De Digitalkamera Brugervejledning Tak fordi du købte dette CASIO-produkt. • Inden du anvender det, skal du læse de forholdsregler, der er indeholdt i denne brugervejledning. • Opbevar brugervejledningen på et sikkert sted, så du også senere kan slå op i den. • Besøg den officielle EXILIM webside på http://www.exilim.com/ for at få den sidste nye information omkring dette produkt.
Udpakning Når du pakker dit kamera ud, skal du kontrollere om alle de dele, der er vist nedenfor, er inkluderet. Hvis der mangler noget, skal du kontakte din oprindelige forhandler. Digitalkamera Genopladeligt lithium-ion batteri (NP-110) USB-AC-adapter (AD-C53U) Sådan sætter du remmen fast på kameraet Sæt remmen fast her. * Udformningen af strømledningens stik varierer i henhold til land og geografisk område.
Læs dette først! • Indholdet af denne manual ændres muligvis uden forudgående underretning. • Indholdet af denne manual er blevet kontrolleret på hvert trin af produktionsprocessen. Kontakt os gerne, hvis du finder noget tvivlsomt, fejlagtigt etc. • Det er forbudt at kopiere indholdet af denne brugervejledning, hverken dele heraf eller i dens helhed. Med undtagelse af din egen personlige brug, er enhver anden brug af indholdet i denne manual uden tilladelse fra CASIO COMPUTER CO., LTD.
Indhold Udpakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Læs dette først! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generel oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorskærmens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... ... ... ... ❚❙ Kom hurtigt i gang 2 3 8 9 11 Hvad er et digitalkamera? . . .
❚❙ Avancerede optageindstillinger 50 Brug af REC-menuen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Brug af berøringsudløser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Berør.udløser) . . . Optagelse af snapshots med bedre tekstur og skarphed . . . . (SO-kvalitet) . . . Zoom med superopløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (SO-zoom) . . . Brug af selvudløseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Udskrivning 79 Udskrivning af snapshots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Brug af DPOF til at angive hvilke billeder der skal udskrives og antallet af kopier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 ❚❙ Brug af kameraet med en computer 83 Ting du gøre med en computer.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Brug af kameraet sammen med en Windows-computer . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Konfigurering af monitorskærmens indstillinger 110 Valg af skærminformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (DISP) . 110 ❚❙ Appendiks 111 Forholdsregler under brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Strømforsyning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 ❚ ❚ ❚ ❚ Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generel oversigt Tallene i parenteserne angiver de sider, hvor hvert punkt er forklaret.
Monitorskærmens indhold Monitorskærmen benytter sig af forskellige indikatorer, ikoner og værdier til at holde dig informeret om kameraets status. • Skærmeksemplerne i dette afsnit har til formål at vise dig placeringerne af alle de indikatorer og tal, der kan vises på monitorskærmen i de forskellige indstillinger. De er ikke en gengivelse af skærme, der rent faktisk vises på kameraet. .
. Visning af snapshots 1 2 3 4 bn bm bl bk 9 8 7 1Faneblad (side 25) 2Beskyttelsesindikator (side 71) 5 3Mappenavn/filnavn (side 101) 4Snapshotbilledstørrelse (side 53) 5Ikon for billedmenu (side 66) 6Ikoner for billedscroll (side 32, 62) 7Batteriindikator (side 20) 6 8Dato/tid (side 21, 106) 9Ikon for REC-indstilling (side 26) bkInformationsikon (side 110) blSletteikon (side 33) bmIkon for slideshow (side 66) bnMenuikon (side 70) .
Kom hurtigt i gang Hvad er et digitalkamera? Et digitalkamera gemmer billeder på et hukommelseskort, sådan at du kan optage og slette billeder utallige gange. Optag Slet Afspil Du kan anvende de billeder, du optager, på mange forskellige måder. Gem billeder på din computer. Udskriv billeder. 11 Vedhæft billeder til e-mail.
Dette kan du gøre med dit CASIO-kamera Dit CASIO-kamera er udstyret med et stærkt udvalg af egenskaber og funktioner for at gøre det nemmere at tage digitale billeder, inklusive de følgende tre hovedfunktioner. Enkel betjening via berøringspanel Monitorskærmen er et berøringspanel, som kan anvendes til at udføre betjeninger på. Se side 13 for yderligere oplysninger.
Brug af berøringspanelet Monitorskærmen på kameraet er et berøringspanel. Dette betyder, at du kan udføre følgende funktioner ved at berøre skærmen med fingrene. Berør Berør skærmen et øjeblik med fingeren. Berør skærmen for at vælge et ikon eller menupunkt og for at konfigurere indstillinger. Berør og hold Hold fingeren mod skærmen. Berør og hold på skærmen for at scrolle billeder med høj hastighed eller for at foretage kontinuerlig billedefor-billede-afspilning af en film.
Klem Hold din tommelfinger og pegefinger mod skærmen og før dem ind mod hinanden. Brug klem-manøvren til at reducere størrelsen af skærmbilledet. • Brug aldrig en spids eller hård genstand til at foretage skærmbetjeninger med. Hvis du gør det, kan det beskadige skærmen. • Berøringspanelet er trykfølsomt. Sørg for at du berører panelet med tilstrækkeligt tryk, når du anvender det. • Hvis du anvender et kommercielt tilgængeligt LCD-beskyttelsesark, reduceres betjeningsfølsomheden af monitorskærmen.
Start med at oplade batteriet inden brug. Bemærk, at batteriet til et nykøbt kamera ikke er opladet. Udfør trinene nedenfor for at sætte batteriet ind i kameraet og oplade det. • Dit kamera behøver strøm fra et særligt genopladeligt CASIO lithium-ion batteri (NP-110). Forsøg aldrig at anvende andre batterityper. Isætning af batteriet 1. Åbn batteridækslet. Skyd batteridækslets skyder mod OPEN og åbn det derefter op som angivet af pilene på illustrationen. 2. Indsæt batteriet.
Oplad batteriet Du kan anvende en af de to følgende metoder til at oplade kameraets batteri. • USB-AC-adapter • USB-forbindelse til en computer . Sådan oplades med USB-AC-adapteren 1. Sluk for kameraet. [ON/OFF] (Power) Kontroller, at kameraets monitorskærm er blank. Hvis den ikke er det, skal du trykke på [ON/OFF] (Power) for at slukke for kameraet. 2. Efter tilslutning af det medfølgende USB-kabel til USBAC-adapteren sluttes adapteren til en stikkontakt.
3. Tilslut USB-adapteren til kameraet. USB-AC-adapter Bagsidelampen bør lyse rød, hvilket angiver, at opladningen er startet. Bagsidelampen slukker, når opladningen er gennemført. USB-kabel Det tager ca. (inkluderet med kameraet) 190 minutter at oplade et fuldt afladet batteri til fuld [USB/AV]-port opladning.
4. Når opladningen er gennemført, skal du koble USB-kablet fra kameraet og derefter tage adapterens stik ud af stikkontakten. . Sådan oplades vha. en USB-forbindelse til en computer Batteriet inde i kameraet oplades, når kameraet tilsluttes direkte til en computer med USB-kablet. • Afhængigt af opsætningen af din computer er du muligvis ikke i stand til at oplade kameraets batteri via en USB-forbindelse. Hvis dette er tilfældet, anbefales det, at du anvender den USB-AC-adapter, der følger med kameraet.
• Et batteri, der ikke er blevet anvendt i lang tid, visse typer computere og tilslutningsforhold kan medføre, at opladningen tager længere tid end normalt. Hvis opladningen tager længere end seks timer, afbryder en timer den automatisk, selvom batteriet ikke er ladet helt op. Hvis batteriet ikke har været brugt i meget lang tid, afbrydes opladningen muligvis automatisk, og bagsidelampen begynder muligvis at lyse rødt, eller gå ud efter kun ca. 30-45 minutter.
• Der foretages ikke opladning, mens den tilsluttede computer er i dvaletilstand. • Der kan opstå en opladningsfejl, straks efter opladningen begynder, eller nogen tid efter opladningen er begyndt. En opladningsfejl angives ved, at bagsidelampen lyser rødt. • Hvis strømforsyningen er lav pga. af din computermodel eller tilslutningsforhold, starter opladningen, uden at kameraet tændes.
Tips for spare på batteriet • Når du ikke behøver flashen, skal du vælge ? (Flash fra) som flashindstilling (side 42). • Vælg “Fra” for “Kontin. AF” (side 60). Konfigurering af basisindstillingerne første gang du tænder for kameraet Første gang du tænder for kameraet, vises der en skærm til konfigurering af indstillingerne for skærmsprog, dato og tid. Sætter du ikke datoen og tiden korrekt, vil det medføre, at der registreres forkert dato og tidspunkt sammen med billederne.
