I Fotocamera digitale Guida dell’utilizzatore Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. • Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore. • Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri. • Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM http://www.exilim.
Apertura della confezione Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli articoli mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore. Fotocamera digitale Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-80) Unità caricatore (BC-80L) Per applicare la cinghia alla fotocamera Applicare la cinghia qui. * La forma della spina del cavo di alimentazione varia a seconda del paese o area geografica.
Leggere prima questa parte! • I contenuti di questo manuale e del Riferimento di base in dotazione sono soggetti a modifiche senza preavviso. • Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di produzione. Contattateci liberamente nel caso doveste notare qualcosa di discutibile, erroneo, ecc. • Qualsiasi copia del contenuto di questa Guida dell’utilizzatore, sia in parte che per intero, è proibita.
Indice Apertura della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leggere prima questa parte! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guida generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenuto dello schermo monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 2 ... 3 ... 9 . . 10 ❚❙ Basi di avvio rapido 13 Che cosa è una fotocamera digitale? . . . . . . . .
❚❙ Registrazione di immagini di filmato e audio Per registrare un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del filmato preregistrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scatto di un’istantanea durante la ripresa di un filmato . . . . . . . . . . . . . . . Registrazione del solo audio . . . . . . . . . . . . . . . . . (Registrazione vocale) 48 .. .. .. .. 48 50 51 51 ❚ Per riprodurre una registrazione audio . . . . . . . . .
❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Uso dei filtri colore incorporati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filtro colore) . . . Controllo della nitidezza dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidezza) . . . Controllo della saturazione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturazione) . . . Regolazione del contrasto dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contrasto) . . . Specificazione dell’intensità del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Potenza flash) . . .
Conversione di una foto dinamica ad un filmato . . . . . . (Convert. filmato) . 114 ❚❙ Stampa 115 Stampa di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Connessione diretta ad una stampante compatibile con la funzionalità PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selezione del rapporto di aspetto dello schermo e del sistema di uscita video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Uscita video) . 148 Formattazione della memoria incorporata o di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formattaz) . 149 Ripristino della fotocamera alla sua condizione iniziale di default di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ripristino) .
Guida generale I numeri in parentesi indicano le pagine dove viene fornita la spiegazione di ogni voce. .
Contenuto dello schermo monitor Lo schermo monitor utilizza vari indicatori, icone, e valori per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera. • Le schermate di esempio riportate in questa sezione hanno lo scopo di mostrare le posizioni di tutti gli indicatori e le figure che possono apparire sullo schermo monitor nei vari modi. Esse non rappresentano le schermate che appaiono realmente sulla fotocamera. .
Modo “easy” 9 bk bm 4 co bt cp .
. Visione di istantanee 1 2 3 bq bp bo bn bm bl bk 1Tipo di file 2Indicatore di protezione (pagina 105) 4 3Nome di cartella/nome di file (pagina 137) 5 4Qualità dell’immagine istantanea (pagina 79) 6 5Dimensione dell’immagine istantanea 7 (pagina 30) 8 6Sensibilità ISO (pagina 36) 9 7Valore dell’apertura 8Velocità dell’otturatore 9Data/ora (pagina 45) bkModo di misurazione esposimetrica (pagina 83) blImpostazione di bilanciamento del bianco (pagina 102) bmFlash (pagina 33) bnModo di registrazione boIn
Basi di avvio rapido Che cosa è una fotocamera digitale? Una fotocamera digitale memorizza le immagini su una scheda di memoria, in questo modo è possibile registrare e cancellare le immagini un numero di volte illimitato. Registrazione Cancellazione Riproduzione È possibile utilizzare le immagini registrate in una varietà di modi differenti. Memorizzare le immagini sul computer. Stampare le immagini. 13 Allegare le immagini ad e-mail.
Quello che è possibile fare con la fotocamera CASIO La fotocamera CASIO è fornita con una selezione straordinaria di caratteristiche e funzioni per rendere più facile la registrazione delle immagini digitali, incluse le seguenti tre funzioni principali. Foto dinamica Estrarre un soggetto in movimento da una serie di immagini di scatto continuo da voi riprese, ed inserirle in un’altra immagine per creare un’immagine di Foto dinamica che caratterizza il soggetto in movimento.
Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso. Notare che la pila di una fotocamera acquistata recentemente non è carica. Eseguire i punti riportati sotto “Per caricare la pila” per portare la pila ad una carica completa. • La fotocamera richiede una speciale pila a ioni di litio ricaricabile CASIO (NP-80) per l’alimentazione. Non tentare mai di utilizzare qualsiasi altro tipo di pila. Per caricare la pila 1.
Altre precauzioni di carica • Usare il caricatore speciale (BC-80L) per caricare la speciale pila a ioni di litio (NP80). Non usare mai un dispositivo caricatore di tipo diverso. Il tentativo di usare un caricabatterie differente può avere come conseguenza incidenti imprevisti. • Una pila che è ancora surriscaldata in seguito al normale uso potrebbe non caricarsi completamente. Lasciare raffreddare la pila prima di caricarla.
3. Chiudere il coperchio del comparto pila. 2 Premendo il coperchio del comparto pila contro la fotocamera, slittarlo per chiudere. • Per informazioni su come sostituire la pila, vedere a pagina 160. 1 Controllo della carica rimanente della pila Man mano che la carica della pila si riduce, un indicatore di livello di carica della pila sullo schermo monitor indica la carica rimanente come mostrato di seguito.
Configurazione delle impostazioni di base la prima volta che si accende la fotocamera La prima volta che si inserisce una pila nella fotocamera, appare una schermata per la configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione che appare sullo schermo, della data e dell’ora. Se non si impostano la data e l’ora correttamente, con le immagini verranno registrati dei dati errati di data e ora.
NOTA • Ciascun paese controlla la sua ora locale offset e l’uso dell’ora legale, e quindi esse sono soggette a cambiamento. • Rimuovendo la pila dalla fotocamera troppo presto dopo la configurazione delle impostazioni dell’ora e della data per la prima volta, si può causare il ripristino delle impostazioni iniziali di default di fabbrica. Non rimuovere la pila per almeno 24 ore dopo aver eseguito la configurazione delle impostazioni.
3. Chiudere il coperchio del comparto pila. Premendo il coperchio del comparto pila contro la fotocamera, slittarlo per chiudere. • Per informazioni su come sostituire la scheda di memoria, vedere a pagina 161. 2 1 IMPORTANTE! • Non inserire mai nessun’altro oggetto diverso da una scheda di memoria supportata (pagina 19) nella fessura per la scheda di memoria.
Accensione e spegnimento della fotocamera Per accendere Per entrare nel modo REC, premere [ON/OFF] (Alimentazione) o [r] (REC). Per entrare nel modo PLAY, premere [p] (PLAY). La spia posteriore si illuminerà momentaneamente (in verde) e la fotocamera si accenderà. Se si sta entrando nel modo REC, l’obiettivo si entenderà dalla fotocamera in questo momento. • Fare attenzione di garantire che nessun ostacolo limiti o venga a contatto con l’obiettivo quando esso si estende.
Per riprendere un’istantanea 1. Premere [r] (REC) per accendere la fotocamera. Accertarsi che sia presente R sul display. Se non è presente, vedere a pagina 53. Icona del modo Istantanee Schermo monitor Pulsante di scatto dell’otturatore [r] (REC) Capacità rimanente della memoria di istantanee (pagina 175) 2. Puntare la fotocamera sul soggetto. È possibile zumare l’immagine, se lo si desidera.
3. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa per mettere a fuoco l’immagine. Spia posteriore Quando la messa a fuoco è completata, la fotocamera emetterà un segnale acustico, la spia posteriore si illuminerà in verde, e la cornice per la messa a fuoco cambierà in verde. Pressione fino a metà corsa Premere leggermente finché il pulsante si ferma. Bip, bip (L’immagine è messa a fuoco.) 4.
. Uso dello scatto rapido Premendo completamente il pulsante di scatto senza attendere che venga eseguita la messa a fuoco automatica, si registrerà usando lo scatto rapido (pagina 76). • Con lo scatto rapido, la fotocamera mette a fuoco più rapidamente rispetto la messa a fuoco normale, il che significa che è possibile catturare un’azione in rapido movimento più facilmente. Notare, tuttavia, che alcune immagini potrebbero risultare fuori fuoco quando viene usato lo scatto rapido.
Come tenere correttamente la fotocamera Le immagini non saranno nitide se si muove la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. Al momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, accertarsi di tenere la fotocamera come viene mostrato nell’illustrazione. Mantenendo la fotocamera ferma, premere il pulsante di scatto dell’otturatore con attenzione per evitare qualsiasi movimento quando si rilascia il pulsante e per qualche istante dopo il suo rilascio.
Visione di istantanee Usare il seguente procedimento per visionare le istantanee sullo schermo monitor della fotocamera. • Per informazioni su come riprodurre i filmati, vedere a pagina 86. 1. Premere [p] (PLAY) per entrare nel modo PLAY. [p] (PLAY) • Questa operazione visualizzerà una delle istantanee attualmente memorizzate nella memoria. • Vengono incluse anche le informazioni dell’istantanea visualizzata (pagina 175).
Cancellazione di immagini Se la memoria diviene piena, é possibile cancellare le immagini non più necessarie per rendere disponibile la memoria e registrare più immagini. IMPORTANTE! • Ricordare che eseguendo un’operazione di cancellazione di un file (immagine), non sarà più possibile recuperare tale file. • Cancellando un’istantanea con audio (pagina 109), si cancellano entrambi i file di istantanea e audio. Per cancellare un singolo file 1.
