione âPower Down Imageâ potrebbe non attivarsi correttamente quando come immagine per lo spegnimento viene specificata unâimmagine di tipo diverso.
ALTRE IMPOSTAZIONI â Per annullare le impostazioni âPower Down Imageâ Specificazione del metodo di generazione dei numeri dâordine per i nomi di file Usare il seguente procedimento per specificare il metodo di generazione dei numeri dâordine usati per i nomi di file (pagina 109). 1. Usare il cavo USB per collegare la fotocamera al computer di cui si dispone (pagina 140). 2. Cambiare il nome dellâimmagine per lo 1. Nel modo REC o nel modo PLAY, premere spegnimento attuale da ENDING.JPG o ENDING.
ALTRE IMPOSTAZIONI 5. Premere [DISP]. Uso della suoneria ⢠à possibile premere [SET] al posto di [DISP] se si desidera configurare la suoneria senza unâimmagine. Ă possibile configurare fino a tre suonerie che fanno suonare la fotocamera e visualizzano unâimmagine specificata allâora specificata dallâutente. 6. Usare [ ] o [ ] per selezionare la scena che si desidera far apparire allâora per la suoneria, e quindi premere [SET]. Per impostare una suoneria 7.
ALTRE IMPOSTAZIONI Silenziamento della suoneria Impostazione dellâorologio Quando lâora per la suoneria viene raggiunta mentre la fotocamera è spenta, la suoneria suona per un minuto circa (o finchĂŠ viene silenziata), e quindi la fotocamera si accende. Per silenziare la suoneria dopo che essa ha cominciato a suonare, premere un pulsante qualsiasi.
ALTRE IMPOSTAZIONI 3. Usare [ ] o [ ] per selezionare âCasaâ, e Per impostare lâora e la data attuali quindi premere [ ]. 1. Nel modo REC o nel modo PLAY, premere 4. Usare [ ] o [ ] per selezionare âCittĂ â, e [MENU]. quindi premere [ ]. 2. Selezionare la scheda âPredisposâ, 5. Usare [ ], [ ], [ ] o [ ] per selezionare lâarea selezionare âRegolazioneâ, e quindi premere [ ]. geografica che contiene il luogo che si desidera selezionare come fuso orario dellâora di casa, e quindi premere [SET]. 3.
ALTRE IMPOSTAZIONI Cambiamento del formato della data Uso dellâora internazionale Ă possibile selezionare uno qualsiasi tra tre differenti formati per la visualizzazione della data. Ă possibile usare la schermata dellâora internazionale per vedere lâora di un fuso orario diverso dal fuso orario dellâora di casa quando si viaggia, ecc. Lâora internazionale può visualizzare lâora di una tra 162 cittĂ in 32 fusi orari. 1. Nel modo REC o nel modo PLAY, premere [MENU].
ALTRE IMPOSTAZIONI 6. Usare [ ] o [ ] per Per configurare le impostazioni per lâora internazionale selezionare la cittĂ desiderata, e quindi premere [SET]. 1. Nel modo REC o nel modo PLAY, premere ⢠Questa operazione visualizza lâora attuale della cittĂ selezionata. [MENU]. 2. Selezionare la scheda âPredisposâ, selezionare âOra internazâ, e quindi premere [ ]. 7. Quando lâimpostazione è come desiderato, premere [SET] per applicarla e uscire dalla schermata di impostazione.
ALTRE IMPOSTAZIONI 6. Dopo che lâimpostazione è come desiderato, Per configurare le impostazioni per lâora estiva (ora legale) premere [SET]. ⢠Questa operazione visualizza lâora attuale conformemente allâimpostazione effettuata. 1. Nel modo REC o nel modo PLAY, premere [MENU]. 7. Premere di nuovo [SET] per uscire dalla schermata di impostazione. 2. Selezionare la scheda âPredisposâ, selezionare âOra internazâ, e quindi premere [ ].
ALTRE IMPOSTAZIONI Cambiamento della lingua per la visualizzazione Formattazione della memoria incorporata La formattazione della memoria incorporata cancella tutti i dati in essa memorizzati. Ă possibile usare il seguente procedimento per selezionare una qualsiasi tra dieci lingue come lingua per la visualizzazione. IMPORTANTE! ⢠Tenere presente che i dati cancellati con unâoperazione di formattazione non possono essere recuperati.
