I Fotocamera digitale EX-Z3 Guida dell’utilizzatore Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore, e tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
INTRODUZIONE INTRODUZIONE Disimballaggio Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore il più presto possibile.
INTRODUZIONE 19 Indice INFORMAZIONI PRELIMINARI Cenni su questo manuale .......................................... 19 2 Guida generale ........................................................... 20 INTRODUZIONE Fotocamera Base USB Disimballaggio .............................................................. 2 Contenuto dello schermo monitor .............................. 22 Caratteristiche ..............................................................
INTRODUZIONE 43 Compensazione dell’esposizione (Valore EV) .......... 61 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Regolazione del bilanciamento del bianco ................ 63 Registrazione di un’immagine ................................... 43 Avvertenze sulla registrazione Messa a fuoco automatica Schermo monitor nel modo REC Regolazione manuale del bilanciamento del bianco 45 46 46 64 Uso del modo Best Shot ............................................
INTRODUZIONE Rifilatura di un’immagine ........................................... 84 Protezione dei file ...................................................... 97 Per proteggere un singolo file Per proteggere tutti i file presenti nella memoria Riproduzione di un filmato ......................................... 85 Visualizzazione di una schermata a 9 immagini ....... 86 Selezione di un’immagine specifica nella schermata a 9 immagini DPOF .................................................................
INTRODUZIONE Uso della suoneria .................................................... 110 Per impostare una suoneria Silenziamento della suoneria 124 110 111 Impostazione dell’orologio ........................................ 112 Per selezionare il fuso orario dell’ora di casa Per impostare l’ora e la data attuali Cambiamento del formato della data Uso della fotocamera con un computer funzionante con Windows ........................................
INTRODUZIONE Installazione dei software dal CD-ROM .................. 146 CD-ROM in dotazione Requisiti di sistema informatico 146 147 Installazione dei software dal CD-ROM in Windows 148 Preparativi Selezione di una lingua Lettura del contenuto del file “Leggimi” Installazione di un’applicazione Lettura della documentazione dell’utente (file PDF) Registrazione dell’utente Chiusura dell’applicazione del menu 148 148 149 149 150 150 150 Installazione dei software dal CD-ROM su un Macintosh ..............
INTRODUZIONE • Acrobat e Acrobat Reader sono marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated. • Il driver USB (memoria di massa) utilizza software della Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Tutti i diritti riservati. • Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati possono essere marchi di fabbrica o marchi di servizio di altri. • Photo Loader e Photohands sono di proprietà della CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUZIONE • Best Shot Basta selezionare la scena campione che corrisponde al tipo di immagine che si sta tentando di registrare e la fotocamera esegue automaticamente le impostazioni più fastidiose per fornire belle fotografie ogni volta. Caratteristiche • 3,2 milioni di pixel effettivi Un CCD a megapixel ad alta risoluzione fornisce 3,2 milioni di pixel effettivi (3.340.000 pixel totali) per immagini che offrono stampe eccellenti.
INTRODUZIONE • “Digital Print Order Format” (DPOF) (Formato di ordine di stampa digitale) È possibile stampare facilmente le immagini nella sequenza desiderata usando una stampante DPOF compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per specificare le immagini e le quantità per la stampa presso centri di servizio stampa professionali. • Suoneria Una suoneria incorporata aiuta ad essere puntuali per eventi importanti, e può persino essere usata al posto della sveglia.
INTRODUZIONE • Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash potrebbe causare danni alla vista se il flash viene azionato a breve distanza dagli occhi, in particolare nel caso di bambini piccoli. Quando si usa il flash, la fotocamera deve trovarsi ad almeno un metro di distanza dagli occhi del soggetto. • Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e non farla bagnare. L’umidità può essere causa di incendi e scosse elettriche.
INTRODUZIONE • Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera. Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da quello fornito in dotazione a questa fotocamera. • Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una coperta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in funzione, e non usarlo nei pressi di apparecchi per il riscaldamento.
INTRODUZIONE Condizioni di impiego Condensazione di umidità • Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a temperature comprese fra 0˚C e 40˚C.
INTRODUZIONE Retroilluminazione a LED Altre • Lo schermo monitor è illuminato da una retroilluminazione a LED. Uno schermo monitor scuro indica che la retroilluminazione a LED è giunta alla fine della sua durata di servizio, e che deve essere sostituita presso un centro di assistenza CASIO autorizzato. Notare che la sostituzione della retroilluminazione a LED è a pagamento. La luminosità della retroilluminazione a LED si riduce della metà dopo 1000 ore circa di impiego.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO GUIDA DI AVVIO RAPIDO Innanzitutto, caricare la pila! 1. Inserire la pila (pagina 25). 2. Collocare la fotocamera sulla base USB per caricare la pila (pagina 27). 1 • Notare che la forma del trasformatore CA dipende dall’area in cui si è acquistata la fotocamera. • Sono necessarie due ore circa per ottenere una carica completa.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO Per configurare le impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per l’orologio • Accertarsi di configurare le seguenti impostazioni prima di usare la fotocamera per registrare immagini. (Per i dettagli, fare riferimento a pagina 39.) 1. Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera. 2. Premere [ ] per selezionare la lingua desiderata. 1 3. Premere [SET] per memorizzare l’impostazione della lingua. 4.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO Per registrare un’immagine Spia di funzionamento verde Per vedere un’immagine registrata (Per i dettagli, fare riferimento a pagina 43.) 2 1 4 (Per i dettagli, fare riferimento a pagina 80.) 2 1 99 1600 1200 NORMAL IN 1 / 1000 F2.6 PLAY 03/12 03 12/24 24 12:58 12 58 PLAY REC REC MENU MENU SET 3 DISP SET Cornice per la messa a fuoco DISP 3 1. Premere il pulsante di alimentazione per accendere 2. 3. la fotocamera. Allineare il selettore di modo con “REC”.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO Per cancellare un’immagine (Per i dettagli, fare riferimento a pagina 94.) 2 1 PLAY REC MENU SET DISP 3, 4, 5, 6 1. Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera. 2. Allineare il selettore di modo con “PLAY”. 3. Premere [ ] ( ). 4. Usare [ ] o [ ] per visualizzare l’immagine che si desidera cancellare. 5. Usare [ ] o [ ] per selezionare “Cancella”. • Per abbandonare l’operazione di cancellazione immagine senza cancellare nulla, selezionare “Annulla”. 6.
INFORMAZIONI PRELIMINARI INFORMAZIONI PRELIMINARI ■ Operazioni di pulsante Questa sezione contiene informazioni su ciò che bisogna sapere e che bisogna fare prima di tentare di usare la fotocamera. Le operazioni di pulsante sono indicate mediante il nome del pulsante riportato tra parentesi ([ ]). ■ Testo su schermo Cenni su questo manuale Questa sezione contiene informazioni sulle convenzioni utilizzate in questo manuale. Il testo su schermo è sempre racchiuso tra virgolette doppie (“ ”).
INFORMAZIONI PRELIMINARI Guida generale Le illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interruttori della fotocamera.
INFORMAZIONI PRELIMINARI ■ Fondo Base USB La semplice collocazione della fotocamera digitale CASIO sulla base USB consente di eseguire le seguenti operazioni.
INFORMAZIONI PRELIMINARI Contenuto dello schermo monitor Lo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera. Modo di registrazione (REC) Autoscatto Modi di registrazione (REC) Nessun indicatore 1 immagine 10s Autoscatto dopo 10 sec. 2s Autoscatto dopo 2 sec.
INFORMAZIONI PRELIMINARI Modo di riproduzione (PLAY) Indicatore di bilanciamento del bianco Nessun Automatico indicatore Luce solare Ombra Lampadina Fluorescente Manuale Indicatore dello zoom digitale Numero di cartella/ Numero di file Indicatore di protezione immagini Valore della velocità dell’otturatore Dimensione dell’immagine Tipo di file del modo di riproduzione (PLAY) • Un’apertura o una velocità dell’otturatore al di fuori della gamma fa diventare ambra il valore corrispondente sullo schermo
INFORMAZIONI PRELIMINARI Cambiamento del contenuto dello schermo monitor Spie È possibile conoscere lo stato di funzionamento della fotocamera e della base USB con una sola occhiata osservando il colore delle spie e osservando se una spia è stabilmente illuminata o se sta lampeggiando. Per i dettagli, fare riferimento a “Riferimento per le spie” a pagina 156. Ogni pressione del pulsante [DISP] fa cambiare il contenuto dello schermo monitor come mostrato di seguito.
INFORMAZIONI PRELIMINARI Applicazione della cinghia Alimentazione Applicare la cinghia all’anello per la cinghia come mostrato nell’illustrazione. Questa fotocamera è alimentata da una pila a ioni di litio ricaricabile (NP-20). Per inserire la pila PLAY REC 1. Premendo il coperchio del comparto pila sul MENU fondo della fotocamera, far scorrere il coperchio nella direzione indicata dalla freccia, e quindi aprirlo.
