SW Digital kamera EX-Z11 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. • Förvara instruktionshäftet nära till hands för framtida referens. • För aktuell information om denna produkt kan du uppsöka EXILIMs officiella websajt vid http://www.exilim.com/.
UPPACKNING Kontrollera vid uppackning av kameran att samtliga föremål nedan medföljer. Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas. Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-20) Digital kamera Batteriladdare (BC-11L) För att fästa remmen i kameran: * Formen på nätkabelns stickkontakt kan variera beroende på land eller geografiskt område. Fäst remmen här.
INNEHÅLL UPPACKNING 2 GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART 9 FÖRBEREDELSER 34 Laddning av batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ■ ■ ■ ■ Ladda först batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Inställning av skärmspråk, datum och tid . . . . . . . 11 Användning av ett minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Inspelning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Visning av stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSPELNING AV EN STILLBILD 57 INSPELNING AV EN FILM Att hålla kameran på rätt sätt . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Inspelning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 ■ ■ ■ ■ ■ Val av bildstorlek Val av bildkvalitet Användning av läget easy Att observera vid inspelning av stillbilder Begränsningar för autofokus Filmens bildkvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Inspelning av en film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVANCERADE INSTÄLLNINGAR 97 Andra praktiska inspelningsfunktioner . . . . . . . . 118 Ändring av fokusläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BILDREDIGERING 137 FILHANTERING Omformatering av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Klippning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Keystone-korrigering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Användning av färgrestaurering på en bild av ett gammalt foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Redigering av datum och tid för en bild . . . . . . . 142 Rotering av en bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Redigering av en film på kameran . .
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 162 ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Ljudinställningar för kameran . . . . . . . . . . . . . . . 162 Att koppla in eller ur startskärmen . . . . . . . . . . . 163 Specificering av framställningsmetod för filnamnens serienummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Ändring av kamerans inställning för datum och tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Användning av världstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BILAGA 209 Allmän översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Bildskärmens innehåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Menyreferens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Indikatorlampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 ■ Referens till batteriladdarens lampa 219 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Ladda först batteriet (sidan 34) ■ Användning av batteriladdaren för laddning 2. Anslut batteriladdaren till ett vägguttag. 1. Sätt i batteriet i batteriladdaren. Lampan [CHARGE] lyser röd under pågående laddning. Lampan [CHARGE] slocknar när laddningen är klar. • En full laddning tar cirka 90 minuter.
■ Isättning av batteriet i kameran 3. Stäng batterilocket. 1. Öppna batterilocket. Tryck lätt på locket och skjut det i riktningen som anges av pilen för att öppna. 2. Sätt i batteriet i kameran.
Inställning av skärmspråk, datum och tid (sidorna 165, 169) 1. Tryck på [ON/OFF] för att slå på kameran. [ON/OFF] (strömbrytare) 2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att välja önskat språk och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [S], [T], [W] och [X] till att välja landet där kameran ska användas och tryck sedan på [SET]. [ ] [BS] [ ] [ ] [ ] [SET] 4. Använd [S] och [T] till att välja staden där kameran ska användas och tryck sedan på [SET]. 5.
6. Använd [S] och [T] till att välja datumformat och tryck sedan på [SET]. Exempel: 19 december 2007 För att visa datum på detta sätt: Välj detta alternativ: 07/12/19 ÅÅ/MM/DD 19/12/07 DD/MM/ÅÅ 12/19/07 MM/DD/ÅÅ 7. Ställ in datum och tid. Använd [W] och [X] till att välja önskad inställning (år, månad, dag, timme, minut) och använd sedan [S] och [T] till att ändra inställningen. Tryck på [BS] för att växla mellan 12-timmars och 24-timmars tidsformat. 8.
Användning av ett minneskort (sidan 44) ■ Isättning av ett minneskort i kameran 2. Sätt i ett minneskort i kameran. Medan ett minneskort är isatt i kameran lagrar kameran inspelade bilder på kortet. MEMORY CARD ANM. ORY MEMCARD • Kameran är försedd med ett inbyggt minne, men användning av ett minneskort utökar kapaciteten för inspelning av fler bilder, bilder av hög kvalitet och större storlek samt längre filmer. • Bilderna lagras i kamerans inbyggda minne, om inget minneskort är isatt.
■ Formatering av ett minneskort 5. Tryck på [S] för att välja ”Formatera” och tryck sedan på [SET]. Ett minneskort måste formateras, innan det kan användas i kameran. • Välj ”Makulera” och tryck sedan på [SET] för att avbryta formatering. • Vänta tills meddelandet ”Upptagen... V.g. vänta...” försvinner från skärmen, innan du vidtar någon annan åtgärd. VIKTIGT! • Formatering av ett minneskort som redan innehåller stillbilder eller andra filer gör att dess innehåll raderas.
Inspelning av en stillbild (sidan 57) 1. Tryck på [ Autoikon ] för att slå på kameran. Detta aktiverar läget REC och visar ” skärmen. 2. Rikta kameran mot motivet. Driftslampa 123 2 ” (autoikonen) på N 3. Håll kameran stilla och tryck in slutarknappen ISO ungefär halvvägs. Slutarknapp AWB EV När bilden är fokuserad avger kameran ett pipljud samtidigt som driftslampan tänds i grönt och fokusramen blir grön. 15:37 4. Fortsätt hålla kameran stilla och tryck in slutarknappen helt.
Bildstorlek och bildkvalitet för stillbilder Hur ska slutarknappen tryckas in halvvägs? Kameran gör det möjligt att välja bland olika inställningar för bildstorlek och bildkvalitet. Tänk på att inställningen av bildstorlek och bildkvalitet påverkar antalet bilder som kan lagras i minnet. • Det går att ändra inställning av bildstorlek och bildkvalitet för att t.ex. spela in en mindre bild eller en bild med lägre upplösning för att bifoga ett e-postmeddelande eller för placering på en webbsajt e.dyl.
Visning av stillbilder ■ Full intryckning av slutarknappen utan att vänta på autofokus (sidan 125) Om slutarknappen trycks in till fullo direkt, utan att vänta på fokusering med autofokus, sker inspelning med snabbslutaren (sidan 103). Snabbslutaren gör det möjligt att fånga in önskade ögonblicksbilder. • Med snabbslutaren använder sig kameran av snabb autofokusering, som gör det möjligt att lättare fånga in snabbrörliga motiv.
Inspelning av en film (sidan 81) 3. Använd [S], [T], [W] och [X] för att välja Filmikon scenen ” Återstående inspelningstid ” ” (film) och tryck sedan på [SET]. ” (filmikonen) kvarblir på skärmen. 4. Tryck på slutarknappen för att starta [ inspelning av filmen. ] (REC) • Ljud spelas också in vid filminspelning. Slutarknapp 5. Tryck på slutarknappen igen för att stoppa inspelning.
Visning av en film (sidan 127) 1. Tryck på [ Den filmliknande ramen som uppträder på skärmen anger att detta är en bild från en film. Filmikon ” ] för att aktivera läget PLAY. 2. Använd [W] och [X] till att välja den film som ska visas. ” Vid bläddring mellan bilderna anges en film på skärmen genom visning av den första bildrutan i filmen. [ 3. Tryck på [SET] för att starta avspelning. ] (PLAY) Skärmen återgår till bildvalsskärmen som visades i steg 2, när slutet på filmen har nåtts.
Radering av en fil (sidan 160) 1. Tryck på [ Gör på nedanstående sätt för att radera filer som överförts till hårddisken på en dator, bilder som redan skrivits ut eller filer som helt enkelt inte längre behövs. Detta skapar minnesutrymme för inspelning av fler bilder. [ ]. 2. Tryck på [T] ( ). 3. Använd [W] och [X] till att välja en stillbild eller en film som ska raderas. ] (PLAY) 4. Tryck på [S] för att välja ”Radera”. [S] • Välj ”Makulera” för att avbryta radering. 5. Tryck på [SET].
INTRODUKTION ■ Direkt lägesval vid strömpåslag Egenskaper ■ BEST SHOT för vackra bilder blott genom att välja ett scenexempel inbyggt i kameran. Välj helt enkelt en scen som är snarlik den du vill framställa (Nattscen Porträtt, Blomma m.fl.) för att låta kameran göra alla inställningar. Den speciella knappen [BS] ger dig direkt tillgång till urvalet av scenexempel i läget BEST SHOT. Exempel: Välj för vackra porträtt. Tryck på [ ] för att slå på strömmen i läget PLAY när du vill titta på bilder.