ALTRE IMPOSTAZIONI 4. Usare [ ] o [ ] per selezionare âFormattazâ, e quindi premere [SET]. ⢠Per abbandonare lâoperazione di formattazione senza formattare, selezionare âAnnullaâ.
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA à possibile espandere le capacità di memorizzazione della fotocamera usando una scheda di memoria (una scheda di memoria SD o una scheda MultiMediaCard) reperibile in commercio. à anche possibile copiare i file dalla memoria flash incorporata su una scheda di memoria e da una scheda di memoria nella memoria flash. IMPORTANTE! ⢠Accertarsi di usare esclusivamente una scheda di memoria SD o una scheda MultiMediaCard con questa fotocamera.
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA 2. Posizionando la scheda di Uso di una scheda di memoria memoria in modo che il suo davanti sia rivolto nella stessa direzione dello schermo monitor della fotocamera, inserire con attenzione la scheda nellâapposita fessura. IMPORTANTE! ⢠Accertarsi sempre di spegnere la fotocamera prima di inserire o rimuovere una scheda di memoria. ⢠Accertarsi di orientare la scheda correttamente quando la si inserisce.
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA Per rimuovere una scheda di memoria dalla fotocamera Formattazione di una scheda di memoria La formattazione di una scheda di memoria cancella tutti i dati giĂ memorizzati sulla scheda. 1. Premere la scheda di memoria verso lâinterno della fotocamera e quindi rilasciarla. Questa operazione fa fuoriuscire parzialmente la scheda dalla fotocamera. IMPORTANTE! ⢠Usare la fotocamera per formattare una scheda di memoria.
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA 1. Inserire la scheda di memoria nella Avvertenze sulle schede di memoria fotocamera. ⢠Se una scheda di memoria inizia a manifestare anormalità , è possibile ripristinare il funzionamento normale riformattando la scheda. Tuttavia, si consiglia di portare sempre con sÊ piÚ di una scheda di memoria ogni volta che si usa la fotocamera lontano da casa o dal posto di lavoro.
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA 3. Selezionare la scheda Copia di file âRiproduzâ, selezionare âCopiaâ, e quindi premere [ ]. Usare i procedimenti descritti di seguito per copiare file tra la memoria incorporata e una scheda di memoria. IMPORTANTE! ⢠à possibile copiare soltanto file di istantanee, file di filmati, file di istantanee con audio e file di registrazione vocale registrati con questa fotocamera. Non è possibile copiare altri file.
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA NOTA Per copiare un file da una scheda di memoria nella memoria incorporata ⢠I file vengono copiati nella cartella nella memoria incorporata il cui nome è costituito dal numero piĂš alto. Con questo procedimento è possibile copiare un file alla volta. 1. Eseguire i punti da 1 a 3 del procedimento descritto in âPer copiare tutti i file presenti nella memoria incorporata su una scheda di memoriaâ. 2. Usare [ ] o [ ] per selezionare âScheda Incorpâ, e quindi premere [SET]. 3.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER Dopo aver utilizzato la base USB per stabilire un collegamento USB tra la fotocamera e il computer di cui si dispone, è possibile usare il computer per vedere le immagini presenti nella memoria di file e copiarle sul disco rigido del computer o su altri supporti di memorizzazione. Per poter fare ciò, è necessario innanzitutto installare sul computer il driver USB contenuto nel CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER 3. Sulla schermata del menu che appare, fare IMPORTANTE! clic su âItalianoâ. ⢠Non tentare di stabilire un collegamento tra la fotocamera e il computer prima di installare il driver USB sul computer. ⢠Se si desidera trasferire dei file dalla memoria incorporata nella fotocamera in un computer, accertarsi che nella fotocamera non sia inserita una scheda di memoria prima di collocare la fotocamera sulla base USB. 4. Fare clic su [USB driver] e quindi su [Installa].