INFORMAZIONI PRELIMINARI 2. Tirando il fermo nella direzione indicata dalla 3. Chiudere il coperchio del comparto pila, e freccia nell’illustrazione, allineare il segno della freccia sulla pila con il segno della freccia sulla fotocamera, e inserire la pila nella fotocamera. quindi farlo scorrere nella direzione indicata dalla freccia. Fermo IMPORTANTE! • Usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio ricaricabile NP-20 per alimentare questa fotocamera.
INFORMAZIONI PRELIMINARI Per rimuovere la pila Per caricare la pila 1. Aprire il coperchio del comparto pila. 1. Collegare il trasformatore CA fornito in freccia. dotazione al connettore [DC IN 5.3V] della base USB, e quindi inserire la sua spina in una presa di corrente domestica. • Questa operazione fa fuoriuscire parzialmente la pila dalla fessura. • Notare che la forma del trasformatore CA dipende dall’area in cui si è acquistata la fotocamera. 2.
INFORMAZIONI PRELIMINARI NOTA NOTA • Il trasformatore CA è stato progettato per funzionare con corrente alternata a 100 V – 240 V. Notare, tuttavia, che la forma della spina del cavo di alimentazione varia a seconda del paese o dell’area geografica. Spetta all’utente scoprire se la forma della spina del cavo di alimentazione del trasformatore CA è compatibile con le prese di corrente locali quando si viaggia all’estero.
INFORMAZIONI PRELIMINARI • Se la spia [CHARGE] inizia a lampeggiare in rosso, significa che si è verificato un errore durante la carica. Un errore può essere causato da una qualsiasi delle seguenti condizioni: problema riguardante la base USB, problema riguardante la fotocamera o problema riguardante la pila o il modo in cui essa è inserita. Rimuovere la fotocamera dalla base USB e vedere se essa funziona normalmente.
INFORMAZIONI PRELIMINARI ■ Se la fotocamera funziona normalmente ■ Note sulla durata della pila I valori di riferimento per la durata della pila sotto riportati indicano il lasso di tempo a temperatura normale (25˚C) fino al momento in cui la fotocamera si spegne automaticamente a causa dell’esaurimento della pila. Essi non garantiscono che la pila durerà per il periodo di tempo indicato. La durata della pila si riduce a temperature basse e con un utilizzo continuato. 1.
INFORMAZIONI PRELIMINARI ■ Consigli per prolungare la durata della pila • La registrazione di una immagine al minuto nelle condizioni sopra descritte riduce la durata della pila ad un sesto circa di quella sopra indicata. • I valori sopra indicati sono basati su una pila nuova nello stato di carica completa. La carica ripetuta abbrevia la durata della pila.
INFORMAZIONI PRELIMINARI • La mancata osservanza di una qualsiasi delle seguenti avvertenze durante l’uso della pila può essere causa di surriscaldamenti, incendi e esplosioni. — Non usare mai caricabatterie di tipo diverso dal caricabatterie opzionale specificato per la pila. — Non tentare mai di usare la pila per alimentare un qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera. — Non usare e non lasciare mai la pila nei pressi di fiamme vive.
INFORMAZIONI PRELIMINARI ● AVVERTENZE PER L’USO • Se si notano perdite di liquido, emissione di strani odori o generazione di calore dalla pila, scolorimento o deformazione della pila stessa, o altri fenomeni anormali durante l’uso, la carica o il deposito di una pila, rimuovere immediatamente la pila dalla fotocamera o dal caricabatterie opzionale e tenerla lontana da fiamme vive.
INFORMAZIONI PRELIMINARI ■ Avvertenze sulla base USB e sul trasformatore CA ● AVVERTENZE PER IL DEPOSITO DELLA PILA • Accertarsi di estrarre la pila dalla fotocamera quando non si intende usare la fotocamera per un lungo periodo. Una pila lasciata all’interno della fotocamera rilascia una piccola quantità di corrente anche quando la fotocamera è spenta, il che può causare l’esaurimento completo della pila o comportare la necessità di una carica più lunga prima dell’uso la volta successiva.
INFORMAZIONI PRELIMINARI • Se il cavo del trasformatore CA subisce danni (conduttori interni esposti), farlo sostituire presso un centro di assistenza CASIO autorizzato. Un trasformatore CA con un cavo danneggiato può essere causa di incendi o scosse elettriche. Accensione e spegnimento della fotocamera Premere il pulsante di alimentazione per accendere e spegnere la fotocamera.
INFORMAZIONI PRELIMINARI ● Per informazioni sull’uso dei menu, fare riferimento a pagina 37. Configurazione delle impostazioni per il risparmio energetico È possibile configurare le impostazioni descritte di seguito per conservare la carica della pila. Stato disatt Spegn autom : Disattiva automaticamente lo schermo monitor quando non si esegue alcuna operazione per il lasso di tempo specificato nel modo REC. L’esecuzione di una qualsiasi operazione di pulsante riattiva lo schermo monitor.
INFORMAZIONI PRELIMINARI 2. Premere [MENU]. Uso dei menu su schermo La pressione di [MENU] visualizza dei menu sullo schermo monitor che è possibile usare per eseguire varie operazioni. Il menu che appare dipende da se ci si trova nel modo REC (Registrazione) o nel modo PLAY (Riproduzione). Il seguente è un esempio di procedimento con il menu nel modo REC (Registrazione). 1. Accendere la fotocamera, e quindi allineare il selettore di modo con “REC” per entrare nel modo REC.
INFORMAZIONI PRELIMINARI 3. Premere [ ] o [ ] per selezionare la scheda ● Operazioni con le schermate dei menu Quando si desidera fare ciò: Eseguire questa operazione: Spostarsi tra le schede Premere [ ] o [ ]. Spostarsi dalla scheda alle impostazioni Premere [ ]. Spostarsi dalle impostazioni alla scheda Premere [ ]. Spostarsi tra le impostazioni Premere [ ] o [ ]. Visualizzare le opzioni disponibili per un’impostazione Premere [ ] o premere [SET]. Selezionare un’opzione Premere [ ] o [ ].
INFORMAZIONI PRELIMINARI 6. Eseguire una delle seguenti operazioni per Configurazione delle impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per l’orologio applicare l’impostazione configurata. Per fare ciò: Eseguire questa operazione di pulsante: Applicare l’impostazione ed uscire dalla schermata di menu Premere [SET]. Applicare l’impostazione e ritornare alla selezione della funzione al punto 4 Premere [ ]. Applicare l’impostazione e ritornare alla selezione della scheda al punto 3 1.
INFORMAZIONI PRELIMINARI IMPORTANTE! Per configurare le impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per l’orologio • Le impostazioni dell’orologio della fotocamera vengono annullate ogni volta che l’alimentazione viene interrotta completamente. Ciò può accadere se la pila si esaurisce mentre la fotocamera non sta ricevendo corrente dalla base USB.
INFORMAZIONI PRELIMINARI 3. Usare [ ], [ ], [ ] o 5. Usare [ ] o [ ] per selezionare [ ] per selezionare l’area geografica in cui si vive, e quindi premere [SET]. l’impostazione di ora estiva (ora legale) desiderata, e quindi premere [SET]. 4. Usare [ ] o [ ] per selezionare il nome della città in cui si vive, e quindi premere [SET]. Quando si desidera fare ciò: Selezionare questa impostazione: Segnare l’ora usando l’ora estiva (ora legale) Attiv Segnare l’ora usando l’ora solare Disattiv 6.
