Cz Digitální fotoaparát Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. • Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. • Návod k použití si bezpečně uložte k pozdějšímu nahlédnutí. • Nejnovější informace o tomto produktu získáte na oficiálních webových stránkách EXILIM na http://www.exilim.
Vybalení Při vybalování fotoaparátu si ověřte, zda dodávka obsahuje všechny níže uvedené položky. Pokud některá chybí, obraťte se na původního prodejce. Digitální fotoaparát Dobíjitelná lithium-iontová baterie (NP-110) Adaptér USB-AC (AD-C53U) Připevnění poutka k fotoaparátu Poutko připevněte sem. * Tvar vidlice síťového kabelu se liší podle země nebo geografické oblasti.
Čtěte nejdřív! • Obsah této příručky může být změněn bez upozornění. • Obsah této příručky byl kontrolován v každé fázi výroby. Pokud si všimnete jakýchkoli nejasností, chyb apod., prosíme, upozorněte nás. • Jakékoli kopírování obsahu tohoto návodu k použití, ať zčásti nebo vcelku, je zakázáno. Kromě osobního užití je jakékoli další využití obsahu tohoto návodu bez svolení společnosti CASIO COMPUTER CO., LTD. zakázáno autorským zákonem. • Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD.
Obsah Vybalení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čtěte nejdřív! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obecný průvodce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsah displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... ... ... ...
❚❙ Pokročilé nastavení záznamu 50 Používání nabídky REC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Použití funkce Expozice dotykem . . . . . . . . . . . . . . . . (Expozice dotykem) . . . Fotografování snímků s lepší strukturou a ostrostí . . . . . . . . . (Kvalita SR) . . . Přiblížení se super rozlišením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom SR) . . . Používání samospouště . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Samospoušť) . .
❚❙ Tisk 79 Tisk snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Použití DPOF pro výběr obrázků a počtu kopií k tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 ❚❙ Používání fotoaparátu s počítačem 83 Úkoly, které je možno dělat prostřednictvím počítače... . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Používání fotoaparátu s počítačem se systémem Windows . . . . . . . . . . . . . 84 Prohlížení a ukládání snímků na počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Nastavení displeje 110 Výběr zobrazovaných informací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (DISP) . 110 ❚❙ Dodatek 111 Bezpečnostní opatření během použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 ❚ ❚ ❚ ❚ Nabíjení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna baterie. . . . . . .
Obecný průvodce Čísla v závorkách vyjadřují stránky, na nichž je každá položka popsána.
Obsah displeje Displej obsahuje různé indikátory, ikony a údaje, jimiž vás informuje o stavu fotoaparátu. • Účelem náhledů displeje v této části je ukázat vám rozmístění všech indikátorů a údajů, které se v různých režimech fotoaparátu mohou na displeji objevit. Nepředstavují skutečný obsah displeje, jaký se na fotoaparátu opravdu zobrazuje. .
. Prohlížení snímku 1 2 3 4 bn bm bl bk 9 8 7 1Záložka (strana 25) 2Indikátor ochrany (strana 71) 5 3Jméno složky/jméno souboru (strana 101) 4Velikost snímku (strana 53) 5Ikona nabídky obrázků (strana 66) 6Ikony k posouvání snímků (strany 32, 62) 7Indikátor stavu baterie (strana 20) 6 8Datum/Čas (strany 21, 106) 9Ikona režimu REC (strana 26) bkIkona informací (strana 110) blIkona Odstranit (strana 33) bmIkona Prezentace (strana 66) bnIkona nabídky (strana 70) .
Stručný návod - Základy Princip digitálního fotoaparátu? Digitální fotoaparát ukládá snímky na paměťovou kartu, takže můžete neomezeně fotografovat a snímky mazat. Záznam Odstranění Prohlížení Snímky, které vyfotografujete, lze využít nejrůznějšími způsoby. Ukládání snímků na počítači. Tisk snímků. 11 Vkládání snímků do e-mailové zprávy.
Co můžete podniknout se svým fotoaparátem CASIO Váš fotoaparát CASIO disponuje výkonnými nástroji a funkcemi, které umožňují snadnější fotografování, včetně třech hlavních funkcí. Jednoduché ovládání prostřednictvím dotykového panelu Plocha displeje je dotykovým panelem, který lze použít k provádění operací. Další informace naleznete na straně 13. Premium Auto Vyberte záznamový režim Premium Auto a fotoaparát automaticky rozpozná, zda fotografujete objekt nebo krajinu a další podmínky.
Používání dotykového panelu Displej fotoaparátu je dotykovým panelem. To znamená, že následující operace můžete provádět dotykem displeje svými prsty. Dotyk Mžikový dotyk displeje prsty. Dotkněte se displeje a vyberte ikonu nebo položku nabídky a proveďte konfiguraci nastavení. Dotyk a přidržení Prst přidržte proti displeji. Dotkněte se displeje a přidržením procházejte snímky vysokou rychlostí nebo spusťte plynulé přehrávání videoklipu po snímcích.
Sevření Palec a ukazováček přidržte proti displeji a přitom je sevřete. Sevření se používá k omezení velikosti zobrazeného snímku. • K provádění dotykových operací na displeji nikdy nepoužívejte špičatý nebo tvrdý předmět. Mohlo by dojít k jeho poškození. • Dotykový panel je citlivý na tlak. Při ovládání se nezapomeňte panelu dotýkat dostatečným tlakem. • Při použití běžně prodávané fólie na ochranu LCD se dotyková citlivost displeje sníží.
Nejprve nabijte baterii. Pamatujte si, že u nově zakoupeného fotoaparátu není baterie nabita. Při vkládání baterie do fotoaparátu a nabíjení postupujte podle níže uvedených pokynů. • Fotoaparát vyžaduje speciální dobíjitelnou lithium-ionovou baterií CASIO (NP-110). Nikdy nezkoušejte používat jiný typ baterie. Vložení baterie 1. Otevřete víčko komůrky pro baterie. Západku víčka baterie posuňte směrem k OPEN a poté jej otevřete ve směru vyznačeném šipkami na obrázku. 2. Vložte baterii.
Nabíjení baterie Nabíjení baterie lze provést jedním ze dvou níže uvedených způsobů. • Adaptér USB-AC • USB připojení k počítači . Nabíjení pomocí adaptéru USB-AC 1. Fotoaparát vypněte. [ON/OFF] (Vypínač) Ujistěte si, zda je displej fotoaparátu prázdný. Pokud není, tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) fotoaparát vypněte. 2. Po připojení přiloženého kabelu USB k adaptéru USB-AC zapojte adaptér do síťové zásuvky.
3. Kabel USB zapojte do fotoaparátu. Adaptér USB-AC Zadní indikátor by měl svítit červeně, což indikuje, že začalo nabíjení. Po ukončení nabíjení zadní indikátor zhasne. Kabel USB Nabití zcela vybité (dodává se k fotoaparátu) baterie potrvá asi 190 minut.
4. Po dokončení nabíjení odpojte kabel USB od fotoaparátu a poté jej odpojte ze zásuvky. . Nabíjení pomocí USB připojení k počítači Baterie vložená ve fotoaparátu se nabíjí při každém připojení fotoaparátu přímo k počítači kabelem USB. • Nabíjení baterie prostřednictvím připojení USB nemusí být možné, závisí na nastavení počítače. V tomto případě se doporučuje použít adaptér USB-AC, který se dodává k fotoaparátu.
• Baterie, která se dlouho nepoužívala, určité typy počítačů a podmínky připojení mohou způsobit, že nabíjení může trvat déle než normálně. Pokud nabíjení trvá déle než šest hodin, časový spínač ho automaticky ukončí, i když baterie není zcela nabitá. Pokud se baterie dlouho nepoužívala, nabíjení se může automaticky ukončit a zadní indikátor může začít červeně blikat nebo zhasnout již po 30 nebo 45 minutách. V každém případě se doporučuje použít adaptér USB-AC, který se dodává k fotoaparátu.
• Nabíjení nezačne, pokud je připojený počítač v režimu hibernace. • Bezprostředně po zahájení nabíjení nebo po uplynutí nějaké doby se může vyskytnout chyba nabíjení. Na chybu nabíjení upozorňuje červené blikání zadního indikátoru. • Pokud je kapacita zdroje kvůli modelu počítače nebo podmínkám připojení nízká, nabíjení začne bez zapnutí fotoaparátu. V tomto případě se nabíjení při zapnutí fotoaparátu zastaví a mezi fotoaparátem a počítačem začne probíhat datová komunikace USB.
Tipy pro úsporu energie baterie • Pokud nepotřebujete fotografovat s bleskem, použijte nastavení ? (Bez blesku) (strana 42). • Pro „Sekvenční AF“ vyberte „Vypn.“ (strana 60). Základní nastavení při prvním zapnutí fotoaparátu Po prvním zapnutí fotoaparátu se na displeji zobrazí stránka určená k nastavení jazyka displeje, data a času. Chybné nastavení datumu a času způsobí nesprávný záznam data a času ve fotografiích.