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER 6. Collegare il trasformatore CA fornito in 7. Collegare il cavo USB fornito in dotazione alla dotazione al connettore [DC IN 5.3V] della base USB, e quindi inserire la sua spina in una presa di corrente domestica. fotocamera alla porta USB sulla base USB e sul computer. Porta USB Cavo USB (in dotazione) Connettore B Connettore A Connettore [DC IN 5.3V] [USB] ⢠Fare attenzione quando si collega il cavo USB alla base USB o al computer.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER 8. Dopo essersi accertati che la fotocamera sia 9. Premere il pulsante [USB] sulla base USB. spenta, collocare la fotocamera sulla base USB. ⢠Questa operazione fa apparire la finestra di dialogo âInstallazione guidata Nuovo hardware...â sullo schermo del computer quando il computer individua automaticamente la memoria di file della fotocamera. Dopo che il driver USB è stato installato, la finestra di dialogo âInstallazione guidata Nuovo hardware...
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER 10. Sul computer, fare doppio clic su âRisorse del IMPORTANTE! ⢠Non usare mai il computer di cui si dispone per modificare, cancellare o spostare le immagini memorizzate nella memoria di file, o per assegnarvi nuovi nomi.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER Avvertenze sui collegamenti USB Uso della fotocamera con un computer Macintosh ⢠Accertarsi di leggere la documentazione allegata al computer di cui si dispone per altre importanti informazioni sui collegamenti USB. ⢠Accertarsi di collegare il trasformatore CA alla base USB per fornire lâalimentazione alla fotocamera. ⢠La trasmissione di dati USB viene eseguita a prescindere dallâimpostazione attuale del selettore di modo della fotocamera.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER 1. Collegare il trasformatore CA fornito in IMPORTANTE! dotazione al connettore [DC IN 5.3V] della base USB, e quindi inserire la sua spina in una presa di corrente domestica. ⢠Se si desidera trasferire dei file dalla memoria incorporata nella fotocamera in un computer, accertarsi che nella fotocamera non sia inserita una scheda di memoria prima di collocare la fotocamera sulla base USB. Connettore [DC IN 5.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER 2. Collegare il cavo USB fornito in dotazione alla 3. Dopo essersi accertati che la fotocamera sia fotocamera alla porta USB sulla base USB e sul computer. spenta, collocare la fotocamera sulla base USB. Porta USB Cavo USB (in dotazione) ⢠Non collocare la fotocamera sulla base USB mentre essa è accesa.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER 4. Premere il pulsante [USB] sulla base USB. 8. Per copiare sul disco rigido del Macintosh tutti i file presenti nella memoria di file, trascinare la cartella âDCIMâ fino alla cartella in cui si desidera copiarla. ⢠Premendo il pulsante [USB] si entra nel modo USB, operazione che fa illuminare in verde la spia [USB] sulla base USB (pagina 172). IMPORTANTE! 5.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER Avvertenze sui collegamenti USB Operazioni che è possibile eseguire dal computer ⢠Accertarsi di leggere la documentazione allegata al computer di cui si dispone per altre importanti informazioni sui collegamenti USB. ⢠Accertarsi di collegare il trasformatore CA alla base USB per fornire lâalimentazione alla fotocamera. ⢠La trasmissione di dati USB viene eseguita a prescindere dallâimpostazione attuale del selettore di modo della fotocamera.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER Uso di un lettore/scrittore di schede di memoria SD reperibile in commercio Consultare la documentazione dellâutente allegata al lettore/scrittore di schede di memoria SD per i dettagli sul suo modo di impiego. Uso di una scheda di memoria per trasferire le immagini in un computer I procedimenti descritti in questa sezione servono per trasferire le immagini dalla fotocamera nel computer di cui si dispone usando una scheda di memoria.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER Struttura delle directory della memoria Dati della di memoria Le immagini registrate con questa fotocamera e altri dati vengono memorizzati nella memoria utilizzando il protocollo DCF (âDesign rule for Camera File Systemâ). Il protocollo DCF è stato progettato per rendere piĂš semplice lo scambio di immagini e di altri dati tra fotocamere digitali e altri dispositivi. â Struttura delle directory <ÂĽDCIMÂĽ> (Cartella DCIM) 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER â Contenuto delle cartelle e dei file ⢠Cartella FAVORITE Cartella che contiene file di immagini Preferiti (Dimensione dellâimmagine: 320 x 240 pixel) ⢠Cartella DCIM Cartella che memorizza tutti i file della fotocamera digitale ⢠Cartella di file DPOF Cartella che contiene file DPOF ⢠Cartella di memorizzazione Cartella per la memorizzazione di file creata dalla fotocamera digitale ⢠Cartella BESTSHOT (soltanto memoria incorporata) Cartella che contiene i file di