Avvertenze per la ripresa di istantanee Funzionam • Non aprire mai il coperchio del comparto pila mentre la spia posteriore è lampeggiante in verde. Tale azione potrebbe avere come risultato la memorizzazione non corretta dell’immagine appena scattata, danni alle altre immagini già registrate in memoria, malfunzionamento della fotocamera, ecc. • Se la luce indesiderata risplende direttamente sull’obiettivo, ripararlo con la mano quando si riprende un’immagine.
Istruzioni per le istantanee Uso del pannello di controllo Il pannello di controllo può essere utilizzato per configurare le impostazioni della fotocamera. 1. [8] [2] [4] [6] Nel modo REC, premere [SET]. Questa operazione selezionerà una delle icone del pannello di controllo e visualizzerà le sue impostazioni. [SET] 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’impostazione che si desidera cambiare.
Specificazione delle voci del pannello di controllo È possibile utilizzare il procedimento seguente per specificare le otto voci che si desidera riportare sul pannello di controllo. 1. Nel modo REC, premere [SET] per visualizzare il pannello di controllo. Successivamente, premere [MENU]. • Questa operazione visualizzerà un menu delle voci del pannello di controllo, con le voci attualmente selezionate per la visualizzazione mostrate in verde. 2.
. Informazioni sulle dimensioni dell’immagine La dimensione di un’immagine indica quanti pixel sono contenuti in quell’immagine, e viene espressa come pixel orizzontalixpixel verticali. Immagine di dimensione 8 M (3264x2448) = circa 8 milioni di pixel 3264* 2448* Immagine di dimensione VGA (640x480) = circa 300.000 pixel 640* 480* * Unità: pixel Suggerimenti per la selezione delle dimensioni dell’immagine Notare che le immagini più grandi hanno più pixel, quindi occupano più spazio nella memoria.
. Per selezionare la dimensione dell’immagine 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione in alto del pannello di controllo (Dimensione dell’immagine). 3. Usare [4] e [6] per selezionare una dimensione dell’immagine e quindi premere [SET].
Uso del flash (Flash) 1. Nel modo REC, premere [2] ( ) una volta. 2. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione del flash che si desidera, e quindi premere [SET]. Flash Quando la voce del menu “R Pannello” (pagina 140) è “Disattiv” (in modo che non viene visualizzato il pannello di controllo), premendo [2] ( impostazioni del flash disponibili. 3.
NOTA • Fare attenzione in modo che le dita e la cinghia non ostruiscano il flash. • Potrebbe non essere possibile ottenere l’effetto desiderato se il soggetto è troppo lontano o troppo vicino. • Il tempo di ricarica del flash (pagina 178) dipende dalle condizioni di funzionamento (condizione della pila, temperatura ambiente, ecc.).
Specificazione dell’area di messa a fuoco automatica (Area AF) Í Spot Con questo modo appare una piccola area al centro dell’immagine. Questa impostazione opera bene con il blocco della messa a fuoco (pagina 67). È Multipla Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa mentre è selezionata questa impostazione, la fotocamera selezionerà l’area della messa a fuoco automatica ottimale tra nove aree possibili.
Specificazione della sensibilità ISO (ISO) La sensibilità ISO è una misura della sensibilità alla luce. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la quarta opzione dall’alto del pannello di controllo (Sensibilità ISO). 3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi premere [SET].
Uso di Scatto continuo (Continuo) La fotocamera è dotata di tre modi di scatto continuo.
Specificazione del metodo per il salvataggio delle immagini di scatto continuo Specificare il metodo da impiegare per il salvataggio delle immagini registrate con il seguente modo di scatto continuo (SC). Continuo: Cont alta velocità 1. Dopo che è completata la ripresa con lo scatto continuo, usare [8] e [2] per selezionare il metodo di salvataggio che si desidera e quindi premere [SET].
IMPORTANTE! • Se non c’è sufficiente capacità disponibile sulla scheda di memoria, potrebbe non essere possibile registrare il numero di immagini di scatto continuo indicato sullo schermo monitor. Assicurarsi che la vostra scheda di memoria abbia una capacità rimanente sufficiente prima di riprendere con l’uso dello scatto continuo. • Con lo scatto continuo, l’esposizione e la messa a fuoco per la prima immagine vengono applicate anche alle immagini successive.
Uso di rilevamento viso (Rilevamen.viso) Quando si riprendono persone, la funzione di rilevamento viso rileva fino a dieci visi di individui e regola conseguentemente la messa a fuoco e la luminosità. 1. Nel modo REC, premere [4] o [6] per disattivare la modalità Trucco. • Se premendo [4] o [6] non si disattiva la modalità Trucco, sta a significare che l’impostazione della modalità Trucco non è assegnata ai pulsanti [4] e [6].
Suggerimenti per ottenere i migliori risultati di rilevamento viso • La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro se non è possibile rilevare un viso. • Accertarsi sempre che sia selezionato Fuoco automatico (AF) come modo di messa a fuoco quando si riprende con la funzione di rilevamento viso. • Il rilevamento viso potrebbe impiegare un po’ di tempo in più se si tiene la fotocamera di lato. • Il rilevamento dei seguenti tipi di visi non è supportato.
Ripresa con la modalità Trucco (Trucco) La modalità Trucco rende levigato il tessuto della pelle del soggetto ed attenua le ombre sul viso causate dai raggi solari, per ritratti di aspetto migliore. 1. Nel modo REC, premere [4] o [6] per attivare la modalità Trucco. • L’icona della modalità Trucco ± verrà visualizza sullo schermo monitor mentre è attivata la modalità Trucco.
Uso del Modo “easy” Il modo “easy” elimina le fastidiose predisposizioni e semplifica la registrazione delle istantanee. Questo modo è consigliato per le persone che non hanno ancora acquisito esperienza con la fotografia digitale. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la seconda opzione dal basso del pannello di controllo (Modo “easy”). 3. Usare [4] e [6] per selezionare “| On” e quindi premere [SET]. Questa operazione introduce il modo “easy”. 4.
1. Premere [MENU]. Il menu “easy” visualizza il testo più grande rispetto ai menu standard. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la voce del menu che si desidera e quindi premere [SET]. 3. Usare [8] e [2] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi premere [SET].
Cambio dello stile della data/ora sul pannello di controllo 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione in basso del pannello di controllo (Data/ora). Usare [4] e [6] per selezionare la data o l’ora. NOTA • È possibile selezionare uno dei due stili di visualizzazione (pagina 145) per la data: mese/giorno o giorno/mese. • L’orario viene visualizzato utilizzando il formato di indicazione dell’ora di 24 ore.
NOTA • Più elevato è il fattore dello zoom digitale, e più scadente risulta l’immagine registrata. Notare che la fotocamera possiede anche una funzione che consente di registrare utilizzando lo zoom digitale senza deterioramento dell’immagine (pagina 47). • Si raccomanda l’uso di un treppiede per proteggersi dall’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento della fotocamera quando si riprende con il teleobiettivo. • L’esecuzione di un’operazione di zoom cambia l’apertura dell’obiettivo.
• Il punto di deterioramento dell’immagine dipende dalla dimensione dell’immagine (pagina 30). Più piccola è la dimensione dell’immagine, e più elevato è il fattore dello zoom che è possibile utilizzare prima di raggiungere il punto di deterioramento dell’immagine. • Sebbene lo zoom digitale generalmente causa un deterioramento della qualità dell’immagine, con dimensioni dell’immagine di “8 M” e inferiori, è possibile utilizzare una certa porzione dello zoom digitale senza deterioramento dell’immagine.
Registrazione di immagini di filmato e audio Per registrare un filmato 1. Configurare l’impostazione di qualità per il filmato (pagina 80). La durata del filmato che è possibile registrare dipenderà dall’impostazione di qualità selezionata. 2. Nel modo REC, premere [0] (Filmati). [0] (Filmati) Questa operazione avvierà la registrazione e visualizzerà Y sullo schermo monitor. La registrazione di filmati include l’audio monofonico. 3. Premere di nuovo [0] per interrompere la registrazione.
NOTA • Eseguendo la registrazione di filmati per un lungo periodo tempo, la fotocamera diverrà leggermente calda al tocco. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. • La fotocamera registra anche l’audio. Tenere presente i seguenti punti quando si riprende un filmato. – Fare attenzione a non ostruire il microfono con le dita, ecc. – Non sarà possibile ottenere buoni risultati di registrazione se la fotocamera è eccessivamente lontana da quello che state provando a registrare.
Uso del filmato preregistrato Con questa funzione, la fotocamera preregistra fino a quattro secondi di quello che sta accadendo davanti all’obiettivo, in un buffer che viene aggiornato continuamente. Premendo [0], si salva l’azione preregistrata (contenuto del buffer) seguita dalla registrazione in tempo reale. La registrazione in tempo reale continua finché non la si arresta. [0] [0] Filmati Avvio della registrazione Parte preregistrata di 4 secondi (dal buffer) Fine della registrazione .
Scatto di un’istantanea durante la ripresa di un filmato 1. Mentre si registra un filmato, premere il pulsante di scatto dell’otturatore. La registrazione del filmato continua dopo la registrazione dell’istantanea. NOTA • È possibile usare [2] ( ) mentre si riprende un filmato, per cambiare l’impostazione del modo di flash. • La registrazione del filmato viene interrotta per qualche secondo al punto dove viene registrata un’istantanea.