4. Dotkněte se hodnoty, kterou chcete změnit (rok, měsíc, den, hodina, minuta). 5. Dotykem „8“ nebo „2“ změňte aktuálně vybranou hodnotu. • Dotykem a přidržením tlačítek „8“ nebo „2“ se nastavení mění vysokou rychlostí. • Chcete-li přepnout mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem, dotkněte se ikony přepínání 12/24 hod. Ikona přepínání 12/24 hod 6. Po dokončení požadovaného nastavení se dotkněte „OK“. 7. Dotykem položek „Auto“ nebo „Premium Auto“ vyberte požadovaný výchozí automatický režim záznamu.
Příprava paměťové karty I když má fotoaparát interní paměť, kterou lze použít k ukládání obrázky a videoklipů, budete si chtít pravděpodobně zakoupit paměťovou kartu s vyšší kapacitou. Fotoaparát se nedodává s paměťovou kartou. Pokud byla vložena paměťová karta, obrázky se ukládají na paměťovou kartu. Pokud vložena nebyla, obrázky se ukládají do interní paměti. • Informace týkající se kapacity paměťových karet naleznete na straně 133.
3. Uzavřete víčko. Uzavřete víčko baterie a poté posuňte západku směrem k LOCK. • Informace týkající se výměny paměťové karty naleznete na straně 121. • Do slotu na paměťovou kartu nikdy nevkládejte nic jiného kromě podporovaných paměťových karet (strana 23). • Pokud by se do slotu dostala voda nebo jiný cizí předmět, okamžitě fotoaparát vypněte, vyjměte baterii a obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko CASIO.
• Při formátování karty, na které jsou již uloženy snímky nebo jiné soubory, bude její obsah vymazán. Normálně není nutno kartu znovu formátovat. Pokud se však ukládání na kartu zpomaluje, nebo si všimnete jiného neobvyklého chování, kartu přeformátujte. • K formátování paměťové karty použijte fotoaparát. Pokud ve fotoaparátu použijete paměťovou kartu naformátovanou na počítači, může dojít ke zpomalení zpracováni dat ve fotoaparátu.
Vyvolání režimu REC a PLAY Aktivace režimu PLAY V režimu REC stiskněte [p] (PLAY), nebo se dotkněte záložky a poté se dotkněte ikony „f“ (PLAY), která se objeví. Aktivace režimu REC V režimu PLAY stiskněte [p] (PLAY), nebo se dotkněte záložky a poté se dotkněte ikony „g“ (REC), která se objeví. • Asi 10 sekund poté, co přejdete z režimu REC do režimu PLAY, se objektiv zasune do fotoaparátu. . Vypnutí fotoaparátu Stiskněte tlačítko [ON/OFF] (Vypínač). . Úspora energie baterie (Autom. vypn.
Správné držení fotoaparátu Vaše snímky nebudou ostré, pokud během stisku spouště fotoaparátem pohnete. Při stisku spouště držte fotoaparát tak, jak je znázorněno na obrázku, a oběma rukama jej přidržujte pevně po stranách. Fotoaparát pevně držte, pečlivě stiskněte spoušť a během uvolnění spouště se vyvarujte veškerých pohybů. Zvlášť důležitá je tato zásada při slabším osvětlení, kdy se rychlost závěrky zpomalí. Vodorovná poloha Svislá poloha Fotoaparát držte tak, aby byl blesk nad objektivem.
Vyfotografování snímku Váš fotoaparát disponuje nejrůznějšími záznamovými režimy, které jsou určeny pro různé záznamové podmínky a účely (strana 36). Tato část popisuje obecné fotografické postupy s použitím automatického záznamu. Volba automatického režimu záznamu Podle svých fotografických požadavků si můžete vybrat mezi dvěma automatickými režimy záznamu (Auto nebo Premium Auto). R Auto Toto je standardní automatický režim. • Pracuje rychleji než režim Premium Auto.
Vyfotografování snímku 1. Fotoaparát namiřte na objekt. Pokud používáte režim Premium Auto, ve spodním pravém rohu displeje se zobrazí text s popisem typu záběru, který fotoaparát detekoval. • Pokud chcete, můžete snímek přiblížit. Typ záběru w Širokoúhlý záběr 2. z Teleobjektiv Namáčknutím spouště zaostřete snímek. Až bude záběr zaostřen, fotoaparát pípne a zadní indikátor se spolu s rámečkem ostření rozsvítí zeleně.
3. Udržujte fotoaparát v klidu a domáčkněte spoušť. Úplný stisk Snímek je vyfotografován. Klapnutí (snímek je vyfotografován.) Natáčení videoklipu Tlačítkem „b“ (Videoklip) spusťte záznam videoklipu. Chcete-li záznam zastavit, stiskněte tlačítko „c“ (Zastavení videoklipu). Podrobnosti na straně 47. „b“(Videoklip)/ „c“ (Zastavení videoklipu) • Snímek lze pořídit také dotykem bodu na displeji (strana 51). • Lze určit velikost snímků. Další informace naleznete na straně 53. . Snímek se nezaostří...
. Fotografování v režimu Premium Auto • Při fotografování v režimu Premium Auto fotoaparát kromě nastavení rychlosti závěrky, clony a citlivosti ISO automaticky provádí následující operace. – Automatické ostření probíhá normálně při namáčknutí spouště. – Fotoaparát na displeji automaticky určí bod ostření a zaostří na něj. – Při fotografování osob funkce vyhledávání tváře rozliší obličeje až 10 jednotlivců a odpovídajícím způsobem nastaví ostření a jas.
Prohlížení snímků Chcete-li na displeji fotoaparátu prohlížet snímky, pokračujte podle následujících pokynů. • Informace týkající se přehrávání videoklipů naleznete na straně 62. 1. Stiskem tlačítka [p] (PLAY) nebo dotykem ikony „f“ (PLAY) aktivujte režim PLAY. Zobrazí se jeden ze snímků uložených v paměti. [p] (PLAY) • Pokud se symbol „f“ (PLAY) na Záložka displeji nezobrazí, vyvolejte ho dotykem záložky. • Připojeny budou také údaje o zobrazeném snímku (strana 10).
Odstraňování snímků a videoklipů Jestliže dojde k zaplnění paměti, lze nepotřebné snímky a videoklipy odstranit, aby se uvolnilo místo a bylo možno zaznamenávat další snímky. • Uvědomte si, že operaci odstranění souboru (snímku) nelze vzít zpět. Odstranění jednoho souboru 1. V režimu PLAY vyberte dotykem tlačítka „ú“ nebo „õ“ soubor, který hodláte odstranit. 2. Dotkněte se symbolu „t“. • Pokud se symbol „t“ na displeji nezobrazí, vyvolejte ho dotykem záložky. 3. Dotkněte se položky „1 soubor“.
Bezpečnostní pokyny k fotografování Ovládání • Pokud bliká zadní indikátor zelenou barvou, nikdy neotevírejte kryt baterie. Může tak dojít k chybnému uložení právě ukládaného snímku, poškození ostatních snímků uložených v paměti, poruše fotoaparátu, apod. • Pokud do objektivu dopadá nežádoucí světlo, zastiňte objektiv rukou. Zobrazení na displeji během fotografování snímků • Jasové podmínky objektu mohou způsobit zpomalení reakce displeje a vytvoření digitálního šumu na displeji.
Fotografování Po dotyku displeje v režimu REC se zobrazí stránka pro konfiguraci nastavení režimu REC. . Konfiguraci nastavení režimu REC 1. Stiskem [ON/OFF] (Vypínač) zapněte fotoaparát a vstupte do režimu REC. [ON/OFF] (Vypínač) • Jestliže je fotoaparát v režimu PLAY, dotykem symbolu „g“ (REC) jej přepněte do režimu REC. „g“ (REC) 2. Dotkněte se položky, jejíž nastavení chcete změnit. • Pokud nejsou po levé straně displeje žádné položky, vyvolejte je dotykem záložky.
Volba režimu záznamu Fotoaparát disponuje nejrůznějšími záznamovými režimy. 1. V režimu REC se dotkněte druhé ikony odshora (Režim záznamu). • Pokud se ikona na displeji nezobrazí, vyvolejte ji dotykem záložky. 2. Dotkněte se ikony záznamového režimu, který chcete použít. Vybraný záznamový režim se aktivuje. R Auto Standardní automatický režim záznamu. Režim určený k normálnímu fotografování (strana 28).
Digitální korekce přeexponování a podexponování (HDR) V režimu HDR (Vysoký dynamický rozsah) fotoaparát pořídí řadu sekvenčních snímků s různým nastavením expozice a jejich kombinací vytvoří finální snímek opravující přeexponování či podexponování objektů s rozdílnou úrovní jasu. 1. V režimu REC se dotkněte druhé ikony odshora (Režim záznamu). 2. Dotkněte se symbolu „h“ (HDR). 3. Stiskem spouště fotografujte. • Po stisku spouště se na displeji zobrazí zpráva „V provozu... Čekejte prosím...
Fotografování digitálně zpracovaných snímků k dosažení uměleckého efektu (HDR Art) Tato funkce použije režim HDR (Vysoký dynamický rozsah, strana 37) k převodu snímků na výtvarná díla, která nabízejí vyšší výrazovou úroveň než klasická fotografie. Běžný snímek Snímek HDR Art 1. V režimu REC se dotkněte druhé ikony odshora (Režim záznamu). 2. Dotkněte se symbolu „A“ (HDR Art). 3. Stiskem spouště fotografujte. • Po stisku spouště se na displeji zobrazí zpráva „V provozu... Čekejte prosím...