4. Berør den ønskede værdi for at ændre (år, måned, dag, time, minut). 5. Berør “8” eller “2” for at ændre den aktuelt valgte værdi. • Hvis du berører og holder på “8” eller “2”, skifter indstillingen med høj hastighed. • Berør ikonet for timeskift mellem 12/24 for at skifte imellem 12 timers og 24 timers tidsvisning. Ikon for timeskift mellem 12/24 6. Når indstillingerne for dato og tid er, som du ønsker dem, skal du berøre “OK”. 7.
Klargøring af et hukommelseskort Selv om kameraet har en indbygget hukommelse, der kan bruges til at gemme billeder og film på, vil du sikkert gerne anskaffe dig et kommercielt tilgængeligt hukommelseskort, som har en større kapacitet. Der følger ikke noget hukommelseskort med kameraet. Billeder der tages, mens der sidder et hukommelseskort i kameraet, gemmes på hukommelseskortet. Når der ikke er noget hukommelseskort, gemmes billederne på den indbyggede hukommelse.
3. Luk batteridækslet. Luk batteridækslet og skyd derefter skyderen tilbage mod LOCK. • Se side 121 angående oplysninger om udskiftning af hukommelseskortet. • Sæt aldrig andet end et understøttet hukommelseskort (side 23) ind i rummet til hukommelseskort. • Skulle vand eller noget andet fremmedobjekt komme ind i kortrummet, skal du straks slukke kameraet, fjerne batteriet og kontakte din forhandler eller nærmeste CASIO-autoriserede servicecenter.
• Formaterer du et hukommelseskort, hvor der allerede er billeder eller andre filer på, bliver de slettet. Normalt behøver du ikke at formatere et hukommelseskort igen. Men hvis kortet er blevet langsommere, eller du oplever andre uregelmæssigheder ved kortet, skal du formatere det igen. • Sørg for at anvende kameraet til at formatere hukommelseskortet. Hvis du formaterer hukommelseskortet på en computer, og derefter anvender det i kameraet, kan det forlænge kameraets databehandlingsproces.
Sådan kommer du ind i REC-indstillingen og PLAY-indstillingen For at komme ind i PLAY-indstillingen I REC-indstillingen skal du trykke på [p] (PLAY) eller berøre fanebladet og derefter berøre det viste “f” (PLAY)ikon. For at komme ind i REC-indstillingen I PLAY-indstillingen skal du trykke på [p] (PLAY) eller berøre fanebladet og derefter berøre det viste “g” (REC)ikon. • Cirka 10 sekunder efter du er gået ind i PLAY-indstillingen fra REC-indstillingen, trækkes objektivet tilbage i kameraet. .
Hold kameraet rigtigt Du får ikke skarpe billeder, hvis du bevæger kameraet, når du trykker på udløserknappen. Når du trykker på udløserknappen, skal du holde kameraet som vist på illustrationen, samt holde det stille ved at trykke dine arme ind til kroppen, når du tager billedet. Hold kameraet stille, tryk forsigtigt ned på udløserknappen, og undgå al bevægelse idet lukkeren udløses, hvorefter lukkeren udløses efter nogle få øjeblikke.
Sådan tager du et snapshot Dit kamera er udstyret med en mængde forskellige optageindstillinger, der passer til forskellige optageforhold og motiver (side 36). Dette afsnit forklarer generelle optageprocedurer vha. den automatiske optageindstilling. Valg af en automatisk optageindstilling Du kan vælge én ud af to automatiske optageindstillinger (Auto eller Premium Auto) afhængigt af dine ønsker for det digitale billede. R Auto Dette er den standard Auto-optageindstilling.
Sådan tager du et snapshot 1. Ret kameraet mod motivet. Hvis du anvender Premium Auto, vises der tekst nederst i højre hjørne af monitorskærmen, som beskriver den type billede, som kameraet har registreret. • Du kan zoome billedet efter behov. Billedtype w Vidvinkel 2. z Telefoto Tryk halvt ned på udløserknappen for at fokusere motivet. Når fokuseringen er fuldført, bipper kameraet, bagsidelampen lyser grønt, og fokusrammen bliver grøn.
3. Tryk udløserknappen helt i bund, mens du fortsat holder kameraet stille. Helt tryk Dette tager billedet. Knips (Billedet er taget.) Optagelse af en film Berør “b” (Film) for at starte filmoptagelse. Berør “c” (Stop film) for at stoppe optagelse. Se side 47 angående yderligere oplysninger. “b” (Film)/ “c” (Stop film) • Du kan også optage et snapshot ved at berøre et punkt på monitorskærmen (side 51). • Du kan specificere billedstørrelsen for snapshots. Se side 53 for yderligere oplysninger. .
. Optagelse med Premium Auto • Udover lukkertid, blænde og ISO-følsomhed udfører kameraet, om nødvendigt, automatisk den følgende funktion ved optagelse med Premium Auto. – Autofokus udføres normalt, indtil du trykker halvt ned på udløserknappen. – Kameraet bestemmer automatisk fokuspunktet på skærmen og fokuserer der. – Ved optagelse af personer registrerer ansigtsregistreringsfunktionen ansigterne på op til 10 enkeltpersoner og justerer fokus og lysstyrke i henhold dertil.
Visning af snapshots Anvend den følgende fremgangsmåde til at se snapshots på kameraets monitorskærm. • Se side 62 angående oplysninger om afspilning af film. 1. Tryk på [p] (PLAY) eller berør “f” (PLAY) for at komme ind i PLAYindstillingen. Der vises et af de snapshots, der er gemt i hukommelsen. [p] (PLAY) • Hvis “f” (PLAY) ikke vises på Faneblad skærmen, skal du berøre fanebladet for at få det vist. • Der er også inkluderet oplysninger om det viste snapshot (side 10).
Sletning af snapshots og film Hvis hukommelsen fyldes op, kan du slette snapshots og film, du ikke længere behøver, for at frigøre hukommelse og optage flere billeder. • Husk at sletter du en fil (billede), kan det ikke gøres om. Sådan sletter du en enkelt fil 1. I PLAY-indstillingen skal du berøre “ú” eller “õ” for at få vist den fil, du ønsker at slette. 2. Berør “t”. • Hvis “t” ikke vises på skærmen, skal du berøre fanebladet for at få den vist. 3. Berør “1 fil”.
Forholdsregler ved optagelse af snapshots Operation • Åbn aldrig batteridækslet, mens bagsidelampen blinker grønt. Det kan medføre, at det billede du lige har taget ikke gemmes ordentligt, ødelægge andre billeder der er gemt i hukommelsen, samt forårsage funktionsfejl på kameraet m.v. • Hvis der skinner uønsket lys direkte ind på objektivet, kan du skygge med din hånd.
Billedoptagelse Berøres monitorskærmen i REC-indstillingen, vises der en skærm til konfigurering af indstillingerne for REC-indstillingen. . Sådan konfigureres indstillingerne for REC-indstillingen 1. Tryk på [ON/OFF] (Power) for at tænde for kameraet og komme ind i REC-indstillingen. [ON/OFF] (Power) • Hvis kameraet er i PLAY-indstilling, skal du berøre “g” (REC) for at komme ind i REC-indstillingen. “g” (REC) 2. Berør det punkt du ønsker at ændre indstillingen for.
Valg af en optageindstilling Kameraet har en række af forskellige optageindstillinger. 1. I REC-indstillingen skal du berøre det andet øverste ikon (Optageindstilling). • Hvis ikonet ikke vises på skærmen, skal du berøre fanebladet for at få det vist. 2. Berør ikonet for den optageindstilling du ønsker at anvende. Kameraet går ind i optageindstilling. R Auto Standard Auto-optageindstilling. Det er den indstilling, du normalt bør anvende til optagelse (side 28).
Digital korrektion for overeksponering og undereksponering (HDR) Ved brug af HDR (High Dynamic Range) optager kameraet en serie KU-billeder med forskellige eksponeringsindstillinger og kombinerer dem til et endeligt billede for at korrigere for overeksponering eller undereksponering af motiver med forskellige lysstyrkeniveauer. 1. I REC-indstillingen skal du berøre det andet øverste ikon (Optageindstilling). 2. Berør “h” (HDR). 3. Tryk på udløserknappen for at optage.
Optagelse af snapshots som behandles digitalt for kunstnerisk effekt (HDR-kunst) Denne funktion anvender HDR (High Dynamic Range, side 37)-fotografering til at omdanne snapshots til kunststykker, der giver en større grad af udtryk end konventionel fotografering. Normalt billede HDR-kunst-billede 1. I REC-indstillingen skal du berøre det andet øverste ikon (Optageindstilling). 2. Berør “A” (HDR-kunst). 3. Tryk på udløserknappen for at optage.