NOTA • È possibile usare [8] (DISP) durante la registrazione dell’audio per commutare l’attivazione e la disattivazione dello schermo monitor. • Quando il contenuto dello schermo monitor viene disattivato, selezionando la scena “Registrazione vocale” si spegnerà immediatamente lo schermo monitor (pagina 150). Informazioni sui dati audio • È possibile riprodurre i file audio su un computer con l’applicazione Windows Media Player o QuickTime.
Uso di BEST SHOT Che cosa è BEST SHOT? BEST SHOT fornisce una collezione delle “scene” campione che mostrano una varietà di tipi differenti di condizioni di ripresa. Quando è necessario cambiare la predisposizione della fotocamera, ricercare semplicemente la scena che corrisponde a ciò che si sta tentando di realizzare, e la fotocamera si predisporrà automaticamente.
3. Premere [SET] per configurare la fotocamera con le impostazioni per la scena attualmente selezionata. Con questa operazione si ritorna al modo REC. • Le impostazioni della scena selezionata rimangono in vigore finché non si seleziona una scena differente. • Per selezionare una scena BEST SHOT differente, ripetere il procedimento sopra riportato dal punto 1. 4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore (se si sta scattando un’istantanea) o [0] (se si sta riprendendo un filmato).
. Avvertenze su BEST SHOT • Le seguenti scene BEST SHOT non possono essere utilizzate durante la registrazione di un filmato: Foto dinamica, Immagine movimento multiplo, Fototessera, Biglietti da visita e documenti, Lavagna bianca, ecc., Autoritratto (1 pers.), Autoritratto (2 pers.) • Le seguenti scene BEST SHOT non possono essere utilizzate mentre si scatta un’istantanea: Preregistr. (Filmato), For YouTube.
Creazione di predisposizioni BEST SHOT personalizzate È possibile salvare fino ad un massimo di 999 predisposizioni della fotocamera come scene dell’utente BEST SHOT, per un richiamo immediato ogniqualvolta se ne ha bisogno. 1. Sul menu delle scene BEST SHOT, selezionare la scena denominata BEST SHOT (Memorizza scena utente). 2. Usare [4] e [6] per selezionare l’istantanea o il filmato di cui si desidera salvare l’impostazione. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Salva”, e quindi premere [SET].
Ripresa con AUTO BEST SHOT Con AUTO BEST SHOT, la fotocamera seleziona automaticamente la scena BEST SHOT che più si adatta alle particolari condizioni del soggetto e della ripresa, e configura conseguentemente le sue impostazioni. Le seguenti sono le scene selezionate automaticamente da AUTO BEST SHOT. Ritratto, Paesaggio, Notturno, Notturno con persone, Macro, Sport, ecc. 1. Premere [BS] e quindi selezionare la scena “AUTO BEST SHOT”. 2. Puntare la fotocamera sul soggetto.
Ripresa di fototessere È possibile usare questo procedimento per riprendere un ritratto, e quindi stamparlo nelle seguenti dimensioni standard di fototessera. 30x24 mm, 40x30 mm, 45x35 mm, 50x40 mm, 55x45 mm. 1. Premere [BS] e quindi selezionare la scena “Fototessera”. 2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere un ritratto della persona per la quale si desidera creare una fototessera. 3. Regolare la posizione del viso nell’immagine.
Ripresa di immagini di biglietti da visita e documenti Un processo chiamato “correzione trapezoidale” rende le linee diritte e naturali, anche se soggetti di forma rettangolare vengono ripresi da una angolazione. Prima della correzione della distorsione trapezoidale Dopo la correzione della distorsione trapezoidale Biglietti da visita e documenti Lavagna bianca, ecc. La funzione BEST SHOT dispone due scene. 1.
NOTA • Quando si compone un’immagine come quella mostrata sopra, accertarsi che l’intero contorno dell’oggetto che si sta tentando di riprendere sia racchiuso all’interno dello schermo monitor. • Accertarsi che l’oggetto si trovi su uno sfondo che consenta alla sua sagoma di spiccare. • Le immagini di dimensioni VGA vengono memorizzate come immagini di dimensioni VGA. Le immagini di tutte le altre dimensioni vengono memorizzate come immagini di 2 M (1600x1200 pixel).
NOTA • Per riprendere con la funzione di autoritratto in combinazione con un modo di scatto continuo (SC) (pagina 37), disattivare la modalità Trucco (pagina 42). L’operazione è identica a quella di un modo di scatto continuo (SC) usato in combinazione con lo scatto automatico. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 71.
Impostazioni avanzate Le seguenti sono le operazioni con i menu che è possibile utilizzare per configurare le varie impostazioni della fotocamera. • È possibile inoltre usare il pannello di controllo (pagina 29) per configurare alcune delle impostazioni che appaiono sulla schermata di menu. Per informazioni sulle impostazioni di configurazione utilizzando il pannello di controllo, vedere le pagine di riferimento fornite in questa sezione. Uso dei menu su schermo .
3. Usare [8] e [2] per selezionare la voce del menu che si desidera, e quindi premere [6]. 4. Usare [8] e [2] per cambiare l’impostazione. 5. Dopo che l’impostazione è stata eseguita nella maniera desiderata, premere [SET]. • Premendo [4], si registra l’impostazione Esempio: Quando “Messa a fuoco” è selezionata nella scheda “Registraz” Schede selezionata e si ritorna al menu.
Impostazioni del modo REC (REC) Selezione di un modo di messa a fuoco (Messa a fuoco) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Messa a fuoco Impostazioni Tipo di scatto Q Fuoco Registrazione automatico generale ´ Macro Primi piani E Fuoco “Pan” Ripresa con una gamma di messa a fuoco relativamente ampia ) Infinito Paesaggi e altri soggetti distanti W Fuoco manuale Quando si desidera eseguire la messa a fuoco manuale Modo di messa a fuoco Istantanee Filmati Gamma di messa a fuoco app
*4 (m) Normale Macro Passi dello zoom Primo piano Teleobiettivo Distanza centrale Z1 (Wide) Circa 0,60 9 0,23 2 Circa 0,70 9 0,26 3 Circa 0,90 9 0,28 4 Circa 1,10 9 0,32 5 Circa 1,30 9 0,37 6 Circa 1,80 9 0,45 7 Circa 2,20 9 0,52 8 Circa 2,80 9 0,59 9 (Tele) Circa 3,30 9 0,66 NOTA • I valori riportati sopra sono esclusivamente a scopo di riferimento. Per filmati Macro, la gamma della messa a fuoco è di pochi centimetri entro la distanza centrale.
Per mettere a fuoco con la messa a fuoco manuale 1. Sullo schermo monitor, comporre l’immagine in modo che il soggetto che si desidera mettere a fuoco sia all’interno del riquadro giallo. 2. Osservando l’immagine sullo schermo monitor, usare [4] e [6] per regolare la messa a fuoco. Riquadro giallo • L’immagine che in questo momento si trova all’interno del riquadro verrà ingrandita e occuperà l’intero schermo monitor, facilitando in tal modo la messa a fuoco.
Uso del blocco della messa a fuoco Il “Blocco della messa a fuoco” è una tecnica che può essere utilizzata quando si vuole comporre un’immagine nella quale il soggetto che si desidera mettere a fuoco non si trova all’interno della cornice per la messa a fuoco al centro dello schermo. • Per usare il blocco della messa a fuoco, selezionare “Í Spot” o “Ë Puntamen” per l’area della messa a fuoco automatica (pagina 35). 1.
Uso dell’autoscatto (Autoscatto) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Autoscatto Con la funzione di autoscatto, premendo il pulsante di scatto dell’otturatore si avvia un timer. L’otturatore viene rilasciato e l’immagine viene scattata dopo un periodo di tempo prestabilito.
Uso dello scatto automatico (Scatto automatico) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Scatto automatico Con la funzione di scatto automatico, la fotocamera rilascia il pulsante di scatto dell’otturatore automaticamente quando rileva che sono presenti determinate condizioni. ¸ Rileva offus.
. Per usare la funzione Rileva panning per minimizzare l’offuscamento dell’immagine (Rileva panning) 1. Puntare la fotocamera alla posizione dove passerà il soggetto, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa per regolare l’esposizione e la messa a fuoco. 2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo. Questa operazione farà entrare la fotocamera in attesa dello scatto automatico. Spostare la fotocamera per seguire il movimento del soggetto.
. Per cambiare la sensibilità di rilascio dello scatto automatico (Sensibilità rilascio) 1. Usare [8] e [2] per selezionare “Sensibilità” e quindi premere [6]. 2. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione di sensibilità che si desidera e quindi premere [SET]. • È possibile selezionare uno dei tre livelli di sensibilità, da ø (il più basso) a œ (il più elevato). • Con l’impostazione œ (il più elevato), lo scatto automatico viene rilasciato in modo relativamente più facile.
IMPORTANTE! • Se la fotocamera rimane in attesa dello scatto automatico senza il rilascio dell’otturatore, è possibile registrare un’immagine premendo di nuovo il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo. • Le funzioni Rileva offuscamento e Rileva panning, potrebbero non produrre l’effetto desiderato quando si scatta in un’area dove la scarsa illuminazione richiede una bassa velocità dell’otturatore, o quando il soggetto sta muovendosi molto velocemente.
Riduzione degli effetti del movimento della fotocamera e del soggetto (Antivibrazioni) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Antivibrazioni È possibile attivare la funzione antivibrazioni della fotocamera per ridurre l’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento del soggetto o della fotocamera, che tende a verificarsi quando si riprende un soggetto in movimento utilizzando il teleobiettivo, quando si riprende un soggetto in rapido movimento, o quando si effettua la ripresa in condizioni di
Specificazione dell’area di messa a fuoco automatica (Area AF) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Area AF Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 35. Cambio di forma della cornice per la messa a fuoco (Cornice fuoco) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Cornice fuoco È possibile usare questo procedimento per selezionare una tra cinque differenti forme, inclusa una forma di cuore, per la cornice di messa a fuoco.