■ Effektiva utskriftsegenskaper Läs detta först! • Funktionen DPOF för enkelt val av datumstämpel och antal kopior (sidan 177) • Funktion för tidsstämpel som stämplar datumet på bilddatan (sidan 115) • Stöder PictBridge och USB DIRECT-PRINT för enkel utskrift på en skrivare som är kompatibel med ett av dessa system utan att behöva använda en dator (sidan 174) B ■ LCD-skärm Bildskärmen med flytande kristaller använder sig av en ytterst avancerad teknik som sörjer för över 99,99 % effektiva bildpunkter.
■ Upphovsrätt • MMCplus är ett varumärke tillhörande MultiMediaCard Association. • Adobe och Reader är antingen registrerade varumärken eller varumärken tillhörande Adobe Systems Incorporated i USA och/eller andra länder. • HOTALBUM och HOT ALBUM-logotypen är registrerade varumärken eller varumärken tillhörande Konica Minolta Photo Imaging, Inc. och licensierade till HOTALBUMcom, Inc. • EXILIM, Photo Loader och Photo Transport registrerade varumärken eller varumärken tillhörande CASIO COMPUTER CO., LTD.
• Observera att de skärmexempel och produktillustrationer som visas i detta instruktionshäfte kan skilja sig en aning från skärmarnas utseende och kamerans faktiska utformning. • Rätten till ändringar av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande. • Innehållet i denna bruksanvisning har kontrollerats under varje steg i tillverkningsprocessen. Kontakta oss gärna, om du upptäcker någonting som verkar tvivelaktigt, felaktigt etc.
■ Undvik att titta på solen eller skarpa ljus Försiktighetsåtgärder vid användning • Titta aldrig på solen eller någon annan kraftig ljuskälla genom kamerans sökare. Detta kan orsaka synskador. ■ Ta några provbilder innan du spelar in den slutliga bilden. ■ Blixt • Ta en provbild för att kontrollera att kameran fungerar som den ska, innan du faktiskt startar inspelning. • Använd aldrig blixten på ställen där det kan förekomma lättantändlig eller explosiv gas.
■ Bildskärm ■ Transport • Undvik att trycka på LCD-skärmen eller utsätta den för kraftiga stötar. Det finns risk för att glaset i skärmen spricker. • Skulle det uppstå en spricka på skärmen bör du akta dig för att vidröra vätskan inuti skärmen. Denna vätska kan irritera huden. • Skulle vätska från skärmen tränga in i munnen ska du omedelbart skölja munnen och sedan uppsöka läkare.
■ Vatten och främmande föremål ■ Stötar och ovarsam behandling • Vatten, andra vätskor eller främmande föremål (speciellt metallbitar) som tränger in i kameran skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart följande åtgärder när du märker något av det ovanstående. Var speciellt försiktig när kameran används utomhus i regn eller snö, vid stranden eller intill en sjö eller i ett badrum. 1. Slå av kameran. 2. Ta ut batteriet ur kameran. 3.
■ Isärtagning och modifiering ■ Reservkopiering av viktiga data • Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera kameran. Detta skapar risk för elstötar, brännskador och andra personskador. Överlåt all intern inspektion, underhåll och reparation till din handlare eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. • Gör alltid reservkopior av viktiga data i kamerans minne genom att överföra dem till en dator eller annan lagringsanordning.
■ Laddningsbart batteri • Skulle du märka läckage, en underlig lukt, värmealstring, missfärgning, deformering eller något annat onormalt fenomen vid användning, laddning eller förvaring av batteriet ska du omedelbart ta bort batteriet från kameran eller laddarenheten och hålla det borta från öppen eld. • Använd eller lämna inte batteriet på ställen som utsätts för solsken, i en bil som står parkerad i solen eller andra ställen som utsätts för höga temperaturer.
■ Batterilivslängd • Om ett batteri ska användas av barn ska du försäkra att en vuxen förklarar korrekt hantering av batteriet och försiktighetsåtgärder som gäller samt att denne övervakar barnen under hela processen. • Skulle du råka få batterivätska på kläderna eller huden ska du omedelbart skölja av med rent kranvatten. En längre tids beröring med batterivätska kan irritera huden.
■ Att observera angående datafel ■ Bruksförhållanden • Din digitala kamera är tillverkad av digitala precisionskomponenter. Åtgärderna nedan skapar risk för att datan i kamerans minne förvanskas.
■ Fuktbildning ■ Strömförsörjning • Plötsliga och extrema temperaturväxlingar, t.ex. när kameran använts utomhus en kall vinterdag och sedan förs in i ett varmt rum, kan göra att det bildas imma, d.v.s. små vattendroppar, på insidan och utsidan av kameran. Tänk på att fuktbildning kan orsaka fel på kameran. Undvik fuktbildning genom att placera kameran i en plastpåse innan den utsätts för en hastig temperaturväxling.
■ Skötsel av kameran ■ Övriga föreskrifter • Fingeravtryck, smuts och andra främmande föremål på objektivytan kan göra att kameran fungerar felaktigt. Undvik att vidröra objektivytan. Rengör objektivytan genom att blåsa bort smuts och damm med en blåsborste och sedan torka av den med en mjuk, torr trasa. • Fingeravtryck, smuts och andra främmande föremål på blixten kan göra att kameran fungerar felaktigt. Undvik att vidröra blixten. Torka av en smutsig blixt med en mjuk, torr trasa.
FÖRBEREDELSER Att ladda batteriet Laddning av batteriet 1. Sätt i batteriet i batteriladdaren med batteriets Din kamera drivs med ett laddningsbart litiumjonbatteri (NP-20). plus- och minuspoler korrekt vända. VIKTIGT! • Någon annan typ av batteri än NP-20 kan inte användas. Batteriet är inte fulladdat när kameran tas i bruk för första gången efter inköpet. Batteriet behöver laddas upp innan kameran tas i bruk för första gången.
2. Anslut batteriladdaren till ett vägguttag. Om lampan [CHARGE] inte lyser röd Detta gör att lampan [CHARGE] börjar lysa röd. • En full laddning tar cirka 90 minuter. Den faktiska laddningstiden beror på batteriets nuvarande tillstånd, återstående styrka och laddningsförhållandena. Laddning kan inte utföras på grund av att den omgivande temperaturen eller temperaturen på laddaren är för hög eller för låg. Vänta tills kameran återfått normal temperatur.
Isättning av batteriet VIKTIGT! • Använd den speciella laddaren (BC-11L) till att ladda det speciella litiumjonbatteriet (NP-20). Använd aldrig någon annan typ av laddningsanordning. Försök att använda en annan laddare kan leda till oväntade olyckor. • Laddning av batteriet medan det ännu är varmt efter att det just ha tagits ut ur kameran kan resultera i ofullständig laddning. Se till att batteriet hinner svalna innan det laddas.
■ Batterilivslängd och antal bilder per laddning 2. Sätt i batteriet i kameran. Vänd EXILIM-loggan på batteriet uppåt (i samma riktning som bildskärmen), håll stopparen i riktningen som anges av pilen och skjut samtidigt in batteriet i kameran. Tryck batteriet inåt tills stopparen fäster det på plats. Se sidan 231 för närmare detaljer. ■ Att spara på batteriet • Välj ” ” (blixt av) för blixtinställning när blixten inte behövs (sidan 71).
■ Kontroll av återstående batterispänning VIKTIGT! Efter hand som batterispänningen förbrukas anger en indikator på skärmen den återstående kapaciteten såsom anges nedan. Återstående spänning Hög • Beroende på olika strömförsörjningskrav i olika lägen kan det hända att batteriindikatorn visar en lägre nivå i läget PLAY än i läget REC. Detta är normalt och tyder inte på fel. • Inställningarna för datum och tid raderas om kameran lämnas utan någon strömtillförsel med ett urladdat batteri i cirka ett dygn.
Batteribyte Att observera angående batteriet 1. Öppna batterilocket. ■ Försiktighetsåtgärder vid användning 2. Placera kameran så att dess skärm är riktad • Batteriet har alltid en kortare brukstid vid kallt väder än vid en normal temperatur. Detta beror på batteriets egenskaper, inte kamerans. • Ladda batteriet på ett ställe där temperaturen ligger på mellan 5°C och 35°C. Laddning på ett ställe utanför detta temperaturomfång kan göra att laddningen tar längre tid eller misslyckas helt och hållet.
■ Angående förvaring Användning av kameran utomlands • Ett laddningsbart litiumjonbatteri är kompakt och effektivt, men en längre tids förvaring i laddat tillstånd kan försämra dess prestanda. – Se till att batteriet har förbrukats till fullo innan förvaring om det inte ska användas under en längre tid. – Ta alltid ut batteriet ur kameran när den inte används. Om ett batteri lämnas kvar i kameran kan det bli fullständigt urladdat och kräva längre tid för laddning när kameran ska användas på nytt.
