Nr Digitalkamera Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. • Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. • Oppbevar Bruksanvisningen på et trygt sted for fremtidig bruk. • Besøk vår offisielle EXILIM webside http://www.exilim.com/ for all oppdatert informasjon om dette produktet.
Utpakking Kontroller at alt utstyr som er oppført nedenfor medfølger når du pakker ut kameraet. Hvis noe mangler må du kontakte din opprinnelige forhandler. Digitalkamera Oppladbart lithium-ion batteri (NP-80) Batterilader (BC81L) Festing av håndstroppen til kameraet Fest håndstroppen her.
Les dette først! • Innholdet i denne bruksanvisningen og den medfølgende Grunnleggende veiledning kan bli endret uten varsel. • Innholdet i denne brukerveiledningen har blitt sjekket ved hvert steg av produksjonsprosessen. Vennligst kontakt oss om du oppdager noe som det kan stilles spørsmål til, feilaktigheter etc. • Enhver kopiering av innholdet i denne Bruksanvisningen, enten delvis eller fullstendig, er forbudt.
Innhold Utpakking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les dette først!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generell veiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LCD-skjermens innhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 2 ... 3 ... 9 . .
❚❙ Opptak av video og lyd 50 Opptak av video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruk av foropptak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opptak av stillbilde under filming av video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opptak av kun lyd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Stemmeopptak) .. .. .. .. 50 52 53 53 ❚ Avspilling av et lydopptak . . . . . . . . . . . . . . .
❚ ❚ ❚ ❚ Kontroll av bildeskarphet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Skarphet) . . . Kontroll av fargemetning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Fargemetning) . . . Justering av bildekontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kontrast) . . . Spesifisering av blitsstyrke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Blitsstyrke) . . . ❚❙ Fremvisning av stillbilder og videoopptak 85 85 86 86 87 Fremvisning av stillbilder .
❚❙ Utskrift 116 Utskrift av stillbilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Direkte kobling til en PictBridge-kompatibel skriver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Bruk av DPOF for spesifisering av bilder som skal skrives ut og antallet kopier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 ❚❙ Bruk av kameraet med en datamaskin 122 Ting du kan gjøre med en datamaskin... . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Konfigurering av LCD-skjermens innstillinger 150 Bruk av histogrammet på skjermen til å kontrollere eksponeringen . . . . . . 150 ❚ Hvordan bruke histogrammet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 ❚❙ Appendiks 152 Forholdsregler ved bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Strømforsyning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 ❚ ❚ ❚ ❚ Opplading . . . . .
Generell veiledning Tallene i parentes indikerer sidene hvor hver funksjon er forklart. .
. Batterilader 1+7- kontakter 2[CHARGE]-lampe 3AC-plugg 1 2 3 10
LCD-skjermens innhold LCD-skjermen bruker forskjellige indikatorer, ikoner og tallfremstillinger for å holde deg informert om kameraets status. • Eksempelskjermene i dette avsnittet har som formål å vise deg alle indikatorer og figurers plassering som kan bli fremvist på LCD-skjermen i forskjellige moduser. De representerer ikke skjermbilder som faktisk opptrer på kameraet. .
. Halvveis trykk på utløserknappen 1 2 3 4 5 6 1Opptaksmodus (side 25) 2Blits (side 36) 3ISO-sensitivitet (side 41) 4Blenderverdi 5Lukkerhastighet 6Fokusramme (sidene 26, 40) • Hvis blenderåpning, lukkerhastighet, ISO-sensitivitet eller autoreksponering ikke stilles inn riktig i øyeblikket, vil innstillingen bli oransje når trykker utløserknappen halvveis ned. .
. Videoopptak 1 23 4 5 9 8 7 1Blits (side 36) 2Opptaksmodus (side 50) 3Hvitbalanse-innstillling (side 83) 4Gjenværende minnekapasitet for video (side 50) 5Videoopptakstid (side 50) 6Eksponeringskompensasjon (side 82) 7Batterinivåindikator (side 19) 8Histogram (side 150) 9Anti Shake (side 77) 6 .
Grunnleggende hurtigveiledning Hva er et digitalkamera? Et digitalkamera lagrer bilder på et minnekort slik at du kan ta opp og slette bilder gang på gang. Ta opp Slett Avspill Du kan bruke bildeopptakene på en rekke forskjellige måter. Lagre bilder på datamaskinen din. Skrive ut bilder. 14 Legge bildevedlegg til e-post.
Måter du kan bruke CASIO-kameraet ditt på Dette kameraet fra CASIO har et stort utvalg av nyttige funksjoner som gjør opptak av digitale bilder enklere. Blant disse finner du følgende tre hovedfunksjoner. Dynamisk foto Klipp et motiv i bevegelse ut av en bildeserie du har fotografert med kontinuerlig utløser og lim de inn i et annet bilde for å skape et Dynamisk foto som inneholder motivet i bevegelse. Se side 111 for mer informasjon.
Lad batteriet opp før kameraet tas i bruk. Vær oppmerksom på at batteriet for et nytt kamera ikke er ladet opp. Utfør punktene beskrevet i “Opplading av batteriet” slik at batteriet blir fullstendig ladet. • Et spesielt CASIO oppladbart lithium-ion batteri (NP-80) kreves for kameraets strømforsyning. Forsøk aldri å bruke et batteri av noen annen type. Opplading av batteriet 1. Plasser positiv + og negativ terminal i samsvar med terminalene på batteriladeren og legg batteriet ned i laderen. 2.
Andre forholdsregler ved opplading • Bruk spesialladeren (BC-81L hvis laderen medfølger kameraet, BC-80L hvis laderen ble anskaffet separat) til å lade opp det spesiallagde litium-ion batteriet (NP-80). Aldri bruk noen annen type ladeenhet. Forsøk på å bruke en annen lader kan resultere i uforutsigbare ulykker. • Et batteri som fortsatt er varmt etter normal bruk kan unnlate å bli helt oppladet. Gi batteriet tid til å kjøle seg ned før det lades.
Installering av batteriet 1. Åpne batteridekselet. Trykk ned på dekselet samtidig med å skyve det i pilens retning. 1 2 2. Skyv inn batteriet. Med EXILIM-logoen på batteriet vendt opp (i retning LCD-skjermen), holder du sperren i pilens retning samtidig med at du skyver batteriet inn i kameraet. Skyv innover inntil sperren låser batteriet på plass. Sperre Batteriets kontakter EXILIM-logo Forside 3. Bakside Lukk batteridekselet. Trykk batterietdekselet mot kameraet og skyv det på plass.
Kontroll av gjenværende batteristrøm Etterhvert som batteristrøm brukes opp, vil LCD-skjermens batteri-indikator indikere gjenværende strøm som vist under. Gjenværende strøm Fullt Batteri-indikator Indikator-farge Lyseblå Tomt * * * Oransje * * Rød * Rød indikerer at batteriets strømnivå er lavt. Lad opp batteriet snarest mulig. Det er ikke mulig å gjøre opptak når indikeres. Lad opp batteriet umiddelbart.
Konfigurering av grunnleggende innstillinger første gang du skrur på kameraet Første gang du installerer et batteri i kameraet, vil et skjermbilde vises for konfigurering av innstillinger for skjermspråk, dato og klokkeslett. Hvis en unnlater å stille inn dato og klokkeslett, vil dette føre til at feil dato og klokkeslett blir lagret med bildene. • Skjermen for valg av språk vil ikke vises i steg 2 i prosedyren under, hvis kameraet du har anskaffet er beregnet for det japanske marked.
• Da hvert land har kontroll over sin egen lokale tidsforskyvning og sommertid, kan det forekomme at disse endrer seg. • Fjerning av batteriet fra kameraet rett etter at innstillingene for dato og klokkeslett blir utørt for første gang, kan føre til at kameraet nullstiles til standardinnstillingene ved levering fra fabrikken. Unnlat å fjerne batteriet i en periode på minst 24 timer etter at du har konfigurert innstillingene.
3. Lukk batteridekselet. Trykk batterietdekselet mot kameraet og skyv det på plass. • For informasjon om hvordan du utskifter minnekortet, se side 161. 2 1 • Skyv aldri andre gjenstander enn støttede minnekort (side 21) inn i minnekortspalten. • Skulle det forekomme at væske eller fremmedlegemer trenger seg inn i kortspalten, må du skru av kameraet umiddelbart, fjerne batteriet og kontakte din forhandler eller nærmeste CASIO autoriserte servicesenter.
Hvordan skru kameraet på og av Hvordan skru på kameraet For å stille kameraet i REC-modus, trykk på [ON/OFF] (Strøm) eller [r] (REC). For å stille kameraet i PLAYmodus, trykk på [p] (PLAY). Baklampen vil lyse (grønt) en kort stund og kameraet vil skru seg på. Hvis du stiller kameraet i REC-modus, vil objektivet skyve seg ut fra kamerahuset. • Pass på at ingen gjenstander hindrer eller kommer i kontakt med objektivet når det skyver seg ut.
Riktige grep på kameraet Bildene dine vil bli uskarpe hvis du beveger kameraet når utløserknappen blir trykket. Når utløserknappen trykkes ned bør du passe på å holde kameraet som vist i illustrasjonen under, hvor kameraet holdes i ro ved å presse armene godt inntil sidene under fotograferingen. Hold kameraet i ro, trykk utløserknappen forsiktig ned og pass på å unngå all bevegelse så lenge lukkeren er åpen og i en kort stund etter at lukkeren er utløst.
Fotografering av stillbilder 1. Trykk på [r] (REC) for å skru på kameraet. Påse at R vises på skjermen. Hvis ikke, se side 55. Stillbilde-ikon LCD-skjerm Utløserknapp [r] (REC) Gjenværende minnekapasitet for stillbilder (side 175) 2. Pek kameraet mot motivet. Du kan zoome bildet, hvis du ønsker.
3. Trykk utløserknappen halvveis ned for å fokusere bildet. Baklampe Når riktig fokusavstand er oppnådd, vil kameraet pipe, driftslampen lyse grønt, og fokusrammen bli grønn. Fokusramme Trykk halvveis ned Trykk lett inntil knappen stopper. Bip, bip (Bildet er fokusert.) 4. Når du trykker utløserknappen halvveis ned, vil kameraet justere eksponering og fokus automatisk for motivet du peker på i øyeblikket.
. Bruk av hurtigutløser Hvis utløserknappen trykkes helt ned uten å vente på autofokus, vil det gjøres opptak med hurtigutløserfunksjonen (side 78). • Med hurtigutløseren bruker kameraet høyhastighets autofokus, som betyr at du lettere kan fange raske hendelser. Merk at enkelte bilder kan bli ute av fokus når hurtigutløseren tas i bruk. • Hvis mulig er det best å bruke litt ekstra tid på å trykke utløserknappen halvveis ned for å sikre riktig fokusering. . Hvis bildet ikke kommer i fokus...
Fremvisning av stillbilder Bruk følgende fremgangsmåte for å se gjennom stillbilder på kameraets LCD-skjerm. • For informasjon om hvordan du avspiller video, se side 87. 1. Trykk på [p] (PLAY) for å stille kameraet i PLAY-modus. [p] (PLAY) • Dette vil vise frem et av stillbildene som for tiden er lagret i minnet. • Informasjon om det fremviste stillbildet blir også fremvist (side 175). • Informasjonen kan også fjernes slik at utelukkende stillbildet blir vist (side 150).