. Justering af niveauet af kunsteffekten Du kan specificere ét ud af tre niveauer for anvendelsen af kunsteffekten. 1. Vælg “HDR-kunst” som optageindstilling. 2. Berør “ART +2”. 3. Berør det niveau du ønsker at vælge. • 0 (fra) - +3 (stærk) 4. Berør “OK”. Optagelse af et panoramabillede (Panorering) Med Panorering skal du bevæge kameraet for komponere og optage flere billeder, der derefter kombineres til et panoramabillede.
3. Berør ikonet for panoreringsretningen (den retning kameraet bevæges under optagelsen). Du kan vælge en af fire forskellige panoreringsretninger: “ ” (højre), “ ” (venstre), “ ” (op), “ ” (ned). 4. Ret kameraet mod panoramabilledets begyndelse og tryk halvt ned på udløserknappen så kameraet fokuserer automatisk. 5. Tryk udløserknappen helt ned og der vises en panoreringsmarkør på monitorskærmen.
• Følgende forhold er ikke kompatible med optagelse med Panorering. – Motiv, hvis lysstyrke er meget anderledes end dets omgivelser pga. kunstigt lys, sollys osv. – Floder, bølger, vandfald eller andre motiver der konstant ændrer mønster – Himmel, strand eller andet motiv med kontinuerlige mønstre – Kamera for tæt på hovedmotivet – Motiv i bevægelse • Panorering stopper muligvis undervejs i følgende tilfælde.
Brug af flash (Flash) 1. I REC-indstillingen skal du berøre det tredje øverste ikon (Flash) 2. Berør ikonet for den flashindstilling du ønsker at anvende. Flash > Auto Flashen affyres automatisk i henhold til eksponeringsforholdene (mængden af lys og lysstyrke). ? Flash fra Flashen affyres ikke. < Flash til Flashen affyres altid. Denne indstilling kan anvendes til at lysne et motiv, der ellers normalt ville fremstå mørkt på grund af dagslys eller modlys (dagslys synkronflash).
• Pas på at dine fingre og remmen ikke spærrer for flashen. • Den ønskede effekt opnås muligvis ikke, hvis motivet enten er for langt væk eller for tæt på. • Flashens opladningstid (side 135) afhænger af anvendelsesforholdene (batteriet, omgivende temperatur etc.) • Tager du billeder under svagt oplyste forhold uden at anvende flash, giver det en langsom lukkertid, hvilket kan forårsage billedslør på grund af kamerabevægelse. Placer kameraet på et kamerastativ etc. under sådanne forhold.
Fotografering med zoom Dit kamera er udstyret med forskellige slags zoom: optisk zoom, HD-zoom, SO-zoom og digital zoom. Den maksimale zoomfaktor afhænger af indstillingen af billedstørrelsen. Optisk zoom Ændrer objektivbrændvidden. HD-zoom Giver større zoomkapacitet ved at klippe et område ud af det originale billede og forstørre det op. SO-zoom Anvender superopløsningsteknologi for at undertrykke billedforringelse. Digital zoom Behandler billedets centrum digitalt for at forstørre det op. 1.
Tolkning af zoombjælken Under zoomning vises der en zoombjælke på monitorskærmen, som angiver den aktuelle zoomindstilling. Område hvor billedforringelse er undertrykt. (optisk zoom, HD-zoom, SO-zoom) Område med forringet billede (digital zoom) 1X 32,0X til 127,5X Zoomviser (Angiver aktuel zoom.) Punkt for optisk zoomgrænse • 8,0X optisk zoompunkt Punkt hvorfra billedet forringes • Dette punkt kan være alt fra 12,0X til 86,2X, når SO-zoom er aktiveret, eller 8,0X til 57,6X når det er deaktiveret. .
. Zoomfaktor Den digitale zoomfaktor afhænger af billedstørrelsen (side 53), og om SO-zoom er aktiveret eller deaktiveret. Billedstørrelse Maksimal zoomfaktor hvor billedforringelse kan undertrykkes. SO-zoom: Fra SO-zoom: Til Total maksimal zoomfaktor 16 M 8,0X 12,0X 32,0X 3:2 8,0X 12,0X 32,0X 5M 14,4X 21,6X 57,6X VGA 57,6X 86,2X 127,5X Zoom med superopløsning (SO-zoom) Med superopløsningsteknologi er det muligt at udvide det zoomområde, hvor billedforringelsen er minimeret.
Sådan optager du en film Den følgende procedure forklarer, hvordan du optager en film. • Du kan optage en film, mens der er valgt en af de følgende optageindstillinger. – Auto – Premium Auto – BEST SHOT 1. “MENU” Berør “MENU” i REC-indstillingen. • Hvis “MENU” ikke vises på skærmen, skal du berøre fanebladet for at få det vist. 2. Træk opad og nedad indtil du finder “Filmkvalitet”, og berør det for at vælge det. 3. Berør det punkt du ønsker at ændre indstillingen for.
6. Berør “c” (Stop film) for at stoppe optagelse. • Hver film kan være op til 29 minutter lang. Filmoptagelsen stopper automatisk efter 29 minutters optagelse. Filmoptagelsen stopper også automatisk, hvis hukommelsen fyldes op, inden du stopper filmoptagelsen. Minimering af påvirkningerne fra kamerabevægelse under filmoptagelse Du kan konfigurere kameraet til at minimere påvirkningerne fra kamerabevægelser under filmoptagelse. Men vær opmærksom på, at det ikke forhindrer billedslør pga. motivbevægelser.
Brug af BEST SHOT BEST SHOT giver dig en samling “scener”, der viser en række forskellige typer optageforhold. Når du behøver at ændre opsætningen af kameraet, skal du blot finde den scene, der matcher det du forsøger at opnå, og kameraet indstilles automatisk til den slags optagelse. Dette er med til at minimere risikoen for ødelagte billeder pga. dårlige indstillinger af eksponering og lukkertid. . Sådan optages et billede med BEST SHOT 1.
Avancerede optageindstillinger Det følgende er de menuoperationer, som du kan anvende for at konfigurere forskellige kameraindstillinger med. Brug af REC-menuen . Eksempel på menuskærmsoperation 1. Berør “MENU” i REC-indstillingen. Menuskærmen vises. • Hvis “MENU” ikke vises på skærmen, skal du berøre fanebladet for at få det vist. • Menuindholdet er ikke det samme i RECindstillingen og PLAY-indstillingen. 2. Træk opad eller nedad indtil du finder det punkt, hvis indstilling du ønsker at ændre. 3.
Brug af berøringsudløser (Berør.udløser) Procedure Gå ind i Optageindst. * MENU * Berør.udløser Du kan anvende proceduren nedenfor til at optage et snapshot. 1. Berør “Til”. 2. Ret kameraet mod motivet. 3. Når du ønsker at optage, skal du berøre monitorskærmen. Kameraet fokuserer automatisk og optager derefter. • Du alligevel godt anvende udløserknappen til at optage med, selvom der er valgt “Til” for berøringsudløseren.
Zoom med superopløsning (SO-zoom) Procedure Gå ind i Optageindst. * MENU * SO-zoom Se side 46 angående yderligere oplysninger. Brug af selvudløseren (Selvudløser) Procedure Gå ind i Optageindst. * MENU * Selvudløser Anvender du Selvudløseren, starter der er en timer, når du trykker på udløserknappen. Udløseren slippes, og billedet tages efter et fastsat tidsforløb.
Ændring af billedstørrelsen (Billedstr.) Procedure Gå ind i Optageindst. * MENU * Billedstr. Denne indstilling kan anvendes til at konfigurere billedstørrelsen for snapshots. Billedstørrelse (pixels) Forslag til udskriftsstørrelse og anvendelse 16 M (4608x3456) Plakatprint Beskrivelse 3:2 (4608x3072) Plakatprint Gode detaljer for mere skarphed, selv for billeder der er beskåret fra det oprindelige på en computer osv.
. Angående billedstørrelser Størrelsen på et billede angiver hvor mange pixels, det indeholder, og er udtrykt vha. vandrette pixelsxlodrette pixels. 16 M (4608x3456) størrelse billede = Cirka 16 millioner pixels 4608* 3456* VGA (640x480) størrelse billede = Cirka 300.000 pixels 640* 480* * Enhed: pixels Tips til valg af billedstørrelse Bemærk, at store billeder har flere pixels, og de fylder derfor mere i hukommelsen. Stort antal pixels Flere detaljer, men fylder mere på hukommelsen.