Att slå på och av strömmen VIKTIGT! • Ett tryck på [ON/OFF] eller [ ] (REC) för att slå på strömmen gör också att objektivet sträcks ut. Kontrollera att objektivet inte utsätts för slag eller stötar. Håll inte i objektivet så att det inte kan sträckas ut då detta kan orsaka fel. ■ Att slå på strömmen Att slå på strömmen och aktivera läget REC Tryck på [ON/OFF] (strömbrytaren) eller [ ] (REC). Att slå på strömmen och aktivera läget PLAY Tryck på [ ANM.
■ Att slå av strömmen Att slå på strömmen för första gången Tryck på [ON/OFF] (strömbrytaren). Första gången du sätter i ett batteri i kameran uppträder en skärm för inställning av skärmens textspråk, datum och tid. Använd proceduren under ”Inställning av skärmspråk, datum och tid” (sidan 11) för att utföra dessa inställningar på rätt sätt. ANM. • Det går att ställa in kameran så att strömmen inte slås på vid ett tryck på [ ] (REC) eller [ ] (PLAY).
■ Funktioner för batteribesparing 3. Använd [S] och [T] till att välja posten du vill ställa in (”Viloläge” eller ”Autoströmav.”) och tryck sedan på [X]. Kameran är försedd med funktioner för viloläge och automatiskt strömavslag för att minska batteriförbrukningen. Dessa inställningar kan konfigureras i REC-läget såsom beskrivs nedan. Funktionsnamn Beskrivning Inställningar Viloläge Skärmen slås av (ställs i viloläge) om ingen åtgärd utförs under en förinställd tidsperiod.
Användbara minneskort Användning av ett minneskort Kameran stöder användning av följande typer av minneskort. SD-minneskort SDHC-minneskort MMC (MultiMediaCard) MMCplus (MultiMediaCardplus) • Se sidan 227 för närmare detaljer om kapaciteten hos minneskort. Bilderna som inspelas med kameran går att lagra på ett minneskort. Du måste själv inhandla ett lämpligt minneskort. Utöver lagring på ett minneskort är kameran också försedd med ett inbyggt minne som rymmer några stillbilder eller en kort film.
• Elektrostatisk laddning, elektriska störningar och andra fenomen kan göra att datan på kortet förvanskas eller rentav förloras. Gör för säkerhets skull en reservkopia av viktiga data på ett annat medium (CD-R, CD-RW, MOskiva, hårddisk e.dyl.). VIKTIGT! • Anlita anvisningarna som medföljer minneskortet för närmare detaljer om hur det ska användas. • Vissa typer av kort kan göra behandlingshastigheten långsammare.
2. Sätt i ett minneskort i kameran. Isättning av ett minneskort i kameran Håll minneskortet så att dess framsida är vänd uppåt (mot kamerans skärmsida) och skjut det in i kortöppningen så långt det går tills det låses på plats med ett klickljud. VIKTIGT! • Se till att kameran är avslagen före isättning eller urtagning av ett minneskort. • Inrikta kortet på rätt sätt vid isättning. Försök aldrig att trycka in minneskortet i öppningen om du märker motstånd. MEMORY CARD ORY MEMCARD 1. Öppna batterilocket.
Byte av minneskort VIKTIGT! • Sätt aldrig i någonting annat än ett användbart minneskort (sidan 44) i minneskortöppningen. • Skulle vatten eller något främmande föremål tränga in i kortöppningen ska du omedelbart slå av kameran, ta ur batteriet och kontakta din handlare eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. • Ta aldrig ut kortet ur kameran medan driftslampan blinkar grön. Detta kan göra att bildlagringen misslyckas eller rentav orsaka skador på minneskortet. 1. Ta ut minneskortet ur kameran.
1. Sätt i minneskortet du vill formatera i Formatering av ett minneskort kameran. Innan ett nytt minneskort används för första gången måste det formateras. När ett minneskort väl är formaterat behöver du inte formatera det fler gånger. Formatering av ett minneskort som redan innehåller filer gör att dess innehåll raderas. 2. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 3. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Formatera” och tryck sedan på [X]. 4.
■ Att observera angående minneskort Användning av skärmmenyer • Om ett minneskort börjar uppträda onormalt går det oftast att korrigera genom att formatera det på nytt. Vi rekommenderar dock att du tar flera minneskort med dig när kameran ska användas långt från hemmet eller arbetsplatsen. • Prova att omformatera minneskortet, om problem uppstår vid försök att spela av inspelade bilder.
4. Använd [S] och [T] till att välja önskad Driftsknappar för menyskärmen [W] [X] inställning. Väljer flikar. [X] används också för att tillämpa en inställning. 5. Tillämpa inställningen. • Ett tryck på [SET] tillämpar den valda inställningen och lämnar menyskärmen. • Ett tryck på [W] istället för [SET] tillämpar den valda inställningen och återgår till menyskärmen. Du kan sedan fortsätta att utföra andra inställningar.
Att utföra inställningar på bildskärmen Den visade menyn kan användas för att utföra olika inställningar på bildskärmen. Panelinställning Beskrivning På Ett tryck på [SET] i läget REC medan ”På” är valt gör att den översta ikonen på manöverpanelen framhävs (väljs). Manöverpanelen kan sedan användas till att ändra inställningar. Eftersom få ikoner är lagda ovanpå den visade bilden är de inte i vägen vid inspelning.
Panel (manöverpanel) Panelinställning Beskrivning Av Detta alternativ gör att bilden som sammanställs fyller hela skärmen. Denna inställning är bäst när du vill visa motivet på en stor skärm av formatet 16:9 (sidan 62). Ikoner är lagda ovanpå den visade bilden.
2. Använd [S] och [T] till att välja ikonen för *1 Bildkvaliteten kan inte ändras med Panel (manöverpanelen). *2 Det går att välja visning av datum eller tid. *3 ”Datumformat” kan användas till att välja antingen månad/ dag eller dag/månad som visningsformat för datum (sidan 167). Visningsformatet för tid är alltid 24 timmar, oberoende av nuvarande inställningar av kamerans ”Justera” (sidan 166). inställningen du vill ändra. 3. Använd [W] och [X] till att ändra inställningen.
■ Layoutskärm i läget PLAY VisningsinBeskrivning ställning Skärmen för layoutinställning i läget PLAY låter dig välja hur bilderna ska visas på skärmen. Bred Denna inställning gör att den visade bilden är av maximal möjlig storlek som medger att hela bilden visas horisontellt. Vissa bildformat gör att ovansidan och undersidan av bilden skärs av. 4:3 Denna inställning gör att 100 % av den visade bilden alltid är synlig.
Att slå informationsvisning på och av Inställning av informations- Beskrivning visning Informationsvisning kan kopplas in och ur genom att trycka på [S] (DISP). Det går att göra olika inställningar för läget REC och läget PLAY. Inställning av informations- Beskrivning visning Visa Kopplar in visning av kamerans inställningar och övrig information. +Histogram Kopplar in visning av kamerans inställningar och övriga indikatorer tillsammans med ett histogram (sidan 116).
Läget PLAY Om du blir förvirrad ... Utför en av åtgärderna nedan om du inte riktigt vet vilka tillstånd som nu gäller under inspelning eller avspelning. Läget REC Nuvarande skärm Återgå till normal skärm för inspelning av stillbild eller film genom att trycka på: Menyskärm [MENU] eller [ Skärmen BEST SHOT [BS] eller [ ] Skärmen ”Det finns inga filer.” Tryck på [ ]. Skärmen för läget PLAY Tryck på [ ].
INSPELNING AV EN STILLBILD Att hålla kameran på rätt sätt VIKTIGT! • Var försiktig så att dina fingrar eller remmen inte blockerar några av de ytor som visas på bilden. Håll inte i kameran med en hand då det är svårt att hålla kameran stilla. Fatta ett fast tag i kameran med båda händerna vid inspelning av stillbilder. • För att undvika att tappa kameran bör du fästa remmen runt fingrarna eller handleden när du håller i kameran. • Den medföljande remmen är avsedd för användning enbart med denna kamera.
Inspelning av en stillbild ANM. • Bilderna blir mindre lyckade om du rör på kameran medan slutarknappen trycks in eller medan autofokusering håller på att utföras. Håll kameran stadigt, tryck försiktigt in slutarknappen och håll kameran stilla tills bilden är inspelad. Detta är speciellt viktigt när belysningen är dålig eftersom slutartiden då blir långsammare. 1. Tryck på [ ] (REC) för att aktivera läget REC.