Sletting av bilder Hvis minnet blir fylt opp, kan du slette overflødige bilder slik at plass blir frigjort for lagring av ytterligere bilder. • Husk at sletting av en fil (bilde) ikke kan gjøres om senere. • Sletting av stillbilder med lyd (side 109) sletter både stillbildet og lydfilen. Sletting av en enkel fil 1. Trykk på [p] (PLAY) for å stille kameraet i PLAY-modus og trykk deretter på [2] ( ). 2. Bruk [4] og [6] til å bla igjennom filene helt til du blir vist filen som du ønsker å slette. 3.
Forholdsregler ved fotografering av stillbilder Operasjon • Batteridekselet må aldri åpnes når baklampen blinker grønt. Åpning av dekselet kan føre til feilaktig lagring av bildet du nettopp fotograferte, skade på andre bilder i minnet, funksjonsfeil med kameraet osv. • Hvis uønsket lys skinner direkte inn i linsen, kan du skygge for linsen med en hånd når du tar et bilde.
Stillbildeveiledning Betjening av kontrollpanelet Kontrollpanelet kan brukes til å konfigurere kameraets innstillinger. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. Dette vil velge ett av kontrollpanelets ikoner og vise dets innstillinger. [8] [2] [4] [6] Tilgjengelige innstillinger [SET] 2. Kontrollpanel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bruk [8] og [2] til å velge innstillingen du ønsker å endre.
Spesifisering av kontrollpanelets punkter Bruk følgende fremgangsmåte til å spesifisere de åtte punktene du vil at kontrollpanelet skal bestå av. 1. Trykk på [MENU] samtidig med at kontrollpanelet blir vist. • Dette vil bringe frem en meny som viser kontrollpanelets punkter, med punktene som er valgt i øyeblikket vist i grønt. 2. Bruk [8], [2], [4] og [6] til å velge punktet du ønsker skal være en del av kontrollpanelet og trykk deretter på [SET]. Dette vil medføre at lampen ved siden av punktet lyser.
. Angående bildestørrelser Størrelsen på et bilde indikerer hvor mange piksler det består av, og angis i horisontale pikslerxvertikale piksler. 8 M (3264x2448) bildestørrelse = Ca. 8 millioner piksler 3264* 2448* VGA (640x480) bildestørrelse = Ca. 300 000 piksler 640* 480* * Enhet: piksler Tips for valg av bildestørrelse Vær oppmerksom på at større bilder inneholder flere piksler, slik at de tar opp mer plass i minnet. Stort antall piksler Mer detaljerik, men tar opp mer plass i minnet.
. Valg av stillbilde-størrelse 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge øverste valg i kontrollpanelet (Stillbildestørrelse). 3. Bruk [4] og [6] til å velge bildestørrelse og trykk deretter på [SET]. Anbefalt Bildestørrelse utskriftsstørrelse (piksler) og anvendelse Beskrivelse 12 M (4000x3000) Plakatutskrift 3:2 (4000x2656) Plakatutskrift 16:9 (4000x2240) HDTV 8M (3264x2448) A3 utskrift 5M (2560x1920) A4 utskrift 3M (2048x1536) 3.
. Spesifisering av videobilde-kvalitet Videokvalitet er en standard som bestemmer graden av detaljerikdom, jevnhet og klarhet på videopptaket når det avspilles. Filming med innstillingen for høyeste kvalitet (HD), vil gi bedre bildekvalitet, men vil samtidig også forkorte tiden du kan filme. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det andre valget fra toppen i kontrollpanelet (Videobilde-kvalitet). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET].
Bruk av blits (Blits) 1. I REC-modus, trykk en gang på [2] ( ). 2. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket blitsinnstilling og trykk deretter på [SET]. Blits • Du kan velge blitsinnstilling ved å [2] ( ) trykke på [2] ( ) i en av de følgende situasjonene. – Når “Blits” ikke blir vist i kontrollpanelet (side 32) – Etter at [8] (DISP) blir trykket for å fjerne informasjon fra LCD-skjermen (side 150) 3. > Auto-blits Blits avfyres automatisk i samsvar med eksponeringsforholdene (mengde lys og lysstyrke).
• Pass på at blitsen ikke tildekkes av fingre eller av stroppen. • Ønsket effekt kan enkelte ganger ikke oppnås hvis motivet er for langt unna borte eller for nærme. • Blitsens oppladningstid (side 178) avhenger av driftsforholdene (batteriets tilstand, omgivelsenes temperatur, osv.). • Fotografering med blitsen skrudd av når det er sparsomt med tilgjengelig lys, vil dette resulterer i en lengre lukkertid, noe som kan føre til uskarpe bilder grunnet håndbevegelser.
Bruk av selvutløseren (Selvutløser) Med selvutløseren vil et trykk på utløserknappen starte en nedtelling. Lukkeren blir utløst og bildet blir fotografert etter et fastsatt tidsrom. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det fjerde valget fra toppen i kontrollpanelet (Selvutløser). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET].
• Selvutløseren kan ikke brukes sammen med følgende funksjoner. Norm. kontinuerlig, Rask kontinuerlig, visse BEST SHOT-scener (Foropptak (Video), Stemmeopptak) • Trippel selvutløser kan ikke brukes sammen med følgende funksjoner. Auto-utløser, Video, Sminke-modus, Landskap-modus, visse BEST SHOT-scener (Dynamisk foto, Multi-motion bilde, ID-foto, Visittkort og dokumenter, White board etc.
5. Trykk utløserknappen helt ned. “Û Punkt” eller “Ë Sporing” “Ò Intelligent” Fokusramme Fokusramme “È Multi” Fokusramme • “È Multi” kan ikke velges for autofokus-område samtidig som du bruker ansiktsdeteksjon (side 43). • “Ë Sporing” kan ikke velges som autofokusområde samtidig med fotografering med Auto-utløser (side 73). • Valg av “Ë Sporing” kan føre til at det oppstår vibrasjoner og støy pga. bevegelser i objektivet når kameraet følger motivet. Dette indikerer ikke funksjonsfeil.
Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO) ISO-sensitivitet er en målestokk for lyssensitivitet. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det sjette valget fra toppen i kontrollpanelet (ISO-sensivitet). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET].
3. Bruk [4] og [6] til å velge “| ON” og trykk deretter på [SET]. Kameraet er heretter stilt i easy-modus. 4. Fokuser bildet. Trykk utløserknappen halvveis når fokusrammen er på linje med motivet. 5. Fotografer bildet. Trykk utløserknappen helt ned når bildet har blitt fokusert. Bildet har dermed blitt fotografert. . Bruk av easy-meny Easy-menyen inneholder blits, selvutløser og bildestørrelseinnstillinger i tillegg til funksjonen for forlating av easy-modus.
3. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET]. Menyelement: Tilgjengelige innstillinger: Blits > (Autoblits)* / < (Blits på) / ? (Blits av) Selvutløser • (10-sekunders selvutløser) / l* Bildestørrelse 1* / % / ! easy-modus k / l* Forlat meny Forlat easy-meny • En stjerne (*) indikerer nullstilling til standarsinnstillingene. • Se følgende for detaljer.
2. Trykk på [SET] og bruk deretter [8] og [2] til å velge det andre valget fra bunnen i kontrollpanelet (Ansiktsdetekt.). 3. Bruk [4] og [6] til å velge “G Ansiktsdeteksjon: På” og trykk deretter på [SET]. 4. Pek kameraet mot motivet. Kameraet vil finne ansiktene i motivet og plassere en ramme rundt hvert ansikt. 5. Trykk utløserknappen halvveis ned. Kameraet vil fokusere og rammene rundt ansiktene det fokuseres på vil bli grønne. 6. Ansiktsdeteksjon-ikon Trykk utløserknappen helt ned.
Fotografering med Sminke-funksjon (Sminke) Sminke-modus jevner ut teksturen i et motivs hud og demper ansiktsskygger, som kan oppstå ved fotografering i sterkt sollys, slik at du oppnår bedre portretter. 1. I REC-modus, bruk [4] og [6] til å bringe frem ± i kontrollpanelet og dermed aktivere sminke-modus. • Hvis ± ikke vises i kontrollpanelet må du trykke [4] eller [6] gjentatte ganger inntil ikonet viser seg.
Bildeopptak av vakre naturlandskap (Landskap) Landskap-modus gjør fargene livligere, filtrerer ut eventuell tåke og dis og utfører andre prosedyrer som forsterker skjønnheten i naturscener. 1. I REC-modus, bruk [4] og [6] til å bringe frem Ö i kontrollpanelet og dermed aktivere landskap-modus. • Hvis Ö ikke vises i kontrollpanelet må du trykke [4] eller [6] gjentatte ganger inntil ikonet viser seg.
Endring av kontrollpanelets format for dato og klokkeslett 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge nederste valg i kontrollpanelet (Dato/ Klokksl.). Bruk [4] og [6] til å velge dato eller klokkeslett. • Du kan velge mellom to fremstillingsmåter av dato (side 145): Måned/Dag eller Dag/Måned. • Klokkeslettet blir vist med 24-timers format.
• Jo høyere digital zoomfaktor, desto mer grovkornet blir bildet som tas opp. Vær oppmerksom på at kameraet også har en funksjon som lar deg gjøre opptak med digital zoom uten forringelse av bildet (side 49). • Bruk av stativ anbefales når du fotograferer med televinkel for å unngå at bildet blir uskarpt grunnet kamerabevegelser. • Objektivets blenderåpning vil skifte under utføring av zoomoperasjoner. • Digital zoom er kun tilgjengelig ved videoopptak.
• Bildets forringelsespunkt avhenger av bildestørrelsen (side 32). Jo mindre bildestørrelse, desto høyere zoomfaktor kan du bruke før du når bildets forringelsespunkt. • Selv om digital zoom generelt fører til forringelse av bildekvaliteten, kan bildeforringelse med noe zooming til en viss grad unngås med bildestørrelser på “8 M” eller mindre. Området du kan bruke digital zoom på uten bildeforringelse, blir indikert på skjermen. Bildets forringelsespunkt avhenger av bildestørrelsen.
Opptak av video og lyd Opptak av video 1. Konfigurer kvalitetetsinnstillingene for video (side 35). Maksimal opptagbar lengde for en video vil være avhengig av valgte kvalitetsinnstilling. 2. I REC-modus, trykk på [0] (Video). Gjenværende opptakstid for video (side 176) [0] (Video) Opptaket vil starte og Y vises på LCD-skjermen. Videoopptakene tar opp lyd i mono. 3. Trykk på [0] en gang til for å stanse videoopptaket. • Hver video kan ha en lengde på inntil 10 minutter.
• Lang tids sammenhengende bruk av kameraet for videoopptak, kan føre til at kameraet vil føles noe varmt. Dette er normalt og er ikke et tegn på funksjonsfeil. • Kameraet tar også opp lyd. Merk deg følgende punkter ved filming av video. – Pass på at mikrofonen ikke blokkeres av fingre etc. – Gode opptaksresultat er ikke mulig når kameraet befinner seg for langt unna motivet du ønsker å ta opp. – Bruk av kameraets knapper samtidig med at du filmer, kan føre til at knappestøy kommer med på lyden.