Korrektion af lysstyrken på billeder (EV-shift) Procedure Gå ind i Optageindst. * MENU * EV-shift Du kan manuelt justere et billedes eksponeringsværdi (EV-værdi), inden du tager det. • Eksponeringskompensationsområde: –2,0 EV til +2,0 EV • Enhed: 1/3 EV 1. Berør det niveau du ønsker at indstille. • For at annullere eksponeringskompensation, ændr EV-værdien til 0,0. –2,0 +2,0 Formindsker EV-værdien.
Justering af hvidbalance (Hvidbalance) Procedure Gå ind i Optageindst. * MENU * Hvidbalance Du kan justere hvidbalancen til at matche den tilgængelige lyskilde, der hvor du optager, og undgå det blå skær der fremkommer, hvis du fotograferer udendørs, når det er overskyet, og det grønne skær der fremkommer, hvis du fotograferer under fluorescerende belysning. 1. Berør den type hvidbalance du ønsker at vælge. Du kan se virkningen af den valgte hvidbalanceindstilling på monitorskærmen.
Indstilling af ISO-følsomhed (ISO) Procedure Gå ind i Optageindst. * MENU * ISO ISO-følsomhed er et mål for lysfølsomheden. AUTO Justerer automatisk følsomheden i henhold til forholdene ISO 80 Lavere følsomhed Langsom lukkertid Mindre støj ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 ISO 3200 Højere følsomhed Hurtig lukkertid (Indstil ved fotografering på svagt oplyste steder.) Noget grovhed (forøget digital støj) • Høje ISO-følsomhedsværdier har tendens til at give mere digital støj på billederne.
Valg af en fokusindstilling (Fokus) Procedure Gå ind i Optageindst. * MENU * Fokus Ændring til en anden fokusindstilling kan hjælpe med til at give en bedre fokusering.
Sådan fokuseres med manuel fokus 1. Komponer billedet på monitorskærmen sådan at det motiv, du ønsker at fokusere på, er omsluttet af den gule afgrænsning. 2. Berør “W”. 3. Mens du kigger på billedet på monitorskærmen, skal du berøre “+” (tættere) eller “–” (længere væk) for at justere fokus. Gul afgrænsning • På dette tidspunkt forstørres billedet, der er omsluttet af afgrænsningen, op og fylder monitorskærmen ud, hvilket hjælper dig til at fokusere.
2. Men du holder udløserknappen trykket halvt ned (hvilket vedholder fokusindstillingen), skal du komponere billedet ved at flytte på kameraet. 3. Når du er klar til at tage billedet, skal du trykke udløserknappen helt i bund. • Fokuslås låser også eksponeringen (AE). • Fokusrammen vises ikke på displayet, når berøringsudløseren er aktiveret (Til). Optagelse med kontinuerlig autofokus (Kontin. AF) Procedure Gå ind i Optageindst. * MENU * Kontin.
Reducering af påvirkninger fra bevægelse af kamera og motiv (Anti shake) Procedure Gå ind i Optageindst. * MENU * Anti shake Du kan slå kameraets Anti shake-funktion til for at reducere billedslør pga. bevægelse af motiv eller kamera, når du fotograferer med telefoto, fotograferer et motiv i hurtig bevægelse, eller når du fotograferer under dårlige lysforhold.
Visning af snapshots og film Visning af snapshots Se side 32 angående hvordan du viser snapshots. Visning af en film 1. Tryk på [p] (PLAY) eller berør “f” (PLAY) for at komme ind i PLAYindstillingen. Billedkvalitet Ikon for film: 6 • Hvis “f” (PLAY) ikke vises på skærmen, skal du berøre fanebladet for at få det vist. 2. Berør “ú” eller “õ”, eller træk til venstre eller højre henover skærmbilledet for at scrolle gennem filmene indtil den ønskede film vises.
Styring af filmafspilning Pause/Afspil Berør “|” (Pause) eller “6” (Afspil). Hurtigt fremad/ hurtigt tilbage Under afspilning skal du berøre “{” (Hurtigt tilbage) eller “}” (Hurtigt fremad). • Hver berøring af en af knapperne forøger hastigheden af hurtigt fremad eller hurtigt tilbage. • Berør “6” for at vende tilbage til normal afspilningshastighed. Stop afspilning Berør “.” under afspilning. Lydstyrkejustering Berør “n” under afspilning og træk derefter lydstyrkebjælken hen på det ønskede niveau.
Redigering af en film på kameraet (Filmredigering) Du kan vha. filmredigeringsfunktionen klippe en specifik del ud af en film. 1. Gå ind i PLAY-indstillingen og start derefter afspilning af den film, du ønsker at redigere. 2. Når afspilningen når det sted, hvor du ønsker at klippe, skal du berøre “|” for at sætte afspilningen på pause. 3. Berør “~”. 4. Berør den funktion der angiver, hvad du ønsker at klippe. 5.
Visning af et panoramabillede 1. Tryk på [p] (PLAY) eller berør “f” (PLAY) for at komme ind i PLAYindstillingen. 2. Berør “ú” eller “õ”, eller træk opad eller nedad for at få vist det panoramabillede, du ønsker at se. • For at scrolle med høj hastighed skal du berøre og holde på “ú” eller “õ”. 3. Berør “6” for at afspille panoramabilledet. Ved afspilning af et panoramabillede scrolles billedet til venstre, højre, op eller ned. Styring af afspilning Pause/Afspil Berør “|” (Pause) eller “6” (Afspil).
Afspilning af et slideshow på kameraet (Slideshow) Du kan anvende slideshow-indstillingen til automatisk at scrolle gennem alle billederne i kamerahukommelsen. 1. Berør “q” for afspilningsindstillingen i PLAY-indstillingen. Dette starter slideshowet. • Hvis “q” ikke vises på skærmen, skal du berøre fanebladet for at få det vist. • Alle betjeninger er slået fra, mens slideshowet skifter fra et billede til et andet.
Zoomning af et billede på skærmen Der kan zoomes op til 8X ind på snapshots på monitorskærmen. • De faktisk tilgængelige zoomfaktorer afhænger af størrelsen på det oprindelige billede. 1. I PLAY-indstillingen skal du berøre “ú” eller “õ”, eller trække til venstre eller højre for at få vist det billede, du ønsker at se. 2. Spred tommelfingeren og pegefingeren udad (side 13) på det viste billede for at forstørre det.
Visning af snapshots og film på en tv-skærm 1. Brug det AV-kabel, der følger med kameraet, til at slutte kameraet til tv’et. Hvid Gul Tv Video AV-kabel (medfølger) Audio AUDIO IN-stik (hvide) [USB/AV]-port VIDEO IN-stik (gul) Tilslut kablet til kameraet, mens du sørger for, at 6-mærket på kameraet er rettet ind efter 4-mærket på AV-kabelstikket. • Sørg for, at du trykker kabelstikket helt ind i USB/AVporten, indtil du mærker, at det klikker ordentligt på plads.
4. Berør kameraets monitorskærm for at udføre betjeninger. • Lyden er i mono. • Kameraet starter med at udsende lyden ved maksimal lydstyrke. Når du starter med at vise billeder, bør du sætte tv’ets lydstyrke på et relativt lavt niveau og derefter justere den om nødvendigt. Optagelse af kamerabilleder til en DVD-optager eller video Brug en af følgende metoder til at slutte kameraet til optageapparatet med kameraets medfølgende AV-kabel.
Andre afspilningsfunktioner (PLAY) Det følgende er de menuoperationer, som du kan anvende for at konfigurere forskellige kameraindstillinger med. Brug af PLAY-menuen . Eksempel på menuskærmsoperation 1. Berør “MENU” i PLAY-indstillingen. Menuskærmen vises. • Hvis “MENU” ikke vises på skærmen, skal du berøre fanebladet for at få det vist. • Menuindholdet er ikke det samme i RECindstillingen og PLAY-indstillingen. 2. Berør det punkt du ønsker at ændre indstillingen for. 3.
Beskyttelse af en fil imod sletning (Beskyt) Procedure Gå ind i PLAY-indstillingen * MENU * Beskyt Du kan beskytte billeder for at forhindre dem i at blive slettet. • Et beskyttet billede angives med “›”. Alle filer Til Beskytter alle filer. Alle filer Fra Ophæver beskyttelsen for alle filer. Vælg Beskytter og ophæver beskyttelsen af specifikke filer. 1Berør “û” eller “ü”, eller træk opad eller nedad for at få vist det billede, du ønsker at beskytte.
Kopiering af filer (Kopier) Procedure Gå ind i PLAY-indstillingen * MENU * Kopier Du kan kopiere filer fra kameraets indbyggede hukommelse over på et hukommelseskort og fra et hukommelseskort over på den indbyggede hukommelse. Indb. * kort Kopierer alle filer fra den indbyggede hukommelse til et hukommelseskort. Denne valgmulighed kopierer alle filerne i den indbyggede hukommelse. Den kan ikke bruges til at kopiere en enkelt fil. Kort * indb.