2. Fokusera bilden. 3. Spela in bilden. Kontrollera att fokusramen befinner sig på motivet och tryck in slutarknappen halvvägs. Autofokus ställer automatiskt in skärpan på motivet och fokusramen och driftslampan blir gröna. Bländare, slutartid och ISO-känslighet ställs också in automatiskt. När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo. Driftslampa Slutarknapp Detta spelar in en stillbild och lagrar den på ett minneskort eller i kamerans inbyggda minne.
Om bilden ter sig suddig ... ANM. Om fokusramen förblir röd och driftslampan blinkar grön innebär det att bilden inte är fokuserad (eftersom motivet är för nära e.dyl.). Rikta kameran mot motivet och försök fokusera på nytt. • Bländarvärdet anger storleken på den öppning som släpper in ljus i kameran. Ett större bländarvärde anger en mindre öppning. Kameran justerar denna inställning automatiskt. • Slutartiden anger hur lång tid ljus tillåts komma in i kameran.
■ Full intryckning av slutarknappen utan att vänta på autofokus Val av bildstorlek Snabb autofokusering kan användas för att lättare kunna fånga in önskade ögonblicksbilder. Snabbslutaren är praktisk för inspelning av snabbt rörliga motiv. • Vissa bilder kan bli oskarpa vid användning av snabbslutaren. • Grundinställningen för snabbslutaren är att den är inkopplad. Bilden på en digital kamera består av en samling små punkter (bildpunkter).
• Val av 3:2 (3072 × 2048 bildpunkter) spelar in bilder av formatet 3:2, vilket matchar standardformatet (3:2) för utskriftspapper. • Förkortningen ”HDTV” står för ”High Definition Television”. En HDTV-skärm har ett bildformat på 16:9 och är alltså bredare än det vanliga formatet 4:3 hos äldre TV-skärmar. Denna kamera kan spela in bilder som är kompatibla med bildformatet för en HDTV-skärm. • VGA (640 × 480 bildpunkter) är optimal storlek när bilder ska bifogas e-post.
Val av bildkvalitet ANM. • Inställningen ”Fin” sörjer för större detaljrikedom när du spelar in t.ex. en naturmiljö med trädgrenar och löv eller en bild på ett komplext mönster. Kameran gör det möjligt att välja bland inställningarna ”Fin” (maximal bildkvalitet), ”Normal” och ”Ekonomi” (maximal minnesekonomi) för bildkvalitet. Grundinställningen är ”Normal”. Välj ”Fin” om du eftersträvar hög bildkvalitet, eller ”Ekonomi” om du vill kunna lagra så många bilder som möjligt i minnet.
Användning av läget easy ANM. • Det går även att ändra inställning av läget easy med hjälp av den meny som visas efter tryckning på [MENU] (sidorna 49, 214). Med läget easy behöver inga omständiga inställningar göras. Detta läge rekommenderas för den som är ovan vid digital fotografering. 1. Aktivera läget REC och tryck på [SET]. ■ Användning av menyn easy 2.
1. Tryck på [MENU]. • En asterisk (*) anger grundinställning vid nollställning. • Se följande avsnitt för detaljerad information om inställningarna ”Blixt”, ”Självutlösare” och ”Bildstorlek”. – Användning av blixten (sidan 71) – Användning av självutlösaren (sidan 75) – Val av bildstorlek (sidan 61) • Följande inställningar kan väljas för ”Läget easy”. På menyn easy visas större text än på standardmenyerna. 2. Använd [S] och [T] till att välja önskad 3.
■ Inspelning inomhus under lysrörsbelysning Att observera vid inspelning av stillbilder • Det obetydliga flimrandet hos lysrörslampor kan påverka ljusstyrkan eller färgerna på bilden. ■ Klippningstyp • Öppna aldrig batterilocket medan driftslampan blinkar grön. Detta kan leda till felaktig lagring av bilden som just spelats in, skador på övriga bilder som lagrats i minnet, fel på kameran m.m. • Om ett skarpt ljus faller direkt på objektivet ska du skugga det med handen vid inspelning av en bild.
Begränsningar för autofokus Inspelning med zoom • Bilden går kanske inte att fokusera vid inspelning av följande typer av motiv.
2. Tryck på en zoomknapp för att ändra ANM. zoomfaktor. För att göra detta: Tryck på denna zoomknapp: Förstora motivet och göra omfånget snävare [ ] (telefoto) Förminska motivet och göra omfånget vidare [ ] (vidvinkel) • Vid zoomning ändras objektivets bländaröppning. • Vi rekommenderar användning av ett stativ för att undvika handskakning när telefoto (inzoomning) används. • Optisk zoom kan inte användas vid filminspelning. Endast digital zoom kan användas vid filminspelning.
■ Växlingspunkt för optisk zoom och digital zoom Omfång för oförsämrad bildkvalitet Om du håller zoomknappen [ ] intryckt i steg 2 i proceduren ovan stoppas zoomning när den optiska zoomfaktorn når sin maximala nivå. Släpp zoomknappen en kort stund och tryck sedan in [ ] igen för att skifta till digital zoom, som gör det möjligt att ställa in en högre zoomfaktor. • När zoompekaren rör sig förbi maximal gräns för optisk zoom. Även zoomstapeln anger den ungefärliga zoomfaktorn.
■ Att koppla ur digital zoom • Punkten för bildens försämring beror på bildstorleken (sidan 62). Ju mindre bild, desto högre zoomfaktor kan användas innan du når punkten för bildförsämring. • Digital zoom sänker vanligtvis bildkvaliteten, men användning av digital zoom utan bildförsämring är möjlig med bildstorleken ”5M (2560 × 1920 bildpunkter)” eller mindre. Omfånget inom vilket du kan använda digital zoom utan bildförsämring anges på skärmen. Punkten för bildförsämring beror på bildstorleken.
Ungefärligt blixtomfång (ISO-känslighet: Auto) Användning av blixt Vidvinkel:0,1 m till 3,5 m Telefoto :0,6 m till 1,9 m Utför stegen nedan för att välja blixtläget du vill använda. Blixtinställning Beskrivning Autoblixt Blixt av Blixten avfyras inte. Blixt på Blixten avfyras alltid. • Denna inställning kan användas för att lysa upp ett motiv som annars skulle bli mörkt beroende på belysning bakifrån (synkroniserad blixt för dagsljus).
Reducering av röda ögon ANM. Användning av blixten på kvällen eller i ett svagt upplyst rum kan göra att det uppträder röda prickar i ögonen hos folk på bilden. Detta inträffar när ljuset från blixten reflekteras på ögats näthinna. När reducering av röda ögon väljs som blixtläge avfyrar kameran en förblixt som sluter näthinnan i ögonen på folk som förekommer på bilden, vilket reducerar risken för röda ögon.
■ Kontroll av blixtläge ■ Ändring av blixtintensitet Det nuvarande blixtläget anges på skärmen och av driftslampan när du trycker in slutarknappen halvvägs. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Blixtintens.” och Driftslampa Blinkar orange medan blixten laddas. tryck sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja önskad blixtintensitet och tryck sedan på [SET]. 2 ” Det går att välja bland fem nivåer, från –2 (svagast) till +2 (kraftigast).
■ Användning av blixthjälp 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. Motivet på bilden blir för mörkt om blixtintensiteten är otillräcklig för att nå ett motiv som befinner sig långt borta. I detta läge går det att använda blixthjälp för att höja ljusstyrkan så att motivet ter sig ljusare. 2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Blixthjälp” och tryck sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja ”Av” och tryck sedan på [SET]. Välj ”Auto” i detta läge om du vill använda blixthjälp.
■ Att observera angående blixten Användning av självutlösaren • Önskad effekt erhålls kanske inte om motivet är för långt bort eller för nära. • Blixtens laddningstid beror på driftsförhållandena (batteriets kondition, omgivande temperatur o.dyl.). Med ett fulladdat batteri kan det ta allt från några sekunder till 7 sekunder. • Om blixten inte används vid inspelning på ett mörkt ställe blir slutartiden långsammare, vilket ökar risken för att bilden blir suddig om kameran inte hålls absolut stilla.
1. Aktivera läget REC och tryck på [SET]. Användning av självutlösaren för bildinspelning • Bilden spelas inte in direkt efter ett tryck på slutarknappen. Inspelning startas istället när den förinställda tiden förlöpt. Hjälplampan för självutlösare blinkar under nedräkning. Självutlösarlampa • Det går att avbryta självutlösarens nedräkning genom att trycka in slutarknappen helt medan självutlösarlampan blinkar röd. 2. Använd [S] och [T] till att välja det tredje alternativet uppifrån (Självutlösare). 3.