. Nastavení úrovně uměleckého efektu Pro aplikaci uměleckého efektu lze vybrat jednu ze tří úrovní. 1. Pro záznamový režim vyberte „HDR Art“. 2. Dotkněte se „ART +2“. 3. Dotkněte se požadované úrovně. • 0 (vypnuto) - +3 (silná) 4. Dotkněte se „OK“. Fotografování panoramatického snímku (Pohyblivé panorama) Pomocí funkce Pohyblivé panorama můžete komponovat a pořizovat snímky, které se poté zkombinují do panoramatického snímku.
3. Dotkněte se ikony pro směr pohybu (směr, kterým se bude fotoaparát při fotografování pohybovat). Lze vybrat jeden ze čtyř různých směrů: „ “ (doprava), „ “ (doleva), „ “ (nahoru), „ “ (dolů). 4. Fotoaparát namiřte na počátek panoramatu, namáčkněte spoušť a vyčkejte, než fotoaparát automaticky zaostří. 5. Domáčkněte spoušť a na displeji se zobrazí kurzor pohybu. Pomalu pohybujte fotoaparátem ve směru vyznačeném šipkou, dokud kurzor nedosáhne konce svého rozsahu pohybu (tzn.
• Následující podmínky nejsou s režimem Pohyblivé panorama kompatibilní. – Objekty, jejichž jas se kvůli použití umělého osvětlení, slunečního světla apod., značně liší od svého okolí – Řeky, vlny, vodopády nebo jiné objekty s trvale proměnlivou strukturou – Obloha, pláž nebo jiný objekt s neměnnou strukturou – Fotoaparát v přílišné blízkosti hlavního objektu – Pohybující se objekt • Režim Pohyblivé panorama se může v následujících případech dočasně zastavit.
Používání blesku (Blesk) 1. V režimu REC se dotkněte třetí ikony odshora (Blesk). 2. Dotkněte se ikony režimu blesku, který chcete použít. 3. Blesk > Auto Blesk se spustí automaticky na základě expozice (úroveň světla a jasu). ? Bez blesku Blesk se nespouští. < S bleskem Blesk se aktivuje vždy. Toto nastavení lze použít k rozjasnění objektu, který normálně vychází tmavý kvůli dennímu světlu nebo protisvětlu (synchronizace na denní světlo). ¥ Červené očí Blesk se spustí automaticky.
• Dejte pozor, abyste si svými prsty blesk nezablokovali. • Dosažení požadovaného efektu nemusí být možné, pokud je objekt příliš daleko nebo příliš blízko. • Doba nabití blesku (strana 135) závisí na provozních podmínkách (stav baterie, teplota prostředí, apod.). • Fotografování při slabém osvětlení s vypnutým bleskem vyvolá pomalou rychlost závěrky, která může způsobit rozostření obrazu vzhledem k pohybu fotoaparátu. Za těchto podmínek zajistěte fotoaparát stativem apod.
Fotografování se zoomem Váš fotoaparát je vybaven různými typy zoomu: optickým zoomem, zoomem HD, zoomem SR a digitálním zoomem. Maximální úroveň zoomu závisí na nastavení velikosti snímku. Optický zoom Mění ohniskovou vzdálenost objektivu. Zoom HD Umožňuje dosažení vyšších úrovní zoomu – výřezem a zvětšením části originálního snímku. Zoom SR K potlačení zhoršení kvality obrazu využívá technologii super rozlišení. Digi. Zoom Digitálně zvětší centrální úsek snímku. 1.
Popis indikátoru zoomu Aktuální úroveň zoomu se během operace se zoomem zobrazuje na indikátoru zoomu na displeji. Rozsah, ve kterém je snížení kvality obrazu potlačeno. (optický zoom, Zoom HD, Zoom SR) Rozsah zhoršené kvality snímku (digitální zoom) 1X 32,0X až 127,5X Ukazatel zoomu (Indikuje aktuální zoom.) Bod limitace optického zoomu • 8,0X optický zoom Bod, od něhož se začíná obraz zhoršovat.
. Úroveň zoomu Úroveň digitálního zoomu závisí na velikosti snímku (strana 53) a na tom, zda je zapnuta nebo vypnuta funkce Zoom SR.
Natáčení videoklipu Následující postup vysvětluje, jak natáčet videoklipy. • Videoklipy lze natáčet při volbě jednoho z následujících záznamových režimů. – Auto – Premium Auto – BEST SHOT 1. „MENU“ V režimu REC stiskněte položku „MENU“. • Pokud se položka „MENU“ na displeji nezobrazí, vyvolejte ji dotykem záložky. 2. Táhněte nahoru a dolů, dokud nenajdete položku „Kvalita videa“ a poté ji dotykem vyberte. 3. Dotkněte se položky, jejíž nastavení chcete změnit.
6. Chcete-li záznam zastavit, dotkněte se ikony „c“ (Zastavení videoklipu). • Délka každého videoklipu může být až 29 min. Záznam videoklipu se po 29 min. automaticky ukončí. Záznam videoklipu se automaticky ukončí také tehdy, jestliže před zastavením záznamu dojde k zaplnění paměti. Minimalizace vlivu pohybu fotoaparátu během natáčení videoklipu Fotoaparát lze nakonfigurovat tak, aby byl během natáčení videoklipu vliv jeho pohybu minimalizován.
Používání scénických režimů BEST SHOT BEST SHOT vám nabízí kolekci ukázkových „scén“, které představují řadu různých podmínek fotografování. Pokud budete chtít nastavení fotoaparátu změnit, stačí vyhledat scénu odpovídající výsledku, jakého chcete dosáhnout, a fotoaparát se nastaví automaticky. Minimalizuje se tak pravděpodobnost zkažené fotografie kvůli špatnému nastavení expozice a rychlosti závěrky. . Fotografování v režimu BEST SHOT 1. V režimu REC se dotkněte druhé ikony odshora (Režim záznamu).
Pokročilé nastavení záznamu Následující nabídky můžete používat ke konfiguraci nejrůznějších nastavení fotoaparátu. Používání nabídky REC . Příklad ovládání nabídky 1. V režimu REC se dotkněte položky „MENU“. Zobrazí se stránka s nabídkou. • Pokud se položka „MENU“ na displeji nezobrazí, vyvolejte ji dotykem záložky. • Obsah nabídky se v režimech REC a PLAY liší. 2. Táhněte nahoru a dolů, dokud nenajdete položku, jejíž nastavení chcete změnit. 3. Dotkněte se položky. 4.
Použití funkce Expozice dotykem (Expozice dotykem) Vyvolejte Režim REC * MENU * Expozice dotykem Při vyfotografování snímku můžete použít postup uvedený níže. 1. Dotkněte se položky „Zapn.“. 2. Fotoaparát namiřte na objekt. 3. Pokud chcete fotografovat, dotkněte se displeje. Fotoaparát se automaticky zaostří a poté bude fotografovat. • I když jste pro funkci Expozice dotykem vybrali nastavení „Zapn.“, k fotografování můžete stále použít spoušť.
Přiblížení se super rozlišením (Zoom SR) Vyvolejte Režim REC * MENU * Zoom SR Podrobnosti na straně 46. Používání samospouště (Samospoušť) Vyvolejte Režim REC * MENU * Samospoušť Při fotografování se samospouští se při stisku spouště aktivuje časovač. Závěrka se uvolní a snímek vyfotografuje až po uplynutí nastaveného časového intervalu.
Změna velikosti snímku (Velikost snímku) Vyvolejte Režim REC * MENU * Velikost snímku Toto nastavení lze použít ke stanovení velikosti snímku. Velikost snímku (pixely) Doporučené formáty tisku a využití 16 M (4608x3456) Tisk plakátu Popis 3:2 (4608x3072) Tisk plakátu Kvalitní detail pro lepší zřetelnost dokonce i u snímků vyříznutých z originálu na počítači apod. 5 M (2560x1920) Tisk A4 Kvalitní detail VGA (640x480) E-Mail Menší soubory jsou vhodnější při připojení snímků k emailu.
. Aspekty týkající se velikosti snímku Velikost snímku udává, kolik pixelů obsahuje. Je vyjádřena množstvím horizontálních x vertikálních pixelů. 16 M (velikost snímku 4608x3456) = přibližně 16 milionů pixelů 4608* 3456* VGA (640x480) velikost snímku = přibližně 300 000 pixelů 640* 480* * Jednotka: pixely Tipy pro velikost snímku Všimněte si, že větší snímky mají větší počet pixelů, takže zabírají větší prostor v paměti. Velký počet pixelů Více detailů, ale zabere více paměti.
Úprava expozice snímku (Úprava EV) Vyvolejte Režim REC * MENU * Úprava EV Před fotografováním lze manuálně nastavit expozici snímku (hodnota EV). • Rozsah kompenzace expozice: –2.0 EV až +2.0 EV • Jednotka: 1/3 EV 1. Dotkněte se úrovně, kterou chcete nastavit. • Chcete-li kompenzaci expozice zrušit, nastavte její hodnotu na 0.0. –2.0 +2.0 Snížení hodnoty EV. Nižší hodnota EV je nejvhodnější pro tmavé objekty a k fotografování v exteriérech za jasného dne. 2. Zvýšení hodnoty EV.