Attivazione o disattivazione dello zoom digitale (Zoom digitale) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Zoom digitale È possibile usare questa impostazione per attivare o disattivare lo zoom digitale. Quando lo zoom digitale è disattivato, azionando il controllo dello zoom si zuma l’immagine solo con lo zoom ottico.
Ripresa con la funzione di scatto rapido (Ottur rapido) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Ottur rapido Quando è attivato lo scatto rapido, è possibile premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo senza attendere per la messa a fuoco automatica. In questo modo si registrerà l’immagine utilizzando un’operazione di messa a fuoco ad alta velocità, più rapida rispetto alla messa a fuoco automatica.
Visualizzazione della griglia su schermo (Griglia) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Griglia La griglia su schermo può essere visualizzata sullo schermo monitor nel modo REC, allo scopo di facilitare l’allineamento verticale e orizzontale durante la composizione delle immagini.
Configurazione delle impostazioni iniziali di accensione (Memoria) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Memoria Quando si spegne la fotocamera, essa ricorda le impostazioni attuali di tutte le voci abilitate in memoria e le ripristina al momento della riaccensione successiva. Qualsiasi voce in memoria che è disabilitata, ritornerà alla sua impostazione iniziale di default ogniqualvolta si spegne la fotocamera.
Impostazioni di qualità dell’immagine (Qualità) Specificazione di dimensione dell’istantanea (Dimensione) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Dimensione Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 32.
Specificazione di qualità dell’immagine di filmato (Qualità (Filmati)) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * » Qualità (Filmati) La qualità delle immagini di filmato è uno standard che determina il dettaglio, l’uniformità e la chiarezza di un filmato durante la riproduzione. Riprendendo con l’impostazione di alta qualità (HD) si avrà di conseguenza la qualità migliore dell’immagine, ma questa scelta abbrevia anche la durata del tempo disponibile per la ripresa.
Correzione della luminosità dell’immagine (Valore EV) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Valore EV È possibile regolare manualmente un valore di esposizione dell’immagine (Valore EV) prima di riprenderla. • Gamma di compensazione dell’esposizione: Da –2,0 EV a +2,0 EV • Unità: 1/3 di EV 1. Usare [8] e [2] per regolare il valore di compensazione dell’esposizione. [8]: Fa aumentare il valore EV.
Controllo del bilanciamento del bianco (Bil bianco) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Bil bianco È possibile regolare il bilanciamento del bianco per adeguarlo alla sorgente di luce disponibile dove si sta riprendendo, ed evitare la tonalità dominante blu che risulta quando si riprende in esterni in condizioni nuvolose, o la tonalità dominante verde quando si riprende sotto un’illuminazione fluorescente.
Specificazione della sensibilità ISO (ISO) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * ISO Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 36. Specificazione del modo di misurazione esposimetrica (Mis esposim) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Mis esposim Il modo di misurazione esposimetrica determina quale parte del soggetto viene misurata per l’esposizione.
Ottimizzazione della luminosità delle immagini (Illuminazione) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Illuminazione È possibile utilizzare questa impostazione per ottimizzare il bilanciamento tra le aree chiare e le aree scure quando si riprendono le immagini. Extra Esegue un livello più elevato di correzione della luminosità rispetto all’impostazione “Attiv”.
Controllo della saturazione del colore (Saturazione) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Saturazione È possibile specificare una delle cinque impostazioni di saturazione, da +2 (la più satura) a –2 (la meno satura). Regolazione del contrasto dell’immagine (Contrasto) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Contrasto È possibile specificare una delle cinque impostazioni di contrasto, da +2 (il maggior contrasto tra chiaro e scuro) a –2 (il minor contrasto tra chiaro e scuro).
Visione di istantanee e filmati Visione di istantanee Per il procedimento per la visione di istantanee, vedere a pagina 26. Visione di un filmato 1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare il filmato che si desidera visionare. 2. Premere [SET] per avviare la riproduzione.
Visione delle immagini di scatto continuo Ogni volta che si esegue un’operazione di scatto continuo (SC), la fotocamera crea un gruppo SC che include tutte le immagini per tale particolare sessione di scatto continuo. È possibile usare il seguente procedimento per riprodurre le immagini in un particolare gruppo SC. 1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare il gruppo SC che si desidera visionare.
NOTA • Le immagini multiple riprese utilizzando “Continuo: Cont veloc normale” vengono memorizzate individualmente e non vengono raggruppate. Questo significa che esse possono essere visualizzate individualmente (pagina 26) ma non come un gruppo SC. Cancellazione delle immagini di scatto continuo È possibile usare i seguenti procedimenti per cancellare le immagini mentre la riproduzione è in corso o messa in pausa. . Cancellazione di un file specifico del gruppo SC 1.
Divisione di un gruppo SC Usare il seguente procedimento per dividere un gruppo SC in immagini singole. . Divisione di uno specifico gruppo SC 1. Mentre è visualizzata una cartella di gruppo SC, premere [MENU]. 2. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda “Riproduz”. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Divide gruppo” e quindi premere [6]. 4. Usare [4] e [6] per visualizzare la cartella di gruppo SC della quale si desidera dividere il gruppo SC. 5.
Ingrandimento di un’immagine sullo schermo 1. Nel modo PLAY, usare [4] e [6] per scorrere le immagini finché non viene visualizzata quella che si desidera. 2. Slittare il controllo dello zoom verso z ([) per ingrandire. Fattore di zoom Area dell’immagine È possibile usare [8], [2], [4] e [6] per scorrere l’immagine ingrandita sullo schermo monitor. Slittare il controllo dello zoom verso w per ridurre l’immagine.
Visualizzazione del menu di immagini 1. Nel modo PLAY, slittare il controllo dello zoom verso w (]). Riquadro Usare [8], [2], [4] e [6] per spostare il riquadro di selezione nel menu di immagini. Per visionare un’immagine particolare, usare [8], [2], [4], o [6] per spostare il riquadro di selezione all’immagine desiderata e quindi premere [SET]. Visualizzazione delle immagini nella schermata di calendario 1. Nel modo PLAY, slittare il controllo dello zoom verso w (]) due volte.
Visione di istantanee e filmati su uno schermo TV 1. Usare il cavo audio/video in dotazione alla fotocamera per collegarla al TV. Giallo TV Bianco Video Cavo audio/video (in dotazione) Audio Prese jack AUDIO IN (bianco) Presa jack VIDEO IN (giallo) Porta USB/AV Accertandosi che il simbolo 6 sulla fotocamera sia allineato con il simbolo 4 del connettore del cavo audio/video, collegare il cavo alla fotocamera.
3. Premere [p] (PLAY) per accendere la fotocamera. Questa operazione fa apparire un’immagine sullo schermo del televisore, senza far apparire nulla sullo schermo monitor della fotocamera. • Premendo [ON/OFF] o [r] (REC) non si accenderà la fotocamera mentre è collegato il cavo audio/video. • È possibile inoltre cambiare il rapporto di larghezza e altezza della schermata e il sistema di uscita video (pagina 148). 4. È possibile ora visualizzare le immagini e riprodurre i filmati come si fa normalmente.
Altre funzioni di riproduzione (PLAY) Questa sezione spiega le voci del menu che è possibile usare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni di riproduzione. Per informazioni sulle operazioni con i menu, vedere a pagina 62.
Effetto Selezionare l’effetto che si desidera. Tipo 1 a 5: Riproduce la musica di sottofondo e applica un effetto per il cambiamento dell’immagine. • I Tipi da 1 a 4 hanno musiche di sottofondo differenti, ma tutti essi utilizzano lo stesso effetto di cambiamento dell’immagine. • Il Tipo 5 può essere utilizzato solo per la riproduzione di istantanee, e l’impostazione di “Intervallo” viene ignorata.
1. Collegare la fotocamera al vostro computer (pagine 123, 132). Se si ha intenzione di salvare i file di musica alla scheda di memoria della fotocamera, accertarsi che la scheda sia inserita nella fotocamera. 2. Eseguire una delle seguenti operazioni per aprire la scheda di memoria o la memoria incorporata. Con questa operazione la fotocamera verrà riconsciuta dal computer come un disco rimovibile (Unità).
Disposizione di istantanee con la funzione Stampa layout (Stampa layout) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Stampa layout È possibile utilizzare il procedimento seguente per inserire le istantanee esistenti nelle cornici di un layout e creare una nuova immagine che contiene le istantanee multiple. 1. Usare [4] e [6] per selezionare il tipo di layout che si desidera e quindi premere [SET]. 2.
Creazione di un’istantanea dai fotogrammi di filmato (MOTION PRINT) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di filmato da usare * [MENU] * Scheda Riproduz * MOTION PRINT 1. Usare [4] e [6] per far scorrere i fotogrammi di filmato e visualizzare quello che si desidera utilizzare come immagine di MOTION PRINT. Tenere premuto [4] o [6] per scorrere ad alta velocità. 2. 9 fotogrammi 1 fotogramma Usare [8] e [2] per selezionare “9 fotogrammi” o “1 fotogramma”, e quindi premere [SET].
Montaggio di un filmato sulla fotocamera (Mont. filmati) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata del filmato da montare * [MENU] * Scheda Riproduz * Mont. filmati La funzione di montaggio di filmati consente di usare uno dei seguenti procedimenti per montare una parte specifica di un filmato. } Taglio (Taglio fino al punto) Taglia tutto ciò che è presente dall’inizio del filmato fino alla posizione attuale. ~ Taglio Taglia tutto ciò che è presente tra due punti.