Användning av kontinuerlig slutare ANM. • Indikatorn ”1sec” visas på skärmen mellan bilderna när tredubbel självutlösare används. Hur lång tid det tar för kameran att bli redo för inspelning av nästa bild beror på inställningarna för bildstorlek och bildkvalitet, huruvida ett minneskort är isatt i kameran och blixtladdningens kondition. • Självutlösaren kan inte användas vid inspelning med kontinuerligt slutarläge. • Tredubbel självutlösare kan inte användas medan följande inspelningsoperationer utförs.
• Vid användning av ett kontinuerligt slutarläge ska du hålla kameran stilla tills all inspelning är avslutad. • Inspelning med kontinuerlig slutare kan avbrytas om minneskapaciteten börjar bli låg. • Inspelningshastigheten med kontinuerlig slutare beror på nu inställd bildstorlek och bildkvalitet. • Självutlösaren kan inte användas i kombination med kontinuerlig slutare. VIKTIGT! • Inspelningshastigheten vid användning av kontinuerlig slutare beror på vilken typ av minneskort som är isatt i kameran.
■ Inspelning av ljud för en stillbild Tillägg av ljud till en stillbild 1. Tryck på Det går att lägga till en ljudinspelning till en stillbild om så önskas. Använd denna funktion för att lägga till en muntlig förklaring av vad som händer på bilden eller uppfånga rösterna av folk som förekommer på bilden. • Det går att spela in upp till 30 sekunder av ljud för en enskild stillbild. slutarknappen för att spela in bilden. Skärmen visar bilden som just spelats in tillsammans med ikonen ” ”.
Avspelning av en ljudstillbild ANM. Ljudstillbilder i läget PLAY anges av ikonen ” ”. Tryck på [SET] medan en ljudstillbild visas för att avspela dess ljud. • Se sidan 126 för närmare detaljer om avspelning. • Efter överföring av en ljudstillbild till hårddisken på en dator går det att avspela ljudet med hjälp av Windows Media Player (sidan 194). • Det följande visar formaten som används för lagring av ljudstillbildsdata. – Bilddata: JPEG (förlängningen .JPG) – Ljuddata: WAVE/ADPCM (förlängningen .
INSPELNING AV EN FILM 3. Använd [S] och [T] till att välja önskad Filmens bildkvalitet inställning av bildkvalitet och tryck sedan på [SET]. Före filminspelning bör du välja en inställning för filmens bildkvalitet. Inställning av filmbildens kvalitet bestämmer bildens detaljrikedom, flyt och klarhet vid senare avspelning. Inspelning med inställningen för hög kvalitet (HQ) ger bättre bildkvalitet men förkortar samtidigt filmens möjliga längd. • Varje film kan vara upp till 10 minuter lång.
4. Tryck på slutarknappen igen för att stoppa Inspelning av en film inspelning. Ljud spelas också in vid filminspelning. Ljudet är enkanaligt. Varje film kan vara upp till 10 minuter lång. Filminspelning stoppas automatiskt när 10 minuter förlöpt. Filminspelning stoppas också automatiskt om minnet blir fullt innan du stoppar filminspelning genom att trycka på slutarknappen. 1. Aktivera läget REC och tryck på [BS]. 2.
• Vissa typer av minneskort kräver längre tid att spela in data, vilket gör att du kan förlora bildrutor i filmen. ” ” och ” ” blinkar på skärmen under inspelning för att ange att en bildruta har förlorats. Vi rekommenderar användning av ett minneskort med en maximal överföringshastighet på minst 10 MB per sekund. • Optisk zoom kan inte användas vid filminspelning. Endast digital zoom kan användas vid filminspelning.
ANVÄNDNING AV BEST SHOT ■ Val av ett scenexempel Med BEST SHOT väljer du helt enkelt ett scenexempel som är snarlikt det du vill uppnå, varvid kameran automatiskt utför lämpliga inställningar. Även besvärliga scener i motljus (som kan leda till att motivet blir för mörkt vid felaktig inställning) blir lyckade varje gång! 1. Aktivera läget REC Detta aktiverar läget BEST SHOT och visar en skärm med miniatyrbilder av 15 scenexempel. • Det nu valda scenexemplet är det som är omgivet av en röd ram.
2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta 3. Tryck på [SET] för att tillämpa inställningarna ramen till önskat scenexempel. för den valda scenen och återgå till inspelningsskärmen. • Ett tryck på [S] eller [T] när den röda ramen befinner sig vid kanten av skärmen bläddrar till nästa skärm av scener i BEST SHOT. • Ett tryck på en zoomknapp uppvisar text som förklarar inställningarna för den valda scenen (sidan 87). Tryck på zoomknappen igen för att återgå till scenvalsskärmen.
• En bild som spelats in med hjälp av en scen i BEST SHOT kan te sig annorlunda än den förväntade beroende på förhållandena vid inspelningstillfället. • Det går att ändra de inställningar som görs när du väljer en scen i BEST SHOT. Inställningarna för BEST SHOT återgår dock till deras grundinställningar när du väljer en annan scen i BEST SHOT eller slår av kameran. Om du senare vill använda en omgång inställningar du gjort på kameran går det att lagra dessa som en användarscen i BEST SHOT (sidan 88).
Visning av detaljerad information om en scen i BEST SHOT ANM. • Om du väljer en scen med ett tryck på [SET] när skärmen för beskrivning av en scen visas, så kommer samma beskrivningsskärm att visas nästa gång du trycker på [BS] för att titta på scenexemplen i BEST SHOT. Flytta den röda ramen på scenvalsskärmen till önskad scen och tryck sedan på en zoomknapp för att få fram detaljerad information om en viss scen i BEST SHOT.
■ Att skapa en egen scen i BEST SHOT VIKTIGT! Gör på nedanstående sätt för att lagra inställningarna du gjort för en stillbild som en scen i BEST SHOT. Du kan sedan återkalla dessa inställningar när du vill använda dem. • Formatering av kamerans inbyggda minne (sidan 172) raderar alla filer för användarscener i BEST SHOT. 1. Aktivera läget REC och tryck på [BS]. ANM.
Radering av en användarscen i BEST SHOT Att reducera effekterna av handens eller motivets rörelser Utför följande steg när du vill radera en användarscen i BEST SHOT. Det går att slå på en speciell funktion för skakdämpning för att undvika suddiga bilder beroende på att handen skakar eller motivet rör sig när du spelar in ett rörligt motiv med telefoto, vid inspelning av ett snabbt rörligt motiv eller vid dålig belysning. Skakdämpning kan kopplas in med BEST SHOT eller via en meny på manöverpanelen. 1.
■ Inkoppling av skakdämpning med hjälp av panelen (manöverpanelen) VIKTIGT! • Skakdämpning fungerar inte om inställningen ISO (sidan 110) inte står på ”Auto”. • Skakdämpning är urkopplad även om ” ” (skakdämpning) visas på skärmen efter att ha använt blixtläget ”Autoblixt” eller ”Röda ögon” eller medan blixtläget står på ”Blixt på” eller ”Mjukblixt”. • Inspelning med skakdämpning kan göra att bilden ter sig lite grövre än vanligt och att bildupplösningen försämras en aning.
Inspelning av ljusa bilder utan blixt VIKTIGT! • Hög känslighet kopplas ur efter att ha använt blixtläget ”Autoblixt” eller ”Röda ögon”, eller när blixtläget ”Blixt på” eller ”Mjukblixt” är valt. • Inspelning med hög känslighet kan göra att bilden ter sig lite grövre än vanligt och att bildupplösningen försämras en aning. • Det är möjligt att bilden inte blir tillräckligt ljus på väldigt mörka ställen. • Vid inspelning med en långsam slutartid bör du använda ett stativ för att stabilisera kameran.
BEST SHOT har två olika scener för affärsbild att välja mellan. Inspelning av bilder på visitkort och dokument (affärsbild) • Visitkort och dokument • Vit tavla o.dyl. Inspelning av ett visitkort, dokument, vit tavla eller annat rektangulärt föremål kan göra att det ter sig snedvridet på bilden. Scenerna Business Shot i BEST SHOT korrigerar formen på rektangulära föremål så att de ter sig räta. ■ Val av en scen för affärsbild 1. Aktivera läget REC och tryck på [BS]. Före keystone-korrigering 2.