Úprava Vyvážení bílé (Vyvážení bílé) Vyvolejte Režim REC * MENU * Vyvážení bílé Vyvážení bílé lze upravit vzhledem ke zdroji osvětlení v prostředí, kde se fotografuje. Zabraňuje vytvoření modrého odstínu při fotografování v exteriérech za zamračeného dne a zeleného odstínu při fotografování v prostředí se zářivkovým osvětlením. 1. Dotkněte se typu vyvážení bílé, který chcete vybrat. Vliv vybraného nastavení vyvážení bílé lze posoudit na displeji. ‡ Autom.vyváž.
Stanovení citlivosti ISO (ISO) Vyvolejte Režim REC * MENU * ISO Citlivost ISO vyjadřuje úroveň citlivosti na světlo. AUTO Citlivost fotoaparátu se nastaví automaticky podle podmínek ISO 80 Nižší citlivost Malá rychlost závěrky Méně šumu Vysoká rychlost závěrky (pro fotografování v nedostatečně osvětlených prostorech.
Výběr režimu ostření (Ostření) Vyvolejte Režim REC * MENU * Ostření Změnou režimu ostření lze dosáhnout lepšího zaostření.
Ruční ostření 1. Na displeji vytvořte kompozici snímku tak, aby se objekt, na který chcete zaostřit, nacházel ve žlutém rámečku. 2. Dotkněte se symbolu „W“. 3. Sledujte obraz na displeji a tlačítky „+“ (blíž) nebo „–“ (dál) zaostřete. Žlutý okraj • Obrázek umístěný v rámečku se zvětší a vyplní celou plochu displeje, což pomáhá při zaostření. Pokud se dotknete „T“ nebo asi do tří sekund neuskutečníte žádnou akci, displej fotoaparátu se vrátí na zobrazení v kroku 1.
2. Spoušť ponechte namáčknutou (což zachová nastavení ostření) a pohybem fotoaparátu vytvořte kompozici snímku. 3. Až budete připraveni na vyfotografování snímku, domáčkněte spoušť. • Zámek ostření způsobí také uzamčení expozice (AE). • Pokud je zapnuta funkce Expozice dotykem, rámeček ostření se nezobrazuje na displeji (Zapn.). Fotografování v sekvenčním režimu automatického ostření (Sekvenční AF) Vyvolejte Režim REC * MENU * Sekvenční AF Při fotografování snímku se „Zapn.
Snížení vlivu pohybu fotoaparátu a objektu (Anti Shake) Vyvolejte Režim REC * MENU * Anti Shake Fotoaparát je vybaven funkcí Anti Shake sloužící k omezení rozostření obrazu způsobeného pohybem objektu nebo pohybem fotoaparátu při fotografování pohybujícího se objektu pomocí teleobjektivu, při fotografování rychle se pohybujícího objektu nebo při fotografování ve špatných světelných podmínkách.
Prohlížení snímků a sledování videoklipů Prohlížení snímků Postup vysvětlující sledování snímků naleznete na straně 32. Sledování videoklipů 1. Stiskem tlačítka [p] (PLAY) nebo dotykem ikony „f“ (PLAY) aktivujte režim PLAY. Doba záznamu Ikona videoklipu: 6 • Pokud se symbol „f“ (PLAY) na displeji nezobrazí, vyvolejte ho dotykem záložky. 2. Chcete-li procházet mezi videoklipy, dokud se požadovaný videoklip nezobrazí, dotkněte se tlačítka „ú“ nebo „õ“ nebo táhněte po displeji doleva či doprava.
Ovládací prvky k přehrávání videoklipu Pauza/Přehrávání Dotkněte se tlačítka „|“ (pauza) nebo „6“ (přehrávání). Rychle vpřed/ Rychle vzad Během přehrávání se dotkněte tlačítka „{“ (rychle vzad) nebo „}“ (rychle vpřed). • Při každém dotyku příslušného tlačítka se rychlost vpřed nebo vzad zvýší. • Chcete-li obnovit normální rychlost přehrávání, dotkněte se tlačítka „6“. Zastavit přehrávání Během přehrávání se dotkněte tlačítka „.“.
Úprava videoklipu na fotoaparátu (Úprava videoklipu) Funkce Úprava videoklipu umožňuje určitou část videoklipu odstřihnout. 1. Vyvolejte režim PLAY a poté spusťte přehrávání videoklipu, který chcete upravit. 2. Až se přehrávání dostane k místu, kde jej chcete střihnout, pozastavte jej dotykem tlačítka „|“. 3. Dotkněte se symbolu „~“. 4. Dotykem vyberte možnost, která určuje, co chcete ustřihnout. 5. ¡ Vyjmout předch. Odstraní vše od začátku videoklipu až k aktuální pozici.
Prohlížení panoramatického snímku 1. Stiskem tlačítka [p] (PLAY) nebo dotykem ikony „f“ (PLAY) aktivujte režim PLAY. 2. Chcete-li zobrazit panoramatický snímek, který si chcete prohlédnout, dotkněte se tlačítka „ú“ nebo „õ“ nebo táhněte stránku nahoru či dolů. • Chcete-li procházet vysokou rychlostí, stiskněte a přidržte tlačítko „ú“ nebo „õ“. 3. Panoráma přehrajete dotykem tlačítka „6“. Panoramatické přehrávání provádí posuv snímku doleva, doprava, nahoru nebo dolů.
Přehrávání prezentace na fotoaparátu (Prezentace) K automatickému procházení všemi snímky v paměti fotoaparátu lze použít režim prezentace. 1. V režimu PLAY aktivujte režim přehrávání dotykem symbolu „q“. Spustí se prezentace. • Pokud se symbol „q“ na displeji nezobrazí, vyvolejte ho dotykem záložky. • V průběhu výměny jednotlivých snímků prezentace jsou všechny operace deaktivovány.
Zvětšování zobrazeného snímku Na displeji lze snímky zvětšovat až 8X. • Skutečně dostupné úrovně zoomu závisí na velikosti originálního snímku. 1. Chcete-li zobrazit snímek, který si chcete prohlédnout, v režimu PLAY se dotkněte tlačítka „ú“ nebo „õ“. 2. Chcete-li zobrazený snímek zvětšit (strana 13), roztáhněte na něm palec a ukazováček. Úroveň zoomu Oblast obrázku • Pohybem ovladače zoomu směrem k [z] ([) můžete snímek přiblížit. • Přetažením zvětšeného snímku se část zobrazeného snímku změní.
Prohlížení snímků a sledování videoklipů na obrazovce televizoru 1. K připojení fotoaparátu k televizoru použijte kabel AV dodávaný s fotoaparátem. Bílá Žlutá TV Obraz Kabel AV (přiložen) Zvuk Konektory AUDIO IN (bílá) Port [USB/AV] Konektor VIDEO IN (žlutá) Ujistěte se, zda je značka 6 na fotoaparátu umístěna proti značce 4 na konektoru kabelu AV a kabel zapojte do fotoaparátu. • Konektor kabelu zasuňte do portu USB/AV, dokud bezpečně nezapadne na místo.
4. Následující operace provádějte dotykem na displeji fotoaparátu. • Zvuk je monofonní. • Zvuk je standardně reprodukován fotoaparátem v maximální hlasitosti. Až budete poprvé zobrazovat snímky, nastavte hlasitost televizoru na relativně nízkou úroveň a poté ji podle potřeby upravte. Nahrávání snímku z fotoaparátu na DVD rekordér nebo videorekordér K připojení fotoaparátu k záznamovému zařízení pomocí přiloženého kabelu AV použijte některý z níže uvedených způsobů.
Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Následující nabídky můžete používat ke konfiguraci nejrůznějších nastavení fotoaparátu. Používání nabídky PLAY . Příklad ovládání nabídky 1. V režimu PLAY se dotkněte položky „MENU“. Zobrazí se stránka s nabídkou. • Pokud se položka „MENU“ na displeji nezobrazí, vyvolejte ji dotykem záložky. • Obsah nabídky se v režimech REC a PLAY liší. 2. Dotkněte se položky, jejíž nastavení chcete změnit. 3. Nastavení položek nakonfigurujte podle obsahu stránky.
Ochrana souboru před odstraněním (Ochrana) Vyvolejte režim Play * MENU * Ochrana Snímky lze ochránit, aby nedošlo k jejich odstranění. • Chráněný snímek bude opatřen symbolem „›“. Všech.soubory Zapnout Ochrana všech souborů. Všech.soubory Vypnout Zruší ochranu všech souborů. Vybrat Zapne a vypne ochranu specifických souborů. 1Chcete-li zobrazit snímek, který chcete ochránit, dotkněte se tlačítka „û“ nebo „ü“ nebo táhněte prstem nahoru nebo dolů. 2Dotkněte se snímku, který se má ochránit.
Kopírování souborů (Kopírovat) Vyvolejte režim PLAY * MENU * Kopírovat Soubory v interní paměti fotoaparátu lze kopírovat na paměťovou kartu, případně z paměťové karty do interní paměti. Interní * Karta Zkopíruje všechny soubory z interní paměti na paměťovou kartu. Tato volba kopíruje všechny soubory v interní paměti fotoaparátu. Nelze ji použít ke kopírování jednotlivých souborů. Karta * Interní Zkopíruje jednotlivý soubor z paměťové karty do interní paměti fotoaparátu.