INFORMAZIONI PRELIMINARI 7. Impostare la data e l’ora attuali. Per fare ciò: Eseguire questa operazione: Cambiare l’impostazione in corrispondenza del cursore Premere [ ] o [ ]. Spostare il cursore tra le impostazioni Premere [ ] o [ ]. Passare dal formato di indicazione dell’ora di 12 ore a quello di 24 ore e viceversa Premere [DISP]. 8. Premere [SET] per memorizzare le impostazioni e uscire dalla schermata di impostazione.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE 3. Comporre l’immagine Questa sezione descrive il procedimento di base per la registrazione di un’immagine. sullo schermo monitor in modo che il soggetto principale venga a trovarsi all’interno della cornice per la messa a fuoco. Registrazione di un’immagine La fotocamera regola automaticamente la velocità dell’otturatore conformemente alla luminosità del soggetto.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE 4. Premere il pulsante di scatto ● Funzionamento della spia di funzionamento e della cornice per la messa a fuoco dell’otturatore fino a metà corsa per mettere a fuoco l’immagine. • Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa, la funzione di messa a fuoco automatica della fotocamera mette a fuoco l’immagine automaticamente, e visualizza i valori della velocità dell’otturatore e dell’apertura.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE 5. Dopo essersi accertati che l’immagine sia stata messa a fuoco appropriatamente, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo per registrare. Avvertenze sulla registrazione • Non aprire mai il coperchio del comparto pila e non collocare mai la fotocamera sulla base USB mentre la spia di funzionamento verde lampeggia.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Messa a fuoco automatica Schermo monitor nel modo REC • La messa a fuoco automatica tende a non funzionare bene se la fotocamera viene mossa durante la registrazione, o quando si registrano i tipi di soggetti elencati di seguito.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE IMPORTANTE! Uso del mirino ottico • La cornice che è visibile all’interno del mirino indica l’immagine registrata ad una distanza di un metro circa. Quando il soggetto si trova ad una distanza inferiore ad un metro, l’immagine registrata sarà differente da quella che si vede all’interno della cornice nel mirino. • Lo schermo monitor si attiva automaticamente ogni volta che si seleziona il modo Macro o il modo Messa a fuoco manuale.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Uso dello zoom Questa fotocamera dispone di due tipi di zoom: uno zoom ottico e uno zoom digitale. Zoom ottico Zoomata in allontanamento Zoomata in avvicinamento La gamma del fattore dello zoom ottico è indicata di seguito. 2. Comporre l’immagine e quindi premere il Gamma del fattore dello zoom ottico: Da 1X a 3X pulsante di scatto dell’otturatore. 1. Nel modo REC, premere il pulsante dello zoom per cambiare il fattore di zoom.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE 5. Tenere premuto il Zoom digitale Indicatore dello zoom digitale pulsante dello zoom (Teleobiettivo) per aumentare il fattore dello zoom ottico. Lo zoom digitale si attiva dopo che è stato raggiunto il fattore di zoom ottico massimo (3X). Esso ingrandisce la parte dell’immagine al centro della schermata. La gamma del fattore dello zoom digitale è indicata di seguito.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE IMPORTANTE! • Lo zoom digitale viene disabilitato ogni volta che si disattiva lo schermo monitor (pagina 24). • L’uso dello zoom digitale può causare il deterioramento dell’immagine registrata. Uso del flash Eseguire i seguenti punti per selezionare il modo di flash che si desidera usare. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Premere [왔] ( ) per selezionare il modo del flash.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Per fare ciò: Far azionare il flash automaticamente quando è necessario (Flash automatico) ■ Riduzione del fenomeno degli occhi rossi Selezionare questa impostazione: L’uso del flash per registrare di notte o in un ambiente poco illuminato può causare macchie rosse all’interno degli occhi delle persone ritratte nell’immagine. Ciò avviene a causa del riflesso della luce del flash sulla retina dell’occhio.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Stato dell’unità flash Avvertenze sul flash È possibile conoscere lo stato attuale dell’unità flash premendo il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa e osservando lo schermo monitor e la spia di funzionamento rossa. Fare attenzione a non ostruire il flash con le dita quando si regge la fotocamera. Se si copre il flash con le dita, la sua efficacia può ridursi notevolmente.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE • Durante l’uso del modo di riduzione del fenomeno degli occhi rossi ( ), l’intensità del flash viene regolata automaticamente conformemente all’esposizione. Il flash potrebbe non azionarsi affatto quando il soggetto è fortemente illuminato. • Il bilanciamento del bianco è fisso durante l’uso del flash, pertanto la luce solare, luci fluorescenti o altre fonti di illuminazione nell’area circostante possono influenzare la colorazione dell’immagine registrata.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Per fare ciò: Selezionare questa impostazione: Specificare l’autoscatto dopo 10 secondi 10 secondi Specificare l’autoscatto dopo 2 secondi 2 secondi Specificare l’autoscatto triplo X3 Disabilitare l’autoscatto Disattiv 5. Registrare l’immagine. Spia dell’autoscatto • Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, la spia dell’autoscatto lampeggia e l’otturatore scatta dopo che il conto alla rovescia dell’autoscatto è giunto alla fine.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE NOTA Specificazione della dimensione e della qualità dell’immagine • Usare 2048 x 1536 quando si intende produrre una stampa grande dell’immagine. Usare 640 x 480 quando è necessario risparmiare spazio perché si intende inviare le immagini via e-mail, ecc. È possibile specificare la dimensione dell’immagine e la qualità dell’immagine a seconda del tipo di immagine in fase di registrazione. Per specificare la dimensione dell’immagine 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE NOTA Per specificare la qualità dell’immagine • Usare l’impostazione “Alta” quando si desidera dare la precedenza assoluta alla qualità dell’immagine, mentre la dimensione del file è secondaria. Al contrario, usare l’impostazione “Economia” quando si desidera dare la precedenza assoluta alla dimensione del file, mentre la qualità dell’immagine è secondaria. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Usare [왗] o [왘] per selezionare la scheda “Registraz”. 3.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Questa sezione descrive le altre potenti caratteristiche e funzioni disponibili per la registrazione. Uso della messa a fuoco automatica Come il nome stesso suggerisce, la messa a fuoco automatica mette a fuoco l’immagine automaticamente. L’operazione di messa a fuoco automatica inizia quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. La seguente è la gamma per la messa a fuoco automatica.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Se è visibile: Significa che: Uso del modo Macro Cornice per la messa a fuoco verde Spia di funzionamento verde L’immagine è a fuoco. Cornice per la messa a fuoco rossa Spia di funzionamento verde lampeggiante L’immagine non è a fuoco. Il modo Macro consente di mettere a fuoco automaticamente soggetti ravvicinati. L’operazione di messa a fuoco automatica inizia quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Uso del modo Infinito Uso della messa a fuoco manuale Il modo Infinito fissa la messa a fuoco all’infinito (∞). Usare questo modo quando si registrano paesaggi o altre immagini molto lontane. Con il modo Messa a fuoco manuale è possibile regolare manualmente la messa a fuoco di un’immagine. La tabella riportata di seguito mostra le gamme per la messa a fuoco nel modo Macro per due fattori dello zoom ottico. 1.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 2. Osservando Uso del blocco della messa a fuoco l’immagine sullo schermo monitor, usare [왗] o [왘] per mettere a fuoco. Il blocco della messa a fuoco è una tecnica che può essere utilizzata per mettere a fuoco un soggetto che non si trova all’interno della cornice per la messa a fuoco quando si registra un’immagine. È possibile usare il blocco della messa a fuoco nel modo Messa a fuoco automatica e nel modo Macro ( ). Posizione di messa a fuoco manuale 1.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 2. Tenendo premuto il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa, ricomporre l’immagine come desiderato. Compensazione dell’esposizione (Valore EV) 99 1600 1200 NORMAL La compensazione dell’esposizione consente di cambiare manualmente l’impostazione dell’esposizione (il valore EV) per adattarsi all’illuminazione del soggetto.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 3. Usare [왖] o [왔] per • Per annullare la compensazione dell’esposizione, regolare il valore finché esso diventa 0.0. cambiare il valore di compensazione dell’esposizione, e quindi premere [SET]. • La pressione di [SET] memorizza il valore visualizzato. 4. Registrare l’immagine.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 3. Usare [왖] o [왔] per selezionare Regolazione del bilanciamento del bianco l’impostazione desiderata, e quindi premere [SET]. Le lunghezze d’onda della luce prodotta da varie fonti di luce (luce solare, lampadine, ecc.) possono influire sul colore di un soggetto quando questo viene registrato. Il bilanciamento del bianco consente di eseguire regolazioni per compensare i differenti tipi di luce, in modo da far apparire più naturali i colori di un’immagine.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 4. Puntare la fotocamera su un pezzo di carta Regolazione manuale del bilanciamento del bianco bianca o un altro oggetto bianco simile nelle condizioni di illuminazione per cui si desidera impostare il bilanciamento del bianco, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore. Con alcune fonti di luce, il bilanciamento del bianco automatico dell’impostazione “Automatico” può impiegare un lungo lasso di tempo per giungere alla fine.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 1. Nel modo REC, premere [MENU]. Uso del modo Best Shot La selezione di una delle 21 scene Best Shot predispone automaticamente la fotocamera per la registrazione di un’immagine di tipo simile. 2. Selezionare la scheda “Registraz”, ■ Esempio di scena campione 3. Usare [왖] o [왔] per selezionare “Modo registr” e quindi premere [왘]. (Best selezionare “ Shot)”, e quindi premere [SET].