■ Bildinspelning med en scen för affärsbild 2. Använd [W] och [X] till att välja önskad kandidat för korrigering. 1. Välj en av de två BEST 3. Använd [S] och [T] till att välja ”Korrigera” SHOT-scenerna för affärsbild, sammanställ bilden och tryck på slutarknappen för att spela in den. och tryck sedan på [SET]. Bilden korrigeras och den resulterande (korrigerade) bilden lagras. • Välj ”Makulera” för att makulera korrigering.
Restaurering av ett gammalt foto VIKTIGT! • Se till att hela föremålet du spelar in (korrigerar) befinner sig inom skärmen. Kameran kan inte avläsa formen på föremålet på rätt sätt om någon del av det hamnar utanför skärmen. • Korrigering kan inte utföras om föremålet är av samma färg som bakgrunden. Kontrollera att föremålet är placerat mot en bakgrund som framhäver dess konturer. • Digital zoom kan inte användas vid inspelning med en scen för affärsbild. Det går dock att använda optisk zoom.
■ Bildinspelning med Gammalt foto ANM. • Om kameran står i en vinkel gentemot fotot som spelas in kan formen på fotot te sig snedvriden på den inspelade bilden. Automatisk keystone-korrigering kan rätta till en sådan snedvridning så att fotot ter sig normalt på den inspelade bilden. 1. Tryck på slutarknappen för att spela in bilden. • Detta visar en bekräftelseskärm för fotots konturer och lagrar sedan de ursprungliga inspelade bilden.
4. Använd VIKTIGT! zoomknapparna till att ändra klippgränsen till önskad storlek. • Digital zoom kan inte användas vid inspelning med Gammalt foto. Det går dock att använda optisk zoom. • Vid inspelning av en bild på ett foto kan kameran inte avkänna formen på fotot i nedanstående fall. – När en del av fotot sträcker sig utanför skärmen – När motivet är av samma färg som bakgrunden det är placerat mot • Maximal bildstorlek för Gammalt foto är 2M (1600 × 1200 bildpunkter).
AVANCERADE INSTÄLLNINGAR Ändring av fokusläge Kameran är försedd med de fem fokuslägen som beskrivs nedan. Grundinställt fokusläge är Autofokus. Fokusläge Autofokus Beskrivning Fokusomfång* Automatisk fokusering när slutarknappen trycks in halvvägs. Under filminspelning kopplas läget Autofokus ur och kameran skiftas automatiskt till läget Fastfokus. Autojustering (Cirka 40 cm till ) • Minimal avståndsposition varierar med optisk zoom. Närbild Använd för inspelning av närbilder.
Utför följande steg för att ändra fokusläge. Användning av autofokus 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 1. Placera fokusramen på skärmen på motivet du 2. Välj rutan ”REC”, välj ”Fokus” och tryck vill fokusera och tryck sedan in slutarknappen halvvägs. sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] Kameran utför nu fokusering av motivet. Du kan se om motivet är fokuserat genom att betrakta driftslampan och fokusramens färg. Ikon för fokusläge för att välja önskat fokusläge och tryck sedan på [SET].
2. När bilden är fokuserad ska du trycka in Användning av närbildsfokus slutarknappen till fullo för att spela in bilden. 1. Tryck in slutarknappen halvvägs för att VIKTIGT! fokusera bilden. • Under filminspelning kopplas läget Autofokus ur och kameran skiftas automatiskt till läget Fastfokus. Fokusering utförs på samma sätt som för autofokus. 2. När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo för att spela in bilden. ANM.
ANM. • När närbildsfokus inte kan fokusera på rätt sätt beroende på att motivet är för avlägset skiftas kameran automatiskt till fokusomfånget för autofokus (autonärbild). • Närhelst den optiska zoomen används vid inspelning med närbildsfokus uppträder ett värde på skärmen som anger fokusomfånget, såsom visas nedan. Exempel: cm – cm * ersätts av det faktiska värdet för fokusomfång.
Tips för inspelning med autofokus och närbildsfokus ANM. Ändring av autofokusyta Gör på följande sätt för att ändra mätningsytan som används för autofokus (AF). 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. • Vid val av ” Multi” som fokusyta uppträder nio fokusramar på skärmen. Kameran bestämmer automatiskt optimal(-a) fokusruta(-or) som då blir gröna på skärmen. Punkt Multi Fokusram Fokusram 2. Välj fliken ”REC”, välj ”AF-yta” och tryck sedan på [X]. 3.
3. När bilden är fokuserad ska du trycka in Användning av fokuslås ”Fokuslås” är en teknik som kan användas vid inspelning av en bild där du vill fokusera ett motiv som ej befinner sig inom fokusramen mitt på skärmen. • Använd fokuslås med fokusen ” Punkt”. 1. Placera fokusramen på skärmen på motivet du vill fokusera och tryck sedan in slutarknappen halvvägs. slutarknappen till fullo för att spela in bilden. ANM. • Fokuslås gör också att exponeringen (AE) blir låst. Motiv att fokusera 123 ISO100 F3.
4. Tryck ner slutarknappen hela vägen utan Snabbslutare paus. Om du trycker in slutarknappen till fullo, utan att vänta på att autofokusering utförs, medan snabbslutaren är inkopplad, så spelar kameran in bilden med hjälp av snabb fokusering som sker mycket snabbare än normal autofokusering. Detta gör att du kan spela in ett plötsligt moment utan att behöva vänta på att kameran utför autofokusering. • Vissa bilder kan bli oskarpa vid användning av snabbslutaren.
Användning av en fast fokus (fastfokus) Användning av manuell fokus Fastfokus (PF) ställer in ett relativt brett fokusomfång, vilket gör att du kan spela in utan att behöva vänta på autofokusering. I läget för manuell fokusering förstorar kameran automatiskt motivet på skärmen för att hjälpa dig att utföra fokusering manuellt. Manuell fokusering kan användas för inspelning av t.ex. ett rörligt tåg. Fokusera en elstolpe eller liknande manuellt innan tåget anländer.
2. Använd [W] och [X] till att fokusera bilden ANM. medan du betraktar resultatet på skärmen. • Närhelst den optiska zoomen (sidan 67) används vid inspelning med manuell fokus uppträder ett värde på skärmen som anger fokusomfånget, såsom visas nedan. Exempel: MF cm – * ersätts av det faktiska värdet för fokusomfång. Detta gör att den del av bilden som befinner sig inom ramen förstoras och fyller skärmen, vilket underlättar fokuseringen.
3. Använd [W] och [X] till att justera värdet för Korrigering av bildens ljusstyrka (EVskifte) exponeringskompensation. [X]: Höjer EV-värdet. Ett högre EV-värde är bäst för motiv med ljusa färger och motiv belysta bakifrån. * Ett högre EV-värde fungerar också väl med scenen ”Motljus” i BEST SHOT. Det går att manuellt justera bildens exponeringsvärde (EVvärde) före inspelning.
4. Kontrollera det inställda EV-värdet och tryck ANM. på [SET] för att tillämpa det. • Det går även att ändra inställning av EV-skifte med hjälp av den meny som visas efter tryckning på [MENU] (sidorna 49, 215). • Om EV-skifte utförs vid användning av multimönstermätning kommer mätningsläget att skiftas till mittvägd mätning automatiskt. Mätningsläget återgår till multimönstermätning när du ändrar värdet för exponeringskompensation till 0,0 (sidan 112).
Reglering av vitbalans Välj denna inställning: För att göra detta: Inspelning en mulen dag kan göra att motivet ter sig blåaktigt, medan inspelning under vita lysrörslampor kan göra att motivet ter sig grönaktigt. En justering av vitbalansen för olika typer av belysning gör att färgerna på bilden blir mera naturliga. Låta kameran justera vitbalans automatiskt 1. Aktivera läget REC och tryck på [SET]. 2. Använd [S] och [T] till att välja det fjärde alternativet nerifrån (Vitbalans). 3.
■ Manuell inställning av vitbalans ANM. Under vissa typer av belysning kan det hända att de förinställda vitbalansinställningarna inte kan återge naturliga färger. Det går i så fall att ställa in vitbalansen manuellt för ljuskällan ifråga. Du behöver ha ett vitt pappersark till hands för att utföra följande procedur. • Det går även att ändra inställning av vitbalans med hjälp av den meny som visas efter tryckning på [MENU] (sidorna 49, 215).
4. Under belysningen som senare ska användas Specificering av ISO-känslighet vid inspelning ska du rikta kameran mot ett blankt, vitt pappersark så att det fyller hela skärmen och sedan trycka på slutarknappen. ISO-känslighet är ett värde som uttrycker ljuskänsligheten. Ett högre värde anger högre känslighet, vilket är bäst för inspelning då belysningen är dålig. Vid användning av en snabb slutartid bör du välja ett högre värde för ISO-känslighet.