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER File di immagini supportati dalla fotocamera Avvertenze sulla memoria incorporata e sulle schede di memoria ⢠File di immagini registrati con la fotocamera digitale EXZ4 CASIO ⢠File di immagini di protocollo DCF ⢠Notare che la cartella dal nome âDCIMâ è la cartella capostipite (la prima cartella) di tutti i file nella memoria.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER La funzione di album della fotocamera crea dei file che consentono di vedere le immagini su un computer con un layout ad album fotografico. à anche possibile usare le applicazioni contenute nel CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera per automatizzare il trasferimento delle immagini e per ritoccare le immagini. ⢠à possibile usare il browser Web indicato di seguito per vedere o stampare il contenuto di un album.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER ⢠La creazione di un album causa la creazione nella memoria della fotocamera o sulla scheda di memoria di una cartella di file dal nome âALBUMâ, che contiene un file dal nome âINDEX.HTMâ piĂš altri file. Selezione di un layout per lâalbum IMPORTANTE! 1. Nel modo PLAY, premere [ ] ( Ă possibile selezionare tra 10 differenti layout di visualizzazione per un album.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER â Colore dello sfondo Configurazione delle impostazioni di album dettagliate 1. Nel modo PLAY, premere [ ] ( Ă possibile specificare bianco, nero o grigio come colore per lo sfondo dellâalbum usando il procedimento descritto in âConfigurazione delle impostazioni di album dettagliateâ. ). 2. Usare [ ] o [ ] per selezionare âPredisposâ, â Tipo di album e quindi premere [ ]. Sono disponibili due tipi di album: âNormaleâ e âIndice/Infâ. 3.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER â Uso delle immagini â Attivazione/disattivazione della creazione automatica di album Questa impostazione consente di scegliere fra tre differenti usi delle immagini, come descritto di seguito. Selezionare lâuso delle immagini che meglio si adatta alla maniera in cui si intende utilizzare le immagini.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER NOTA Visione dei file di album ⢠A seconda del numero di immagini presenti nella memoria, potrebbe essere necessario un notevole lasso di tempo affinchÊ la creazione automatica di album sia completata quando si spegne la fotocamera. Se non si intende usare la funzione di album, si consiglia di lasciare la funzione di creazione album disattivata, in modo da ridurre il tempo impiegato dalla fotocamera per spegnersi completamente.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER 4. Se si è creato lâalbum dopo aver selezionato âNormaleâ o âIndice/Infâ come tipo di album in âConfigurazione delle impostazioni di album dettagliateâ a pagina 156, è possibile fare clic su una delle seguenti opzioni per la visualizzazione. Album : Visualizza un album creato dalla fotocamera. Index : Visualizza una lista di immagini memorizzate in una cartella. Info Index : Visualizza le informazioni su ciascuna immagine.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER ⢠La tabella sottostante descrive le informazioni che appaiono sulla schermata Inf.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Salvataggio di un album Installazione dei software dal CD-ROM ⢠Per salvare un album, copiare la cartella âDCIMâ dalla memoria della fotocamera o dalla scheda di memoria nel disco rigido del computer, su un CD-R, su un disco magnetoottico o su un altro supporto di memorizzazione. Notare che copiando soltanto la cartella âALBUMâ non vengono copiati i dati di immagine e gli altri file necessari.