3. Quando viene visualizzato il fotogramma dove si desidera indicare il punto di taglio, premere [2]. } Taglio Quando viene visualizzato il fotogramma fino al quale (Taglio fino al punto) si desidera tagliare, premere [2]. 1Quando viene visualizzato il fotogramma in cui si ~ Taglio (Taglio da punto a punto) ¡ Taglio (Taglio dal punto) 4. desidera eseguire il primo taglio (da punto...), premere [2]. 2Quando viene visualizzato il fotogramma in cui si desidera eseguire il secondo taglio (...
Ottimizzazione della luminosità delle immagini (Illuminazione) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Illuminazione È possibile utilizzare questa impostazione per ottimizzare il bilanciamento tra le aree chiare e le aree scure nelle immagini esistenti. +2 Esegue un livello più elevato di correzione della luminosità rispetto all’impostazione “+1”. +1 Esegue la correzione della luminosità. Annulla Non esegue nessuna correzione della luminosità.
Regolazione del bilanciamento del bianco (Bil bianco) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Bil bianco È possibile usare l’impostazione di bilanciamento del bianco per selezionare un tipo di sorgente luminosa per un’immagine registrata, che influirà sui colori dell’immagine. ¤ Luce diurna In esterni, in una giornata serena ' Nuvoloso In esterni, da nuvoloso a piovoso, all’ombra di un albero, ecc.
Regolazione della luminosità di un’istantanea esistente (Luminosità) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Luminosità È possibile specificare uno dei cinque livelli di luminosità, da +2 (il più luminoso) a –2 (il meno luminoso). NOTA • L’istantanea originale viene conservata in memoria e non cancellata.
Uso della funzione di correzione dei colori per correggere i colori di una vecchia foto (Correzione colori) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Correzione colori La funzione Correzione colori consente di correggere il colore di una vecchia fotografia. L’immagine corretta viene salvata con dimensione 2 M (1600x1200 pixel). 1. Eseguire l’operazione riportata sopra.
Selezione delle immagini per la stampa (Stampa DPOF) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Stampa DPOF Per dettagli, vedere a pagina 118. Protezione di un file contro la cancellazione (Protezione) Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Scheda Riproduz * Protezione Attiv Protegge file specifici. 1 Usare [4] e [6] per scorrere i file finché non viene visualizzato quello che si desidera proteggere. 2 Usare [8] e [2] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET].
Modifica della data e dell’ora di un’immagine (Data/Ora) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Data/Ora [8] [2] Cambia l’impostazione alla posizione del cursore [4] [6] Sposta il cursore tra le impostazioni [BS] Commuta il formato di indicazione dell’ora tra 12 ore e 24 ore Quando le impostazioni della data e dell’ora sono nella maniera desiderata, premere [SET] per applicarle.
Ridimensionamento di un’istantanea (Ridimensionam) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Ridimensionam È possibile ridurre la dimensione di un’istantanea e salvare il risultato come un’istantanea separata. L’istantanea originale verrà inoltre mantenuta in memoria. È possibile selezionare il ridimensionamento di un’immagine ad una delle tre dimensioni di immagine: 8 M, 5 M, VGA.
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea (Duplicazione) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Duplicazione È possibile aggiungere l’audio ad un’istantanea dopo averla scattata. È possibile registrare di nuovo un audio dell’istantanea se lo si desidera. È possibile registrare fino a 30 secondi di audio per una singola istantanea. 1. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per avviare la registrazione dell’audio. Tempo di registrazione rimanente 2.
Per riprodurre l’audio di un’istantanea 1. Nel modo PLAY, usare [4] e [6] per scorrere le immagini finché non viene visualizzata l’istantanea con audio desiderata. Un’istantanea con audio è riconoscibile da un’icona ˆ. 2. Premere [SET] per avviare la riproduzione.
Copia di file (Copia) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Copia I file possono essere copiati dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria, o da una scheda di memoria alla memoria incorporata. Incorp * Scheda Copia tutti i file dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria. Questa opzione copia tutti i file presenti nella memoria incorporata della fotocamera. Non può essere utilizzata per copiare un file singolo.
Foto dinamica È possibile utilizzare i procedimenti riportati in questa sezione per ritagliare un soggetto in movimento o un soggetto fermo da un’istantanea, e quindi inserirlo in un’altra istantanea. Soggetto in movimento Altra immagine Immagine di Foto dinamica Per creare un’immagine di un soggetto da inserire (Foto dinamica) 1. Premere [BS] e quindi selezionare la scena “Foto dinamica”. 2. Premere [SET], usare [8] e [2] per specificare il tipo di soggetto, e quindi premere [SET].
3. Prima, riprendere un’immagine che include il soggetto che si desidera estrarre. • Riprendere un’immagine nella quale il soggetto sia il più grande possibile. Inoltre, l’immagine deve includere qualche punto di riferimento facilmente identificabile che sia possibile utilizzare per l’allineamento successivo al punto 4, riportato sotto. • Se si è selezionato “Sog. in movimento” la fotocamera registrerà immagini multiple del soggetto. Non muovere la fotocamera finché la ripresa non è completata.
Inserimento di un soggetto in un’immagine di sfondo (Foto dinamica) Usare il seguente procedimento per inserire un soggetto in una nuova immagine di sfondo. Una foto dinamica con un soggetto in movimento viene salvata come un’immagine di dimensione 2 M (1600x1200 pixel) o inferiore. Una foto dinamica con un soggetto fermo viene salvata come un’immagine di dimensione 6 M (2816x2112 pixel) o inferiore. Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Scheda Riproduz * Foto dinamica 1.
NOTA • La vostra fotocamera è dotata di numerosi soggetti campione estratti nella sua memoria incorporata, che è possibile utilizzare per creare foto dinamiche, se lo si desidera. • Eseguendo un’operazione di cancellazione o formattazione, si cancelleranno i soggetti campione presenti nella memoria incorporata. Se i soggetti campione vengono cancellati, è possibile scaricarli dal sito speciale per Foto dinamica (http://dp.exilim.com/) e ripristinarli nella memoria incorporata della fotocamera.
Stampa Stampa di istantanee Centro di servizi stampa professionale È possibile portare una scheda di memoria che contiene le immagini che si desidera stampare presso un centro di servizi stampa professionale e averle stampate. Stampa con una stampante domestica Stampa delle immagini con una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria È possibile usare una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria, per stampare direttamente le immagini da una scheda di memoria.
Connessione diretta ad una stampante compatibile con la funzionalità PictBridge È possibile collegare la fotocamera direttamente ad una stampante che supporta le funzionalità PictBridge e stampare le immagini senza dover utilizzare un computer. . Per predisporre la fotocamera prima di collegarla ad una stampante 1. Accendere la fotocamera e premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “USB” e quindi premere [6]. 3.
. Per stampare 1. Accendere la stampante e caricare la carta. 2. Accendere la fotocamera. Questa operazione farà visualizzare la schermata del menu di stampa. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Formato carta” e quindi premere [6]. 4. Usare [8] e [2] per selezionare un formato carta e quindi premere [SET]. • I seguenti sono i formati di carta disponibili. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.
Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie . Digital Print Order Format (Formato DPOF) Il formato DPOF è uno standard che consente di includere le informazioni sul tipo di immagini, numero di copie e attivazione/disattivazione della sovrimpressione dell’ora e della data, sulla scheda di memoria con le immagini.
Le impostazioni DPOF non vengono cancellate automaticamente al termine della stampa. La successiva operazione di stampa DPOF da effettuare verrà eseguita utilizzando le ultime impostazioni DPOF configurate per le immagini. Per annullare le impostazioni DPOF, specificare “00” per il numero di copie di tutte le immagini.
. Standard supportati dalla fotocamera • PictBridge Questo è uno standard di Camera and Imaging Products Association (CIPA). È possibile collegare la fotocamera direttamente ad una stampante che supporta la funzionalità PictBridge, ed eseguire la selezione e la stampa delle immagini usando lo schermo monitor ed i comandi della fotocamera.
Uso della fotocamera con un computer Quello che si può fare utilizzando un computer... È possibile eseguire le operazioni descritte di seguito mentre la fotocamera è collegata ad un computer. Salvare le immagini in un computer su cui visionarle • Salvare le immagini e visionarle manualmente (Collegamento USB) (pagine 123, 132).
Uso della fotocamera con un computer con installato Windows Installare il software richiesto a seconda della versione di Windows in uso e di ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera eseguire questo: Versione del sistema operativo Installare questo software: Salvare le immagini in un computer su cui visionarle manualmente Vista / XP / 2000 Installazione non richiesta. 123 Riprodurre filmati Vista / XP / 2000 Installazione non richiesta.
. Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Per dettagli, fare riferimento al file “Leggimi” fornito in dotazione a ciascuna applicazione. Le informazioni sui requisiti di sistema del computer possono anche essere ritrovate in “Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione (CD-ROM in dotazione)” a pagina 163 di questo manuale. .
4. Spegnere la fotocamera e quindi usare il cavo USB fornito in dotazione alla fotocamera per collegarla al vostro computer. Porta USB Cavo USB Connettore grande • La fotocamera non riceve la carica tramite il cavo USB. Accertarsi che la pila della fotocamera sia sufficientemente carica prima di eseguire il Connettore piccolo collegamento.