3. Använd [W] och [X] till att välja önskad VIKTIGT! inställning och tryck sedan på [SET]. För inspelning med denna känslighet: Välj denna inställning: Väljs automatiskt av kameran. Auto Låg ISO 50 • Användning av blixten med en hög ISO-känslighet kan orsaka problem med motiv som befinner sig nära kameran. • ISO-känsligheten ”Auto” används alltid för filmer, oavsett nuvarande inställning av ISO-känslighet.
Mittvägd Mittvägd mätning koncentrerar sig på att mäta ljuset i mitten av fokusytan. Använd denna metod när du vill ha en viss kontroll över exponeringen och inte överlåta alla inställningar till kameran. Specificering av mätningsläge Mätningsläget bestämmer vilken del av motivet som mäts för exponeringen. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Mätning” och tryck Punkt Punktmätning utför mätning av en väldigt liten yta.
Användning av kamerans filtereffekter VIKTIGT! • Mätningsläget ändras automatiskt till ”Mittvägd” om du ändrar EV-skifte (sidan 106) till ett värde utöver 0,0 medan läget ”Multi” är valt. Mätningsläget återgår till ”Mittvägd” när värdet för EV-skifte ställs tillbaka på 0,0. • När ”Multi” har valts för mätningsläge visas inte ikonen på skärmen när du återgår till informationsvisning för läget REC (sidan 211). Kamerans filterfunktion gör det möjligt att tillägga färgnyanser på bilderna vid inspelning.
Reglering av bildens skärpa Reglering av färgmättnad Gör på följande sätt för att justera skärpan hos motivets konturer på bilden. Gör på följande sätt för att justera mättnaden hos färgerna på bilden. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Skärpa” och tryck 2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Färgmättnad” och sedan på [X]. tryck sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja önskad 3.
i Justering av bildkontrast Stillbilder med datumstämpel Gör på följande sätt för att justera kontrasten på bilden. Det går att stämpla enbart inspelningsdatumet, eller datum och tid, i det nedre högra hörnet på en stillbild. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Kontrast” och 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Tidsstämpel” och tryck tryck sedan på [X]. sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja önskad 3.
Användning av ett histogram på skärmen för att kontrollera exponering VIKTIGT! • Även om stämpling av datum och/eller tid inte väljs med funktionen Tidsstämpel, så kan detta göras senare med hjälp av DPOF-utskrift och programvaran för utskrift (sidan 180). • Datum- och tidinformation som väl stämplats på en bild går inte att redigera eller radera. • Använd inställningen ”Datumformat” (sidan 167) till att välja datumformat för år/månad/dag.
■ Användning av histogrammet Ett histogram åt höger sida visas när den samlade bilden är ljus. Ett histogram som lutar för mycket åt höger kan leda till ”ljusläggning” av de ljusa delarna av bilden, såsom visas på bilden intill. Ett histogram är ett diagram som motsvarar ljuset på bilden ifråga om antalet bildpunkter. Den vertikala axeln anger antal bildpunkter medan den horisontella axeln anger ljusstyrka.
Andra praktiska inspelningsfunktioner VIKTIGT! • Ett centrerat histogram garanterar inte nödvändigtvis optimal exponering. Du önskar kanske inte heller ett centrerat histogram om du medvetet vill överexponera eller underexponera bilden. • Beroende på begränsningarna hos exponeringskompensation går det kanske inte att erhålla ett önskat histogram.
1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. Användning av knappanpassning för tilldelning av funktioner till [W] och [X] 2. Välj fliken ”REC”, välj ”Tangent L/R” och tryck Knappanpassning gör att du kan tilldela en av funktionerna som förtecknas nedan till knapparna [W] och [X]. När du gjort detta går det att använda de tilldelade funktionerna under inspelning av stillbilder eller filmer utan att behöva gå via menyer. Se de angivna sidnumren för närmare detaljer om varje funktion.
Visning av ett rutmönster på skärmen Visning av bilden som just spelats in (bildgranskning) Ett rutmönster som kan uppvisas på skärmen i läget REC kan användas för att underlätta sammanställningen av bilden. Bildgranskning är inkopplat som grundinställning när kameran först tas i bruk. Bildgranskning visar bilden du just spelat så att du kan kontrollera den. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”REC”, välj ”Granska” och tryck sedan på [X]. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].
Användning av ikonhjälp VIKTIGT! • Ikonerna nedan visas inte på skärmen när ikonhjälp är urkopplat. – Ikon för blixtläge (sidan 71) – Ikon AWB för vitbalans (sidan 108) – Ikon för mätningsläge (sidan 112) Ikonhjälp visar upplysande text om en ikon du väljer på skärmen i läget REC (sidan 211). • Ikonhjälpstext visas för följande funktioner: inspelningsläge, mätningsläge, blixtläge, vitbalans, självutlösare, EV-skifte.
4. Använd [S] och [T] till att välja önskad Användning av lägesminnet för inställning av grundinställningar vid strömpåslag inställning och tryck sedan på [SET]. Kameran kan ställas in så att den lagrar vissa inställningar i ett ”lägesminne” när den slås av och återställer dessa inställningar nästa gång kameran slås på. Det besparar dig från att behöva utföra samma inställningar varje gång kameran slås av och på.
Inställning Lägesminnet på BEST SHOT*1 Lämnar BEST SHOT när kameran slås av. Blixt Auto Fokus Auto Vitbalans Auto ISO AF-yta Mätning Självutlösare *1 ”På” återställer den valda scenen i BEST SHOT när kameran slås på igen. ”Av” lämnar BEST SHOT när kameran slås av. *2 Enbart optisk zoomposition. Lägesminnet av VIKTIGT! • Påslag av kameran när lägesminnet för läget BEST SHOT är inkopplat återställer inställningarna för scenen i BEST SHOT som visades när kameran senast slogs av.
Nollställning av kameran till grundinställningarna VIKTIGT! • Följande inställningar initialiseras inte vid nollställning av kameran (sidan 216). – Inställning av hemtid – Inställning av världstid – Justera – Datumformat – Språk – Videoutg. Gör på nedanstående sätt för att återställa kamerans ursprungliga grundinställningar, vilka var de som gällde när du köpte kameran. Se ”Menyreferens” på sidan 214 för de grundinställningar som gäller för varje menypost. 1. Tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Inst.
ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER • Detta visar en av stillbilderna i minnet tillsammans med en del information om inställningarna som användes vid inspelning (sidan 213). Att titta på en stillbild Gör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm. 1. Tryck på [ ] för att aktivera läget PLAY. Filtyp Mapp/filnamn Bildkvalitet Bildstorlek [ Datum och tid ] • Filtypsikonen som visas överst på skärmen beror på vilken filtyp (stillbild, film, enbart ljud e.dyl.) som nu visas.
2. Använd [W] och [X] till att bläddra mellan Att lyssna på ljudet i en ljudstillbild bilderna. Gör på nedanstående sätt för att avspela ljudet i en ljudstillbild. En ljudstillbild anges av filtypsikonen ” ”. Tryck på [X] för bläddring framåt och [W] för bläddring bakåt. [X] [X] [W] [W] 1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X] till att visa stillbilden vars ljud du vill avspela. 2. Tryck på [SET] för att ANM. avspela stillbildens ljud från kamerans inbyggda högtalare.
Att styra ljudavspelning Visning av en film För att göra detta: Gör detta: Snabbspola framåt eller bakåt Håll [X] eller [W] intryckt. Göra paus eller starta om avspelning Tryck på [SET]. Justera volymen Tryck på [T] och använd sedan [S] och [T]. Ändra indikatorer på skärmen Tryck på [S] (DISP). Stoppa avspelning Tryck på [MENU]. Gör på följande sätt för att titta på en film på kamerans skärm. 1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X] till att visa filmen du vill avspela.
Att återgå till läget REC Tryck på [ ]. Att styra filmavspelning För att göra detta: Gör detta: Snabbspola framåt eller bakåt • Vart tryck på endera knapp höjer farten för snabbspolning framåt eller bakåt i upp till tre steg. Håll [X] eller [W] intryckt. För att göra detta: Gör detta: Zooma in upp till 3,5X • När en bild är zoomad går det att använda [S] [T] [W] och [X] till att flytta runt och titta på delar av bilden som inte ryms på skärmen. Tryck på zoomknappen ( ).