Beskæring af et snapshot (Beskæring) Procedure Gå ind i PLAY-indstillingen * MENU * Beskæring Du kan beskære et snapshot for at skære de dele du ikke behøver væk og gemme resultatet som en separat fil. Det oprindelige snapshot beholdes også. 1. Berør “ú” eller “õ”, eller træk til venstre eller højre for at få vist det billede, du ønsker at beskære. 2. Berør “OK”. 3. Træk i billedet indtil den del, du ønsker at beholde, vises.
Ændring af størrelsen på et snapshot (Størrelsesændring) Procedure Gå ind i PLAY-indstillingen * MENU * Ændr str. Du kan reducere størrelsen på et snapshot og gemme resultatet som et særskilt snapshot. Det oprindelige snapshot beholdes også. Du kan vælge ændre størrelsen på et billede til en af tre størrelser: 5 M, 3 M, VGA. 1. Berør “ú” eller “õ”, eller træk til venstre eller højre for at få vist det billede, du ønsker at ændre størrelsen på. 2. Berør en størrelse.
Valg af billeder der skal udskrives (DPOF-print) Procedure Gå ind i PLAY-indstillingen * MENU * DPOF-print Se side 80 angående yderligere oplysninger.
Dynamic Photo Dette kamera leveres med et antal motiver i den indbyggede hukommelse (“indbyggede motiver”), som du kan indsætte i snapshots og film for at oprette Dynamic Photo-billeder. • Termen “indbyggede motiver” refererer til figurer i bevægelse, som er forprogrammeret i kameraets indbyggede hukommelse.
6. Hvis du indsætter et motiv i en film, skal du bruge “y” og “z” til at konfigurere den tidszone i filmen, du ønsker motivet skal optræde i. • Hvis du indsætter et motiv i en film, vil den resulterende film være maksimalt 20 sekunder lang. Alt før og efter indsættelsen skæres fra. Hvis den film, du indsætter i (oprindelig film), er kortere end 20 sekunder, vil den resulterende film være samme længde som den oprindelige film. Indsætningsplacering 7. Berør “OK”. 8.
Sådan vises et Dynamic Photo (Dynamic Photo-fil) 1. Gå ind i PLAY-indstillingen. 2. Træk til venstre eller højre for at få vist det Dynamic Photo, som du ønsker at afspille. 3. Berør “6” (PLAY). Det Dynamic Photo gentages i en kontinuerlig løkke. • Motivets bevægelse begynder også automatisk ca. to sekunder efter, du viser et Dynamic Photo. Konvertering af et Dynamic Photo-stillbillede til en film (Filmkonverter.
Udskrivning Udskrivning af snapshots Professionel fotoservice Du kan tage et hukommelseskort, der indeholder billeder du ønsker udskrevet, til en professional fotoservice og få dem udskrevet. Udskrivning ved hjælp af en hjemmeprinter Udskrivning af billeder på en printer med rum til hukommelseskort Du kan bruge en printer, der er udstyret med et rum til hukommelseskort, til at udskrive billeder direkte fra hukommelseskortet.
Brug af DPOF til at angive hvilke billeder der skal udskrives og antallet af kopier . Digitalt udskrifsbestillingsformat (DPOF) DPOF er en standard, der giver dig mulighed for at inkludere oplysninger om billedtype, antal kopier og tidsstempel til/fra på hukommelseskortet sammen med billederne. Når du har sat indstillingerne, kan du anvende hukommelseskortet til at udskrive på en hjemmeprinter, der understøtter DPOF, eller du kan tage hukommelseskortet med hen til en professionel fotoserviceforhandler.
. Konfigurering af de samme DPOF-indstillinger for alle billeder Procedure MENU * Opsætning * DPOF-print * Alle billeder 1. Berør “Datostempling”. 2. Berør “Til” for at slå datostempling til eller “Fra” for at slå den fra. • Ved skift fra “Fra” til “Til” ændres værdien for antallet af kopier automatisk til 1. 3. Berør “ú” eller “õ” til at angive antallet af eksemplarer. Du kan angive en værdi på op til 99. Angiv 0 hvis du ikke vil udskrive billedet. 4. Berør “OK”.
. Datostempling Du kan anvende en af de følgende tre metoder til at inkludere optagedatoen på udskriften af et billede. Konfigurering af kameraindstillinger Konfigurer DPOF-indstillinger (side 80). Du kan slå datostempling til og fra hver gang, du udskriver. Du kan konfigurere indstillingerne sådan at nogle billeder inkluderer datostempling og andre ikke gør. Konfigurer kameraets tidsstemplingsindstilling (side 104).
Brug af kameraet med en computer Ting du gøre med en computer... Du kan udføre de nedenfor beskrevne funktioner, mens kameraet er tilsluttet til en computer. Gem billeder på en computer og vis dem der • Gem billeder og vis dem manuelt (USBforbindelse) (side 85, 95). • Overfør automatisk billeder til en computer via et trådløst LAN så de kan ses der (Eye-Fi) (side 99).
Brug af kameraet sammen med en Windows-computer Installer den nødvendige software i henhold til den Windows-version du kører, og hvad du ønsker at gøre. Når du ønsker at gøre dette: Operativsystemversion Installer denne software: Se side: Gem billeder på en computer og vis dem der manuelt Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Behøver ingen installation. 85 Afspil film Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Behøver ingen installation.
. Systemkrav for den medfølgende software De forskellige programmer stiller forskellige krav til computerens kapacitet. Se den “Læs mig”-fil der følger med hvert program for yderligere oplysninger. Oplysninger om systemkrav kan findes under “Systemkrav for den medfølgende software (For Windows)” på side 123 i denne manual. . Forholdsregler for Windows-brugere • Med undtagelse af Adobe Reader kræver den medfølgende software administratorrettigheder for at køre.
• Bemærk, at selvom at stikket er sat helt ind, kan du alligevel se metalstykket på stikket som vist på illustrationen. • Når du tilslutter USB-kablet til en USB-port, skal du sørge for at rette stikket korrekt ind efter åbningen. • Din computer er muligvis ikke i stand til at genkende kameraet, hvis du tilslutter via en USB-hub. Tilslut altid kameraet direkte til computerens USB-port.
. Sådan vises billeder du kopierede til din computer 1. Dobbeltklik på den kopierede “DCIM”-mappe for at åbne den. 2. Dobbeltklik på den mappe, der indeholder de billeder, du ønsker at se. 3. Dobbeltklik på det billede, du ønsker at vise. • For oplysninger angående filnavne skal du se “Hukommelsesmappens struktur” på side 102. • Et billede, der er blevet roteret på kameraet, vises på din computer i dets oprindelige (ikke-roterede) version.
Afspilning af film Windows Media Player, der allerede er installeret på de fleste computere, kan bruges til afspilning af film. For at kunne afspille en film skal du først kopiere filmen over på din computer, og derefter dobbeltklikke på filmfilen. . Minimumskrav til systemet for at kunne afspille film De systemkrav (minimum), der beskrives nedenfor, er nødvendige, for at du kan afspille film, der er optaget på dette kamera, på en computer.
Uploading af filmfiler til YouTube Installation af YouTube Uploader for CASIO fra den CD-ROM, der følger med dit kamera, gør det nemmere at uploade filmfiler, du har optaget. . Hvad er YouTube? YouTube er en filmdelingsside, der drives af YouTube, LLC, hvor du kan uploade film og se film, som andre har uploaded. . Sådan installeres YouTube Uploader for CASIO 1. På CD-ROM’ens menuskærm, vælg “YouTube Uploader for CASIO”. 2.
6. Klik på [Upload]-knappen når alt er klart. Filmfilerne uploades til YouTube. • Når uploadingen er fuldført, skal du klikke på [Forlad]-knappen på programmet. Overførsel af billeder fra din computer på kamerahukommelsen Hvis du vil overføre billeder fra din computer til kameraet, skal du installere Photo Transport på din computer fra den CD-ROM, der følger kameraet. . Sådan installeres Photo Transport 1. På CD-ROM’ens menuskærm, vælg “Photo Transport”. 2.
. Sådan overføres computerskærmdump til kameraet 1. Tilslut kameraet til din computeren (side 85). Kameraet tænder automatisk, og batteriopladningen starter (side 18). 2. Klik på følgende på din computer: Start * Alle programmer * CASIO * Photo Transport. Photo Transport starter. 3. Vis den skærm som du ønsker at overføre et skærmdump af. 4. Klik på [Skærmdump]-knappen. 5. Tegn en afgrænsning omkring det område du vil tage et skærmdump af.