Ořez snímku (Výřez) Vyvolejte režim Play * MENU * Výřez Ořezem snímku můžete odstranit nepotřebné části a snímek uložit jako samostatný soubor. Originální snímek bude také zachován. 1. Chcete-li zobrazit snímek, který chcete oříznout, dotkněte se tlačítka „ú“ nebo „õ“ nebo přetáhněte doleva či doprava. 2. Dotkněte se „OK“. 3. Přetáhněte snímek, dokud se nezobrazí část, kterou chcete zachovat. • Chcete-li snímek zvětšit, dotkněte se displeje palcem a ukazováčkem a poté je roztáhněte od sebe.
Změna velikosti snímku (Změnit velikost) Vyvolejte režim Play * MENU * Změnit velikost Velikost snímku lze zmenšit a výsledek uložit jako samostatný snímek. Originální snímek bude také zachován. Při změně velikosti snímku můžete použít některou ze třech následujících velikostí: 5 M, 3 M, VGA. 1. Chcete-li zobrazit snímek, jehož velikost chcete změnit, dotkněte se tlačítka „ú“ nebo „õ“ nebo přetáhněte doleva či doprava. 2. Dotykem označte velikost.
Výběr snímků k tisku (Tisk DPOF) Vyvolejte režim Play * MENU * Tisk DPOF Podrobnosti na straně 80.
Dynamic Photo V interní paměti vašeho digitálního fotoaparátu je řada objektů („interní objekty“), které můžete vložit do snímků a videoklipů a vytvořit snímky Dynamic Photo. • Termínem „interní objekty“ se označují pohybující se figury a postavy, které byly předem připraveny v interní paměti fotoaparátu.
6. Pokud vkládáte objekt do videoklipu, tlačítky „y“ a „z“ vyberte časový úsek videoklipu, v němž se má objekt objevit. • Pokud vložíte objekt do videoklipu, délka výsledného videoklipu bude maximálně 20 sekund. Vše před a po vložení bude odstraněno. Pokud je videoklip, do něhož vkládáte (původní videoklip) kratší než 20 sekund, výsledný videoklip bude mít stejnou délku jako originál. Vložení umístění 7. Dotkněte se „OK“. 8.
Prohlížení Dynamic Photo (soubor Dynamic Photo) 1. Vstupte do režimu PLAY. 2. Tažením doleva či doprava se zobrazí snímek Dynamic Photo, který chcete přehrát. 3. Dotkněte se tlačítka „6“ (PLAY). Snímek Dynamic Photo se bude opakovat v nekonečné smyčce. • Také pohyby objektu se zhruba po dvou sekundách po zobrazení snímku Dynamic Photo spustí automaticky.
Tisk Tisk snímků Profesionální fotolab Paměťovou kartu obsahující snímky, které chcete vytisknout, můžete zanést do profesionálního fotolabu a nechat si snímky vytisknout zde. Tisk na domácí tiskárně Tisk snímků na tiskárně se slotem pro paměťovou kartu K tisku snímků přímo z paměťové karty můžete použít tiskárnu vybavenou slotem na paměťové karty. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodávané k vaší tiskárně.
Použití DPOF pro výběr obrázků a počtu kopií k tisku . Formát příkazu pro digitální tisk (DPOF) DPOF je norma, která umožňuje na paměťovou kartu ke snímkům zařadit typ snímku, počet kopií a časové razítko. Po nastavení můžete použít paměťovou kartu k tisku na vaší tiskárně (pokud podporuje DPOF), nebo ji zanést do profesionálního fotolabu. • Možnost využití nastavení DPOF k tisku závisí na tiskárně, kterou používáte. • Některé profesionální fotolaby tisk DPOF nepodporují. .
. Nastavení konfigurace DPOF pro všechny obrázky MENU * Nastavit * Tisk DPOF * Všechny 1. Dotkněte se položky „Čas. razítko“. 2. Dotykem „Zapn.“ se časové razítko zapne, dotykem „Vypn.“ se vypne. • Při přepnutí z „Vypn.“ na „Zapn.“ se hodnota počtu kopií automaticky změní na 1. 3. Tlačítky „ú“ nebo „õ“ určete počet výtisků. Můžete určit hodnotu až 99. Jestliže obrázek nechcete tisknout, vyberte 0. 4. Dotkněte se „OK“. Nastavení DPOF se po dokončení tisku nevymaže automaticky.
. Časové razítko Doplnění datumu expozice do tisku obrázku můžete provést jedním ze tří následujících způsobů. Konfigurace nastavení fotoaparátu Nastavení parametrů DPOF (strana 80). Časové razítko můžete vypínat a zapínat při každém tisku. Nastavení lze připravit tak, aby byly některé snímky opatřeny časovým razítkem a jiné nebyly. Konfigurace nastavení časového razítka fotoaparátu (strana 104).
Používání fotoaparátu s počítačem Úkoly, které je možno dělat prostřednictvím počítače... Při připojení fotoaparátu k počítači lze provádět níže vysvětlené operace. Ukládání snímků do počítače a jejich prohlížení tamtéž • Uložte snímky a prohlížejte si je manuálně (připojení USB) (strany 85, 95). • Automatický přenos snímků pro sledování v počítači prostřednictvím bezdrátové sítě LAN (Eye-Fi) (strana 99).
Používání fotoaparátu s počítačem se systémem Windows Nainstalujte software, který odpovídá verzi systému Windows ve vašem počítači a který odpovídá vašim požadavkům. Požadovaná akce: Verze operačního systému Nainstalujte tento software: Viz strana: Ukládání snímků do počítače a jejich ruční prohlížení tamtéž Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Instalace není nutná. 85 Přehrávání klipů Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Instalace není nutná.
. Požadavky na počítačový systém pro instalaci přiloženého softwaru Každá z aplikací má jiné požadavky na počítačový systém. Podrobnosti naleznete v souboru „Čtimne“, který je přiložen ke každé aplikaci. Informace týkající se požadavků na počítač lze vyhledat také v odstavci „Požadavky na počítačový systém pro instalaci přiloženého softwaru (Pro Windows)“ na straně 123 této příručky. .
• Všimněte si, že i když je konektor zcela zasunut, budete stále vidět jeho kovovou část (viz vyobrazení). • Při připojení kabelu USB k portu USB se ujistěte, zda máte konektor vzhledem k portu správně orientován. • Při připojení přes rozbočovač USB nemusí počítač fotoaparát rozeznat. Fotoaparát vždy připojujte přímo do portu USB počítače. • Při prvním připojení fotoaparátu k počítači kabelem USB se může na počítači zobrazit chybová zpráva. Pokud se tak stane, kabel USB odpojte a znovu zapojte. 3.
. Prohlížení snímků zkopírovaných do počítače 1. Dvojím kliknutím otevřete zkopírovanou složku „DCIM“. 2. Dvakrát klikněte na složku obsahující snímky, které si chcete prohlédnout. 3. Dvakrát klikněte na soubor snímku, který si chcete prohlédnout. • Informace o jménech souborů najdete v části „Struktura složek paměti“ na straně 102. • Snímek, který byl ve fotoaparátu otočen, se na monitoru počítače zobrazí v původní (neotočené) poloze.
Přehrávání videoklipů K přehrávání videoklipů lze použít přehrávač Windows Media Player, který je ve většině počítačů již nainstalován. Chcete-li přehrát videoklip, zkopírujte jej do počítače a poté dvakrát klikněte na videosoubor. . Minimální požadavky na počítačový systém pro přehrávání videoklipů Aby bylo možné na počítači přehrávat videoklipy pořízené tímto fotoaparátem, systém musí vyhovovat níže uvedeným minimálním požadavkům.
Přenos videoklipů na YouTube Instalace aplikace YouTube Uploader for CASIO z přiloženého disku CD-ROM zjednoduší přenos videoklipů, které jste natočili. . Co je to YouTube? YouTube je server ke sdílení videoklipů spravovaný společností YouTube, LLC, kam můžete posílat videoklipy a sledovat jiné, zaslané ostatními uživateli. . Instalace aplikace YouTube Uploader for CASIO 1. Z nabídky disku CD-ROM vyberte „YouTube Uploader for CASIO“. 2.
6. Pokud je vše připraveno, klikněte na tlačítko [Přenos]. Přenos videoklipu (videoklipů) na YouTube. • Po dokončení přenosu aplikaci ukončete kliknutím na tlačítko [Konec]. Přenos snímků z počítače do paměti fotoaparátu Pokud chcete přenášet snímky z počítače do fotoaparátu, nainstalujte si do svého počítače program Photo Transport, který najdete na přiloženém disku CD-ROM. . Instalace programu Photo Transport 1. V nabídce disku CD-ROM vyberte „Photo Transport“. 2.
. Přenos obsahu obrazovky (PC monitoru) do fotoaparátu 1. Fotoaparát připojte k počítači (strana 85). Fotoaparát se automaticky zapne a bude zahájeno nabíjení baterie (strana 18). 2. Na počítači klikněte na tyto položky: Start * Všechny programy * CASIO * Photo Transport. Spustí se program Photo Transport. 3. Na počítači vyvolejte obrazovku, jejíž obsah chcete sejmout a přenést. 4. Klikněte na tlačítko [Záznam]. 5. Kolem oblasti, kterou chcete přenést, vyznačte ohraničení.