Bruk av foropptak Med denne funksjonen vil kameraet ta opp inntil fire sekunder av hva som foregår foran objektivet og lagre det i en buffer som blir kontinuerlig oppdatert. Når [0] trykkes vil foropptaket av handlingen (bufferens innhold) lagres, etterfulgt av handling i realtime. Videoopptak i realtime vil fortsette inntil du stanser opptaket. [0] [0] Video Start for opptak 4-sekunders fortidsklipp (fra bufferen) Slutt på opptak . Oppsett av kameraet for filming med Foropptak 1.
Opptak av stillbilde under filming av video 1. Mens videoopptaket pågår, trykk utløserknappen. Videoopptaket fortsetter etter at et stillbilde er tatt opp. • Du kan bruke [2] ( ) når video filmes til å forandre blitsmodus. • Videoopptaket vil bli avbrutt i noen få sekunder i det øyeblikk stillbildet tas opp. • Fotografering av stillbilder samtidig med filming av video er ikke støttet når noen av de følgende BEST SHOT-scenene er valgt.
• Du kan bruke [8] (DISP) under lydopptak til å veksle mellom å skru LCD-skjermen av og på. • Hvis LCD-skjermens innstillingsvisning er skrudd av vil valg av “Stemmeopptak” føre til at LCD-skjermen skrur seg av umiddelbart (side 150). Angående lyddata • Audiofiler kan avspilles på en datamaskin med Windows Media Player eller QuickTime. – Lyddata: WAVE/IMA-ADPCM (WAV-filendelse) Avspilling av et lydopptak 1. I PLAY-modus, bruk [4] og [6] til å fremvise stemmeopptaksfilen du ønsker å avspille.
Bruk av BEST SHOT Hva er BEST SHOT? BEST SHOT tillater deg å velge blant en samling med bildeeksempler som representerer en rekke forskjellige fotograferingsforhold. Når det blir nødvendig å endre kameraets innstillinger, kan du ganske enkelt finne scenen som best overensstemmer med bildet du ønsker å oppnå, hvorpå kameraet foretar de nødvendige innstillingene automatisk. Dette reduserer muligheten av mislykkede bilder pga. uegnede innstillinger for eksponering og lukkerhastighet.
3. Trykk på [SET] for å konfigurere kameraet med innstillingene for scenen som er valgt i øyeblikket. Dette vil stille kameraet tilbake i REC-modus. • Innstillingene for scenen du har valgt gjelder inntil du velger en annen scene. • For å velge en annen BEST SHOT-scene, gjenta fremgangsmåten ovenfor fra steg 1. 4. Trykk på utløserknappen (hvis du skal fotografere et stillbilde) eller på [0] (hvis du skal filme video).
. Forholdsregler for BEST SHOT • Følgende BEST SHOT-scener kan ikke brukes ved opptak av video. Dynamisk foto, Multi-motion bilde, ID-foto, Visittkort og dokumenter, White board etc., Selvportrett (1 person), Selvportrett (2 pers.) • Følgende BEST SHOT-scene kan ikke brukes ved opptak av stillbilder. Foropptak (Video), For YouTube • Stemmeopptak kan ikke benyttes samtidig med fotografering av stillbilde eller opptak av video.
Oppretting av dine egne BEST SHOT-innstillinger Du kan lagre inntil 999 forhåndsinnstillinger med bruk av BEST SHOT-scener slik at de kan fremkalles umiddelbart når du trenger dem. 1. I menyen for BEST SHOT-scener velger du scenen som heter BEST SHOT (Registrer brukers egen scene). 2. Bruk [4] og [6] til å velge bildet eller videoen hvis innstillinger du ønsker å lagre. 3. Bruk [8] og [2] til å velge “Lagre” og trykk deretter på [SET].
Opptak med AUTO BEST SHOT Med AUTO BEST SHOT vil kameraet velge BEST SHOT-scenen som er best egnet for situasjonen og opptaksforholdene automatisk og konfigurere innstillingene deretter. AUTO BEST SHOT vil velge automatisk blant følgende scener. Portrett, Landskap, Nattscene, Nattscene Portrett, Makro, Sport osv. 1. Trykk på [BS] og velg deretter en “AUTO BEST SHOT”-scene. 2. Pek kameraet mot motivet.
Fotografering av ID-foto Denne prosedyren brukes til å fotografere portretter for så å skrive de ut i en rekke forskjellige standardstørrelser for ID-foto: 30x24 mm, 40x30 mm, 45x35 mm, 50x40 mm, 55x45 mm. 1. Trykk på [BS] og velg deretter motivet “ID-foto”. 2. Trykk på utløserknappen og fotografer portrettet av personen du ønsker å lage et ID-foto av. 3. Juster ansiktets posisjon i bildet. [8] [2] [4] [6] : Flytter motivet opp, ned, til venstre og høyre. Zoomkontroll : Zoomer portrettet inn og ut.
Fotografering av bilder på Visittkort og dokumenter En prosess som kalles “keystonekorrigering” gjør linjer rette og naturlige selv når rettvinklede gjenstander fotograferes i skrå vinkel. Før keystone-korrigering Etter keystonekorrigering Visittkort og dokumenter White board etc. BEST SHOT har to scener. 1. Trykk på [BS] og velg deretter mellom motivet “Visittkort og dokumenter” og “White board, etc.”. 2. Trykk på utløserknappen for å fotografere bildet.
• Når du komponerer et bilde, som f.eks. de som vises ovenfor, må du sørge for at hele omrisset av objektet du forsøker å fotografere, befinner seg innenfor LCDskjermen. • Sørg for at objektet står mot en bakgrunn som lar dets omriss tre tydelig frem. • VGA-størrelse bilder vil bli lagret som VGA-størrelse bilder. Alle andre bildestørrelser vil bli lagret som 2 M (1600x1200 piksler) bilder. • Digital zoom blir deaktivert hvis du fotograferer med scenene “White board etc.” og “Visittkort og dokumenter”.
• Hvis du ønsker å bruke selvportrettfunksjonen i kombinasjon med seriebilder (kontinuerlig utløser) (side 70), må du bruke [4] og [6] til å skru av ansiktsdeteksjon (side 43). Betjeningsmåten er den samme som når kontinuerlig utløser brukes i kombinasjon med auto-utløser. Se side 75 for mer informasjon. • Hvis kameraet forblir i Auto-utløser standby uten å utløse lukkeren, kan du fortsatt ta opp bildet ved å trykke utløserknappen helt ned en gang til.
Avanserte innstillinger Menyoperasjonene som følger er alt du trenger å konfigurere kameraets forskjellige innstillinger. • Du kan også bruke kontrollpanelet (side 31) for å konfigurere noen av innstillingene som vises på skjermmenyen. Sidene det henvises til i dette avsnittet gir deg informasjon om konfigurering av innstillingene med bruk av kontrollpanelet. Bruk av LCD-skjermens menyer . Eksempler på betjeningsmåter av menyskjermen Trykk på [MENU] for å fremvise skjermmenyen.
3. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket punkt i menyen og trykk deretter på [6]. 4. Bruk [8] og [2] til å endre innstillingen. 5. Etter at innstillingene er som du ønsker, trykk på [SET]. • Trykk på [4] for å velge innstillingen og gå tilbake Eksempel: Når “Fokus” er valgte kategori under “REC”menyen Kategorier til menyen.
REC-modus innstillinger (REC) Valg av fokus-modus (Fokus) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Fokus Innstillinger Type fotografering Fokusmodus Stillbilde Q Autofokus Generelle opptak Automatisk ´ Makro Nærbilder Automatisk E Panfokus Fotografering med relativt vidt fokusområde Fast fokusavstand Landskap og andre ) Uendelig motiver som ligger langt unna W Manuell fokus Når du ønsker å fokusere manuelt Video Omtrentlig fokusrekkevidde*1 Stillbilde Video Ca.
*4 (m) Normal Makro Zoomtrinn Nærbilder Televinkel Z1 (Vid) Ca. 0,8 9 Senteravstand 0,25 2 Ca. 1,0 9 0,29 3 Ca. 1,3 9 0,34 0,37 4 Ca. 1,6 9 5 Ca. 2,0 9 0,44 6 Ca. 3,0 9 0,48 7 (Tele) Ca. 3,5 9 0,55 • Tallene ovenfor bør kun betraktes som en veiledning. Med videoopptak med makro vil fokusrekkevidden ligge noen centimeter innenfor senteravstanden. Fokusering med manuell fokus 1.
• Funksjonen for automatisk makro detekterer hvor langt motivet befinner seg fra linsen og velger automatisk enten makrofokus eller autofokus ifølge forholdene. • Bruk av blits sammen med makrofokus kan føre til at blitslyset blokkeres, noe som kan lage uønskede linseskygger i bildet. • Auto-makro kan kun brukes under fotografering av stillbilder.
Endring av fokusrammens fasong (Fokusramme) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Fokusramme Du kan bruke denne fremgangsmåten til å velge blant fem forskjellige fasonger, som f.eks. hjertefasong, for fokusrammen. Innstillinger ¹ ß ™ ¬ μ Vilkårlig • Hvis du trykker utløserknappen halvveis ned vil fokusramme skifte til en av fasongene vist nedenfor.
Spesifisering av autofokusområde (AF-område) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * AF-område For detaljer, se hvordan kontrollpanelet betjenes på side 39. Bruk av kontinuerlig utløser (Kontinuerlig) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Kontinuerlig Dette kameraet har to seriebildemodus for kontinuerlig utløser. Bilder vil fortsette med å bli fotografert så lenge du holder utløserknappen nedtrykt. Fotograferingen stanser når du slipper utløserknappen.
. Spesifisering av lagringsmetoden for bildeopptak med kontinuerlig utløser Angi metoden som skal brukes for lagring av bilder fotografert med “Rask kontinuerlig”. 1. Etter at fotograferingen med kontinuerlig uløser har blitt fullført, bruker du [8] og [2] til å velge ønsket lagringsmetode og trykk deretter på [SET]. Lagre valgte De fotograferte bildene vil bli avspilt i langsom hastighet slik at du kan velge bildene du ønsker å lagre.
• Hvis det ikke finnes tilstrekkelig plass på minnekortet vil du ikke være i stand til å ta opp antallet bilder som er indikert på LCD-skjermen. Påse at minnekortet har tilstrekkelig plass før du fotograferer med bruk av kontinuerlig utløser. • Med kontinuerlig utløser, vil eksponering og fokus for første bilde også tillegges alle etterfølgende bilder. • Ved bruk av kontinuerlig utløser må du holde kameraet i ro inntil fotograferingen er fullført.
Bruk av Auto-utløser (Auto-utløser) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Auto-utløser Med Auto-utløseren vil kameraet utløse lukkereren automatisk når den registrerer at bestemte forhold er til stede. ¸ Registrer slør Kameraet vil registrere eventuelle kamera eller motivbevegelser og utløse lukkeren automatisk slik at uskarphet reduseres til et minimum. Når du følger et objekt med kameraet vil det registreres når ¯ Reg. panorering objektet ikke lenger er uskarpt og utløse lukkeren automatisk.
. Bruk av bevegelseregistrering for å minimalisere bildeuskarphet (Reg. panorering) 1. Pek kameraet mot motivet og trykk utløserknappen halvveis ned og vent inntil kameraet har justert eksponering og fokus automatisk. 2. Trykk utløserknappen helt ned. Dette vil stille kameraet i Auto-utløser standby. Beveg kameraet slik at det følger objektets bevegelser. Kameraet vil utløse lukkeren automatisk i øyeblikket kameraet registerer at objektet du følger ikke lenger er uskarpt.