Afspil Dynamic Photo-billeder på dit EXILIM-kamera, en computer eller en mobiltelefon Du kan kopiere motiver i bevægelse (animerede figurer) fra din computer til EXILIMkameraet. Du kan også konvertere Dynamic Photo-billeder til film og sende dem til en mobiltelefon, hvor de kan afspilles. For at kunne udføre sådanne funktioner skal du installere Dynamic Photo Manager på din computer fra den CD-ROM, der fulgte med dit EXILIM-kamera.
. Sådan omdannes snapshots til kunstneriske billeder 1. Klik i følgende rækkefølge på din computer: Start * Alle programmer * Virtual Painter 5 LE for CASIO. Dette starter Virtual Painter 5 LE for CASIO. 2. På værktøjslinjen klikkes på [File] - [Open] og derefter vælges den billedfil, du ønsker at omdanne. • Hvis det er nødvendigt, kan du klikke på et mappeikon og vælge et billede inden i en mappe. 3. På værktøjslinjen klikkes på [Paint] eller på malerlærredikonet for at omdanne billedet.
Visning af brugerdokumentation (PDF-filer) 1. Start din computer og indsæt den medfølgende CD-ROM i CD-ROMdrevet. Normalt burde dette få menuskærmen til at komme automatisk frem. Hvis din computer ikke viser menuskærmen automatisk, skal du gå ind på CD-ROM’en på din computer og derefter dobbeltklikke på “AutoMenu.exe”-filen. 2. Klik på “Language” nedadpil-knappen på menuskærmen og vælg derefter det ønskede sprog. 3. Klik på “Manual” for at vælge det og klik derefter på “Digitalkamera”.
Brug af kameraet med en Macintosh Installer den nødvendige software i henhold til den Macintosh OS-version du kører, og hvad du ønsker at gøre. Når du ønsker at gøre dette: Operativsystemversion Gem billeder på din Macintosh og vis dem der manuelt OS 9 Gem automatisk billeder på en computer/Håndter billeder OS 9 Anvend kommercielt tilgængeligt software. OS X Anvend iPhoto, der følger med visse Macintosh-produkter.
. Sådan tilslutter du kameraet til din computer og gemmer filer 1. Tryk på [ON/OFF] (Power) for at slukke for kameraet. 2. Brug det USB-kabel, der følger med kameraet, til at slutte kameraet til din Macintosh. USB-port USB-kabel (inkluderet med kameraet) Stort stik Kameraet tænder automatisk, og batteriopladningen starter (side 18). • Kameraet tænder muligvis ikke automatisk [USB/AV]port under brug af visse Lille stik computermodeller eller tilslutningsforhold.
. Sådan vises kopierede billeder 1. Dobbeltklik på kameraets drev-ikon. 2. Dobbeltklik på “DCIM”-mappen for at åbne den. 3. Dobbeltklik på den mappe, der indeholder de billeder, du ønsker at se. 4. Dobbeltklik på det billede, du ønsker at vise. • For oplysninger angående filnavne skal du se “Hukommelsesmappens struktur” på side 102. • Et billede, der er blevet roteret på kameraet, vises på din Macintosh i dets oprindelige (ikke-roterede) version.
Afspilning af en film Du kan anvende QuickTime, der følger med dit operativsystem til at afspille film på en Macintosh. For at kunne afspille en film skal du først kopiere filmen over på din Macintosh, og derefter dobbeltklikke på filmfilen. . Minimumskrav til systemet for at kunne afspille film De systemkrav (minimum), der beskrives nedenfor, er nødvendige, for at du kan afspille film, der er optaget på dette kamera, på en computer. Operativsystem : Mac OS X 10.3.
Visning af brugerdokumentation (PDF-filer) Du skal have Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installeret på din computer for at kunne vise indholdet af en PDF-fil. Hvis du ikke har det, skal du gå til Adobe Systems Incorporated webside og installere Acrobat Reader. 1. Åbn “Manual”-mappen på CD-ROM’en. 2. Åbn “Digital Camera”-mappen og åbn derefter mappen for det sprog, hvis brugervejledning du ønsker at se. 3. Åbn den fil der hedder “camera_xx.pdf”. • “xx” er sprogkoden (Eksempel: camera_e.
• Optagede billeder overføres via trådløst LAN. Undlad at bruge Eye-Fi-kortet eller tænde for Eye-Fi-kortkommunikation (side 103), når du er ombord på et fly eller andre steder, hvor brug af trådløs kommunikation er begrænset eller forbudt. • Eye-Fi-ikonet vises på monitorskærmen, mens alle tre følgende forhold eksisterer: Eye-Fi-kort isat; Eye-Fi-indstilling “Til”; Status Til (side 110). • Kameraets Autoslukfunktion er slået fra, mens der overføres billeddata.
Filer og mapper Kameraet opretter en fil hver gang, du tager et snapshot, optager en film eller udfører andre funktioner, der gemmer data. Filerne grupperes ved at de gemmes i mapper. Hver fil og mappe har dens eget unikke navn. • For yderligere oplysninger om hvordan mapper organiseres i hukommelsen, kan du se “Hukommelsesmappens struktur” (side 102). Navn og højeste tilladte nummer Eksempel Hver mappe kan indeholde op til 9999 filer med navne fra CIMG0001 til CIMG9999.
. Hukommelsesmappens struktur 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0005.JPE DCIM-mappe Optagemappe Billedfil Filmfil Motiv-billedfil 101CASIO 102CASIO Optagemappe Optagemappe DCIM MISC AUTPRINT.MRK DPOF-filmappe DPOF-fil . Understøttede billedfiler • Billedfiler der er optaget med dette kamera • DCF-kompatible billedfiler Det er muligt at dette kamera ikke kan vise et billede, selvom det er DCF-kompatibelt.
Andre indstillinger (Opsætning) Dette afsnit forklarer menupunkter, du kan bruge til at konfigurere indstillinger og udføre andre manøvrer med i både REC-indstilling og PLAY-indstilling. Se side 50 angående oplysninger om menuoperationer. Justering af lysstyrken på monitorskærmen (Skærm) Procedure MENU * Opsætning * Skærm Du kan bruge den følgende procedure til at ændre lysstyrken på monitorskærmen.
Konfigurering af kameraets lydindstillinger (Lyde) Procedure MENU * Opsætning * Lyde Opstart Halv udløser Slår driftslyden til og fra. Udløser Operation Betjening Lydstyrke Angiver lydstyrken. Denne lydstyrkeindstilling bruges også under videogengivelse (fra USB/AV-porten) (side 68). Angiver lydstyrken for filmlyd. Denne lydstyrkeindstilling Afspilning bruges også under videogengivelse (fra USB/AV-porten) (side 68). • Sætter du lydstyrken på 0, slukkes der for lyden.
Konfigurering af verdenstidsindstillinger (Verdenstid) Procedure MENU * Opsætning * Verdenstid Indstilling af en rejsedestination Du kan anvende verdenstidsskærmen til, fx at se hvad klokken er i en anden tidszone end din hjemmeby, når du tager ud at rejse m.v. Verdenstid viser dig hvad klokken er i 162 byer i 32 tidszoner rundt omkring på jordkloden. 1. Berør “Destination”. • Vælg “Hjem” for at ændre det geografiske område og by for det klokkeslæt hvor du normalt bruger kameraet. 2. Berør “By”.
Valg af tidsvisningen Brug denne procedure til at specificere den tid der vises på kameraet for din hjemby og destination. 1. Berør “Tid”. 2. Berør “Hjem” eller “Destination”. Dette konfigurerer tidsindstillingen for det sted, du berørte i det forrige trin. Indstilling af kameraets ur (Juster) Procedure MENU * Opsætning * Juster 1. Berør den ønskede værdi for at ændre (år, måned, dag, time, minut). 2. Berør “8” eller “2” for at ændre den aktuelt valgte værdi.
Angivelse af datoformatet (Datoformat) Procedure MENU * Opsætning * Datoformat Du kan vælge mellem tre forskellige formater for visning af datoen. Eksempel: 10. juli 2012 ÅÅ/MM/DD 12/7/10 DD/MM/ÅÅ 10/7/12 MM/DD/ÅÅ 7/10/12 Angivelse af skærmsprog (Language) Procedure MENU * Opsætning * Language . Angiv dit ønskede skærmsprog. 1. På menuskærmen skal du berøre “Opsætning”. 2. Berør “Language”. 3. Træk opad og nedad indtil du finder det ønskede sprog, og berør det for at vælge det.