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! Creazione di predisposizioni Best Shot personalizzate • La scena campione numero 4 è una scena Scatto a unione (pagina 69). La scena campione numero 5 è una scena Prescatto (pagina 71). • Le scene Best Shot non sono state registrate usando questa fotocamera. Esse sono fornite esclusivamente come campioni. • Le immagini registrate usando una scena Best Shot potrebbero non produrre i risultati desiderati a causa delle condizioni di ripresa e altri fattori.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 6. Usare [왗] o [왘] per NOTE visualizzare l’immagine la cui predisposizione si desidera memorizzare come scena Best Shot. • Le predisposizioni dell’utente del modo Best Shot sono situate nella memoria incorporata nella fotocamera dopo le scene campione incorporate. • Le seguenti sono le impostazioni incluse in una predisposizione dell’utente del modo Best Shot: modo di messa a fuoco, valore EV, modo di bilanciamento del bianco, modo del flash e sensibilità ISO.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE ■ Per cancellare una predisposizione dell’utente del modo Best Shot 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Selezionare la scheda “Registraz”, selezionare “Modo registr” e quindi premere [왘]. 3. Usare [왖] o [왔] per selezionare “ (Best Shot)”, e quindi premere [SET]. • Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo Best Shot e visualizza una scena campione. 4. Usare [왗] o [왘] per visualizzare la predisposizione dell’utente che si desidera cancellare. 5.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Unione di fotografie di due persone in una singola immagine (Scatto a unione) • Immagini unite Il modo Scatto a unione (Coupling Shot) consente di registrare le immagini di due persone e di unirle poi in una singola immagine. Ciò consente di includere se stessi in immagini di gruppo, anche se nei pressi non c’è nessuno a cui si possa chiedere di registrare l’immagine in vece propria. Lo Scatto a unione è disponibile nel modo Best Shot (pagina 65).
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 5. Allineare la cornice per la messa a fuoco sullo schermo monitor con il soggetto che si desidera avere sul lato sinistro dell’immagine, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore per registrare l’immagine. 6.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE • Bloccare lo sfondo sullo schermo monitor. Registrazione di un soggetto su un’immagine di sfondo esistente (Prescatto) Il Prescatto (Pre-shot) aiuta ad ottenere lo sfondo desiderato, anche se si deve chiedere a qualcun altro di registrare l’immagine in vece propria. Fondamentalmente, il Prescatto è un processo a due fasi. 1.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 6. Quindi, allineare la cornice per la messa a fuoco con il soggetto, componendo il soggetto con l’immagine semitrasparente dello sfondo visualizzata sullo schermo monitor. Quando tutto è allineato correttamente, registrare l’immagine. 2. Selezionare la scheda “Registraz”, selezionare “Modo registr” e quindi premere [왘]. 3. Usare [왖] o [왔] per selezionare “ (Best Shot)”, e quindi premere [SET]. 4.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 3. Usare [왖] o [왔] per Uso del modo Filmati Capacità rimanente selezionare (Filmati), e quindi premere [SET]. È possibile registrare filmati con audio, della durata di 30 secondi massimo. • Formato di file: AVI Il formato AVI è conforme al formato Motion JPEG patrocinato dall’Open DML Group. • “Capacità rimanente” indica quanti filmati da 30 secondi possono essere ancora registrati nella memoria.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE • Mentre si registra, sullo schermo monitor viene eseguito un conto alla rovescia del valore del tempo di registrazione rimanente. — Se si usano i pulsanti della fotocamera durante la registrazione, come conseguenza di ciò il rumore dei pulsanti potrebbe venire incluso nell’audio. — L’audio dei filmati viene registrato in monofonico.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE • Quando l’istogramma è troppo spostato sulla sinistra, significa che ci sono troppi pixel scuri. Questo tipo di istogramma viene generato quando l’immagine globale è scura. Un istogramma che è troppo spostato sulla sinistra può avere come conseguenza l’“oscuramento” delle aree scure di un’immagine. Uso dell’istogramma È possibile usare il pulsante [DISP] per visualizzare un istogramma sullo schermo monitor.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! Impostazioni della fotocamera nel modo REC • Notare che gli istogrammi sopra mostrati sono riportati esclusivamente per scopi illustrativi. Potrebbe non essere possibile ottenere esattamente le stesse forme per particolari soggetti. • Un istogramma centrato non garantisce necessariamente un’esposizione ottimale. L’immagine registrata potrebbe essere sovraesposta o sottoesposta, anche se il suo istogramma è centrato.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! • L’aumento della sensibilità ISO potrebbe causare la comparsa di disturbi di origine elettrostatica in un’immagine. Selezionare l’impostazione di sensibilità ISO idonea alle esigenze di ripresa. • L’uso di un’impostazione di sensibilità ISO elevata insieme al flash per riprendere un soggetto vicino potrebbe avere come conseguenza un’illuminazione impropria del soggetto.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Quando si desidera assegnare questa funzione ai pulsanti [왗] e [왘]: Selezionare questa impostazione: Modo di registrazione • [왗] e [왘] scorrono i modi di registrazione: Istantanee, Best Shot, Filmati (pagina 154). Modo registr Compensazione dell’esposizione • [왗] riduce la compensazione, [왘] aumenta la compensazione (pagina 61). Valore EV Impostazione del bilanciamento del bianco • [왗] e [왘] scorrono le impostazioni di bilanciamento del bianco (pagina 63).
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Selezionare la scheda “Memoria”, selezionare • Se si spegne la fotocamera mentre questa è nel modo Filmati, il flash sarà disattivato quando si riaccende la fotocamera, a prescindere dall’impostazione di attivazione/disattivazione della memoria di modo. la voce che si desidera cambiare, e quindi premere [왘]. 3. Usare [왖] o [왔] per selezionare l’impostazione desiderata, e quindi premere [SET].
RIPRODUZIONE RIPRODUZIONE 3. Usare [ ] (avanti) o [ ] (indietro) per scorrere È possibile usare lo schermo monitor incorporato nella fotocamera per vedere le immagini dopo averle registrate. i file sullo schermo monitor. Operazione di riproduzione di base Usare il seguente procedimento per scorrere i file memorizzati nella memoria della fotocamera. NOTE 1. Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera. • Questa operazione fa apparire un’immagine o un messaggio sullo schermo monitor.
RIPRODUZIONE 1. Nel modo PLAY, usare [ ] o [ ] per scorrere Ribaltamento della visualizzazione le immagini sullo schermo monitor e visualizzare quella desiderata. Il seguente procedimento ribalta l’immagine di 180 gradi. Questa funzione è utile quando si desidera mostrare a qualcuno davanti a sé un’immagine sullo schermo monitor. 2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore e [SET] contemporaneamente. [SET] • Questa operazione ribalta l’immagine di 180 gradi.
RIPRODUZIONE 3. Usare [ ], [ ], [ ] o [ ] per spostare Zoomata dell’immagine visualizzata l’immagine in su, in giù, verso sinistra o verso destra. Eseguire il seguente procedimento per zoomare sull’immagine attualmente visualizzata sullo schermo monitor e ingrandirla fino a quattro volte la sua dimensione normale. 4. Premere [MENU] per riportare l’immagine alla sua dimensione originale. 1. Nel modo PLAY, usare [ ] o [ ] per IMPORTANTE! visualizzare l’immagine desiderata.
RIPRODUZIONE 4. Usare [ ] o [ ] per selezionare Ridimensionamento di un’immagine l’impostazione desiderata, e quindi premere [SET]. È possibile usare il seguente procedimento per cambiare un’immagine di istantanea nel formato SXGA (1280 x 960 pixel) o nel formato VGA (640 x 480 pixel). • VGA è la dimensione di immagine ottimale per l’allegazione a messaggi e-mail o per l’incorporamento in pagine Web. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 2.
RIPRODUZIONE 5. Usare [ ], [ ], [ ] o [ ] per spostare il bordo Rifilatura di un’immagine di rifilatura in su, in giù, verso sinistra o verso destra finché l’area dell’immagine che si desidera estrarre sia all’interno del bordo. Usare il seguente procedimento quando si desidera rifilare una porzione di un’immagine ingrandita e usare la parte rimanente dell’immagine come allegato a e-mail, immagine per pagine Web, ecc. 6.
RIPRODUZIONE • È possibile eseguire le seguenti operazioni mentre è in corso la riproduzione di un filmato. Riproduzione di un filmato Usare il seguente procedimento per riprodurre un filmato registrato nel modo Filmati. 1. Nel modo PLAY, Icona di filmato premere [ ] o [ ] per scorrere le immagini finché viene visualizzato il filmato che si desidera riprodurre. 2. Premere [SET].
RIPRODUZIONE Esempio: Quando nella memoria sono presenti 20 immagini, e l’immagine 1 viene visualizzata per prima Visualizzazione di una schermata a 9 immagini Il seguente procedimento visualizza contemporaneamente nove immagini sullo schermo monitor. 1. Nel modo PLAY, premere il pulsante dello zoom ( 17 18 19 6 7 8 15 16 17 20 1 2 9 10 11 18 19 20 3 4 5 12 13 14 1 2 3 ). 3.