. Endring av auto-utløserens sensitivitet (Sensitivitet) 1. Bruk [8] og [2] til å velge “Sensitivitet” og trykk deretter på [6]. 2. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket sensitivitetsinnstilling og trykk deretter på [SET]. • Du kan velge mellom tre sensitivitetsinnstillinger, fra ø (Lav) til œ (Høy). • Med innstillingen œ (Høy) vil auto-utløseren utløses ganske lett. Autouløseren vil ha vanskeligere for å utløses med innstillingen ø (Lav), men bildene vil ha minst mulig uskarphet.
• Hvis kameraet forblir i Auto-utløser standby uten å utløse lukkeren, kan du fortsatt ta opp bildet ved å trykke utløserknappen helt ned en gang til. • Med Registrer slør og Registrer panorering vil du muligvis ikke oppnå ønsket resultat når du fotograferer med lav lukkerhastighet på steder med dunkel belysning eller dersom motivet beveger seg svært raskt. • Ettersom ansiktsuttrykk varierer fra person til person, kan det forekomme at kameraet ikke utløser lukkeren automatisk når Registrer smil blir brukt.
Redusering av effekten som opstår pga. av bevegelser i motivet (Anti Shake) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Anti Shake Du kan skru på kameraets Anti Shake-funksjon for å redusere uskarphet i bildet som oppstår pga. bevegelser i motivet under fotografering med televinkel, ved fotgrafering av motiver i hurtig bevegelse eller når du fotograferer under dempet belysning. Auto Minimaliserer effekten av kun motivbevegelser. Av Skrur av Anti Shake.
Fotografering med hurtigutløser (Hurtigutløser) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Hurtigutløser Når hurtigutløseren er skrudd på, kan du fotografere stillbilder ved å trykke utløserknappen helt ned uten å vente på autofokus. Bildet vil tas opp med bruk av en funksjon for høyhastighets fokusering som er mye raskere enn autofokus. På Skrur på Hurtigutløser. • Vær oppmerksom på at visse bilder kan bli ufokuserte med Hurtigutløser.
Hvordan skru digital zoom på og av (Digital zoom) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Digital zoom Bruk denne innstillingen til å skru på og av digital zoom. Når digital zoom er skrudd av, vil kun optisk zoom være tilgjengelig når du betjener zoomkontrollen. Gjennomsyn av bildene (Gjennomsyn) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Gjennomsyn Når Gjennomsyn er skrudd på, vil kameraet vise et bilde i ca. ett sekund etter at du har trykket utløserknappen for å ta opp bildet.
Konfigurering av innstillingene for Skru på (Minne) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Minne Når du skrur av kameraet vil det huske de nåværende innstillingene for samtlige aktiverte deler av minnet og gjenopprette disse når kameraet slås på igjen. Enhver del av minnet som har blitt deaktivert vil bli stilt tilbake til fabrikkinnstillingen hver gang kameraet slås av.
Innstillinger for Bildekvalitet (Kvalitet) Spesifisering av Stillbildestørrelse (Størrelse) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Størrelse For detaljer, se hvordan kontrollpanelet betjenes på side 34. Spesifisering av Stillbilde-kvalitet (Kvalitet (Stillbilde)) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * T Kvalitet Fin Gir bildekvaliteten høyest prioritet. Normal Normal Økonomi Gir antallet bilder høyest prioritet.
Korrigering av bildelysstyrke (EV-skift) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * EV-skift Du kan justere et bildes eksponeringsverdi (EV-verdi) manuelt før du tar bildet. • Eksponeringskompensasjon: –2.0 EV til +2.0 EV • Enhet: 1/3 EV 1. Bruk [8] og [2] for å justere eksponeringskompensasjonen. [8] : Hever EV-verdien. En høyere EV-verdi er best egnet for motiv med lyse farger og for motiv i motlys. [2] : Senker EV-verdien.
Kontroll av hvitbalanse (Hvitbalanse) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Hvitbalanse Du kan justere hvitbalansen slik at den overensstemmer med den aktuelle lyskilden og dermed unngå det blåe skjæret som oppstår når du fotograferer innendørs, når det er overskyet eller det grønne skjæret som oppstår med fluoriserende lys.
Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * ISO For detaljer, se hvordan kontrollpanelet betjenes på side 41. Spesifisering av lysmåler-modus (Lysmåling) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Lysmåling Valgte lysmåler-modus bestemmer hvilken del av motivet som måles for eksponering. B Multi Multi-fasetert lysmåling deler inn bildet i seksjoner og måler lyset i hver seksjon for å oppnå en balansert eksponering.
Forbedring av bildenes lysstyrke (Belysning) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Belysning Du kan bruke denne innstillingen til å fotografere med en forbedret balanse mellom lyse og mørke områder i bildene. Ekstra Foretar sterkere korreksjon av lysstyrkenivået enn innstillingen “På”. Når denne velges vil det ta lengre tid å lagre bildet etter at du har trykket på utløserknappen. På Utfører korreksjon av lysstyrken. Av Utfører ingen korreksjon av lysstyrken.
Justering av bildekontrast (Kontrast) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Kontrast Du kan spesifisere en av fem kontrastinnstillinger fra +2 (mest kontrast mellom lyst og mørkt) til –2 (minst kontrast mellom lyst og mørkt). Spesifisering av blitsstyrke (Blitsstyrke) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Blitsstyrke Du kan stille inn ett av fem nivåer, fra –2 (svakest) til +2 (sterkest). • Blitsstyrken forandres muligvis ikke dersom motivet befinner seg for langt borte eller for nærme.
Fremvisning av stillbilder og videoopptak Fremvisning av stillbilder Se side 28 for hvordan du fremviser stillbilder. Fremvisning av video 1. Trykk på [p] (PLAY) og bruk deretter [4] og [6] til å fremvise videoen du ønsker å se på. 2. Trykk på [SET] for å starte avspilling. Video-ikon: » Opptakstid Bildekvalitet Kontroller for videoavspilling Spole fort fremover eller fort bakover. [4] [6] • Hvert trykk på hver av knappene vil øke spolehastigheten fort fremover eller fort bakover.
Fremvisning av seriebilder tatt opp med kontinuerlig utløser Hver gang du utfører opptak med kontinuerlig utløser, vil kameraet skape en gruppe med seriebilder som inneholder samtlige bilder fra hver opptaksrunde. Du kan bruke følgende prosedyre til å avspille bildene fra en individuell gruppe med seriebilder. 1. Trykk på [p] (PLAY) og bruk deretter [4] og [6] til å fremvise seriebildegruppen du ønsker å fremvise.
• Seriebildene som ble tatt opp med seriebildehastigheten “Norm. kontinuerlig” vil bli lagret individuelt og ikke i gruppe. Dette innebærer at de kan fremvises individuelt (side 28), men ikke som en seriebildegruppe. Sletting av seriebilder tatt opp med kontinuerlig utløser Du kan bruke følgende prosedyre til å slette bilder samtidig med en pause i avspillingen eller når den pågår. . Sletting av en spesiell seriebildegruppe 1.
Oppdeling av en seriebildegruppe Bruk følgende prosdyre til å dele opp en seriebildegruppe i individuelle bilder. . Oppdeling av en spesiell seriebildegruppe 1. Trykk på [MENU] når en seriebildegruppe blir vist. 2. Bruk [4] og [6] til å velge “PLAY”-menyen. 3. Bruk [8] og [2] til å velge “Del opp gruppe” trykk deretter på [6]. 4. Bruk [4] og [6] til å hente frem seriebildegruppen du ønsker å dele opp. 5. Bruk [8] og [2] til å velge “Del opp” og trykk deretter på [SET].
Zooming av et bilde på skjermen 1. I PLAY-modus, bruk [4] og [6] til å bla igjennom bildene helt til det ønskede bildet blir vist. 2. Skyv zoomkontrollen mot z ([) for zoome. Zoomfaktor Du kan bruke [8], [2], [4] og [6] til å flytte rundt i det Bildeområde zoomede bildet på LCD-skjermen. Skyv zoomkontrollen mot w for å zoome ut igjen. – Hvis skjermindikatorene er skrudd på, vil en indikator i nedre høyre hjørne av LCD-skjermen vise hvilken del av det zoomede bildet som blir vist i øyeblikket.
Fremvisning av bildemenyen 1. I PLAY-modus, skyv zoomkontrollen mot w (]). Rammemarkør Bruk [8], [2], [4] og [6] til å flytte rammemarkøren rundt i bildemenyen. Bruk [8], [2], [4] eller [6] til å flytte rammemørkeren til det bestemte bildet du ønsker å se på og trykk deretter på [SET]. Fremvisning av bilder i kalenderskjermen 1. I PLAY-modus, skyv zoomkontrollen to ganger mot w (]). Dette vil fremvise kalenderskjermen som viser første fotograferte bile for hver dag.
Fremvisning av stillbilder og video på en TV-skjerm 1. Bruk AV-kabelen som følger med kameraet for å koble kameraet til en TV. Gul TV Hvit AV-kabel (medfølger) Video Lyd AUDIO IN-kontakter (hvit) USB/AV-port VIDEO IN-kontakt (gul) Koble kabelen til kameraet samtidig med å sørge for at 2-merket på kameraet er på linje 8-merket på AV-pluggen. • Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du føler at den smekker seg på plass.
4. Du kan nå fremvise bilder og avspille videoer på vanlig måte. • Før du kobler til en TV for å fremvise bilder, må du passe på å stille kameraknappene [r] (REC) og [p] (PLAY) på “Skru på” eller “Skru på/av” (side 147). • Lyd vil overføres fra kameraet med maksimalt volumnivå. Du bør derfor stille TVapparatets volumnivå relativt lavt og justere ettersom det er nødvendig. • Lyd er i mono. • Visse TV-apparater vil muligvis avskjære deler av bildet.
Andre avspillingsfunksjoner (PLAY) Dette avsnittet forklarer menyene du kan bruke for konfigurering av innstillinger og avspillingsoperasjoner. For mer informasjon om betjening av menyene, se side 64. Avspilling av slideshow på kameraet (Slideshow) Prosedyre [p] (PLAY) * [MENU] * PLAY-meny * Slideshow Start Starter slideshow. Bilder Spesifiserer typen bilder som skal inkluderes i slideshowet.
Effekt Velg ønsket språk. Mønster 1 til 5:Avspiller bakgrunnsmusikk og legger til en bildeovergangseffekt. • Mønstrene 1 til og med 4 har forskjellig bakgrunnsmusikk, men bruker samme bildeovergangseffekt. • Mønster 5 kan kun anvendes for avspilling av stillbilder, mens innstilingen for “Intervall” vil bli oversett. • Gjeldende effektinnstillinger utkobles automatisk i de følgende tilfellene.
1. Koble kameraet til datamaskinen din (sidene 124, 133). Hvis du ønsker å overføre bilder til kameraets minnekort, må du påse at et minnekort er installert i kameraet. 2. Utfør en av de følgende operasjonene for å åpne minnekortet eller innebygd minne. Dette vil føre til at kameraet blir gjenkjent av datamaskinen som en Flyttbar disk (stasjon). • Windows 1 Windows 7/Vista: Start * Datamaskin Windows XP: Start * Min datamaskin Windows 2000: Dobbeltklikk “Min datamaskin”. 2 Dobbeltklikk “Flyttbar Disk”.