8. Fare clic con il tasto destro sulla cartella “DCIM”. 9. Sul menu di scelta rapida che appare, fare clic su “Copia”. 10. Utenti di Windows Vista: Fare clic su “Start” e quindi “Documenti”. Utenti di Windows XP: Fare clic su “Start” e quindi “Documenti”. Utenti di Windows 2000: Fare doppio clic su “Documenti” per aprirla. • Se si ha già una cartella “DCIM” in “Documenti”, il passo seguente la sovrascriverà.
3. Fare doppio clic sul file di immagine che si desidera visionare. • Per informazioni sui nomi di file, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” a pagina 138. • Un’immagine che è stata ruotata sulla fotocamera, verrà visualizzata sullo schermo del computer con il suo orientamento originale (non ruotata). Non usare mai il computer per modificare, cancellare, spostare o rinominare qualsiasi file di immagini presente nella memoria incorporata o nella scheda di memoria della fotocamera.
. Avvertenze per la riproduzione di filmati • Assicurarsi di spostare i dati dei filmati al disco rigido del vostro computer prima di provare a riprodurli. Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente i filmati i cui dati sono stati trasmessi su una rete, da una scheda di memoria, ecc. • Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente un filmato su determinati computer. Se si riscontrano problemi, provare quanto segue.
. Per eseguire l’uploading di un file di filmato su YouTube • Prima di poter usare YouTube Uploader for CASIO, è necessario andare al sito web YouTube (http://www.youtube.com/) e registrarsi come utente. • Non eseguire l’upload di qualsiasi video protetto da copyright (inclusi i diritti d’autore limitrofi) a meno che non siate voi i possessori del copyright o che abbiate ottenuto il permesso del detentore(i) del copyright applicabile. • La dimensione massima del file per ogni upload è di 1.024 MB. 1.
Trasferimento delle immagini dal computer alla memoria della fotocamera Se si desidera trasferire le immagini dal vostro computer alla fotocamera, installare Photo Transport sul computer dal CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera. . Per installare Photo Transport 1. Sulla schermata di menu del CD-ROM, selezionare “Photo Transport”. 2. Dopo aver letto le informazioni sulle condizioni e sui requisiti di sistema per l’installazione nel file “Leggimi”, installare Photo Transport. .
. Per trasferire alla fotocamera le schermate del computer catturate 1. Collegare la fotocamera al vostro computer (pagina 123). 2. Sul computer, fare clic su quanto segue: Start * Tutti i programmi * CASIO * Photo Transport. Questa operazione avvia Photo Transport. 3. Visualizzare la schermata catturata che si desidera trasferire. 4. Fare clic sul pulsante [Cattura]. 5. Tracciare un riquadro intorno all’area che si desidera catturare.
Riprodurre le immagini di foto dinamica sulla vostra EXILIM, su un computer, o su un telefono cellulare È possibile copiare soggetti in movimento (personaggi animati) dal vostro computer alla EXILIM. Inoltre è possibile convertire immagini di foto dinamica in filmati ed inviarli ad un telefono cellulare per la riproduzione. Per eseguire tali funzioni, è necessario installare Dynamic Photo Manager sul vostro computer dal CD-ROM fornito in dotazione alla vostra EXILIM.
Uso della fotocamera con un Macintosh Installare il software richiesto a seconda di quale versione OS di Macintosh è in uso e da ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera eseguire questo: Versione del sistema Installare questo software: operativo Salvare le immagini sul OS 9 vostro Macintosh e visionarle lì manualmente OS X Salvare le immagini automaticamente sul vostro Macintosh/Gestire le immagini Riprodurre filmati Installazione non richiesta. OS 9 Usare il software disponibile in commercio.
4. Spegnere la fotocamera e quindi usare il cavo USB fornito in dotazione alla fotocamera per collegarla al vostro Macintosh. Porta USB Cavo USB Connettore grande • La fotocamera non riceve la carica tramite il cavo USB. Accertarsi che la pila della fotocamera sia sufficientemente carica prima di eseguire il Connettore piccolo collegamento.
8. Dopo che l’operazione di copia è completata, trascinare l’icona dell’unità nel Cestino. 9. Sulla fotocamera, premere [ON/OFF] per spegnerla. Dopo aver confermato che la spia posteriore verde è spenta, scollegare la fotocamera dal computer. . Per visionare le immagini copiate 1. Fare doppio clic sull’icona dell’unità della fotocamera. 2. Fare doppio clic sulla cartella “DCIM” per aprirla. 3. Fare doppio clic sulla cartella che contiene le immagini che si desidera visionare. 4.
Riproduzione di un filmato È possibile utilizzare QuickTime fornito in dotazione al vostro sistema operativo, per riprodurre i filmati su un Macintosh. Per riprodurre un filmato, copiare prima il filmato sul vostro Macintosh, e quindi fare doppio clic sul file di filmato. . Requisiti minimi di sistema del computer per la riproduzione di filmati I requisiti minimi di sistema descritti di seguito sono necessari per riprodurre i filmati registrati con questa fotocamera su un computer.
Visione della documentazione dell’utente (file PDF) Si deve avere Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader installato sul computer per visionare il contenuto di un file PDF. Nel caso non siano installati, visitare il sito web di Adobe Systems Incorporated e installare Acrobat Reader. 1. Sul CD-ROM, aprire la cartella “Manual”. 2. Aprire la cartella “Digital Camera”, e quindi aprire la cartella della lingua che si desidera utilizzare per visionare la guida dell’utilizzatore. 3.
File e cartelle La fotocamera crea un file e lo salva ogni volta che si scatta un’istantanea, si registra un filmato o si esegue qualsiasi altra operazione che memorizza i dati. I file vengono raggruppati memorizzandoli in cartelle. Ogni file e cartella ha un suo singolo nome. • Per maggiori dettagli su come sono organizzate in memoria le cartelle, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” (pagina 138).
Dati della scheda di memoria La fotocamera memorizza le immagini da voi riprese conformemente al protocollo DCF (Design Rule for Camera File System). . Informazioni su DCF DCF è uno standard che rende possibile visionare e stampare le immagini registrate sulla fotocamera di un fabbricante, su dispositivi conformi al protocollo DCF prodotti da altri fabbricanti.
. File di immagini supportati • File di immagini scattate con questa fotocamera • File di immagini conformi DCF Questa fotocamera potrebbe non essere in grado di visualizzare un’immagine, anche se essa è conforme al protocollo DCF. Quando si visualizza un’immagine registrata con un’altra fotocamera, potrebbe richiedersi più tempo per far apparire l’immagine sullo schermo monitor di questa fotocamera. .
Altre impostazioni (Predispos) Questa sezione spiega le voci di menu che è possibile utilizzare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni in entrambi il modo REC e il modo PLAY. Per informazioni sulle operazioni con i menu, vedere a pagina 62. Visualizzazione del pannello di controllo del modo REC (R Pannello) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * R Pannello Le impostazioni di layout della schermata del modo REC consentono di selezionare il layout di icone.
Selezione di un layout della schermata del modo PLAY (P Display) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * P Display Le impostazioni di layout della schermata del modo PLAY consentono di selezionare come vengono mostrate le immagini di visualizzazione sullo schermo monitor. Con questa impostazione, l’immagine visualizzata ha la massima dimensione possibile che consente all’intera immagine di essere Wide visualizzata orizzontalmente.
Configurazione delle impostazioni acustiche della fotocamera (Suoni) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Suoni Avvio Metà otturat Otturatore Specifica il suono di avvio Suono 1 - 5: Suoni incorporati (da 1 a 5) Disattiv: Suono disattivato Funzionam Operazione (=) Specifica il volume del suono. Questa impostazione viene utilizzata anche come livello dell’audio durante l’uscita video (pagina 92). Specifica il volume dell’uscita audio di filmati e istantanee con Riproduzione audio.
Specificazione della regola di generazione del numero d’ordine per i nomi di file (File num.) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * File num. Usare il seguente procedimento per specificare la regola che determina la generazione dei numeri d’ordine utilizzati per i nomi di file (pagina 137). Ordina alla fotocamera di ricordare il numero di file utilizzato ultimamente.
3. Usare [8], [2], [4] e [6] per selezionare l’area geografica che si desidera, e quindi premere [SET]. 4. Usare [8] e [2] per selezionare la città che si desidera, e quindi premere [SET]. 5. Premere [SET]. IMPORTANTE! • Prima di configurare le impostazioni dell’ora internazionale, accertarsi che l’impostazione della vostra città corrisponda al posto dove si risiede o si utilizza normalmente la fotocamera.
Impostazione dell’orologio della fotocamera (Regolazione) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Regolazione [8] [2] Cambiare l’impostazione alla posizione del cursore [4] [6] Spostare il cursore tra le impostazioni [BS] Commuta il formato di indicazione dell’ora tra 12 ore e 24 ore Quando le impostazioni della data e dell’ora sono nella maniera desiderata, selezionare “Applica” quindi premere [SET] per applicarle. • È possibile specificare una data da 2001 a 2049.
Specificazione della lingua per la visualizzazione (Language) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Language . Specificare la lingua per la visualizzazione che si desidera. 1 1 Selezionare la scheda sulla destra. 2 Selezionare “Language”. 3 Selezionare la lingua che si desidera.
Configurazione delle impostazioni di spegnimento automatico (Spegn autom) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Spegn autom La funzione di spegnimento automatico, spegne la fotocamera se non viene eseguita nessuna operazione per un periodo di tempo prestabilito. Impostazioni del tempo del trigger: 1 min, 2 min, 5 min (Il tempo del trigger è sempre 5 minuti nel modo PLAY.) • Lo spegnimento automatico è disattivato in una qualsiasi delle seguenti condizioni.