RIPRODUZIONE Selezione di un’immagine specifica nella schermata a 9 immagini Visualizzazione della schermata del calendario Usare il seguente procedimento per visualizzare un calendario per 1 mese. Mentre il calendario è visualizzato sul display, è possibile selezionare una data, operazione che visualizza la prima immagine registrata in quella data. Questa funzione facilita la ricerca delle immagini desiderate. 1. Visualizzare la schermata a 9 immagini. 2.
RIPRODUZIONE • L’immagine visualizzata sul calendario per ciascuna data è la prima immagine che è stata registrata in quella data. Esecuzione della riproduzione temporizzata La riproduzione temporizzata (Slide Show) riproduce le immagini nell’ordine a intervalli fissi. • Se si preme [ ] mentre il cursore di selezione data si trova in un punto qualsiasi della prima riga in alto del calendario, appare il mese precedente.
RIPRODUZIONE 3. Configurare le impostazioni per la IMPORTANTE! riproduzione temporizzata. • Notare che tutti i pulsanti sono disabilitati mentre è in corso il cambiamento dell’immagine. Attendere che un’immagine si sia fermata sullo schermo monitor prima di eseguire un’operazione di pulsante, o tenere premuto il pulsante fino a quando l’immagine si è fermata.
RIPRODUZIONE ■ Selezione di una particolare immagine per la riproduzione temporizzata Per specificare le immagini per la riproduzione temporizzata Quando si seleziona “Una immagine” come tipo di riproduzione temporizzata, la riproduzione temporizzata visualizza una sola immagine, senza cambiarla. Usare questa impostazione quando si desidera lasciare una particolare immagine visualizzata sul display mentre la fotocamera si trova sulla base USB (funzione “Photo Stand”).
RIPRODUZIONE Per specificare la durata per la riproduzione temporizzata Per specificare l’intervallo per la riproduzione temporizzata 1. Usare [ ] o [ ] per selezionare “Durata”. 1. Usare [ ] o [ ] per selezionare “Intervallo”. 2. Usare [ ] o [ ] per specificare l’impostazione 2. Usare [ ] o [ ] per specificare l’impostazione di durata desiderata e quindi premere [SET]. di intervallo desiderata e quindi premere [SET]. • È possibile specificare una durata compresa nella gamma da 1 a 60 minuti.
RIPRODUZIONE 3. Per interrompere la riproduzione temporizzata Uso della funzione “Photo Stand” “Photo Stand”, premere di nuovo [PHOTO]. La funzione “Photo Stand” consente di specificare cosa deve apparire sullo schermo monitor della fotocamera mentre la fotocamera si trova sulla base USB. È possibile eseguire la riproduzione temporizzata senza preoccuparsi della carica rimanente della pila, o è possibile specificare la visualizzazione di una particolare immagine.
RIPRODUZIONE 4. Selezionare “Ruota” e Rotazione dell’immagine per la visualizzazione quindi premere [SET]. • Questa operazione ruota l’immagine di 90 gradi verso destra. Usare il seguente procedimento per ruotare un’immagine di 90 gradi e memorizzare le informazioni di rotazione insieme all’immagine.
CANCELLAZIONE DI FILE CANCELLAZIONE DI FILE È possibile cancellare un singolo file o tutti i file attualmente presenti nella memoria. Cancellazione di un singolo file Eseguire i seguenti punti quando si desidera cancellare un singolo file. IMPORTANTE! 1. Nel modo PLAY, • Notare che la cancellazione dei file non può essere annullata. Una volta cancellato un file, esso va perduto. Accertarsi di non avere realmente più bisogno di un file prima di cancellare quel file.
CANCELLAZIONE DI FILE IMPORTANTE! Cancellazione di tutti i file • Se un file non può essere cancellato per qualche motivo, il messaggio “Funzione non supportata per questo file” appare quando si tenta di cancellare quel file. Il seguente procedimento cancella tutti i file non protetti attualmente presenti nella memoria. 1. Nel modo PLAY, premere [ ] ( ). 2. Usare [ ] o [ ] per selezionare “Cancella tutti”, e quindi premere [SET]. 3. Usare [ ] o [ ] per selezionare “Sì”.
GESTIONE DEI FILE GESTIONE DEI FILE Le funzioni di gestione dei file della fotocamera facilitano l’archiviazione delle immagini. È possibile proteggere i file da cancellazioni, e persino usare la funzione DPOF della fotocamera per specificare le immagini per la stampa. Ciascuna cartella può contenere file numerati fino a 9999. Se si tenta di memorizzare il 10000˚ file in una cartella, viene creata una cartella con il numero d’ordine successivo.
GESTIONE DEI FILE 4. Usare [ ] o [ ] per Protezione dei file selezionare “Attiv”, e quindi premere [SET]. Una volta protetto un file, non è possibile cancellarlo (pagina 94). È possibile proteggere i file singolarmente o proteggere tutti i file presenti nella memoria con una singola operazione. • Un file protetto è indicato dal segno . • Per annullare la protezione per un file, selezionare “Disattiv” al punto 4, e quindi premere [SET]. Per proteggere un singolo file 1. Nel modo PLAY, premere [MENU].
GESTIONE DEI FILE Per proteggere tutti i file presenti nella memoria DPOF La sigla “DPOF” è l’acronimo di “Digital Print Order Format” (Formato di ordine di stampa digitale), che è un formato che serve per registrare su una scheda di memoria o su un altro supporto le immagini di una fotocamera digitale che devono essere stampate e il numero di copie da stampare per ciascuna immagine.
GESTIONE DEI FILE 6. Per attivare la sovrimpressione della data per Per configurare le impostazioni di stampa per una singola immagine le stampe, premere [DISP] in modo da . visualizzare 12 1 • Per disattivare la sovrimpressione della data per le stampe, premere [DISP] in modo da non visualizzare . 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 2. Selezionare la scheda 12 1 • Ripetere i punti da 4 a 6 se si desidera configurare altre immagini per la stampa. “Riproduz”, selezionare “DPOF” e quindi premere [ ].
GESTIONE DEI FILE 5. Per attivare la sovrimpressione della data per Per configurare le impostazioni di stampa per tutte le immagini le stampe, premere [DISP] in modo da . visualizzare 12 1 • Per disattivare la sovrimpressione della data per le stampe, premere [DISP] in modo da non visualizzare . 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 2. Selezionare la scheda “Riproduz”, selezionare 12 “DPOF” e quindi premere [ ]. 1 6. Dopo che tutte le impostazioni sono come desiderato, premere [SET] per applicarle.
GESTIONE DEI FILE PRINT Image Matching II (Corrispondenza immagine per la stampa) Exif Print Exif Print è un formato di file a standard aperto e supportato a livello internazionale che rende possibile catturare e visualizzare vibranti immagini digitali con colori accurati. Con Exif 2.2, i file includono un’ampia gamma di informazioni sulle condizioni di ripresa che possono essere interpretate da una stampante Exif Print per produrre stampe di aspetto migliore.
GESTIONE DEI FILE 1. Usare il procedimento DPOF descritto a Uso di USB DIRECT-PRINT pagina 98 per specificare le immagini presenti nella memoria di file che si desidera stampare. Questa fotocamera supporta USB DIRECT-PRINT, che è stato sviluppato dalla Seiko Epson Corporation. Quando è collegata direttamente ad una stampante che supporta USB DIRECT-PRINT, è possibile selezionare le immagini da stampare e avviare l’operazione di stampa direttamente dalla fotocamera.
GESTIONE DEI FILE 6. Premere il pulsante 8. Al termine della stampa, spegnere la [USB] sulla base USB. fotocamera e rimuoverla dalla base USB. • Questa operazione visualizza il menu di stampa sullo schermo monitor della fotocamera. IMPORTANTE! • Consultare la documentazione allegata alla stampante di cui si dispone per informazioni sulle impostazioni relative alla qualità della stampa e alla carta.
GESTIONE DEI FILE 3. Usare [ ] o [ ] per Uso della cartella Preferiti selezionare “Salva” e quindi premere [SET]. È possibile copiare foto di paesaggi, foto di famiglia o altre immagini speciali da una cartella di memorizzazione file (pagina 136) nella cartella Preferiti presente nella memoria incorporata nella fotocamera (pagina 136).
GESTIONE DEI FILE NOTE Per visualizzare un file nella cartella Preferiti • La copia di un file di immagine mediante il procedimento sopra descritto crea un’immagine di formato QVGA di 320 x 240 pixel nella cartella Preferiti. • Ad un file copiato nella cartella Preferiti viene assegnato automaticamente un nome di file che è costituito da un numero d’ordine (da 0001 a 9999). 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 2. Selezionare la scheda “Riproduz”, selezionare “Preferiti” e quindi premere [ ]. 3.