Layout-stillbilder med Layout utskrift (Layout utskrift) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Layout utskrift Du kan bruke følgende fremgangsmåte til å innlemme eksisterende stillbilder i rammene på layout for å danne et nytt bilde som inneholder en rekke stillbilder. 1. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket Layout-mønster og trykk deretter på [SET]. 2. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket bakgrunnsfarge og trykk deretter på [SET]. 3.
Fanging av stillbilder fra videobildene (MOTION PRINT) Prosedyre [p] (PLAY) * Videoskjerm som skal brukes * [MENU] * PLAY-meny * MOTION PRINT 1. Bruk [4] og [6] til å bla igjennom videobildene og søke etter bildet du ønsker å bruke som MOTION PRINT-bilde. Du kan bla raskere med knappene [4] og [6]. 2. 9-bilders 1-bilde Bruk [8] og [2] til å velge enten “9-bilders” eller “1-bilde” og trykk deretter på [SET].
Redigering av video i kameraet (Redigering av video) Prosedyre [p] (PLAY) * Videoskjerm for video som skal redigeres * [MENU] * PLAY-meny * Rediger video Videoredigeringsfunksjonen gjør deg i stand til å utføre følgende for å fjerne en bestemt del av en video. } Klipp (Inntil-punkt klipp) Klipper bort alt fra begynnelsen helt til nåværende del av videoen. ~ Klipp Klipper bort all video mellom to punkt.
3. Trykk på [2] når det ønskede klippepunktet i videoen, blir vist. } Klipp (Inntil-punkt klipp) ~ Klipp (Fra-punkt-til-punkt klipp) Trykk på [2] når punktet det skal klippes frem til i videoen, blir vist. 1Trykk på [2] når første punkt (Fra) det klippes skal fra i videoen, blir vist. 2Trykk på [2] når andre punkt (Til) det skal klippes frem til i videoen, blir vist. ¡ Klipp (Fra-punkt klipp) 4. Trykk på [2] når punktet det skal klippes fra i videoen, blir vist.
Forbedring av bildenes lysstyrke (Belysning) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Belysning Du kan bruke denne innstillingen til å forbedre balansen mellom lyse og mørke områder i allerede fotograferte bilder. +2 Foretar sterkere korreksjon av lysstyrkenivået enn innstillingen “+1”. +1 Utfører korreksjon av lysstyrken. Avbryt Utfører ingen korreksjon av lysstyrken. • Korreksjon av belysningen når du fotograferer vil frembringe bedre resultat (side 85).
Justering av hvitbalanse (Hvitbalanse) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Hvitbalanse Du kan justere hvitbalanse ved å velge en innstilling for type lyskilde for bildeopptaket, noe som vil virke inn på fargene til bildet. ¤ Dagslys Utendørs, pent vær ' Overskyet Utendørs, overskyet til regn, i skyggen av trær etc. “ Skygge Svært energisk lys, som f.eks. i skyggen av bygninger etc.
Justering av lysstyrken for eksisterende stillbilder (Lysstyrke) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Lysstyrke Du kan velge en av fem lysstyrkeinnstillinger fra +2 (mest lys) til –2 (minst lys). • Det opprinnelige stillbildet blir lagret i minnet og ikke slettet. • Når du fremviser et justert bilde på kameraets LCD-skjerm, vil dato og tid indikere når bildet opprinelig ble tatt opp og ikke når bildet sist ble endret.
Bruk av fargekorrigering for å korrigere et gammelt fotografis farger (Fargekorrigering) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Fargekorr. Fargekorrigering gjør deg i stand til å korrigere fargen til et gammelt fotografi. Layoututskriftsbildet vil bli lagret i 2 M (1600x1200 piksler) størrelse. 1. Bruk fremgangsmåten ovenfor. • Et bilde av fotografiet du er i ferd med å restaure vil fremtre på LCD-skjermen omgitt av en rød ramme.
Velg av bilder for utskrift (DPOF utskrift) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * DPOF utskrift Se side 119 for detaljer. Beskytting av en fil mot sletting (Beskytt) Prosedyre [p] (PLAY) * [MENU] * PLAY-meny * Beskytt På Beskytter spesifikke filer. 1 Bruk [4] og [6] til å bla igjennom filene helt til du blir vist filen som du ønsker å beskytte. 2 Bruk [8] og [2] til å velge “På” og trykk deretter på [SET]. Et bilde som er beskyttet blir indikert med ikonet ›.
Redigering av dato og klokkeslett for et bilde (Dato/Tid) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Dato/Klokksl. [8] [2] Endrer innstillingen ved markørens posisjon. [4] [6] Flytter markøren mellom innstillingene. [BS] Veksler mellom 12-timers og 24-timers format. Når alle innstillingene er som du ønsker, trykker du på [SET] for å gjøre de gjeldende. • Dato og klokkeslett trykket på et bilde med datotrykkfunksjonen kan ikke redigeres (side 144).
Endring av størrelsen på et stillbilde (Ny størrelse) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Ny størrelse Du kan redusere størrelsen på et stillbilde og lagre resultatet som et separat stillbilde. Det originale stillbildet vil også bli bevart. Du kan endre størrelsen på et stillbilde til enhver av de følgende størrelsene: 8 M, 5 M, VGA.
Tillegging av lyd til et stillbilde (Lydtillegg) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Lydtillegg Du kan legge lyd til et stillbilde etter at du har fotografert det. Du kan ta opp ny lyd til et stillbilde når du enn måtte ønske det. Du kan gjøre opptak av opptil 30 sekunder med lyd for hvert stillbilde. 1. Trykk på [SET] for å starte lydopptaket. Gjenværende opptakstid 2. Trykk [SET] på nytt for å stoppe lydopptaket.
Avspillingskontrollene for stemmeopptak Spole fort fremover eller fort bakover. [4] [6] Avspill/pause [SET] Justering av lydnivå Trykk på [2] og trykk deretter på [8] [2]. Veksling av skjerminnhold [8] (DISP) Stopp avspilling [MENU] • Lyd fra et denne typen stillbilder kan også avspilles på en datamaskin med Windows Media Player eller QuickTime.
Dynamisk foto Du kan bruke fremgangsmåten i dette avsnittet til å klippe ut enten et stilliestående motiv eller et motiv i bevegelse for deretter å lime det inn i et annet stillbilde. Motiv i bevegelse Annet bilde Dynamisk foto Hvordan lage et motivbilde for innliming (Dynamisk foto) 1. Trykk på [BS] og velg deretter scenen “Dynamisk foto”. 2. Trykk på [SET], bruk [8] og [2] til å velge “Motivtype” og trykk deretter på [SET]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge motivtypen og trykk deretter på [SET].
5. Bruk [8] og [2] til å velge enten “1” eller “2” og trykk deretter på [SET]. Ved fotografering under disse forholdene: Velger du denne metoden: 2 Motivet er stilt mot en kompleks bakgrunn Du må foreta to opptak for å klippe ut motivet. 1 Motivet er stilt mot en jevn bakgrunn (ingen mønster) Du behøver kun å foreta ett opptak for å klippe ut motivet. Hvis velger denne, behøver du ikke å foreta stegene 7 og 8 i prosedyren nedenfor. 6.
8. Trykk utløserknappen for å fotografere bakgrunnen. Kameraet vil sammenligne bildene du har tatt opp i steg 6 og 8 og klippe ut motivet. Det utklippede motivbildet vil bli vist på LCD-skjermen. Hvis du valgte “Motiv i bevegelse” vil motivbildet bevege seg på skjermen. • Du kan avbryte en pågående motivutklipping (steg 6 til 8) når som helst ved ved å trykke på [MENU] eller [BS].
2. Bruk [4] og [6] til å velge motivbildet du ønsker å lime inn og trykk deretter på [SET]. 3. Bruk zoomkontrollen til å justere størrelsen på motivet og bruk [8], [2], [4] og [6] til å justere motivets posisjon. 4. Trykk på [SET] når alt er slik du ønsker. Motivet vil dermed limes inn i bakgrunnsbildet og skape et Dynamisk foto. • Hvis det opprinnelige stillbildet som får et motiv i bevegelse limt inn er mindre enn 2 M i størrelse, vil det dynamiske foto få samme størrelse som originalen.
Konvertering av et dynamisk foto til video (Videokonverter) Et dynamisk foto (bakgrunnsbilde pluss motivbilde) vil bli lagret som en 20-bilders stillbildeserie. Du kan bruke følgende fremgangsmåte for å konvertere de 20 bildene som utgjør et dynamisk foto til video. Prosedyre [p] (PLAY) * Dynamisk foto-skjerm * [MENU] * PLAY-meny* Videokonverter • Den resulterende videoen vil bli lagret i formatet Motion JPEG. • Bildestørrelsen for den resulterende videoen vil bli 640x480 piksler.
Utskrift Utskrift av stillbilde Profesjonell utskriftsservice Du kan bringe minnekortet som inneholder bildene du ønsker å skrive ut til en profesjonell utskriftservice og få de utskrevet. Utskrift på egen skriver Utskrift av bilder på en skriver med minnekortspalte Du kan bruke en skriver utstyrt med minnekortspalte til å skrive ut bilder direkte fra et minnekort. For flere detaljer, se brukerveiledningen som følger med din skriver.
Direkte kobling til en PictBridge-kompatibel skriver Du kan koble kameraet direkte til en skriver som støtter PictBridge og skrive ut bilder uten å gå via en datamaskin. . Oppsett av kameraet før det kobles til en skriver 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2. I “Oppsett”-menyen, velger du “USB” og trykker deretter på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge “PTP (PictBridge)”, og trykk deretter på [SET]. .
. Utskriving 1. Skru på skriveren og legg i papir. 2. Skru på kameraet. Dette fremviser menyskjermen for utskrift. 3. Bruk [8] og [2] til å velge “Papirstr.” og trykk deretter på [6]. 4. Bruk [8] og [2] til å velge papirstørrelse og trykk deretter på [SET]. • Følgende er de tilgjengelige arkstørrelsene. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Med printer • Valg av “Med printer” skriver ut med en papirstørrelse valgt av skriveren.
Bruk av DPOF for spesifisering av bilder som skal skrives ut og antallet kopier . Digital Print Order Format (DPOF) DPOF er en standard som tillater deg å inkludere bildetype, antallet kopier og datotrykk på/av-informasjon på minnekortet sammen med bildene. Etter konfigurering av innstillingene kan du bruke minnekortet til å skrive ut på egen skriver som støtter DPOF eller bringe minekortet til en profesjonell utskriftservice.
. Konfigurering av samme DPOF-innstillinger for alle bilder Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * DPOF utskrift * Alle bilder 1. Bruk [8] og [2] til å spesifisere antall kopier. Du kan spesifiser en verdi på inntil 99. Spesifiser 00 dersom du ikke ønsker å skrive ut bildet. • Hvis du ønsker å inkludere dato i bildene, trykker du på [BS] slik at “På” vises for datostempel. 2. Trykk på [SET]. DPOF-innstillingene nullstilles ikke automatisk etter at utskrift er utført.
. Datostempling Du kan bruke en av de tre følgende metodene til å inkludere opptaksdatoen på utskriften av et bilde. Konfigurering av kamerainnstillingene Konfigurering av DPOF-innstillingene (side 119). Du kan skru datotrykk på og av hver gang du skriver ut. Du kan konfigurere innstillingene slik at visse bilder inkluderer datostempelet og andre ikke. Konfigurering av kameraets datotrykk-innstilling (side 144).