Přehrávání snímků Dynamic Photo na fotoaparátu EXILIM, na počítači nebo na mobilním telefonu Pohyblivé objekty (animované postavy) můžete ze svého počítače kopírovat do fotoaparátu EXILIM. Snímky Dynamic Photo můžete také převádět na videozáznamy a odeslat je do mobilního telefonu pro přehrávání. Abyste mohli využít tyto funkce, musíte si na svůj počítač nainstalovat správce snímků Dynamic Photo Manager, který se dodává k vašemu fotoaparátu EXILIM.
. Převod snímků na umělecké fotografie 1. Na počítači postupně klikněte na tyto položky: Start * Všechny programy * Virtual Painter 5 LE for CASIO. Spustí se aplikace Virtual Painter 5 LE for CASIO. 2. Na panelu nástrojů klikněte na [File] - [Open] a poté vyberte soubor obrázku, který chcete převést. • V případě potřeby můžete kliknout na ikonu složky a vybrat snímek ve složce. 3. Chcete-li převést snímek, na panelu nástrojů klikněte na [Paint] (Malovat) nebo na ikonu malířského plátna.
Prohlížení uživatelské dokumentace (soubory PDF) 1. Zapněte počítač a do jednotky CD-ROM vložte přiložený disk CD-ROM. Obvykle se automaticky zobrazí nabídka. Pokud váš počítač nezobrazí nabídku automaticky, vyhledejte na počítači obsah disku CD-ROM a dvakrát klikněte na soubor „AutoMenu.exe“. 2. Na stránce s nabídkou klikněte na tlačítko se šipkou dolů u položky „Language“ a vyberte preferovaný jazyk. 3. Kliknutím vyberte „Návod“ a potom klikněte na soubor „Digitální fotoaparát“.
Používání fotoaparátu s počítačem Macintosh Nainstalujte software, který odpovídá verzi operačního systému Macintosh ve vašem počítači a který odpovídá vašim požadavkům. Požadovaná akce: Verze operačního Nainstalujte tento software: systému Ukládání snímků do OS 9 počítače Macintosh a jejich ruční OS X prohlížení tamtéž OS 9 Automatické ukládání snímků do počítače Macintosh/ OS X správa snímků Přehrávání klipů OS 9, OS X Instalace není nutná. Viz strana: 95 Použijte komerčně dostupný software.
. Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů 1. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát. 2. K připojení fotoaparátu k počítači Macintosh použijte kabel USB dodávaný s fotoaparátem. Port USB Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Velký konektor Fotoaparát se automaticky zapne a bude zahájeno nabíjení baterie (strana 18). • U určitých modelů počítačů nebo podmínek Port [USB/AV] připojení se fotoaparát Malý konektor nemusí zapnout automaticky.
. Prohlížení zkopírovaných snímků 1. Dvakrát klikněte na ikonu jednotky fotoaparátu. 2. Dvojím kliknutím otevřete zkopírovanou složku „DCIM“. 3. Dvakrát klikněte na složku obsahující snímky, které si chcete prohlédnout. 4. Dvakrát klikněte na soubor snímku, který si chcete prohlédnout. • Informace o jménech souborů najdete v části „Struktura složek paměti“ na straně 102. • Snímek, který byl ve fotoaparátu otočen, se na monitoru počítače Macintosh zobrazí v původní (neotočené) poloze.
Přehrávání videoklipů K přehrávání videoklipů na počítači Macintosh použijte aplikaci QuickTime, která je součástí operačního systému. Chcete-li přehrát videoklip, nejprve jej zkopírujte do počítače Macintosh a poté dvakrát klikněte na videosoubor. . Minimální požadavky na počítačový systém pro přehrávání videoklipů Aby bylo možné na počítači přehrávat videoklipy pořízené tímto fotoaparátem, systém musí vyhovovat níže uvedeným minimálním požadavkům. Operační systém : Mac OS X 10.3.
Prohlížení uživatelské dokumentace (soubory PDF) Abyste si mohli obsah souborů typu PDF zobrazit, musíte mít na svém počítači nainstalován program Adobe Reader nebo Adobe Acrobat Reader. Pokud jej nemáte, vyhledejte webové stránky společnosti Adobe Systems Incorporated, odkud si můžete Acrobat Reader nainstalovat. 1. Otevřete složku „Manual“ na disku CD-ROM. 2. Otevřete složku „Digital Camera“ a potom otevřete složku jazykové verze, v níž chcete návod k použití prohlížet. 3.
• Pořízené snímky jsou přenášeny prostřednictvím bezdrátové sítě LAN. Pokud jste v letadle nebo na jiném místě, kde je používání bezdrátové komunikace omezeno nebo zakázáno, kartu Eye-Fi nepoužívejte nebo komunikaci s kartou Eye-Fi vypněte (strana 103). • Ikona Eye-Fi se zobrazí na displeji v případě existence všech třech následujících podmínek: karta Eye-Fi vložena; nastavení Eye-Fi „Zapn.“; Stav Zap. (strana 110). • Během přenosu dat je vyřazena funkce fotoaparátu Automatické vypnutí.
Soubory a složky Při každém vyfotografování snímku, natočení videoklipu nebo uskutečnění jiné operace, při níž se ukládají data, fotoaparát vytvoří soubor. Soubory jsou seskupeny a uloženy ve složkách. Každý soubor a složka má své vlastní jedinečné jméno. • Podrobnosti o tom, jak jsou složky uspořádány v paměti, najdete v části „Struktura složek paměti“ (strana 102). Jméno a nejvyšší povolený počet Příklad Soubor Každá složka může obsahovat až 9 999 souborů pojmenovaných CIMG0001 až CIMG9999.
. Struktura složek paměti 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0005.JPE Složka DCIM Záznamová složka Obrazový soubor Soubor videoklip Obrazový soubor objektu 101CASIO 102CASIO Záznamová složka Záznamová složka DCIM MISC AUTPRINT.MRK Složka souborů DPOF Soubor DPOF . Podporované obrazové soubory • Obrazové soubory pořízené tímto fotoaparátem • Obrazové soubory vyhovující pravidlům DCF I když je snímek kompatibilní s normou DCF, může se stát, že jej tento fotoaparát nebude schopen zobrazit.
Další nastavení (Nastavit) Tento oddíl popisuje položky nabídky, které lze použít ke konfiguraci nastavení provádění dalších operací v režimu REC a PLAY. Informace týkající se ovládání nabídek naleznete na straně 50. Nastavení jasu displeje (Obrazovka) MENU * Nastavit * Obrazovka Následující postup lze použít k úpravě jasu displeje. Auto Při tomto nastavení si fotoaparát zjistí dostupné úrovně osvětlení a patřičným způsobem si automaticky upraví jas displeje.
Nastavení konfigurace zvuku fotoaparátu (Zvuky) MENU * Nastavit * Zvuky Spuštění Namáčknutí Zapíná a vypíná zvuk ovládání. Expozice Ovládání Ovládání Hlasitost Určuje hlasitost zvuku. Toto nastavení hlasitosti se používá také během videovýstupu (z konektoru USB/AV) (strana 68). Určuje hlasitost audiovýstupu u videoklipu. Toto Přehrávání nastavení hlasitosti se používá také během videovýstupu (z konektoru USB/AV) (strana 68). • Při nastavení hlasitosti na úroveň 0 se zvukový výstup vypne.
Nastavení Světového času (Světový čas) MENU * Nastavit * Světový čas Nastavení cíle cesty Stránku Světový čas můžete použít k zobrazení aktuálního času v pásmu, které se od vašeho města pro domácí čas liší, např. když jste na dovolené apod. Světový čas ukazuje aktuální čas ve 162 městech celého světa ve 32 časových pásmech. 1. Dotkněte se položky „Destinace“. • Chcete-li změnit geografickou oblast a město, kde fotoaparát normálně používáte, vyberte „Doma“. 2. Dotkněte se položky „Město“.
Volba zobrazení času Tento postup použijte při určení času zobrazeného na fotoaparátu pro vaše domovské město a destinaci. 1. Dotkněte se položky „Zobrazit čas“. 2. Dotkněte se položky „Doma“ nebo „Destinace“. Tímto způsobem se nakonfiguruje časové nastavení lokality, které jste se dotkli v předchozím kroku. Nastavení hodin fotoaparátu (Upravit) MENU * Nastavit * Upravit 1. Dotkněte se hodnoty, kterou chcete změnit (rok, měsíc, den, hodina, minuta). 2.
Specifikace formátu data (Formát data) MENU * Nastavit * Formát data Můžete si vybrat mezi třemi různými formáty. Příklad: 10. červenec 2012 RR/MM/DD 12/7/10 DD/MM/RR 10/7/12 MM/DD/RR 7/10/12 Volba jazyka displeje (Language) MENU * Nastavit * Language . Vyberte požadovaný jazyk displeje. 1. Na stránce nabídky se dotkněte položky „Nastavit“. 2. Dotkněte se položky „Language“. 3. Táhněte nahoru a dolů, dokud nenajdete jazyk, který požadujete, a poté ho dotykem vyberte.