Configurazione delle impostazioni di protocollo USB (USB) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * USB È possibile usare il procedimento descritto di seguito per selezionare il protocollo di comunicazione USB che viene utilizzato quando si scambiano i dati con un computer, una stampante o un altro dispositivo esterno. Mass Storage Selezionare questa impostazione quando ci si collega ad un computer (pagine 123, 132).
Formattazione della memoria incorporata o di una scheda di memoria (Formattaz) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Formattaz Se nella fotocamera è installata una scheda di memoria, con questa operazione si formatterà la scheda di memoria. Se non è inserita nessuna scheda di memoria, verrà formattata la memoria incorporata. • L’operazione di formattazione cancellerà tutto il contenuto della scheda di memoria o della memoria incorporata. L’operazione non può essere annullata.
Configurazione delle impostazioni dello schermo monitor È possibile attivare e disattivare le informazioni sul display premendo [8] (DISP). È possibile configurare le impostazioni separate per il modo REC e il modo PLAY. Visualizzazione di informazioni attiv. Visualizza le informazioni sulle impostazioni dell’immagine, ecc. Visualizzazione di informazioni + istogramma attiv. Attiva la visualizzazione dell’impostazione della fotocamera e altre indicazioni, insieme ad un istogramma (pagina 151).
Come usare l’istogramma Un istogramma è un grafico che rappresenta la luminosità di un’immagine in termini di numero di pixel. L’asse verticale indica il numero di pixel, mentre l’asse orizzontale indica la luminosità. Se l’istogramma appare troppo asimmetrico per qualche motivo, è possibile utilizzare la compensazione dell’esposizione (valore EV) per spostare l’istogramma verso sinistra o verso destra, allo scopo di ottenere un bilanciamento migliore.
Appendice Avvertenze durante l’uso . Evitare l’uso mentre si è in movimento • Non usare mai la fotocamera per registrare o riprodurre immagini mentre si è alla guida di un’automobile o di un altro veicolo, o mentre si cammina. Se si guarda lo schermo monitor mentre si è in movimento, si corre il rischio di andare incontro a gravi incidenti. . Visione diretta del sole o di luce forte • Non guardare mai il sole o un’altra fonte di luce intensa attraverso il mirino della fotocamera.
. Fumo, strani odori, surriscaldamento e altre anormalità • L’uso continuato della fotocamera quando da essa fuoriescono fumo o strani odori, o mentre essa è surriscaldata, può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui dovesse venire a crearsi una qualsiasi delle condizioni sopra descritte. 1. Spegnere la fotocamera. 2. Rimuovere la pila dalla fotocamera, facendo attenzione a non ustionarsi. 3.
. Luoghi da evitare • Non lasciare mai la fotocamera in nessuno dei seguenti tipi di luoghi. Ciò potrebbe creare il rischio di incendi e scosse elettriche.
• Se si notano perdite di liquido, emissioni di strani odori, generazione di calore, scolorimento, deformazione o qualsiasi altra condizione anormale durante l’uso, la carica o la conservazione di una pila, rimuovere immediatamente la pila dalla fotocamera o dall’unità caricatore e tenerla lontana da fiamme vive. • Non usare o lasciare la pila in luoghi esposti alla luce solare diretta, in un’automobile parcheggiata al sole o in qualsiasi altro luogo soggetto a temperature elevate.
. Avvertenze riguardanti errori di dati La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera.
. Cura della fotocamera • Non toccare mai l’obiettivo o la finestra del flash con le dita. Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sulla superficie dell’obiettivo o del flash possono interferire con il funzionamento corretto della fotocamera. Per tenere l’obiettivo o la finestra del flash privi di sporcizia e polvere, usare una peretta per soffiare o altri mezzi, e pulire delicatamente con un panno morbido e asciutto. • Per pulire la fotocamera, passarla con un panno morbido e asciutto. .
. Altre precauzioni La fotocamera diviene leggermente calda durante l’uso. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. . Diritti d’autore Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, l’uso non autorizzato di immagini di istantanee o filmati i cui diritti appartengono ad altri, senza il permesso del detentore dei diritti, è proibita dalle leggi sui diritti d’autore. In alcuni casi, la ripresa di manifestazioni pubbliche, mostre, esibizioni, ecc.
È proibita qualsiasi copia parziale o totale, distribuzione e copia del software in dotazione a scopo commerciale non autorizzato tramite una rete. Questo prodotto contiene il sistema operativo Real-time PrKERNELv4 di eSOL Co., Ltd. Copyright © 2007 eSOL Co., Ltd. PrKERNELv4 è un marchio di fabbrica registrato di eSOL Co., Ltd. in Giappone. Questo prodotto contiene il software di FotoNation, Inc. FotoNation è un marchio di fabbrica registrato di FotoNation, Inc.
Per sostituire la pila 1. Aprire il coperchio del comparto pila e rimuovere la pila attuale. Fermo Con il lato dello schermo monitor della fotocamera rivolto verso l’alto, far scorrere il fermo nella direzione indicata dalla freccia nell’illustrazione. Dopo che la pila fuoriesce, estrarla completamente dalla fotocamera. 2. Inserire una pila nuova. Avvertenze sulla pila .
Uso della fotocamera in un altro paese . Avvertenze durante l’uso • Il caricatore in dotazione è stato progettato per funzionare con qualsiasi sorgente di alimentazione compresa nella gamma da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. Notare, tuttavia, che la forma della spina del cavo di alimentazione dipende dal paese o dall’area geografica. Prima di portare la fotocamera e il caricabatterie con se in un viaggio, controllare con l’agente di viaggio i requisiti della rete elettrica locale della vostra destinazione(i).
. Uso di una scheda di memoria • Le schede di memoria SD e SDHC dispongono di un Scrittura abilitata selettore di protezione da scrittura. Usare il selettore quando è necessario cautelarsi dalla cancellazione accidentale dei dati.
Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione (CD-ROM in dotazione) I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Accertarsi di controllare i requisiti per ciascuna particolare applicazione che si sta provando ad utilizzare. Notare che i valori qui forniti, rappresentano i requisiti minimi per il funzionamento di ciascuna applicazione. I requisiti effettivi sono maggiori, a seconda del numero di immagini e delle dimensioni delle immagini trattate.
Impostazioni iniziali di default per il ripristino Le tabelle riportate in questa sezione mostrano le impostazioni iniziali di default che vengono configurate per le voci di menu (visualizzate quando si preme [MENU]) dopo il ripristino della fotocamera (pagina 149). Le voci del menu dipendono dal fatto che la fotocamera sia nel modo REC o nel modo PLAY. • Una lineetta (–) indica una voce la cui impostazione non viene ripristinata, o una voce per la quale non esiste nessuna impostazione di ripristino. .
Scheda “Qualità” Dimensione 12 M (4000x3000) T Qualità (Istantanee) Normale »Qualità (Filmati) STD Valore EV 0.
. Modo di riproduzione (PLAY) Scheda “Riproduz” Immagini: Tutte / Durata: 30 min / Intervallo: 3 sec / Effetto: Tipo 1 Distors trapez – Sequenza imm Correzione colori – Stampa DPOF – Foto dinamica – Protezione – Convert.filmato – Data/Ora – Stampa layout – Rotazione – MOTION PRINT 9 fotogrammi Ridimensionam – Mont.
Quando le cose non vanno nel modo giusto... Risoluzione dei problemi Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Alimentazione La fotocamera non si accende. 1)La pila potrebbe non essere installata correttamente (pagina 16). 2)La pila potrebbe essere esaurita. Caricare la pila (pagina 15). Se la pila si esaurisce subito dopo essere stata caricata, significa che essa è giunta alla fine della sua durata di servizio ed è necessario sostituirla.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Il soggetto è fuori fuoco nell’immagine registrata. L’immagine potrebbe non essere stata messa a fuoco correttamente. Quando si compone l’immagine, accertarsi che il soggetto sia inquadrato all’interno della cornice per la messa a fuoco. Il flash non si aziona. 1)Se è selezionato ? (Flash disattivato) come modo del flash, cambiare ad un altro modo (pagina 33). 2)Se la pila è scarica, caricarla (pagina 15).
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Un’immagine registrata non è stata salvata. 1)L’alimentazione della fotocamera potrebbe essere stata spenta prima del completamento dell’operazione di salvataggio, con la conseguenza dell’immagine non salvata. Se l’indicatore del livello di carica della pila è , caricare la pila il più presto possibile (pagina 17).
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Quando si riprende con lo scatto automatico, il pulsante di scatto dell’otturatore non viene rilasciato. Lo scatto automatico potrebbe non essere rilasciato quando si riprende in condizioni troppe luminose o scure, o quando si riprende un soggetto in movimento veloce, ecc.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Non è possibile trasferire le immagini tramite un collegamento USB. 1)Il cavo USB potrebbe non essere collegato saldamente. Controllare tutti i collegamenti. 2)È selezionato il protocollo sbagliato per la comunicazione USB. Selezionare il protocollo corretto per la comunicazione USB, conformemente con il tipo di dispositivo da collegare (pagine 123, 132). 3)Se la fotocamera non è accesa, accenderla.
Messaggi sul display ALERT La funzione di protezione della fotocamera potrebbe essere attivata perchè la temperatura della fotocamera è troppo elevata. Spegnere la fotocamera e attendere finché essa si raffreddi prima di provare di nuovo ad usarla. Pila in esaurimento La pila è in esaurimento. Non è possibile correggere l’immagine! La correzione della distorsione trapezoidale dell’immagine non può essere eseguita per qualche motivo. L’immagine verrà memorizzata così com’è, senza correzione (pagina 59).