Bruk av kameraet med en datamaskin Ting du kan gjøre med en datamaskin... Du kan utføre operasjonene beskrevet nedenfor når kameraet er koblet til en datamaskin. Lagring av bilder til en datamaskin for å fremvise de på denne • Lagre bilder og fremvis de manuelt (USB-tilkobling) (sidene 124, 133). • Overfør bildene for fremvisning automatisk til en datamaskin over trådløs LAN (Eye-Fi) (side 137).
Bruk av kameraet med en Windows datamaskin Installer nødvendig programvare i samsvar med Windowsversjonen du kjører og det du ønsker å utføre. Når du ønsker å foreta følgende: Operativsystemversjon Installer denne programvaren: Lagring av bilder på en datamaskin for å fremvise de på denne manuelt 7 / Vista / XP / 2000 Installasjon er ikke nødvendig. 124 Avspilling av video 7 / Vista / XP / 2000 Installasjon er ikke nødvendig.
. Datamaskin-systemkrav for medfølgende programvare Systemkravene for datamaskinen er forskjellig for hver av applikasjonene. Åpne “Les meg” som følger med hver applikasjon for flere detaljer. Du kan også finne Informasjon om datasystemets systemkrav under “Systemkrav for datamaskiner som skal kjøre medfølgende programvare (medfølgende CD-ROM)” på side 163 i denne brukerveiledningen. .
4. Skru av kameraet, og bruk deretter USBkabelen som følger med kameraet til å koble til datamaskinen. • Kameraet trekker ikke strøm via USB-kabelen. Sørg for at kameraets batteri er tilstrekkelig oppladet før du tilkobler. • Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du føler at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårligforbindelse eller funksjonsfeil.
8. Høyreklikk på “DCIM”-mappen. 9. Klikk på “Kopier” på hurtigmenyen som kommer frem. 10. Brukere av Windows 7/Vista: Klikk “Start” og deretter “Dokumenter”. Brukere av Windows XP: Klikk “Start” og deretter “Mine dokumenter”. Brukere av Windows 2000: Dobbeltklikk “Mine dokumenter” for å åpne den. • Hvis du allerede har en “DCIM”-mappe i “Dokumenter” (Windows 7/Vista) eller “Mine dokumenter” (Windows XP/2000), vil neste steg overskrive denne.
3. Dobbeltklikk bildefilen du ønsker å se på. • For mer informasjon om filnavn, se “Minnets mappestruktur” på side 140. • Et bilde som har blitt rotert på kameraet vil bli fremvist på datamaskin i sin opprinnelige (uroterte) stilling. Bruk aldri datamaskinen din til å modifisere, slette, flytte, gi nytt navn til noen av bildefilene som er i kameraets innebygde minne eller minnekort.
. Forholdsregler ved avspilling av video • Pass på å kopiere videofilen til datamaskinens harddisk før du forsøker å avspille den. Korrekt avspilling vil muligvis ikke oppnås hvis videofilen avspilles over et nettverk, direkte fra minnekort e.l. • Korrekt avspilling er ikke garrantert med alle typer datamaskiner. Hvis du opplever problemer med avspillingen bør du forsøke følgende. – Prøv å ta opp videoer som har kvalitetsinnstillingen “STD” eller “LP”.
. Opplasting av en videofil til YouTube • Før du kan bruke YouTube Uploader for CASIO kreves det at du går til YouTubes websted (http://www.youtube.com/) og registrerer deg som bruker. • Last ikke opp video som er opphavsrettbeskyttet (inkludert felles og sammensatte verk) hvis du ikke selv innehar opphavsretten eller har fått nødvendig tillatelse fra gjeldene opphavspersjon(er). • Maksimal filstørrelse for hver enkel opplasting er 1 024 MB. 1.
Overføring av bilder fra datamaskin til kameraminnet For å kunne overføre bilder fra datamaskinen din, må du installere Photo Transport på din datamaskinen fra medfølgende CD-ROM. . Installasjom av Photo Transport 1. Velg “Photo Transport” på CD-ROMs menyskjerm. 2. Etter å lest informasjonen angående installasjonskrav og systemkravene for installasjon i filen “Les meg” installerer du Photo Transport. . Overfør bildene til kameraet 1. Koble kameraet til datamaskinen din (side 124). 2.
. Overføring av fangede skjermbilder til kameraet 1. Koble kameraet til datamaskinen din (side 124). 2. Klikk på følgende på datamaskinen: Start * Alle programmer * CASIO * Photo Transport. Dette starter opp Photo Transport. 3. Fremvis skjermen som viser det fangede skjermbildet du ønsker å overføre. 4. Klikk på [Bildefanging]-knappen. 5. Dra en ramme rundt området som du ønsker å fange. Flytt musepekeren til øvre venstre hjørne av området du ønsker skjermbilde av, og hold ned museknappen.
Avspilling av dynamiske fotobilder med EXILIM, en datamaskin eller mobiltelefon Du kan kopiere objekter i bevegelse (animerte figurer) fra datamaskinen din over til EXILIM-kameraet ditt. Du kan også konvertere et dynamiske fotobilde til video, sende det til en mobiltelefon og avspille det på denne. Hvis du ønsker å bruke slike funksjoner må du først installere Dynamic Photo Manager på din datamaskin, som du finner på EXILIM-kameraets medfølgende CD-ROM.
Bruke av kameraet med Macintosh Installer påkrevd programvare i samsvar med versjonen av Macintosh OS du bruker og hva du ønsker å utføre. Når du ønsker å foreta følgende: Operativsystemversjon Installer denne programvaren: Lagring av bilder på en datamaskin for å fremvise de på denne manuelt OS 9 Automatisk lagring av bilder på en Macintosh/ Bildebehandling OS 9 Bruk kommersielt tilgjengelig programvare. OS X Bruk iPhoto som medfølger visse Macintosh-produkter.
4. Skru av kameraet, og bruk deretter USBkabelen som følger med kameraet til å koble til din Macintosh. • Kameraet trekker ikke strøm via USB-kabelen. Sørg for at kameraets batteri er tilstrekkelig oppladet før du tilkobler. • Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du føler at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårligforbindelse eller funksjonsfeil.
8. Etter at kopieringen er fullført kan du dra stasjonsikonet i Papirkurven. 9. Trykk på kameraets [ON/OFF] (Strøm) for å skru av kameraet. Etter å ha påsett at kameraets baklampe ikke lyser, kobler du kameraet fra datamaskinen. . Fremvisning av kopierte bildene 1. Dobbeltklikk kameraets diskikon. 2. Dobbeltklikk på “DCIM”-mappen for å åpne den. 3. Dobbeltklikk mappen som inneholder bildet som du ønsker å fremvise. 4. Dobbeltklikk bildefilen du ønsker å se på.
Automatisk overføring av bilder og organisering av bilder på din Macintosh Hvis du kjører Mac OS X kan du holde orden på stillbildene med iPhoto som medfølger visse Macintosh-produkter. Hvis du bruker Mac OS 9, må du bruke kommersielt tilgjengelig programvare. Avspilling av video Du kan bruke QuickTime, som medfølger ditt operativsystem, til å avspille videoer på en Macintosh. For å avspille en video, må du først kopiere den over til din Macintosh og deretter dobbeltklikke på videofilen. .
Fremvisning av brukerveiledningene (PDF-filer) Du må ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installert på datamaskinen for å kunne lese innholdet i PDF-filene. Hvis du ikke har denne installert kan du gå til Adobe Systems Incorporateds hjemmeside og nedlaste Acrobat Reader. 1. Åpne mappen “Manual” på CD-ROM. 2. Åpne mappen “Digital Camera” og åpne deretter språkmappen som innehar bruksanvisningen du ønsker å lese. 3. Åpne filen med navn “camera_xx.pdf”.
• Bildeopptakene vil bli overført via trådløs LAN. Bruk aldri et Eye-Fi-kort eller skru av Eye-Fi-kommunikasjon (side 142) når du er på fly eller på andre steder med begrenset adgang til trådløs kommunikasjon eller hvor slik kommunikasjon er forbudt. • Innsetting av et Eye-Fi-kort vil føre til at Eye-Fi-indikatoren kommer opp på LCD-skjermen. Kommunikasjonstilstanden indikeres med hvorvidt denne indikatoren er gjennomsiktig som vist nedenfor.
Filer og mapper Kameraet lager en fil hver gang du fotograferer et stillbilde, tar opp en video eller utfører andre operasjoner som lagrer data. Filene grupperes ved å lagre de i mapper. Hver fil og mappe blir tildelt et unikt navn. • For detaljer om hvordan mappene er organisert i minnet, se “Minnets mappestruktur” (side 140). Navn og maks tillatte antall Eksempel Hver mappe kan inneholde opptil 9999 filer med navn fra CIMG0001 til CIMG9999. Filnavnets filendelse avhenger av filtypen. 26.
Minnekortdata Kameraet lagrer bilder du fotograferer i samsvar med Design Rule for Camera File System (DCF). . Angående DCF DCF er standard som gjør det mulig å fremvise og utskrive bilder på en fabrikants kamera på en DCF-kompatibel enhet produsert av andre fabrikanter. Du kan overføre DCF-kompatible bilder fra et annet kamera til dette kameraet og fremvise det på dette kameraets LCD-skjerm. . Minnets mappestruktur 100CASIO *1 CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.WAV CIMG0005.
. Støttede bildefiler • Bilder fotografert med dette kameraet • DCF-kompatible bildefiler Selv om et bilde er DCF-kompatibelt, kan det hende kameraet ikke kan fremvise det. Når det fremvises bilder tatt opp med et annet kamera, kan det ta lenger tid å fremvise bildet på dette kameraets LCD-skjerm. . Forholdsregler for håndtering av innebygd minne og minnekort • Hver gang du kopierer minnets innhold til din datamaskin bør du kopiere DCIMmappen og alt det den inneholder.
Andre innstillinger (Oppsett) Dette avsnittet forklarer menyene du kan bruke for konfigurering av innstillinger og utføring av andre operasjoner i både REC-modus og PLAY-modus. For mer informasjon om betjening av menyene, se side 64. Avskruing av kommunikasjon med Eye-Fi-kortet (Eye-Fi) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Eye-Fi Velg “Av” for å deaktivere kommunikasjon med Eye-Fi-kortet (side 137).
Spesifisering av regel for generering av serienumre i filnavn (Fil nr.) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Fil nr. Bruk følgende fremgangsmåte for å spesifisere regelen som styrer genereringen av serienumre brukt i filnavn (side 139). Fortsett Forteller kameraet at sist brukte filnummer skal huskes. En ny fil vil bli navngitt ved å bruke det neste sekvensielle nummeret, selv om filer slettes eller et blankt minnekort installeres.
3. Bruk [8], [2], [4] og [6] til å velge ønsket geografisk område trykk deretter på [SET]. 4. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket by og trykk deretter på [SET]. 5. Trykk på [SET]. • Før du konfigurerer innstillingene for Verdenstid må du påse at innstillingene for hjemby er stedet du vanligvis oppholder deg eller bruker kameraet. Hvis ikke, velger du “Hjem” på skjermen i steg 1 og konfigurer innstillingene for hjemby, dato og klokkeslett etter behov (side 145).