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER DirectX (per Windows) Questo software offre un ampio corredo di strumenti compreso un codec che consente a Windows 98 e 2000 di trattare file di filmati registrati con una fotocamera digitale. Non è necessario installare DirectX se si utilizza Windows XP o Me. Requisiti di sistema informatico Acrobat Reader (per Windows) Questa è unâapplicazione che consente di leggere file PDF.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Preparativi Installazione dei software dal CD-ROM in Windows Avviare il computer e inserire il CD-ROM nellâunitĂ CD-ROM del computer. Queste operazioni lanciano automaticamente lâapplicazione del menu, che visualizza una schermata di menu sul computer. Usare i procedimenti descritti in questa sezione per installare i software dal CD-ROM fornito in dotazione nel computer. ⢠Lâapplicazione del menu potrebbe non avviarsi automaticamente su alcuni computer.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Lettura del contenuto del file âLeggimiâ Installazione di unâapplicazione Se deve sempre leggere il file âLeggimiâ di qualsiasi applicazione prima di installare questâultima. Il file âLeggimiâ contiene informazioni che è necessario conoscere per lâinstallazione dellâapplicazione. 1. Fare clic sul pulsante âInstallaâ per lâapplicazione che si desidera installare. 2. Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo del computer. 1.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Lettura della documentazione dellâutente (file PDF) Registrazione dellâutente Ă possibile eseguire la registrazione dellâutente su Internet. Per fare ciò, naturalmente, bisogna essere in grado di collegarsi ad Internet con il computer di cui si dispone. 1. Nellâarea âManualeâ, fare clic sul nome del manuale che si desidera leggere. 1. Fare clic sul pulsante âRegistrazioneâ.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER IMPORTANTE! Installazione dei software dal CD-ROM su un Macintosh ⢠Se si esegue lâaumento di potenza alla nuova versione di Photo Loader da una versione precedente e si desidera usare i dati di gestione librerie e i file HTML creati usando la vecchia versione di Photo Loader, leggere il file âImportantâ nella cartella âPhoto Loaderâ. Seguire le istruzioni contenute nel file per usare i file di gestione librerie esistenti.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Lettura della documentazione dellâutente (file PDF) â Per leggere la guida dellâutente di Photo Loader Per poter eseguire i seguenti procedimenti, è necessario avere Acrobat Reader installato sul Macintosh. Ă possibile scaricare la versione piĂš recente di Adobe Acrobat Reader visitando il sito Web della Adobe Systems. 1. Sul CD-ROM, aprire la cartella âManualâ. â Per vedere la guida dellâutente della fotocamera 3. Aprire âPhotoLoader_englishâ. 2.
APPENDICE APPENDICE Rivedi Puls sx/dx Riferimento per i menu La sezione seguente mostra le liste dei menu che appaiono nel modo REC e nel modo PLAY, e le relative impostazioni. ⢠Le impostazioni che sono sottolineate nelle tabelle riportate di seguito sono le impostazioni di default iniziali.
APPENDICE â Modo di riproduzione (PLAY) â Menu della scheda Predispos Suoni Avvio / MetĂ otturat / Otturatore / Funzionam / Volume Avvio File num. Attiv (Immagine selezionabile) / Disattiv Continuaz / Ripristino Ora internaz Casa / Internaz Impostazioni per lâora di casa (cittĂ , ora â Menu della scheda Riproduz legale, ecc.) Impostazioni per lâora internazionale (cittĂ , Indic data ora legale, ecc.
APPENDICE â Menu della scheda Predispos Riferimento per le spie Suoni Avvio / MetĂ otturat / Otturatore / Funzionam / Volume Avvio File num. Attiv (Immagine selezionabile) / Disattiv Continuaz / Ripristino Ora internaz Casa / Internaz Impostazioni per lâora di casa (cittĂ , ora La fotocamera dispone di tre spie: una spia di funzionamento verde, una spia di funzionamento rossa e una spia dellâautoscatto.
APPENDICE Modo di registrazione (REC) Spia di funzionamento Verde Rossa Spia dellâautoscatto Spia di funzionamento Verde Modo 2 Operativo (Fotocamera accesa, registrazione abilitata) Il flash è in corso di carica. illuminata Modo 3 Stabilmente Stabilmente La carica del flash è terminata. illuminata illuminata La messa a fuoco automatica è impossibile. Modo 3 Stabilmente Lo schermo monitor è disattivato.
APPENDICE Modo di riproduzione (PLAY) Spia di funzionamento Verde Rossa Spia dellâautoscatto Spie sulla base USB La base USB dispone di due spie: una spia [CHARGE] e una spia [USB]. Queste spie si illuminano stabilmente e lampeggiano a indicare lo stato di funzionamento attuale della base USB e della fotocamera.