GESTIONE DEI FILE NOTA Per cancellare un file dalla cartella Preferiti • Tenere premuto [ ] o [ ] per scorrere le immagini rapidamente. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. IMPORTANTE! 2. Selezionare la scheda “Riproduz”, selezionare • Notare che la cartella Preferiti viene creata soltanto nella memoria incorporata nella fotocamera. Nessuna cartella Preferiti viene creata su una scheda di memoria quando se ne utilizza una.
GESTIONE DEI FILE IMPORTANTE! • Non è possibile usare l’operazione di cancellazione descritta a pagina 94 per cancellare immagini dalla cartella Preferiti. L’esecuzione dell’operazione di formattazione memoria (pagina 117), tuttavia, cancella i file della cartella Preferiti.
ALTRE IMPOSTAZIONI ALTRE IMPOSTAZIONI Specificazione del metodo di generazione dei numeri d’ordine per i nomi di file Per fare ciò per un nuovo file salvato: Selezionare questa impostazione: Usare il seguente procedimento per specificare il metodo di generazione dei numeri d’ordine usati per i nomi di file (pagina 96). Memorizzare l’ultimo numero di file e incrementarlo, a prescindere da se i file vengono cancellati o la scheda di memoria viene sostituita con una nuova Continuaz 1.
ALTRE IMPOSTAZIONI Attivazione o disattivazione del segnale acustico di pressione pulsanti Specificazione di un’immagine per la schermata di avvio È possibile specificare un’immagine registrata come immagine per la schermata di avvio, in modo che quell’immagine appaia sullo schermo monitor per due secondi circa ogni volta che si accende la fotocamera mentre il selettore di modo è allineato con “REC”.
ALTRE IMPOSTAZIONI IMPORTANTE! Uso della suoneria • L’immagine dell’istantanea o il filmato selezionata/o come immagine di avvio viene memorizzata/o in una posizione speciale della memoria detta “memoria di immagine di avvio”. Nella memoria di immagine di avvio è possibile memorizzare una sola immagine. Se si seleziona una nuova immagine di avvio, tutto ciò che è già memorizzato nella memoria di immagine di avvio viene sovrascritto.
ALTRE IMPOSTAZIONI 5. Premere [DISP]. Silenziamento della suoneria • È possibile premere [SET] al posto di [DISP] se si desidera configurare la suoneria senza un’immagine. Quando l’ora per la suoneria viene raggiunta mentre la fotocamera è spenta, la suoneria suona per un minuto circa (o finché viene silenziata), e quindi la fotocamera si accende. Per silenziare la suoneria dopo che essa ha cominciato a suonare, premere un pulsante qualsiasi.
ALTRE IMPOSTAZIONI 3. Usare [ ] o [ ] per selezionare “Casa”, e Impostazione dell’orologio quindi premere [ ]. Usare i procedimenti descritti in questa sezione per selezionare un fuso orario per l’ora di casa, e per cambiare le relative impostazioni di data e ora. 4. Usare [ ] o [ ] per selezionare “Città”, e quindi premere [ ]. IMPORTANTE! 5.
ALTRE IMPOSTAZIONI Per impostare l’ora e la data attuali Cambiamento del formato della data 1. Nel modo REC o nel modo PLAY, premere È possibile selezionare uno qualsiasi tra tre differenti formati per la visualizzazione della data. [MENU]. 1. Nel modo REC o nel modo PLAY, premere 2. Selezionare la scheda “Predispos”, [MENU]. selezionare “Regolazione”, e quindi premere [ ]. 2. Selezionare la scheda “Predispos”, selezionare “Indic data”, e quindi premere [ ]. 3. Impostare l’ora e la data attuali.
ALTRE IMPOSTAZIONI Per configurare le impostazioni per l’ora internazionale Uso dell’ora internazionale È possibile usare la schermata dell’ora internazionale per vedere l’ora di un fuso orario diverso dal fuso orario dell’ora di casa quando si viaggia, ecc. L’ora internazionale può visualizzare l’ora di una tra 162 città in 32 fusi orari. 1. Nel modo REC o nel modo PLAY, premere [MENU]. Per visualizzare la schermata dell’ora internazionale 2.
ALTRE IMPOSTAZIONI 6. Usare [ ] o [ ] per Per configurare le impostazioni per l’ora estiva (ora legale) selezionare la città desiderata, e quindi premere [SET]. 1. Nel modo REC o nel modo PLAY, premere • Questa operazione visualizza l’ora attuale della città selezionata. [MENU]. 2. Selezionare la scheda “Predispos”, selezionare “Ora internaz”, e quindi premere [ ]. 7. Quando l’impostazione è come desiderato, • Questa operazione visualizza le impostazioni per l’ora internazionale attuali.
ALTRE IMPOSTAZIONI 6. Dopo che l’impostazione è come desiderato, Cambiamento della lingua per la visualizzazione premere [SET]. • Questa operazione visualizza l’ora attuale conformemente all’impostazione effettuata. È possibile usare il seguente procedimento per selezionare una qualsiasi tra dieci lingue come lingua per la visualizzazione. 7. Premere di nuovo [SET] per uscire dalla schermata di impostazione. 1. Nel modo REC o nel modo PLAY, premere [MENU]. 2.
ALTRE IMPOSTAZIONI 4. Selezionare “Formattaz”, e quindi premere Formattazione della memoria incorporata [SET]. La formattazione della memoria incorporata cancella tutti i dati in essa memorizzati. • Per abbandonare l’operazione di formattazione senza formattare, selezionare “Annulla”. IMPORTANTE! • Tenere presente che i dati cancellati con un’operazione di formattazione non possono essere recuperati.
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA È possibile espandere le capacità di memorizzazione della fotocamera usando una scheda di memoria (una scheda di memoria SD o una scheda MultiMedia Card) reperibile in commercio. È anche possibile copiare i file dalla memoria flash incorporata su una scheda di memoria e da una scheda di memoria nella memoria flash. IMPORTANTE! • Accertarsi sempre di spegnere la fotocamera prima di inserire o rimuovere una scheda di memoria.
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA 3. Chiudere il coperchio del Uso di una scheda di memoria comparto pila, e quindi farlo scorrere nella direzione indicata dalla freccia. Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera 1. Premendo il coperchio del comparto pila sul fondo della fotocamera, far scorrere il coperchio nella direzione indicata dalla freccia, e quindi aprirlo. Per rimuovere una scheda di memoria dalla fotocamera 1. Premere la scheda di 2.
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA IMPORTANTE! Formattazione di una scheda di memoria • Non inserire mai altri oggetti diversi da una scheda di memoria nella fessura per la scheda di memoria della fotocamera, perché sia la fotocamera che la scheda potrebbero subire danni.
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA 1. Inserire la scheda di memoria nella Avvertenze sulle schede di memoria fotocamera. • Accertarsi di usare esclusivamente una scheda di memoria SD o una scheda MultiMedia con questa fotocamera. Il funzionamento corretto non è garantito quando si usa una scheda di tipo diverso. • Cariche elettrostatiche, rumore elettrico e altri fenomeni possono causare l’alterazione o addirittura la perdita dei dati.
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA 4. Usare [ ] o [ ] per selezionare “Incorp Copia di file Scheda”, e quindi premere [SET]. Usare i procedimenti descritti di seguito per copiare file tra la memoria incorporata e una scheda di memoria. • Questa operazione avvia l’operazione di copia e visualizza il messaggio “Elaborazione in corso... Attendere...”. IMPORTANTE! • È possibile copiare soltanto file di istantanee e di filmati registrati con questa fotocamera. Non è possibile copiare file di altri tipi.
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA NOTA Per copiare un file da una scheda di memoria nella memoria incorporata • I file vengono copiati nella cartella nella memoria incorporata il cui nome è costituito dal numero più alto. Con questo procedimento è possibile copiare un file alla volta. 1. Eseguire i punti da 1 a 3 del procedimento descritto in “Per copiare tutti i file presenti nella memoria incorporata su una scheda di memoria”. 2. Usare [ ] o [ ] per selezionare “Scheda Incorp”, e quindi premere [SET]. 3.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER Dopo aver utilizzato la base USB per stabilire un collegamento USB tra la fotocamera e il computer di cui si dispone, è possibile usare il computer per vedere le immagini presenti nella memoria di file e copiarle sul disco rigido del computer o su altri supporti di memorizzazione. Per poter fare ciò, è necessario innanzitutto installare sul computer il driver USB contenuto nel CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER 3. Sulla schermata di IMPORTANTE! menu che appare, fare clic sul pulsante della lingua nell’angolo in alto a sinistra della visualizzazione, e quindi selezionare una lingua dalla lista che appare. • Non tentare di stabilire un collegamento tra la fotocamera e il computer prima di installare il driver USB sul computer.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER 6. Collegare il trasformatore CA fornito in 7. Collegare il cavo USB fornito in dotazione alla dotazione al connettore [DC IN 5.3V] della base USB, e quindi inserire la sua spina in una presa di corrente domestica. fotocamera alla porta USB sulla base USB e sul computer. • Notare che la forma del trasformatore CA dipende dall’area in cui si è acquistata la fotocamera.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER 8. Dopo essersi accertati che la fotocamera sia 9. Premere il pulsante [USB] sulla base USB. spenta, collocare la fotocamera sulla base USB. • Questa operazione fa apparire la finestra di dialogo “Installazione guidata Nuovo hardware...” sullo schermo del computer quando il computer individua automaticamente la memoria di file della fotocamera. Dopo che il driver USB è stato installato, la finestra di dialogo “Installazione guidata Nuovo hardware...