Kalibrace dotykového panelu (Kalibrovat TP) MENU * Nastavit * Kalibr.TP Dotykový panel kalibrujte pokaždé, když dotykové ovládání nezajišťuje požadované výsledky nebo je odezva panelu nevyhovující. 1. Dotkněte se položky „Start“. 2. Dotkněte se středu každého ze čtyř symbolů křížků „+“, tak jak se zobrazují na displeji. Udělejte si na tuto operaci čas a vyčkejte, dokud se neobjeví další kříž. Po dokončení kalibrace dotykového panelu se zobrazí nápis „Hotovo“.
Formátování interní paměti nebo paměťové karty (Formátovat) MENU * Nastavit * Formátovat Pokud je do fotoaparátu vložena paměťová karta, tato operace ji zformátuje. Pokud paměťová karta vložena není, dojde ke zformátování interní paměti. • Formátování odstraní veškerý obsah paměťové karty nebo interní paměti. Operaci nelze vzít zpět. Než spustíte formátování, dobře si rozmyslete, zda nebudete žádná data z paměťové karty nebo interní paměti potřebovat.
Nastavení displeje Výběr zobrazovaných informací (DISP) Při každém dotyku položky „DISP“ se budou zobrazované informace zobrazovat nebo skrývat. Pro režim REC a PLAY lze vytvořit samostatné nastavení. • Pokud se položka „DISP“ na displeji nezobrazí, vyvolejte ji dotykem záložky. • Zobrazované informace nelze měnit během natáčení videoklipu. Vypnout Žádné informace. Zobrazení informací zapnuto Zobrazí informace o nastavení snímku apod. Stav Zapn. Zobrazí podrobnější údaje o nastavení.
Dodatek Bezpečnostní opatření během použití . Vyhněte se fotografování při pohybu • Fotoaparát nikdy nepoužívejte k fotografování nebo prohlížení snímků během řízení automobilu nebo jiného vozidla nebo při chůzi. Sledováním displeje při pohybu hrozí riziko vážné nehody. . Přímé sledování slunce nebo jasného světla • Skrz hledáček fotoaparátu nikdy nekoukejte do slunce nebo jiného jasného světla. Mohlo by dojít k poškození vašeho zraku. .
. Kouř, neobvyklý zápach, přehřívání a jiné abnormální stavy • Při pokračujícím použití fotoaparátu v situaci, kdy z něj vychází dým nebo podivný zápach nebo dochází k přehřívání, hrozí nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Při vzniku jakékoli výše uvedené situace okamžitě podnikněte následující opatření. 1. Fotoaparát vypněte. 2. Vyjměte z fotoaparátu baterii a chraňte se před popálením. 3. Obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko CASIO. .
. Místa, kterým je lépe se vyhnout • Fotoaparát nikdy neponechávejte na následujících místech, jinak hrozí nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem.
• Pokud byste při používání, nabíjení nebo skladování baterie někdy zaznamenali únik elektrolytu, podivný zápach, teplo, změnu barvy, deformaci nebo jinou nenormální situaci, baterii okamžitě vyjměte z fotoaparátu a nepokládejte ji do blízkosti otevřeného ohně. • Baterii nepoužívejte ani neponechávejte na přímém slunci, v automobilu parkujícím na slunci nebo na jiných místech s vysokou teplotou. Může dojít k jejímu poškození, snížení výkonu a zkrácení životnosti.
. Bezpečnostní opatření týkající se ochrany dat Váš digitální fotoaparát používá přesné digitální komponenty. Při jakékoli níže uvedené operaci dochází k nebezpečí poškození dat v paměti fotoaparátu.
. Péče o fotoaparát • Objektivu ani okénka blesku se nikdy nedotýkejte prsty. Otisky prstů, špína a jiné cizí předměty na objektivu nebo na okénku blesku mohou narušit správnou funkci fotoaparátu. Prach a špínu očistěte z objektivu a okénka blesku stlačeným vzduchem nebo jiným prostředkem a poté jemně otřete měkkou suchou tkaninou. • Fotoaparát čistěte měkkou, suchou tkaninou. . Upozornění týkající se starých dobíjitelných baterií • Kladnou a zápornou svorku izolujte páskou apod.
. Další upozornění Fotoaparát se může při delším používání zahřívat. To je normální a nejedná se o závadu. . Autorská práva Kromě osobního užití je neautorizované použití fotografií nebo videoklipů snímků, jejichž práva náleží jiným, bez svolení vlastníka autorských práv, zakázáno zákony na ochranu autorských práv. V některých případech je fotografování veřejných vystoupení, představení, výstav apod. zcela zakázáno, i když je určeno k osobnímu využití.
Jakékoli a veškeré neautorizované komerční kopírování, distribuce a kopírování přiloženého softwaru prostřednictvím sítě je zakázáno. Tento produkt obsahuje PrKERNELv4 Real-time OS od společnosti eSOL Co., Ltd. Copyright © 2007 eSOL Co., Ltd. PrKERNELv4 je registrovaná ochranná známka společnosti eSOL Co., Ltd. v Japonsku. Tento produkt obsahuje software společnosti FotoNation, Inc. FotoNation je registrovaná ochranná známka společnosti FotoNation, Inc.
Napájení Nabíjení . Pokud zadní indikátor fotoaparátu bliká červeně... Pokud začne zadní indikátor fotoaparátu během nabíjení blikat červeně, znamená to, že další nabíjení není kvůli některému z níže uvedených důvodů možné. Proveďte níže popsaná opatření k nápravě problému a poté zkuste nabíjet znovu. Teplota prostředí nebo teplota baterie je příliš vysoká nebo příliš nízká Kabel USB odpojte od fotoaparátu a chvíli vyčkejte, než se teplota fotoaparátu ustálí mezi 5°C až 35°C, a poté zkuste nabíjení znovu.
Výměna baterie 1. Otevřete víčko baterie a vloženou baterii vyjměte. Fotoaparát natočte tak, aby jeho monitor směřoval nahoru a uzávěr posuňte ve směru vyznačeném šipkou na vyobrazení. Až baterie vyskočí, vytáhněte z fotoaparátu její zbývající část. 2. Uzávěr Vložení nové baterie. Bezpečnostní pokyny týkající se baterií . Bezpečnostní opatření během použití • Provozní doba baterie v chladném prostředí je vždy kratší, než provozní doba za normálních teplot.
Použití fotoaparátu v jiné zemi . Bezpečnostní opatření během použití • Dodávaný adaptér USB-AC je určen k provozu s jakýmkoli střídavým síťovým napětím v rozsahu 100 V až 240 V, 50/60 Hz. Mějte však na paměti, že se tvar vidlice síťového kabelu liší podle země nebo geografické oblasti. Dříve než si fotoaparát a adaptér USB-AC vezmete na zahraniční cestu, zjistěte si u cestovní společnosti požadavky na síťové napájení v cílové oblasti (oblastech).
. Pokyny týkající se paměťové karty Určité typy paměťových karet mohou zpomalit rychlost zpracování. Především se můžete setkat s problémy při ukládání videoklipů ve vysoké kvalitě (HD). Při použití interní paměti fotoaparátu nebo určitých typů paměťových karet může záznam dat trvat dlouhou dobu a může docházet k výpadkům v obraze a/nebo zvuku. Tato situace je na displeji znázorněna tak, že se ikona videoklipu rozsvítí žlutě.
Požadavky na počítačový systém pro instalaci přiloženého softwaru (Pro Windows) Každá z aplikací má jiné požadavky na počítačový systém. Nezapomeňte se s těmito požadavky seznámit ještě před použitím softwaru. Uvědomte si, že uvedené parametry představují minimální požadavky jednotlivých aplikací. Skutečné požadavky jsou vyšší, závisí na počtu obrázků, s nimiž budete pracovat, a také na jejich velikosti.
Reset – Obnovení výchozího nastavení Tabulky v této části zobrazují výchozí nastavení, které se objevuje v nabídce REC a PLAY po resetu fotoaparátu (strana 109). • Pomlčka (–) označuje položku, jejíž nastavení nebylo obnoveno, nebo položku, pro kterou nastavení reset neexistuje. • Při přepnutí z režimu „Auto“ do „Premium Auto“ (strana 28) budou některé položky nabídky nedostupné. . Nabídka REC Expozice dotykem Zapn. ISO Auto Kvalita SR Vypn. Osvětlení Zapn. Zoom SR Zapn.
. Nabídka Nastavit Obrazovka Auto Upravit – Eye - Fi Zapn. Formát data – Language – Kalibr.TP – Zvuky Spuštění: Zapn. / Namáčknutí: Zapn. / Expozice: Zapn. / Ovládání: Zapn. / Ovládání: 3 / Přehrávání: 3 Videovýstup – Formátovat – Reset – Verze – Časov.razítko Vypn.
Pokud se něco nedaří... Odstraňování poruch Problém Možná příčina a doporučený postup Napájení Fotoaparát nelze zapnout. 1)Nesprávně vložená baterie (strana 15). 2)Baterie je zřejmě úplně vybitá. Baterii nabijte (strana 16). Pokud se baterie vybije krátce po dobití, dospěla zřejmě na konec své životnosti a bude třeba ji vyměnit. Kupte si samostatně dodávanou lithium-iontovou dobíjitelnou baterii CASIO NP-110. Fotoaparát se náhle vypne.