APPENDICE Guida alla soluzione di problemi Problema Cause possibili La fotocamera non si accende. 1) La pila non è orientata correttamente. 2) La pila è esaurita. 1) Orientare la pila correttamente (pagina 26). 2) Caricare la pila (pagina 28). Se la pila si esaurisce subito dopo essere stata caricata, significa che essa è giunta alla fine della sua durata di servizio ed è necessario sostituirla. Acquistare una pila a ioni di litio ricaricabile NP20 disponibile a parte.
APPENDICE Problema Rimedio 1) Lâobiettivo è sporco. 2) Il soggetto non è inquadrato al centro nella cornice per la messa a fuoco quando si compone lâimmagine. 3) Il soggetto che si sta fotografando è di un tipo non compatibile con lâoperazione di messa a fuoco automatica (pagina 48). 4) La fotocamera è sottoposta a movimenti. 1) Pulire lâobiettivo. 2) Accertarsi che il soggetto sia inquadrato al centro della cornice per la messa a fuoco quando si compone lâimmagine.
APPENDICE Cause possibili Rimedio Il colore dellâimmagine di riproduzione è differente dal colore dellâimmagine visualizzata sullo schermo monitor durante la registrazione. La luce solare o la luce proveniente da unâaltra fonte penetra direttamente nellâobiettivo durante la registrazione. Posizionare la fotocamera in modo che la luce non penetri direttamente nellâobiettivo. Le immagini non vengono visualizzate.
APPENDICE Messaggi sul display Impostazione Questo messaggio appare dopo che si è cambiata suoneria completata lâimpostazione per la suoneria. Non è possibile creare una cartella. Questo messaggio appare quando si tenta di registrare unâimmagine quando nella 900ÂŞ cartella sono presenti 9999 file. Se si desidera registrare altri file, cancellare i file non piĂš necessari (pagina 107).
APPENDICE La scheda è bloccata. Caratteristiche tecniche Lâinterruttore LOCK sulla scheda di memoria SD è nella posizione di blocco. Non è possibile memorizzare immagini su una scheda di memoria o cancellare immagini da una scheda di memoria che è bloccata. Caratteristiche tecniche principali Prodotto .............................. Fotocamera digitale Non ci sono file. Nella memoria incorporata o sulla scheda di memoria non sono presenti file. Non ci sono immagini per la stampa. Impostare DPOF.
APPENDICE Capacità della memoria e dimensioni dei file approssimative Cancellazione .................... Singolo file, tutti i file (con protezione) ⢠Istantanee Pixel effettivi ...................... 4.000.
APPENDICE Schermo monitor ............... Display a cristalli liquidi a colori TFT da 2,0 pollici 84.960 pixel (354 x 240) Otturatore ........................... Otturatore elettronico CCD; otturatore meccanico, da 1/8 a 1/2000 di secondo (Cambia conformemente al modo di registrazione e allâimpostazione della sensibilitĂ ISO.) ⢠La velocitĂ dellâotturatore differisce a seconda delle scene BESTSHOT elencate di seguito. Notturno: Da 4 a 1/2000 di secondo Fuochi dâartificio: 2 secondi (fissa) Mirino ........
APPENDICE *1 Condizioni di registrazione continua ⢠Temperatura: 23°C ⢠Schermo monitor: Attivato ⢠Flash: Disattivato ⢠Immagine registrata ogni 10 secondi circa â Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-20) *2 Condizioni di registrazione normale ⢠Temperatura: 23°C ⢠Schermo monitor: Attivato ⢠Uso dello zoom tra grandangolo massimo e teleobiettivo massimo ogni 30 secondi, durante i quali vengono registrate due immagini, una immagine con il flash; spegnimento e riaccensione della fotocamera ogni volta che
APPENDICE â Trasformatore CA speciale (AD-C51G) Alimentazione .................... CA a 100 â 240 V, 50/60 Hz, 83 mA Uscita .................................. CC a 5,3 V, 650 mA Dimensioni ......................... 78 mm (L) x 20 mm (A) x 39 mm (P) (esclusi parti sporgenti e cavo) Peso .................................... Circa 90 g Alimentazione ⢠Usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio ricaricabile NP-20 per alimentare questa fotocamera.