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER 10. Sul computer, fare doppio clic su “Risorse del 16. A seconda della versione di Windows in corso computer”. di utilizzo, usare uno dei seguenti procedimenti per interrompere il collegamento USB. 11. Fare doppio clic su “Disco rimovibile”. • Il computer vede la memoria di file della fotocamera come disco rimovibile.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER Uso della fotocamera con un computer Macintosh Avvertenze sui collegamenti USB • Accertarsi di leggere la documentazione allegata al computer di cui si dispone per altre importanti informazioni sui collegamenti USB. • Accertarsi di collegare il trasformatore CA alla base USB per fornire l’alimentazione alla fotocamera. • La trasmissione di dati USB viene eseguita a prescindere dall’impostazione attuale del selettore di modo della fotocamera.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER 1. L’operazione da eseguire per prima dipende IMPORTANTE! da se il Macintosh di cui si dispone funziona con Mac OS 8.6 o con Mac OS 9/OS X. • Se si desidera trasferire dei file dalla memoria incorporata nella fotocamera in un computer, accertarsi che nella fotocamera non sia inserita una scheda di memoria prima di collocare la fotocamera sulla base USB. ■ Utenti di Mac OS 8.6 • Iniziare dal punto 2 per installare il driver USB.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER 4. Sulla finestra “Hard Disk” che si apre, fare 9. Collegare il trasformatore CA fornito in doppio clic su “System Folder” per aprirla. dotazione al connettore [DC IN 5.3V] della base USB, e quindi inserire la sua spina in una presa di corrente domestica. 5. Sulla finestra “System Folder”, fare doppio clic sulla cartella “Extensions” per aprirla. • Notare che la forma del trasformatore CA dipende dall’area in cui si è acquistata la fotocamera. 6.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER 10. Collegare il cavo USB fornito in dotazione alla 11. Dopo essersi accertati che la fotocamera sia fotocamera alla porta USB sulla base USB e sul computer. spenta, collocare la fotocamera sulla base USB. Porta USB Cavo USB (in dotazione) • Non collocare la fotocamera sulla base USB mentre essa è accesa.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER 12. Premere il pulsante [USB] sulla base USB. 16. Per copiare sul disco rigido del Macintosh tutti i file presenti nella memoria di file, trascinare la cartella “DCIM” fino alla cartella in cui si desidera copiarla. • Premendo il pulsante [USB] si entra nel modo USB, operazione che fa illuminare in verde la spia [USB] sulla base USB (pagina 158). 13. Il Macintosh vede la memoria di file della 17. Per interrompere il collegamento USB, fotocamera come unità.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER Avvertenze sui collegamenti USB Operazioni che è possibile eseguire dal computer • Accertarsi di leggere la documentazione allegata al computer di cui si dispone per altre importanti informazioni sui collegamenti USB. • Accertarsi di collegare il trasformatore CA alla base USB per fornire l’alimentazione alla fotocamera. • La trasmissione di dati USB viene eseguita a prescindere dall’impostazione attuale del selettore di modo della fotocamera.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER Uso di un lettore/scrittore di schede di memoria SD reperibile in commercio Consultare la documentazione dell’utente allegata al lettore/scrittore di schede di memoria SD per i dettagli sul suo modo di impiego. Uso di una scheda di memoria per trasferire le immagini in un computer I procedimenti descritti in questa sezione servono per trasferire le immagini dalla fotocamera nel computer di cui si dispone usando una scheda di memoria.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER Struttura delle directory della memoria Dati della di memoria Le immagini registrate con questa fotocamera e altri dati vengono memorizzati nella memoria utilizzando il protocollo DCF (“Design rule for Camera File System”). Il protocollo DCF è stato progettato per rendere più semplice lo scambio di immagini e di altri dati tra fotocamere digitali e altri dispositivi. ■ Struttura delle directory <¥DCIM¥> (Cartella DCIM) 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER ■ Contenuto delle cartelle e dei file File di immagini supportati dalla fotocamera • Cartella DCIM Cartella che memorizza tutti i file della fotocamera digitale • Cartella di memorizzazione Cartella per la memorizzazione di file creata dalla fotocamera digitale • File di immagine File che contiene un’immagine registrata con la fotocamera digitale (Estensione del nome di file: JPG) • File di filmato File che contiene un filmato registrato con la fotocamera digitale (E
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER Avvertenze sulla memoria incorporata e sulle schede di memoria • Notare che la cartella dal nome “DCIM” è la cartella capostipite (la prima cartella) di tutti i file nella memoria. Quando si trasferisce il contenuto della memoria in un disco rigido, su un CD-R, su un disco magnetoottico o su un altro supporto di memorizzazione esterna, trattare l’intero contenuto di una cartella DCIM come un unico gruppo e tenerlo sempre insieme.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER La funzione di album della fotocamera crea dei file che consentono di vedere le immagini su un computer con un layout ad album fotografico. È anche possibile usare le applicazioni contenute nel CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera per automatizzare il trasferimento delle immagini e per ritoccare le immagini. • È possibile usare il browser Web indicato di seguito per vedere o stampare il contenuto di un album.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER • La creazione di un album causa la creazione nella memoria della fotocamera o sulla scheda di memoria di una cartella di file dal nome “ALBUM”, che contiene un file dal nome “INDEX.HTM” più altri file. Selezione di un layout per l’album IMPORTANTE! 1. Nel modo PLAY, premere [ ] ( È possibile selezionare tra 10 differenti layout di visualizzazione per un album.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER ■ Colore dello sfondo Configurazione delle impostazioni di album dettagliate 1. Nel modo PLAY, premere [ ] ( È possibile specificare bianco, nero o grigio come colore per lo sfondo dell’album usando il procedimento descritto in “Configurazione delle impostazioni di album dettagliate”. ). 2. Usare [ ] o [ ] per selezionare “Predispos”, ■ Tipi di album e quindi premere [ ]. Sono disponibili due tipi di album: “Normale” e “Indice/Inf”. 3.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER ■ Uso delle immagini ■ Attivazione/disattivazione della creazione automatica di album Questa impostazione consente di scegliere fra tre differenti usi delle immagini, come descritto di seguito. Selezionare l’uso delle immagini che meglio si adatta alla maniera in cui si intende utilizzare le immagini. Per questo scopo: Questa impostazione controlla se un album deve essere creato automaticamente ogni volta che si spegne la fotocamera.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER NOTA Visione dei file di album • A seconda del numero di immagini presenti nella memoria, potrebbe essere necessario un notevole lasso di tempo affinché la creazione automatica di album sia completata quando si spegne la fotocamera. Se non si intende usare la funzione di album, si consiglia di lasciare la funzione di creazione album disattivata, in modo da ridurre il tempo impiegato dalla fotocamera per spegnersi completamente.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER 4. Se si è creato l’album dopo aver selezionato “Normale” o “Indice/Inf” come tipo di album in “Configurazione delle impostazioni di album dettagliate” a pagina 141, è possibile fare clic su una delle seguenti opzioni per la visualizzazione. Album : Visualizza un album creato dalla fotocamera. Indice : Visualizza una lista di immagini memorizzate in una cartella. Inf Indice : Visualizza le informazioni su ciascuna immagine.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER • La tabella sottostante descrive le informazioni che appaiono sulla schermata Inf.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Salvataggio di un album Installazione dei software dal CD-ROM • Per salvare un album, copiare la cartella “DCIM” dalla memoria della fotocamera o dalla scheda di memoria nel disco rigido del computer, su un CD-R, su un disco magnetoottico o su un altro supporto di memorizzazione. Notare che copiando soltanto la cartella “ALBUM” non vengono copiati i dati di immagine e gli altri file necessari.