Innstilling av kameraet klokke (Juster) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Juster [8] [2] Endring av innstillingen for markørens posisjon [4] [6] Flytt markøren mellom innstillingene [BS] Veksler mellom 12-timers og 24-timersformat Når alle innstillingene er som du ønsker, trykker du på [SET] for å gjøre de gjeldende. • Du kan føre inn enhver dato fra 2001 til 2049. • Ikke glem å velge hjemby (side 143) før du stiller inn dato og klokkeslett.
Spesifisering av skjermspråk (Språk) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Language . Spesifiser ønsket skjermspråk. 1 1 Velg fanen helt til høyre. 2 Velg “Language”. 3 Velg ønsket språk. 23 Konfigurering av dvaletilstandsinnstillingene (Dvale) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Dvale Denne funksjonen skrur av LCD-skjermen når ingen kameraoperasjoner utføres i løpet av et fastsatt tidsrom. Trykk på hvilken som helst knapp for å skru på LCDskjermen igjen.
Konfigurering av innstillingene for autoskruav (Autoskruav) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Autoskruav Autoskruav skrur av kameraet når ingen kameraoperasjoner utføres i løpet av et fastsatt tidsrom. Tidsinnstilling for start: 1 min, 2 min, 5 min (Starttiden er alltid 5 minutter i PLAYmodus.) • Autoskruav vil bli deaktivert under ethvert av følgende forhold.
Konfigurering av kameraets USB Protokoll-innstillinger (USB) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * USB Bruk fremgangsmåten under til å endre USB-kommunikasjonsprotokollen som blir brukt ved utveksling av data med en datamaskin, skriver, eller andre eksterne enheter. Mass Storage Velg denne innstillingen når en datamaskin tilkobles (sidene 124, 133). Med denne innstillingen, ser datamaskinen på kameraet som en ekstern lagringsenhet.
Formatering av innebygd minne og minnekort (Format) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Format Når et minnekort er installert, lagrer kameraet bildene du fotograferer på minnekortet. Det innebygde minnet vil formateres hvis intet minnekort har blitt installert. • Formateringen vil slette alt innhold på minnekortet eller innebygd minne. Dette kan ikke omgjøres. Påse at du ikke trenger noen av dataene som i øyeblikket er lagret på kortet eller det innebygde minnet, før du formaterer det.
Konfigurering av LCD-skjermens innstillinger Du kan skru på eller av skejrminformasjonen ved å trykke på [8] (DISP). Du kan konfigurere separate innstillinger for modusene REC og PLAY. Vis informasjonsskjerm Viser informasjon om bildeinnstillinger etc. Vis informasjonsskjerm + Vis histogram Skrur på visning av kamerainnstilling og andre indikatorer, sammen med histogram (side 150).
Histogrameksempler Et histogram som heller mot venstre er resultatet når bildet generelt er mørkt. Et histogram som heller for mye til venstre kan resultere i “mørklegging” av de mørke områdene av bildet, som vist i bildet ved siden av. Et histogram som heller mot høyre er resultatet når bildet generelt er lyst. Et histogram som heller for mye til høyre kan resultere “utvisking” av de lyse områdene av bildet, som vist i bildet ved siden av.
Appendiks Forholdsregler ved bruk . Unngå bruk når du er i bevegelse • Bruk aldri kameraet for opptak eller avspilling av bilder samtidig med at du kjører bil eller andre kjøretøy, eller når du går. Se aldri på LCD-skjermen når du er i bevegelse da dette innebærer risiko for alvorlige ulykker. . Direkte sollys eller sterkt lys • Se aldri på solen eller annet sterkt lys gjennom kameraets søker. Da dette kan påføre deg synsskader. .
. Røyk, unormal lukt, overoppheting og andre unormale tilstander • Fortsatt bruk av kameraet når det gir fra seg røyk eller merkelig lukt, eller når det er overopphetet, medfører fare for brann og elektriske støt. Gjennomfør umiddelbart følgende steg hvis noen av symptomene nevnt over inntrer. 1. Skru av kameraet. 2. Fjern batteriet fra kameraet mens du sørger for å beskytte deg mot brannskader. 3. Kontakt din forhandler eller nærmeste autoriserte CASIO servicesenter. .
. Steder som bør unngås • Etterlat aldri kameraet på noen av følgende typer steder. Da dette medfører fare for brann og elektriske støt. – Områder utsatt for store mengder fuktighet eller støv. – Områder for matlaging eller andre steder hvor oljedamp er til stede – I nærheten av varmeovner, på oppvarmede tepper eller gulv, i områder utsatt for direkte sollys, i lukkede kjøretøy parkert i solen, eller andre områder utsatt for høye temperaturer • Aldri plasser kameraet på ustabile flater, høye bokhyller, etc.
• Hvis du noen gang skulle oppdage lekkasje, rar lukt, varmeutvikling, fargefalming, deformering eller noen andre unormale forhold under bruk, opplading eller lagring av batteriet må du fjerne det umiddelbart fra kameraet eller laderen og holde det unna åpen ild. • Batteriet må aldri brukes eller etterlates i direkte sollys, i en bil parkert i solen, eller på noe annet sted hvor det kan bli utsatt for høye temperaturer. Batteriet kan i så fall ta skade og dermed føre til forringet ytelse og levetid.
. Forholdsregler mot datafeil Ditt digitale kamera er produsert med digitale presisjonskomponenter. Følgende handlinger medfører fare for at data i kameraminnet ødelegges. – Fjerning av batteri eller minnekort fra kameraet samtidig med at kameraet er i drift – Fjerning av minnekort fra kameraet samtidig med at baklampen blinker grønt etter at kameraet skrus av – Frakobling av USB-kabelen samtidig med at kommunikasjon pågår.
. Kamerahåndtering • Berør aldri objektivets linse eller blitsspalten med fingre. Fingeravtrykk, støv eller annet smuss på linse eller blits, kan forstyrre tilfredsstillende drift av kameraet. Bruk en linseblåser eller annet utstyr for å holde objektivets linse og blitsspalten fri for smuss og støv og tørk det av forsiktig med en myk, tørr klut. • Rengjør kameraet ved å tørke det av med en myk, tørr klut. .
. Andre forholdsregler Kameraet kan bli lettere varmt under bruk. Dette er normalt og er ikke et tegn på funksjonsfeil. . Opphavsrettigheter Med unntak av egne underholdingsformål er uautorisert bruk av stillbilder eller video tatt opp med dette kameraet uten tillatelse fra den rette part forbudt ifølge loven om opphavsrett. I enkelte tilfeller vil det finnes restriksjoner hva angår fotografering av offentlige opptredener, show, utstillinger etc., selv om det kun er til egen underholdning.
Enhver uautorisert kommersiell kopiering, distribusjon eller kopiering av den medfølgende programvaren over et nettverk er strengt forbudt. Dette produktet inneholder PrKERNELv4 Real-time OS fra eSOL Co., Ltd. Copyright © 2007 eSOL Co., Ltd. PrKERNELv4 er et registrert varemerke tilhørende eSOL Co., Ltd. i Japan. Dette produktet inneholder programvare fra FotoNation, Inc. FotoNation er et registrert varemerke tilhørende FotoNation, Inc. FaceTracker er et varemerke tilhørende FotoNation Inc.
Utskfting av batteriet 1. Åpne batteridekselet og fjern det gamle batteriet. Sperre Med LCD-skjermsiden av kameraet vendt opp, skyver du sperren i retningen indikert med pilen i illustrasjonen. Etter at batteriet spretter ut, trekker du det hele veien ut av kameraet. 2. Installer et nytt batteri. Forholdsregler for batteri . Forholdsregler ved bruk • Den reelle driftstiden for et batteri under kalde forhold er alltid kortere enn driftstiden under normale temperaturer.
Bruk av kameraet i andre land . Forholdsregler ved bruk • Den medfølgende batteriladeren er konstruert for drift med enhver type strømforsyning fra 100 V til 240 V vekselstrøm 50/60 Hz. Vær imidlertid oppmerksom på at støpselets utforming varierer fra land til land og geografisk område. Før kameraet og batteriladeren medbringes på reise, bør du undersøke med ditt reisebyrå om hvilke strømforsyningskrav som gjelder for reisemålene.
• Hvis et minnekort starter å oppføre seg unormalt ved bildeavspilling, kan du gjenopprette normal drift ved å formatere det på nytt (side 149). Det er likevel anbefalt at du alltid bringer med deg flere enn ett minnekort når du bruker kameraet langt hjemmefra eller på jobb. • Etterhvert som du gjør opptak av data til, og sletter data fra, et minnekort en rekke ganger, mister det til slutt sin evne til å holde på data. Av denne grunn anbefales det at minnekort omformateres med jevne mellomrom.
Systemkrav for datamaskiner som skal kjøre medfølgende programvare (medfølgende CD-ROM) Systemkravene for datamaskinen er forskjellig for hver av applikasjonene. Sørg for å sjekke systemkravene for en bestemt applikasjon før du tar den i bruk. Vær oppmerksom på at verdiene som oppgis er minimumskravene for å kjøre hver applikasjon. Reelle krav er strengere, avhengig av antallet bilder og størrelsen på bildene som skal behandles.
Nullstilling til standardinnstillingene Tabellen i dette avsnittet viser de opprinnelige standardinnstillingene som blir konfigurert for menyfunksjonene (vises når du trykker på [MENU]) etter at du har nullstilt kameraet (side 149). Innholdet av menyene er avhengig av om kameraet er i REC-modus eller PLAY-modus. • En bindestrek (–) indikerer en funksjon som ikke har blitt nullstilt eller en funksjon som ikke kan nullstilles. .
“Kvalitet”-meny Størrelse 12 M (4000x3000) T Kvalitet (Stillbilder) Normal » Kvalitet (Video) STD EV-skift 0.0 Hvitbalanse Auto ISO Auto Lysmåling B Multi Belysning Ekstra Fargefilter Av Skarphet 0 Fargemetning 0 Kontrast 0 Blitsstyrke 0 “Oppsett”-meny Eye-Fi På Juster – Datoformat – Language – Lyder Oppstart: Lyd 1 / Halv-utløser: Lyd 1 / Utløser: Lyd 1 / Operasjon: Lyd 1 / = Operasjon: ...//// / = Avspill: ...
. PLAY-modus “PLAY”-meny Bilder: Alle bilder / Tid: 30 min / Intervall: 3 sek / Effekt: Mønster 1 Keystone – Slideshow Fargekorr. – DPOF utskrift – Dynamisk foto – Beskytt – Videokonverter – Dato/Klokksl.
Når driften ikke går som den skal... Feilsøking Problem Mulig årsak og anbefalt foretak Strømforsyning Kameraet vil ikke skru seg på. 1)Batteriet kan muligens ha blitt orientert feil (side 18). 2)Batteriet kan være utladet. Lad opp batteriet (side 16). Hvis batteriet går tomt for strøm kort tid etter at det ble ladet opp, betyr det at batteriet har nådd slutten av dets levetid og bør skiftes ut. Kjøp et separat tilgjengelig CASIO NP-80 oppladbart lithium-ion batteri. Kameraet skrur seg plutselig av.