Problém Možná příčina a doporučený postup Objekt ve vyfotografovaném snímku je neostrý. Snímek asi nebyl dokonale zaostřen. Při komponování záběru dbejte, aby byl objekt uvnitř rámečku ostření. Blesk se neaktivuje. 1)Pokud byl zvolen režim ? (Bez blesku), použijte jiný režim (strana 42). 2)Pokud je baterie vybitá, nabijte ji (strana 16).
Problém Možná příčina a doporučený postup Vyfotografovaný snímek nebyl uložen. 1)Fotoaparát se mohl vypnout dříve, než se dokončilo ukládání do paměti, a proto se snímek neuložil. Vypadá-li indikátor baterie takto , dobijte baterii co nejdříve (strana 20). 2)Je možné, že jste paměťovou kartu vyndali z fotoaparátu dříve, než se dokončilo ukládání do paměti. V tomto případě se obrázek neuložil. Paměťovou kartu nevyjímejte, dokud se operace ukládání nedokončí.
Problém Možná příčina a doporučený postup Přehrávání Barva snímku je při Při fotografování zřejmě svítilo přímo do objektivu slunce nebo prohlížení odlišná jiný zdroj světla. Fotoaparát přemístěte tak, aby slunce nesvítilo od barvy, která byla přímo do objektivu. na displeji při vyfotografování. Snímky se nezobrazují. Tento fotoaparát neumí zobrazit snímky nekompatibilní s DCF, které byly uloženy na paměťovou kartu v jiném digitálním fotoaparátu.
B Problém Možná příčina a doporučený postup Při zapnutí fotoaparátu se na displeji zobrazuje stránka nastavení jazyka. 1)Po nákupu fotoaparátu jste neprovedli počáteční nastavení nebo ve fotoaparátu zůstala vybitá baterie. Zkontrolujte nastavení fotoaparátu (strany 20, 21). 2)Mohlo dojít k problému s daty interní paměti fotoaparátu. V tomto případě proveďte reset, aby se výchozí nastavení fotoaparátu obnovilo (strana 109). Potom nakonfigurujte veškerá nastavení.
Chybové zprávy ALERT Mohlo dojít k aktivaci ochranné funkce fotoaparátu, protože je jeho teplota příliš vysoká. Fotoaparát vypněte a před jeho dalším použitím vyčkejte, dokud nevychladne. Baterie je slabá. Napětí baterie je nízké. Vyskytl se problém s paměťovou kartou. Vypněte fotoaparát, vyndejte paměťovou kartu a pak ji znovu vložte do fotoaparátu. Pokud se tato zpráva po opětovném zapnutí fotoaparátu objeví znovu, paměťovou kartu naformátujte (strana 109).
Paměť je zaplněna Paměť je zaplněna pořízenými obrázky nebo soubory uloženými po úpravách. Odstraňte nepotřebné soubory (strana 33). Chyba záznamu Při ukládání obrázku se z nějakého důvodu nezdařila komprimace dat. Vyfotografujte snímek znovu. ZKUSTE ZNOVU ZAPNOUT Objektiv přišel během pohybu do kontaktu s překážkou. Fotoaparát se při zobrazení této zprávy automaticky vypne. Odstraňte překážku a fotoaparát znovu zapněte. SYSTEM ERROR Řídící systém fotoaparátu se zhroutil.
Počet snímků/Délka záznamu videoklipu Fotografie Velikost snímku (pixely) Přibližná velikost souboru Interní paměť (cca 34,9 MB*1) Kapacita pro snímky Paměťová karta SD (1 GB*2) Kapacita pro snímky 16 M (4608x3456) 5,57 MB 6 173 3:2 (4608x3072) 4,92 MB 7 196 5 M (2560x1920) 1,72 MB 20 562 3 M (2048x1536)*3 1,25 MB 28 773 290 KB 122 3334 VGA (640x480) Videoklipy Kvalita obrazu (pixely)/(zvuk) Přibližná rychlost přenosu dat (obnovovací kmitočet) Interní paměť (cca 34,9 MB*1) Kapacita
Technické údaje Formát souboru Fotografie: JPEG (Exif Verze 2.3); standard DCF (Design Rule for Camera File System) 2.
Kompenzace expozice –2.0 EV až +2.0 EV (po krocích 1/3 EV) Expozice Závěrka CCD, mechanická závěrka Rychlost závěrky Fotografie (Auto): 1/2 až 1/2000 s Fotografie (Premium Auto): 4 až 1/2000 s * Může se lišit kvůli nastavení fotoaparátu. Clonové číslo F3.3 (W) až F8.0 (W) (při použití filtru ND) * Při použití optického zoomu se velikost clony mění.
Přibližná životnost baterie Všechny níže uvedené hodnoty představují přibližnou dobu při normální teplotě (23°C), dříve než se fotoaparát vypne. Tyto hodnoty nejsou zaručeny. Nízké teploty provozní dobu baterie zkracují. Počet snímků (dle normy CIPA) (Provozní doba)*1 Nepřetržité prohlížení (snímky)*2 560 sn.
. Dobíjitelná lithium-iontová baterie (NP-110) Jmenovité napětí 3,7 V Jmenovitá kapacita 1200 mAh Požadavky na provozní teplotu 0 až 40°C Rozměry 37,5 (Š) x 44,9 (V) x 7,0 (H) mm (bez výčnělků) Hmotnost Přibližně 25 g . Adaptér USB-AC (AD-C53U) Vstupní napájení 100 až 240 V stř., 50/60 Hz, 100 mA Výstup 5,0 V ss.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
Cz Jak maximálně využít funkci Dynamic Photo Mnoho informací o funkci Dynamic Photo, včetně vysvětlení, jak snímky Dynamic Photo používat, službu konverze snímků Dynamic Studio, ukázkové snímky a další podrobnosti vyhledejte na zvláštních stránkách věnovaných této funkci: http://dp.exilim.com/ Tato příručka je úvodem do funkce Dynamic Photo, která představuje zcela novou cestu, jak si vychutnat digitální fotografování. • Všechny obrázky sejmutí stránek displeje jsou uvedeny v angličtině.
Dynamic Photo! Zcela nové pojetí digitální fotografie! Funkce Dynamic Photo umožňuje snadným způsobem vkládat do snímků a videoklipů interní objekty, což představuje zcela novou cestu, jak si vychutnat digitální fotografování. Obrázek Dynamic Photo můžete vytvořit vložením pohybujícího se interního objektu do pozadí (statický snímek nebo videoklip). Před uskutečněním následujících kroků byste měli pořídit obrázek pozadí (statický snímek nebo videoklip), do něhož budete chtít pohybující se objekt vložit.
Vytvoření snímku Dynamic Photo V interní paměti vašeho digitálního fotoaparátu je uložena řada objektů („interní objekty“). Tyto interní objekty můžete vkládat do svých původních snímků nebo videoklipů a vytvářet snímky Dynamic Photo. Krok 1: Vyfotografujte snímek, do něhož chcete vložit interní objekt. 1. V režimu REC vytvořte obrazovou kompozici a stiskem spouště vyfotografujte standardní snímek. Do právě vyfotografovaného snímku vložíte interní objekt. Krok 2: Vytvoření snímku Dynamic Photo.
4. Chcete-li vybrat vestavěný ukázkový objekt, který chcete vložit, dotkněte se tlačítka „ú“ nebo „õ“ nebo táhněte doleva či doprava a poté se dotkněte „OK“. * Objeví se pouze interní objekty, které lze vkládat do jiných snímků. 5. Pokud vkládáte objekt do videoklipu, tlačítky „y“ a „z“ určete časový úsek videoklipu, v němž se má objekt objevit. Poté se dotkněte „OK“. • Pokud vložíte objekt do videoklipu, délka výsledného videoklipu bude maximálně 20 sekund.
Hotovo! • Při vložení interního objektu do snímku se uloží snímek Dynamic Photo, který obsahuje 20 statických snímků velikosti 2 M nebo menších. • Při vložení interního objektu do videoklipu se uloží soubor Dynamic Photo jako videoklip. Důležité upozornění! • Při vymazání nebo formátování nebudou interní objekty odstraněny.
Krok 3: Příjemnou zábavu s funkcí Dynamic Photo. Snímek Dynamic Photo, který jste vytvořili v kroku 2, lze využít různými způsoby. Ve fotoaparátu Snímky Dynamic Photo se přehrají automaticky, jakmile je zobrazíte na displeji fotoaparátu EXILIM. Na televizoru Svůj fotoaparát EXILIM připojte kabelem AV k televizoru a můžete si snímky Dynamic Photo vychutnat na televizní obrazovce. Krok 4: Konverze statického snímku Dynamic Photo na videoklip (Převodník videa).
Krok 5: K rozšířenému využití snímků Dynamic Photo v dalších aplikacích použijte službu Dynamic Studio. http://dynamicstudio.jp/ Prostřednictvím funkce CASIO EXILIM Dynamic Photo lze vytvořit snímek Dynamic Photo s pohybujícím se objektem - sekvenční snímek, který reprodukuje pohyb postavy. Dynamic Studio je bezplatná služba online, která umožňuje konverzi sekvenčních snímků pro přehrávání na počítači, digitálním fotorámečku, mobilním telefonu nebo jiném zařízení.