Kalibrering af berøringspanlet (Kalibrer skærm) Procedure MENU * Opsætning * Kalibrer skærm Kalibrer berøringspanelet når en berøringsbetjening ikke giver de ønskede resultater, eller hvis berøringspanelets respons er dårlig. 1. Berør “Start”. 2. Berør midten af hvert af de fire krydser “+” efterhånden som de vises på skærmen. Tag dig tid til at udføre dette og vent indtil det næste kryds vises. Meddelelsen “Færdig” angiver, at kalibreringen af berøringspanelet er færdig.
Formatering af indbygget hukommelse og hukommelseskort (Format) Procedure MENU * Opsætning * Formater Hvis der er isat et hukommelseskort i kameraet, formaterer denne funktion hukommelseskortet. Den formaterer den indbyggede hukommelse, hvis der ikke er isat et hukommelseskort. • Formateringen sletter alt indholdet på hukommelseskortet eller den indbyggede hukommelse. Det kan ikke gøres om. Sørg for, at du ikke behøver nogen af de data, der er på kortet eller den indbyggede hukommelse, inden du formaterer.
Konfigurering af monitorskærmens indstillinger Valg af skærminformation (DISP) For hvert tryk på “DISP” kommer du igennem indstillinger, der viser eller skjuler informationer på skærmen. Du kan konfigurere separate indstillinger for RECindstillingen og PLAY-indstillingen. • Hvis “DISP” ikke vises på skærmen, skal du berøre fanebladet for at få det vist. • Skærminformationen kan ikke ændres under filmoptagelse. Fra Der vises ingen information.
Appendiks Forholdsregler under brug . Brug ikke kameraet mens du er i bevægelse • Brug aldrig kameraet til at optage eller afspille billeder, mens du styrer en bil eller anden form for køretøj, eller mens du går. Kigger du på skærmen, mens du er i bevægelse, er der en risiko for, at der kan opstå alvorlige uheld. . Kig aldrig direkte på solen eller skarpt lys • Kig aldrig på solen eller andre skarpe lyskilder gennem kameraets søger. Hvis du gør det, kan det skade dit syn. .
. Røg, unormal lugt, overophedning eller andre uregelmæssigheder • Fortsat brug af kameraet mens det udsender røg eller en mærkelig lugt, eller hvis det overophedes, skaber risiko for, at der kan opstå brand, eller at du kan få elektrisk stød. Udfør øjeblikkelig følgende trin, hvis du skulle opdage nogle af de symptomer, der er beskrevet ovenfor. 1. Sluk for kameraet. 2. Fjern batteriet fra kameraet, mens du passer på ikke at brænde dig. 3.
. Følgende steder bør undgås • Du må aldrig efterlade dit kamera på nogen af følgende steder. Hvis du gør det, er der risiko for brand eller elektrisk stød.
• Hvis du nogensinde skulle blive opmærksom på lækage, en mærkelig lugt, udvikling af varme, misfarvning, deformation eller andet unormalt under brug, opladning eller opbevaring af batteriet, skal du øjeblikkelig tage batteriet ud af kameraet og holde det bort fra åben ild. • Undlad at benytte eller efterlade batteriet i direkte solskin, i en parkeret bil eller under andre lignende omstændigheder hvor der opstår høje temperaturer.
. Forholdsregler ved datafejl Dit digitale kamera er fremstillet ved hjælp af digitale præcisionskomponenter. Følgende procedurer skaber risiko for ødelæggelse af data i kameraets hukommelse.
. Pas på dit kamera • Rør aldrig ved objektivet eller flashvinduet med dine fingre. Fingeraftryk, snavs og andet på objektivet eller flashen kan forhindre at kameraet fungerer optimalt. Brug en linsebørste eller lignende til at holde objektivet og flashvinduet fri for snavs og støv, og tør forsigtigt med en blød, tør klud. • Rengør kameraet ved at tørre det af med en blød, tør klud. . Forholdsregler for håndtering af et gammelt genopladeligt batteri • Isoler den positive og negative terminal med tape etc.
. Andre forholdsregler Kameraet kan blive lettere varmt under brug. Dette er normalt og ikke et tegn på funktionsfejl. . Copyrights Udover til for egen fornøjelses skyld er uautoriseret anvendelse af snapshots eller film af billeder, hvis rettigheder tilhører andre, uden en tilladelse fra indehaveren af anvendelsesrettighederne, strengt forbudt ved lovene om copyrights. I visse tilfælde kan det være fuldstændig forbudt at fotografere offentlige optrædener, shows, udstillinger etc.
Enhver form for uautoriseret kommerciel kopiering, distribution og kopiering af den medfølgende software over et netværk er forbudt. Dette produkt indeholder PrKERNELv4 Real-time OS fra eSOL Co., Ltd. Copyright © 2007 eSOL Co., Ltd. PrKERNELv4 er et registreret varemærke tilhørende eSOL Co., Ltd. i Japan. Dette produkt indeholder software fra FotoNation, Inc. FotoNation er et registreret varemærke tilhørende FotoNation, Inc. FaceTracker er et varemærke tilhørende FotoNation, Inc.
Strømforsyning Opladning . Hvis kameraets bagsidelampe begynder at blinke rødt... Hvis bagsidelampen begynder at blinke rødt under opladning, betyder det, at det ikke er muligt at lade yderligere op pga. én af årsagerne nedenfor. Foretag de handlinger der er beskrevet nedenfor for at afhjælpe problemet og prøv at oplade igen. Omgivelsestemperaturen eller batteriets temperatur er unormalt høj eller lav.
Sådan udskiftes batteriet 1. Åbn batteridækslet og tag batteriet ud. Med den side hvor monitorskærmen er placeret vendende opad, skub låsemekanismen i den retning der angives af pilen på illustrationen. Når batteri er sprunget lidt ud, skal du trække det helt ud af kameraet. 2. Låsemekanisme Isæt et nyt batteri. Forholdsregler vedrørende batteriet . Forholdsregler under brug • Ved anvendelse under kolde forhold vil batteriet altid yde mindre end under normale temperaturer.
Anvendelse af kameraet i et andet land . Forholdsregler under brug • Den medfølgende USB-AC-adapter er designet til at fungere med enhver strømforsyning i området fra 100 V til 240 V AC, 50/60 Hz. Men læg mærke til at udformningen af strømledningens stik afhænger af hvert land og geografisk område. Inden du tager kameraet og USB-AC-adapteren med på en rejse, skal du forhøre dig hos dit rejsebureau vedrørende strømforsyningen på din(e) destination(er).
• Efterhånden som du gemmer data og sletter data på et hukommelseskort et vist antal gange, mister det evnen til at gemme på data. Derfor anbefales det, at du en gang imellem genformaterer dit hukommelseskort. • Statisk elektricitet, elektrisk støj og andre fænomener kan forårsage, at data ødelægges eller endda går tabt. Sørg altid for at lave backupkopier af vigtige data på andre medier (CD-R, CD-RW, harddisk m.v.). .
Systemkrav for den medfølgende software (For Windows) De forskellige programmer stiller forskellige krav til computerens kapacitet. Sørg derfor for at undersøge om din computer opfylder kravene til det program, du ønsker at benytte. Vær desuden opmærksom på, at de værdier der her er angivet, er minimumskravene for at kunne køre programmerne. Det egentlige behov er større, afhængig af antallet og størrelsen af de billeder der arbejdes med.
Nulstil første standardindstillinger Tabellerne i dette afsnit viser standardindstillingerne på menuer, der vises i RECindstillingen og PLAY-indstillingen, når du nulstiller kameraet (side 109). • En tankestreg (–) angiver et punkt, hvis indstilling ikke nulstilles, eller et punkt som ikke har nogen nulstilling. • Ved skift fra “Auto” til “Premium Auto” (side 28) er der visse menupunkter, der bliver utilgængelige. . REC-menu Berør.
. Opsætningsmenu Skærm Auto Juster – Eye - Fi Til Datoformat – Language – Lyde Opstart: Til / Halv udløser: Til / Udløser: Til / Operation: Til / Betjening: 3 / Afspilning: 3 Kalibrer skærm – Formater – Tidsstempel Fra Nulstil – Verdenstid – Version – Videoudgang – 125 Appendiks
Når tingene ikke går rigtigt... Fejlfinding Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Strømforsyning Kameraet tændes ikke. 1)Batteriet er muligvis ikke isat korrekt (side 15). 2)Batteriet er muligvis dødt. Oplad batteriet (side 16). Hvis batteriet hurtigt går dødt efter opladning, betyder det, at batteriet har nået enden af dets levetid og behøver at blive udskiftet. Anskaf dig et nyt CASIO NP-110 genopladeligt lithium-ion batteri. Kameraet lukker pludselig ned.
Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Motivet er ude af fokus på det optagede billede. Motivet er muligvis ikke ordentligt fokuseret. Sørg for, at motivet er placeret inde i fokusrammen, når du komponerer billedet. Flashen affyres ikke. 1)Hvis ? (Flash fra) er valgt som flash-indstilling, skal du skifte til en anden indstilling (side 42). 2)Hvis batteriet er dødt, skal du oplade det (side 16).
Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Et optaget billede blev ikke gemt. 1)Kameraet lukkede muligvis ned inden gemmefunktionen var gennemført, hvilket gør at billedet ikke bliver gemt. Oplad batteriet så hurtigt som muligt, hvis batteriindikatoren viser (side 20). 2)Du har muligvis fjernet hukommelseskortet fra kameraet, inden gemmefunktionen var gennemført, hvilket gør at billedet ikke bliver gemt. Undlad at fjerne hukommelseskortet før gemmefunktionen er fuldført.
Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Afspilning Farven på det afspillede billede er anderledes end billedet på monitorskærmen under optagelse. Sollys eller lys fra en anden lyskilde skinner muligvis direkte ind i objektivet under optagelsen. Ret kameraet sådan at sollyset ikke skinner direkte på objektivet. Der vises intet billede. Dette kamera kan ikke vise ikke-DCF-billeder, der er optaget på et hukommelseskort med et andet kamera.
B Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Skærmen for sprogvalg vises, når kameraet tændes. 1)Du konfigurerede ikke startindstillinger efter anskaffelse af kameraet, eller kameraet har muligvis ligget med et dødt batteri. Kontroller kameraopsætningen (side 20, 21). 2)Der er muligvis et problem med kameraets hukommelsesdata. I dette tilfælde skal du udføre nulstillingsproceduren for at initialisere kameraets opsætning (side 109). Derefter skal du konfigurere hver indstilling.
Skærmmeddelelser ALERT Kameraets beskyttelsesfunktion er muligvis blevet aktiveret pga., at kameraets temperatur er for høj. Sluk kameraet og vent indtil det er kølet af, før du forsøger at anvende det igen. Batteriniveau er lavt. Batteriniveauet er lavt. Kortfejl Der er noget galt med hukommelseskortet. Sluk for kameraet, tag hukommelseskortet ud og sæt det ind i kameraet igen. Hvis denne meddelelse vises på ny, når du tænder kameraet igen, skal du formatere hukommelseskortet (side 109).
Hukommelsen er fuld Hukommelsen er fuld af billeder, som du har taget, og/eller filer der er gemt under redigering. Slet filer som du ikke længere behøver (side 33). Optagefejl Billedkomprimering kunne af en eller anden grund ikke udføres under billeddatalagringen. Optag billedet igen. PRØV AT SLÅ STRØM TIL IGEN Objektivet kom i kontakt med en forhindring under bevægelse. Kameraet slukkes automatisk, når denne meddelelse kommer frem. Fjern forhindringen og tænd kameraet igen.
Antal snapshots/optagetid for film Snapshot Billedstørrelse (pixels) Omtrentlig billedfilstørrelse Indbygget hukommelseskapacitet (ca. 34,9 MB*1) til optagelse af snapshots SDhukommelseskortk apacitet (1 GB*2) til optagelse af snapshots 16 M (4608x3456) 5,57 MB 6 173 3:2 (4608x3072) 4,92 MB 7 196 5 M (2560x1920) 1,72 MB 20 562 3 M (2048x1536)*3 1,25 MB 28 773 290 KB 122 3334 VGA (640x480) Film Indbygget SD-hukommelsesFilstørrelse hukommelseskapa kortkapacitet for 1 minuts citet (ca.
Specifikationer Filformat Snapshots: JPEG (Exif version 2.3); DCF 2.
Eksponeringskompensation –2,0 EV til +2,0 EV (i 1/3 EV trin) Udløser CCD lukker, mekanisk lukker Lukkertid Snapshot (Auto): 1/2 til 1/2000 sekund Snapshot (Premium Auto): 4 til 1/2000 sekund * Kan afvige afhængigt af kameraets opsætning. Blændeværdi F3,3 (Vid.) til F8,0 (Vid.) (Ved brug med ND-filter) * Brug af optisk zoom ændrer blændeværdien.
Omtrentlig batteritid Alle de værdier, der er opgivet herunder, repræsenterer den omtrentlige tid under normale temperaturer (23°C), inden kameraet slukker. Der garanteres ikke for disse værdier. Lave temperaturer forkorter batteritiden.
. Genopladeligt lithium-ion batteri (NP-110) Nominel spænding 3,7 V Nominel strømstyrke 1200 mAh Temperaturbetingelser for drift 0 til 40°C Mål 37,5 (B) x 44,9 (H) x 7,0 (D) mm (eksklusive fremspring) Vægt Ca. 25 g . USB-AC-adapter (AD-C53U) Indgangsspænding 100 til 240 V AC, 50/60 Hz, 100 mA Udgangsspænding 5,0 V DC, 650 mA Temperaturbetingelser for drift 5 til 35°C Mål 53 (B) x 21 (H) x 45 (D) mm (eksklusive fremspring) Vægt Ca.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
De Sådan får du mest ud af Dynamic Photo Du kan få en masse oplysninger om Dynamic Photo, inklusive forklaringer om hvordan du kan anvende Dynamic Photo-billeder, Dynamic Studio-billedkonverteringstjenesten, eksempelbilleder med mere, ved at besøge den særlige Dynamic Photo-webside på: http://dp.exilim.com/ Denne manual giver en introduktion til Dynamic Photo, som skaber en hel ny måde at arbejde med digitale billeder på. • Alle skærmbilleder, der vises i denne manual, er på engelsk.
Dynamic Photo! En hel ny måde at arbejde med digitale billeder på! Dynamic Photo gør det nemt at indsætte indbyggede motiver i snapshots og film, så du får en hel ny måde at arbejde med digitale billeder på. Du kan lave et Dynamic Photo-billede ved at sætte et indbygget motiv i bevægelse ind på et baggrundsbillede (snapshot eller film). Inden du udfører de følgende trin, skal du optage det baggrundsbillede (snapshot eller film), du ønsker at sætte motivet i bevægelse ind i.
Sådan laves et Dynamic Photo-billede Sammen med dit digitalkamera følger et antal motiver i dets indbyggede hukommelse (“indbyggede motiver”). Du kan bruge disse indbyggede motiver til at lave Dynamic Photo-billeder ved at indsætte dem i dine egne originale snapshots eller film. Trin 1: Optag det billede, som du ønsker at indsætte et indbygget motiv i. 1. I REC-indstillingen skal du komponere billedet og trykke på udløserknappen for at optage et almindeligt snapshot.
4. Berør “ú” eller “õ”, eller træk til venstre eller højre for at vælge det indbyggede eksempelmotiv du ønsker at indsætte, og berør derefter “OK”. * På dette tidspunkt vises der kun de indbyggede motiver, som kan sættes ind i andre billeder. 5. Hvis du indsætter et motiv i en film, skal du bruge “y” og “z” til at konfigurere den tidszone i filmen, du ønsker motivet skal optræde i, og derefter berøre “OK”. • Hvis du indsætter et motiv i en film, vil den resulterende film være maksimalt 20 sekunder lang.
Færdig! • Ved indsætning af et indbygget motiv i et snapshot gemmes der et Dynamic Photo, som består af 20 stillbilleder i størrelsen 2 M eller mindre. • Ved indsætning af et indbygget motiv i en film gemmes Dynamic Photo’et som en filmfil. Vigtigt! • Ved udførsel af en sletning eller formatering slettes de indbyggede motiver ikke.
Trin 3: Hav sjov med Dynamic Photo. Du kan bruge det Dynamic Photo-billede, du lavede i Trin 2, på flere forskellige sjove måder. På kameraet Dynamic Photo-billeder afspilles automatisk, så snart du viser dem på EXILIM-monitorskærmen. På et tv Tilslut dit EXILIM-kamera til et tv med AVkablet og du kan se Dynamic Photo-billeder på din tv-skærm. Trin 4: Konverter et Dynamic Photo-stillbillede til en film (Filmkonverter.).
Trin 5: Brug Dynamic Studio til at udvide brugen af Dynamic Photo-billeder til andre applikationer. http://dynamicstudio.jp/ Ved brug af CASIO EXILIM Dynamic Photo-funktionen til oprettelse et Dynamic Photo-billede med et motiv i bevægelse får du et KU-billede, som gengiver bevægelsen af figuren. Dynamic Studio er en gratis online-service, der gør det muligt for dig at konvertere KU-billedet til en filmfil, som kan afspilles på en pc, digital fotoramme, mobiltelefon eller anden enhed.