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Internet Explorer (per Macintosh) Questa è un’applicazione di navigazione per la lettura di file HTML. Le immagini caricate con Photo Loader vengono memorizzate in cartelle dette “Librerie”. Internet Explorer visualizza il contenuto di una libreria sullo schermo del computer.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Preparativi Installazione dei software dal CD-ROM in Windows Avviare il computer e inserire il CD-ROM nell’unità CD-ROM del computer. Queste operazioni lanciano automaticamente l’applicazione del menu, che visualizza una schermata di menu sul computer. Usare i procedimenti descritti in questa sezione per installare i software dal CD-ROM fornito in dotazione nel computer.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Lettura del contenuto del file “Leggimi” Installazione di un’applicazione Se deve sempre leggere il file “Leggimi” di qualsiasi applicazione prima di installare quest’ultima. Il file “Leggimi” contiene informazioni che è necessario conoscere per l’installazione dell’applicazione. 1. Fare clic sul pulsante “Installa” per l’applicazione che si desidera installare. 2. Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo del computer. 1.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Lettura della documentazione dell’utente (file PDF) Registrazione dell’utente È possibile eseguire la registrazione dell’utente su Internet. Per fare ciò, naturalmente, bisogna essere in grado di collegarsi ad Internet con il computer di cui si dispone. 1. Nell’area “Manuale”, fare clic sul nome del manuale che si desidera leggere. 1. Fare clic sul pulsante “Registrazione”.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER ■ Per installare Internet Explorer e Outlook Express Installazione dei software dal CD-ROM su un Macintosh Il CD-ROM contiene le applicazioni e le relative documentazioni dell’utente in varie lingue in cartelle recanti il nome di ciascuna lingua: Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Italiano, Olandese e Cinese. Controllare le cartelle del CD-ROM per vedere se le applicazioni e le documentazioni dell’utente sono disponibili in una particolare lingua.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER IMPORTANTE! Lettura della documentazione dell’utente (file PDF) • Se si esegue l’aumento di potenza alla nuova versione di Photo Loader da una versione precedente e si desidera usare i dati di gestione librerie e i file HTML creati usando la vecchia versione di Photo Loader, leggere il file “Important” nella cartella “Photo Loader”. Seguire le istruzioni contenute nel file per usare i file di gestione librerie esistenti.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER ■ Per vedere la guida dell’utente della fotocamera ■ Per registrarsi come utente È supportata soltanto la registrazione su Internet. Per registrarsi, visitare il seguente sito Web della CASIO: http://world.casio.com/qv/register/ 1. Sul CD-ROM, aprire la cartella “Manual”. 2. Aprire la cartella “Digital Camera”, e quindi aprire la cartella per la lingua la cui guida dell’utente si desidera vedere. 3. Aprire il file dal nome “camera_xx.pdf”. 4.
APPENDICE APPENDICE ● Menu della scheda Memoria Riferimento per i menu La sezione seguente mostra le liste dei menu che appaiono nel modo REC e nel modo PLAY, e le relative impostazioni. • Le impostazioni che sono sottolineate nelle tabelle riportate di seguito sono le impostazioni di default iniziali.
APPENDICE ■ Modo di riproduzione (PLAY) ● Menu della scheda Predispos Segn acustico Avvio Attiv / Disattiv Attiv (Immagine selezionabile) / Disattiv File num. Ora internaz Continuaz / Ripristino Casa / Internaz ● Menu della scheda Riproduz Impostazioni per l’ora di casa (città, ora legale, ecc.) Impostazioni per l’ora internazionale (città, ora legale, ecc.
APPENDICE ● Menu della scheda Predispos Segn acustico Avvio Attiv / Disattiv Attiv (Immagine selezionabile) / Disattiv File num. Ora internaz Continuaz / Ripristino Casa / Internaz Riferimento per le spie La fotocamera dispone di tre spie: una spia di funzionamento verde, una spia di funzionamento rossa e una spia dell’autoscatto. Queste spie si illuminano stabilmente e lampeggiano a indicare lo stato di funzionamento attuale della fotocamera. Impostazioni per l’ora di casa (città, ora legale, ecc.
APPENDICE Modo di registrazione (REC) Spia di funzionamento Verde Rossa Spia dell’autoscatto Spia di funzionamento Verde Modo 2 Operativo (Fotocamera accesa, registrazione abilitata) Il flash è in corso di carica. illuminata Modo 3 Stabilmente Stabilmente La carica del flash è terminata. illuminata illuminata La messa a fuoco automatica è impossibile. Modo 3 Stabilmente Lo schermo monitor è disattivato.
APPENDICE Modo di riproduzione (PLAY) Spia di funzionamento Verde Rossa Spia dell’autoscatto Spie sulla base USB La base USB dispone di due spie: una spia [CHARGE] e una spia [USB]. Queste spie si illuminano stabilmente e lampeggiano a indicare lo stato di funzionamento attuale della base USB e della fotocamera.
APPENDICE Guida alla soluzione di problemi Problema Cause possibili La fotocamera non si accende. 1) La pila non è orientata correttamente. 2) La pila è esaurita. 1) Orientare la pila correttamente (pagina 25). 2) Caricare la pila (pagina 27). Se la pila si esaurisce subito dopo essere stata caricata, significa che essa è giunta alla fine della sua durata di servizio ed è necessario sostituirla. Acquistare una pila a ioni di litio ricaricabile NP20 disponibile a parte.
APPENDICE Problema Rimedio 1) L’obiettivo è sporco. 2) Il soggetto non è inquadrato al centro nella cornice per la messa a fuoco quando si compone l’immagine. 3) Il soggetto che si sta fotografando è di un tipo non compatibile con l’operazione di messa a fuoco automatica (pagina 57). 4) La fotocamera è sottoposta a movimenti. 1) Pulire l’obiettivo. 2) Accertarsi che il soggetto sia inquadrato al centro della cornice per la messa a fuoco quando si compone l’immagine.
APPENDICE Cause possibili Rimedio Il colore dell’immagine di riproduzione è differente dal colore dell’immagine visualizzata sullo schermo monitor durante la registrazione. La luce solare o la luce proveniente da un’altra fonte penetra direttamente nell’obiettivo durante la registrazione. Posizionare la fotocamera in modo che la luce non penetri direttamente nell’obiettivo. Le immagini non vengono visualizzate.
APPENDICE Messaggi sul display La pila è debole. La pila è esaurita. La memoria di BESTSHOT è piena. Si sta tentando di memorizzare una predisposizione Best Shot quando la cartella “SCENE” contiene già 999 predisposizioni. Errore di scheda Si è verificato qualche problema con la scheda di memoria. Spegnere la fotocamera, e rimuovere e quindi reinserire la scheda di memoria. Se lo stesso messaggio dovesse apparire di nuovo, formattare la scheda di memoria (pagina 120).
APPENDICE Non ci sono immagini per la stampa. Impostare DPOF. Non ci sono impostazioni DPOF che specificano le immagini e il numero di copie di ciascuna immagine per la stampa. Configurare le impostazioni DPOF necessarie (pagina 98). Questo file non può essere riprodotto. Il file di immagine o il file audio è danneggiato o è di un tipo che non può essere visualizzato da questa fotocamera. Questa funzione non Si è tentato di copiare file dalla memoria può essere usata.
APPENDICE Capacità della memoria e dimensioni dei file approssimative Cancellazione .................... Singolo file, tutti i file (con protezione) • Istantanee Pixel effettivi ...................... 3.200.
APPENDICE ■ Alimentazione Otturatore ........................... Otturatore elettronico CCD, otturatore meccanico, da 1 a 1/2000 di secondo (Dipende dal modo di registrazione e dall’impostazione di sensibilità ISO in corso di utilizzo.) Alimentazione .................... 1 pila a ioni di litio ricaricabile (NP-20) Durata approssimativa della pila Apertura .............................. F2.6/4.3, commutazione automatica Bilanciamento del bianco ....
APPENDICE ■ Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-20) ■ Trasformatore CA speciale (tipo inlet) Tensione nominale ............ 3,7 V Alimentazione .................... CA a 100 – 240 V, 50/60 Hz, 0,12 A Capacità nominale ............ 680 mAh Uscita .................................. CC a 5,3 V, 1,0 A Gamma della temperatura di impiego ........................... Da 0°C a 40°C Dimensioni ......................... 48 mm (L) x 28 mm (A) x 66 mm (P) (esclusi parti sporgenti e cavo) Dimensioni ...........
APPENDICE Alimentazione • Usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio ricaricabile NP-20 per alimentare questa fotocamera. L’uso di qualsiasi altro tipo di pila non è supportato. • Questa fotocamera non utilizza una pila a parte per l’orologio. Le impostazioni della data e dell’ora della fotocamera vengono cancellate ogni volta che l’alimentazione viene interrotta totalmente (sia dalla pila che dalla base USB).