Problem Mulig årsak og anbefalt foretak Motivet er ute av fokus i bildet som er tatt opp. Bildet har muligvis ikke blitt fokusert riktig. Når du komponerer bilder, sørg for at motivet befinner seg innefor fokusrammen. Blitsen avfyres ikke. 1)Hvis ? (Blits av) er valgt som blitsinnstilling må du velge en annen blitsinnstilling (side 36). 2)Hvis batteriet er utladet, lad det opp (side 16).
Problem Mulig årsak og anbefalt foretak Et bildeopptak ble ikke lagret. 1)Kameraets strøm ble muligens kuttet av før lagringen ble fullført, noe som kan resultere i at bildet ikke blir lagret. Hvis batteriindikatoren viser , må du lade opp batteriet så snart som mulig (side 19). 2)Du har muligens fjernet minnekortet fra kameraet før lagreoperasjonen ble fullført, noe som kan resultere i at bildet ikke blir lagret. Ikke fjern minnekortet før lagringen er ferdig fullført.
Problem Mulig årsak og anbefalt foretak Utløseren svikter når du fotograferer med autoutløseren. Det kan forekomme at auto-utløseren svikter når du fotograferer under svært lyssterke eller mørke forhold eller når du fotograferer objekter i rask bevegelse osv. Hvis dette forekommer bør du foprsøke å endre auto-utløserens følsomhetsinnstilling (side 75), eller trykke utløserknappen helt ned slik at lukkeren utløses og bildet fotograferes. Bildet er ute av fokus under videoopptak.
Problem Mulig årsak og anbefalt foretak Bilder kan ikke overføres via en USB-tilkobling. 1)USB-kabelen er ikke forsvarlig koblet til. Sjekk alle tilkoblinger. 2)Feil USB-protokoll har om mulig blitt valgt. Velg USBkommunikasjonsprotokoll i henhold til type enhet du tilkobler (sidene 124, 133). 3)Skru kameraet på, hvis det ikke er skrudd på. 4)Datamaskinen vil muligvis ikke være i stand til å finne kameraet hvis du kobler til via en USB-hub. Koble derfor alltid direkte til datamaskinens USB-port.
Skjermbeskjeder ALERT Kameraets beskyttelsesfunksjon kan ha blitt aktivert fordi kameraets temperatur er for høy. Skru av kameraet og vent inntil det har kjølt seg ned før du prøver å bruke det igjen. Lavt batterinivå. Batterietnivået er lavt. Kan ikke korrigere bildet! Keystonekorrigeringen av bildet kan av en eller annen grunn ikke gjennomføres. Bildet vil bli lagret som det er, uten korrigering (side 61). Kan ikke finne filen.
OBJEKTIVFEIL Denne beskjeden fremvises og kameraets skrur seg av hver gang objektivet utfører en uventet operasjon. Hvis samme beskjed viser seg etter at du skrur på kameraet igjen, må du kontakte din forhandler eller et CASIO-autorisert servicesenter. Legg i papir! Skriveren gikk tom for papir under utskrift. Fullt minne Minne er fullt med bilder du har tatt opp og/eller filer lagret av redigeringsoperasjoner. Slett overflødige filer (side 29). Ingen motiver finnes lagret i minnet.
Denne filen kan ikke avspilles. Filen du prøver å lese er ødelagt eller av en type som ikke kan fremvises med dette kameraet. Denne funksjonen kan ikke brukes. Du forsøkte å kopiere bilder fra innebygd minne til et minnekort uten å ha installert et minnekort i kameraet (side 110).
Antall stillbilder/Opptakstid for video/Opptakstid for stemmeopptak Stillbilde Bildestørrelse (piksler) 12 M (4000x3000) 3:2 (4000x2656) 16:9 (4000x2240) 8M (3264x2448) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Bilde-kvalitet Fin Omtrentlig bildefilstørrelse 7,87 MB Det innebygde minnets kapasitet (ca.
Video Bildekvalitet (piksler) Omtrentlig datarate (bilder/sek) Det innebygde minnets kapasitet (ca.
Spesifikasjoner Filformat Stillbilder: JPEG (Exif Version 2.2); DCF 1.0 standard; DPOF kompatibel Video: Motion JPEG AVI, IMA-ADPCM audio (mono) Lyd (Stemmeopptak): WAV (mono) Opptaksmedia Innebygd minne (Bildelagringsområde: 35,2 MB*) SD/SDHC * Det innebygde minnets kapasitet etter formatering.
Blenderåpning F3,1 (W) til F7,8 (W) (Ved bruk av ND-filter) * Bruk av optisk zoom vil ha innvirkning på blenderåpningen.
Tilnærmet levetid for batteri Alle verdiene som oppgis nedenfor representerer omtrentlig tidsforbruk under normale temperaturer (23°C) før kameraet skrur seg av. Det gis ingen garanti for at gitte verdier oppnås. Lave temperaturer forkorter batteritiden.
. Oppladbart lithium-ion batteri (NP-80) Merkespenning 3,7 V Merkekapasitans 700 mAh Krav for driftstemperatur 0 til 40°C Ytre mål 31,4 (B) x 39,5 (H) x 5,9 (D) mm Vekt Cirka 19 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
Dynamic Photo Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo Den spesiallagde hjemmesiden Dynamisk foto har forklaringer om hvordan dynamisk fotobilder kan brukes, bildekonverteringstjenesten Dynamic Studio, bildeeksempler m.m., som du finner på følgende nettadresse: http://dp.exilim.com/ Denne bruksanvisingen introduserer Dynamisk foto som gir deg muligheten av å skape digitale bilder på en helt ny måte. • Alle skjermbilder som vises i denne bruksanvisningen er på engelsk.
Dynamisk foto! En helt ny måte å fotografere digitale bilder på! Dynamisk foto gjør det enkelt å klippe ut et motiv i bevegelse fra en serie med bilder og lime det inn i andre bilder. En enkel operasjon med kameraet trekker ut motivet i bevegelse og automatisk klipper ut inntil 20 kontinuerlige seriebilder.
Bruk av Dynamisk foto for innliming av allerede utklipte motivbilder Ditt digitale kamera har en rekke allerede utklipte motivbilder i det innebygde minnet. Du kan bruke disse til å øve deg på å opprette dynamiske foto ved å lime de inn i dine egne, originale bilder. Steg 1: Ta bilde av det du vil sette et utklipt motivbilde inn i. 1. Fjern minnekortet fra kameraet (hvis det er til stede).
6. Etter at du har opprettet det dynamiske fotobildet, vil det ferdige bildet med innsatt motiv i bevegelse vises på displayet. Når du har mestret prosedyren for bruk av utklipte motivbilder, vil du kunne lage dine egne utklipte motiver og sette dem inn i bilder og dermed lage helt originale dynamiske foto. Viktig! • Du kan ikke få tilgang til de utklipte motivbildene som finnes i det innebygde kameraminnet mens det står et minnekort i kameraet.
Hvordan skape et dynamisk foto Steg 1: Fotografer motivet. Dynamiske foto blir skapt ved å klippe et motiv ut fra ett bilde og lime det inn i et annet bilde. Betegnelsen “motiv” som brukes her henviser til objektene du trekker eller klipper ut fra det første bildet. Foreta følgende steg for å fotografere og klippe ut motivet. Fotografer motivet først én gang mot en bakgrunn for å senere klippe det ut. Fotografer samme bakgrunn på nytt, denne gangen uten motivet. (Fotografer to ganger.
3. Fotografer først motivet. Du vil oppnå de beste resultatene ved å feste kameraet til et stativ. Pek kameraet mot motivet i bevegelse og trykk utløserknappen for å starte opptaket. Hvis du velger “Motiv i bevegelse” vil kameraet ta opp en serie med kontinuerlige bilder i løpet av noen få sekunder. • Hvordan sikre gode utklippsresultater... * Se “Fire tips for gode resultater ved utklipping av motiver”. • Du kan velge innstilling for motivtype og “Antall opptak” ved å trykke på [SET]-knappen.
Fullført! Kameraet vil sammenligne bildene du har tatt opp i steg 3 og 4 og klippe ut motivet. Det utklippede motivet vil bli vist på LCDskjermen. Hvis du valgte “Motiv i bevegelse” vil de 20 fotograferte motivbildene bli rullet igjennom på skjermen og skape illusjonen av bevegelse. • Bakgrunnsbilder som tas opp vil ikke bli lagret. Kun de 20 utklippede bildene av motivet vil bli lagret. • Du kan avbryte en pågående bildeutklipping når som helst ved ved å trykke på [MENU] eller [BS].
4. Bruk [4] og [6] til å velge motivet du ønsker å lime inn og trykk deretter på [SET]. * Kun motiver som kan limes inn i andre bilder vil bli vist på dette stadiet. 5. Bruk zoomkontrollen til å justere størrelsen på motivet og bruk [8], [2], [4] og [6] til å justere motivets posisjon. Trykk på [SET] når alt er slik du ønsker. Motivet vil dermed limes inn i bakgrunnsbildet og skape et Dynamisk foto. 6.
Fire tips for gode resultater ved utklipping av motiver • Når du fotograferer motivbildet lønner deg seg å fotografere mot en hvit vegg eller annen overflate som har forskjellig farge fra motivet. Kameraet vil ikke lykkes i å klippe ut motivbildet på riktig måte hvis det har samme eller lignende farge som bakgrunnen. • Velg en bar vegg for motivets bakgrunn som ikke har komplekse mønstre eller former. Finn en bar vegg som har forskjellig farge fra motivet.
Flytt motivet i avstand fra veggen for å unngå skygger! Kameraet kan feiltolke skygger på vegger og gulv, som oppstår ved sterkt sollys eller lys fra andre lyskilder, som en som en del av selve motivet. Skygger har en tendens til å oppstå hvis motivet står for nærme en vegg. Sørg for at motivet flyttes så langt unna en vegg som mulig. Bruk aldri en bakgrunn i bevegelse! Utklippingen vil ikke lykkes hvis noe annet enn motivet beveger seg i bildene. Unngå f.eks.
Seriebildehastighet Antall bilder Motiv i bevegelse 20 bilder per 1 sek (20 fps) sekund 20 bilder Motiv i bevegelse 10 bilder per 2 sek (10 fps) sekund 20 bilder Motiv i bevegelse 5 bilder per 4 sek (5 fps) sekund 20 bilder Motiv i ro – 1 bilde Motivtype Et motiv i bevegelse vil bli skapt fra seriebildene. • Motivet vil bli klippet ut av hvert seriebilde. • “Motiv i bevegelse 1 sek (20 fps)” vil gi myke bevegelser, men begrense opptakstiden til ett sekund.
Steg 3: Ha gøy med Dynamisk foto. Det dynamiske fotoet du laget i Steg 2 kan brukes på en rekke forskjellige morsomme måter. På kameraet De dynamiske fotoene blir avspilt automatisk så snart du viser de på EXILIM-kameraets skjerm. På en TV Koble EXILIM-kameraet til et TV-apparat med AV-kabelen slik at du kan se på de dynamiske fotoene på din TV-skjerm. Steg 4: Konvertering av et dynamisk foto til video (Videokonverter). Et dynamisk foto vil bli lagret som en 20-bilders stillbildeserie.
Steg 5: Anvend Dynamic Studio til å utvide bruken av de dynamiske fotoene til andre formål. http://dynamicstudio.jp Dynamic Studio er en gratis Internett-tjeneste som kan anvendes til å konvertere motiver i bevegelse som har blitt klippet ut fra seriebilder laget med Dynamisk foto og lager videofiler på en hurtig og enkel måte.