ERRORE OBIETTIVO Appare questo messaggio e la fotocamera si spegne ogniqualvolta l’obiettivo esegue qualche operazione imprevista. Se appare lo stesso messaggio dopo aver riacceso la fotocamera, rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato. ERRORE OBIETTIVO 2 Lunità antivibrazioni della fotocamera potrebbe non funzionare correttamente. Se appare lo stesso messaggio dopo aver riacceso l’alimentazione, contattare il rivenditore o un centro di assistenza CASIO.
Non ci sono immagini da memorizzare. L’impostazione che si sta tentando di salvare è per un’immagine che non può essere salvata come una scena BEST SHOT utente. La scheda non è formattata. La scheda di memoria inserita nella fotocamera non è formattata. Formattare la scheda di memoria (pagina 149). Il file a cui si sta tentando di accedere è danneggiato o è un Questo file non può tipo di file che non può essere visualizzato da questa essere riprodotto. fotocamera. Questa funzione non può essere usata.
Numero di istantanee/Durata di registrazione filmato/ Durata di registrazione vocale Istantanee Dimensione immagine (Pixel) 12 M (4000x3000) 3:2 (4000x2656) 16:9 (4000x2240) 8M (3264x2448) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Dimensione del file di immagine approssimativa Capacità di registrazione istantanee della memoria incorporata (circa 35,7 MB*1) Capacità di registrazione istantanee con scheda di memoria SD (1 GB*2) Alta 7,87 MB 4 122 234 Qualità immagine Normale 4,13 MB 8 Econ
Filmati Capacità di registrazione filmati della memoria incorporata (circa 35,7 MB*1) Capacità di registrazione filmati con scheda di memoria SD (1 GB*2) Dimensione file per filmati di 1 minuto HD 24 Megabit al secondo 1280x720 (24 fotogrammi/secondo) 11 secondi 5 minuti 27 secondi 179,8 MB STD 640x480 10 Megabit al secondo (30 fotogrammi/secondo) 27 secondi 13 minuti 10 secondi 74,8 MB LP 320x240 2,7 Megabit al secondo (15 fotogrammi/secondo) 1 minuto 40 secondi 49 minuti 36 secondi 19,8 MB
Specifiche tecniche Formato file Istantanee: JPEG (Exif Version 2.2); DCF 1.0 standard; DPOF compliant Filmati: AVI Motion JPEG, audio IMA-ADPCM (monofonico) Audio (Registrazione vocale): WAV (monofonico) Supporto di registrazione Memoria incorporata (Area per la memorizzazione di immagini: 35,7 MB*) SD/SDHC * Capacità della memoria incorporata dopo la formattazione.
Compensazione dell’esposizione Da –2,0 EV a +2,0 EV (in passi di 1/3 EV) Otturatore Otturatore CCD, otturatore meccanico Velocità dell’otturatore Istantanee (Automatico): Da 1/2 a 1/2000 di secondo Istantanee (Notturno): Da 4 a 1/2000 di secondo * Potrebbe differire dovuto alle predisposizioni della fotocamera. Valore dell’apertura Da F2.6 (W) a F7.8 (W) (quando si utilizza con il filtro ND) * L’uso dello zoom ottico cambia il valore dell’apertura.
Microfono Monofonico Diffusore Monofonico Requisiti di alimentazione Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-80) x1 Durata approssimativa della pila Tutti i valori riportati di seguito rappresentano il periodo di tempo approssimativo alle condizioni di temperatura normale (23°C) prima dello spegnimento della fotocamera. Questi valori non sono garantiti. Le basse temperature abbreviano la durata della pila.
. Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-80) Tensione nominale 3,7 V Capacità nominale 700 mAh Temperatura d’impiego Da 0 a 40°C Dimensioni 31,4 (L) x 39,5 (A) x 5,9 (P) mm Peso Circa 19 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
Dynamic Photo Panoramica di Dynamic Photo Per informazioni più dettagliate su Foto dinamica che includono le spiegazioni su come utilizzare le immagini di Foto dinamica, il servizio di conversione immagine Dynamic Studio, le lmmagini di esempio, ed altro ancora, visitare il particolare sito web di Foto dinamica: http://dp.exilim.com/ Questo manuale fornisce un’introduzione a Foto dinamica, che crea un modo tutto nuovo per divertirsi con l’elaborazione delle immagini digitali.
Foto dinamica! Un modo tutto nuovo per divertirsi con la fotografia digitale! Foto dinamica rende facile ritagliare un soggetto in movimento da una serie di immagini e inserirlo in altre immagini! Con una semplice operazione sulla fotocamera si estrae automaticamente un soggetto in movimento ritagliando fino a 20 immagini di scatto continuo.
Uso dei soggetti campione estratti di Foto dinamica La vostra fotocamera digitale è dotata di numerosi soggetti campione estratti nella sua memoria incorporata. È possibile utilizzare questi soggetti campione per fare pratica sulla creazione di immagini di Foto dinamica, inserendoli nelle vostre istantanee originali. Passo 1: Riprendere l’istantanea nella quale si desidera inserire un soggetto campione estratto. 1. Rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera (se è caricata una scheda).
6. Dopo che la creazione dell’immagine di Foto dinamica è completata, apparirà sullo schermo monitor l’immagine finale con il soggetto in movimento inserito. Dopo aver acquisito padronanza con il procedimento riportato sopra usando i soggetti campione estratti, sarete pronti a creare i propri soggetti estratti ed inserirli nelle istantanee, per immagini di Foto dinamica assolutamente originali.
Creazione di un’immagine di Foto dinamica Passo 1: Riprendere l’immagine. Le immagini di Foto dinamica vengono create estraendo il soggetto da un’immagine, e inserendolo in un’altra immagine. Il termine “soggetto” come viene usato qui si riferisce a ciò che si estrae o si ritaglia dalla prima immagine. Effettuare i punti che seguono per riprendere ed estrarre il soggetto. Per estrarre il soggetto, riprenderlo una volta su uno sfondo.
3. Prima, riprendere il soggetto. I risultati migliori possono essere ottenuti con la fotocamera installata su un treppiede. Con la fotocamera puntata verso il soggetto in movimento, premere il pulsante di scatto dell’otturatore per registrare. Se si seleziona “Sog. in movimento”, la fotocamera registrerà una serie di immagini di scatto continuo (SC) per pochi secondi. • Per aiutare ad ottenere buoni risultati di ritaglio... * Vedere “Quattro suggerimenti per un buon ritaglio del soggetto”.
Completato! La fotocamera paragona le immagini riprese nei punti 3 e 4 ed estrae il soggetto. L’immagine del soggetto estratto apparirà sullo schermo monitor. Se si seleziona “Sog. in movimento”, le 20 immagini del soggetto che sono state registrate scorreranno sullo schermo, creando l’illusione di movimento. • L’immagine dello sfondo da voi ripresa non viene salvata. Vengono salvate solo le 20 immagini del soggetto ritagliato.
4. Usare [4] e [6] per selezionare il soggetto che si desidera inserire, e quindi premere [SET]. * A questo punto appariranno solo i soggetti che possono essere inseriti in altre immagini. 5. Usare il controllo dello zoom per regolare la dimensione del soggetto ed usare [8], [2], [4] e [6] per regolare la sua posizione. Quando tutto è stato eseguito nella maniera desiderata, premere [SET]. In questo modo si inserisce il soggetto nell’immagine di sfondo e si crea una Foto dinamica. 6.
Quattro suggerimenti per buon ritaglio del soggetto • Quando si riprende l’immagine del soggetto, eseguire la ripresa con lo sfondo di una parete bianca o qualche altra superficie di colore differente da quello del soggetto. Se l’immagine del soggetto è dello stesso colore o simile a quello dello sfondo, la fotocamera non sarà in grado di ritagliarla correttamente. • Selezionare una parete monocromatica per lo sfondo del soggetto, che non presenti motivi o forme complesse.
Spostare il soggetto distante dalla parete per evitare le ombre! La fotocamera potrebbe confondere le ombre sulla parete o sul pavimento causate dalla luce solare, illuminazione, o altre forti sorgenti luminose, come parte del soggetto. Le ombre tendono a formarsi quando il soggetto è troppo vicino ad una parete. Spostare il soggetto il più lontano possibile dalla parete.
Specificazione del tipo di soggetto e velocità SC Premendo [SET] durante il passo 1 della procedura “3. Prima, riprendere il soggetto.”, si visualizzerà una schermata per la specificazione del tipo di soggetto e velocità SC. È possibile selezionare tra i quattro tipi di soggetti elencati di seguito. È anche possibile specificare un soggetto fermo (solo un fotogramma) oltre ad un soggetto in movimento. Velocità SC Sog. in movimento 1 sec (20 fps) Sog. in movimento 2 sec (10 fps) Sog.
Passo 3: Divertitevi con Foto dinamica. È possibile utilizzare l’immagine di Foto dinamica creata nel Passo 2 in una varietà di modi divertenti. Sulla fotocamera Le immagini di Foto dinamica vengono riprodotte automaticamente non appena si visualizzano sullo schermo monitor EXILIM. Su un TV Collegando la vostra EXILIM ad un TV con il cavo audio/video è possibile divertirsi ad osservare le immagini di Foto dinamica sullo schermo TV.
Passo 5: Usare Dynamic Studio per espandere l’utilizzo delle immagini di Foto dinamica ad altre applicazioni. http://dynamicstudio.jp Dynamic Studio è un servizio gratuito online che consente di convertire rapidamente e facilmente il soggetto in movimento estratto dalle immagini di scatto continuo create durante un’operazione di Foto dinamica, ad un file di filmato.