Att utföra diabildsvisning på kameran Funktionen för diabildsvisning utför automatisk avspelning av filerna i minnet i turordning. Det går även att välja bilderna som ska visas vid diabildsvisning. Bilder (Välj filerna du vill inkludera i diabildsvisning.) • Alla bilder: Inkluderar alla stillbilder, filmer och ljud i minnet. • Enbart: Inkluderar enbart stillbilder och ljudstillbilder. • Enbart: Inkluderar enbart filmer. • En bild: Inkluderar endast en specifik bild (vald med [W] och [X]).
4. Använd [S] och [T] till att välja ”Start” och Effekt (Välj en Använd [S] och [T] till att välja önskad specialeffekt.) effekt. • Mönster 1, 2, 3, 4: Tillämpar förinställda effekter i turordning. • Slumpmässig: Tillämpar förinställda effekter (mönster 1, 2, 3, 4) i slumpvis ordning. • Av: Ingen effekt tillämpas. – Inställningen ”Effekt” kan inte användas när ”Favoriter” valts för ”Bilder”, eller när inställningen ”Intervall” står på ”MAX”, ”1” eller ”2”.
Att titta på kamerabilder på en TV VIKTIGT! • Inga knappar kan användas medan diabildsvisning skiftas från en bild till en annan. Vänta tills bilden stoppats på skärmen innan du trycker på en knapp. Om knappen inte fungerar ska du vänta en stund och försöka igen. Gör på följande sätt för att titta på stillbilder och filmer på en TVskärm. 1. Använd den medföljande AV-kabeln till att ansluta kameran till en TV. ANM.
• Skjut in kontakten i porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt, när medföljande AV-kabel ansluts till USB/AV-porten på kameran. En slarvigt ansluten kontakt kan resultera i bristfällig kommunikation eller felfunktion på de anslutna komponenterna. • En bit av metallen på kontakten förblir synlig även efter att kontakten har skjutits in korrekt. Att slå av kameran Kameran kan slås av genom att trycka på knappen [ON/OFF] på kameran.
■ Val av skärmens bildformat och videoutmatningssystem ANM. • Kameran kan anslutas till en DVD-brännare eller en videobandspelare för att spela in bilder från kameran. Det finns flera olika metoder att använda sig av för anslutning till en annan anordning för bildinspelning. Nedan beskrivs hur den medföljande AV-kabeln kan användas för anslutning. – DVD-brännare eller videobandspelare: Anslut till ingångarna VIDEO IN och AUDIO IN. – Kamera: Anslut till USB/AV-porten.
Zoomning av den visade bilden VIKTIGT! • Välj det bildformat (4:3 eller 16:9) som passar TV:n du ska använda. Det kan vara nödvändigt att utföra inställning av bildformat även på din TV. Felaktig inställning av bildformat på kameran och/eller TV:n kan medföra onormal bildvisning. • Bilderna visas inte på rätt sätt om kamerans videosignalsutmatning inte ställs in i enlighet med videosignalsystemet som används av TV:n eller videoutrustningen.
Tryck på zoomknappen för att zooma ut igen. Användning av 12-bildsskärmen • Om skärmindikatorerna är påslagna anger en indikator i skärmens nedre högra hörn vilken del av den zoomade bilden som nu visas. Gör på följande sätt för att uppvisa en skärm som visar 12 bilder. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på zoomknappen Att återställa bilden till normal storlek Tryck på [MENU] eller [BS]. Valgräns . Detta visar en 12-bildsskärm med en valgräns runt bilden som senast visades på skärmen.
Användning av kalenderskärmen ANM. • År och månad i kalendern visas med samma datumformat som valdes för inställningen ”Datumformat” (sidan 168). Gör på följande sätt för att uppvisa en kalender som visar den första bilden som spelades in varje datum under en viss månad. Denna skärm gör det enklare och snabbare att leta upp en speciell bild. VIKTIGT! • Observera följande punkter angående hur vissa redigeringsfunktioner på kameran påverkar det datum som en bild anknyts till på kalenderskärmen. 1.
BILDREDIGERING 4. Använd [S] och [T] till att välja bildstorlek Omformatering av en stillbild och tryck sedan på [SET]. Det går att minska storleken på en stillbild och spara resultatet som en separat stillbild. Den ursprungliga stillbilden bevaras också. En stillbild kan omformateras till en av följande storlekar. Bildstorlek (bildpunkter) Större • Vid val av en bildstorlek börjar den kretsa runt följande information: Bildstorlek Antal bildpunkter Utskriftsstorlek .
Klippning av en stillbild VIKTIGT! • En bild av storlek VGA (640 × 480 bildpunkter) kan inte omformateras. • Omformatering av en stillbild som spelats in med bildformatet 16:9 eller 3:2 gör att bildens vänstra och högra sida klipps av. Bildformatet för den resulterande bilden blir 4:3. • Inspelningsdatumet på den omformaterade versionen av bilden blir detsamma som datumet på den ursprungliga bilden. Det går att klippa en stillbild för att avlägsna onödiga delar och lagra resultatet som en separat fil.
4. Använd zoomknapparna till att zooma och Keystone-korrigering [S], [T], [W] och [X] till att flytta runt den zoomade bilden och visa delen du vill dra ut. Använd följande procedur för att korrigera en stillbild på en svart tavla, dokument, affisch, foto eller annat rektangulärt föremål som blivit snedvridet då det spelats in ur en vinkel. Keystonekorrigering för en bild skapar en ny (korrigerad) bild av storleken 2M (1600 × 1200 bildpunkter) som lagras som en separat fil. 5.
5. Använd [S] och [T] till att välja ”Korrigera” Användning av färgrestaurering på en bild av ett gammalt foto och tryck sedan på [SET]. • Välj ”Makulera” om du vill avbryta utan att utföra keystone-korrigering. Denna funktion gör att du kan spela in en bild på ett gammalt foto och restaurera dess färger med hjälp av kamerans digitala egenskaper. Använd denna funktion för gamla, bleknade foton, affischer o.dyl.
6. Använd zoomknapparna till att ändra VIKTIGT! klippgränsen till önskad storlek. • Om den ursprungliga bilden är mindre än 2M (1600 × 1200 bildpunkter) blir den nya (restaurerade) versionen av samma storlek som originalet. • Vid visning av en korrigerad bild på kamerans skärm anger datum och tid när bilden ursprungligen spelades in, inte när den korrigerades. 7. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta valramen till önskad position och tryck sedan på [SET].
5. Kontrollera alla inställningarna och tryck Redigering av datum och tid för en bild sedan på [SET]. • Uppvisa efter ändringen datum och tid på nytt och kontrollera att de stämmer. Följ proceduren i detta avsnitt för att ändra datum och tid på en tidigare inspelad bild. VIKTIGT! 1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X] • Datum och tid som stämplats på en bild med funktionen för tidsstämpel går inte att ändra (sidan 115). • Det går inte att ändra datum och tid på en bild som är skyddad.
Rotering av en bild VIKTIGT! • Det går inte att rotera en bild som är skyddad. Upphäv först skyddet för att kunna rotera en sådan stillbild (154). • Zoomade bilder kan inte roteras. • Den ursprungliga (oroterade) versionen av en stillbild visas på 12-bildsskärmen och kalenderskärmen. Gör på följande sätt för att rotera bilden som nu visas på skärmen. Detta är praktiskt för en stillbild som spelades in med porträttinriktning (vertikalt).
Redigering av en film på kameran VIKTIGT! • Vid redigering av en film lagras enbart resultatet. Den ursprungliga filmen bevaras inte. En redigering som väl utförts går inte att upphäva. • Det går inte att redigera en film som är kortare än fem sekunder. • Filmredigering kan utföras enbart på filmer som spelats in med denna kamera. • Det går inte att redigera en film om den återstående minneskapaciteten understiger storleken på filmfilen du vill redigera.
1. Avspela filmen du vill redigera. 5. Välj bildrutan (punkten) där du vill att filmen ska klippas. 2. Tryck på [SET] för att göra en paus i avspelning. • Kontrollera att ” ” (klippikonen) visas på skärmen. Tryck på [SET] igen om den inte visas. Klippomfång (röd) Klippikon 3. Tryck på [T]. • Det går även att utföra det följande istället för steg 1 till 3 ovan. 1 Aktivera läget PLAY, välj filmen du vill redigera och tryck sedan på [MENU]. 2 Välj fliken ”PLAY”, välj ”Filmredig.” och tryck sedan på [X].
6. Tryck på [T] för att utföra lämplig åtgärd 7. Som respons på bekräftelsemeddelandet som (lämpliga åtgärder) för klippning. För denna typ av klippning: Gör detta: Klipp (klipp till punkt) Välj den punkt fram till vilken klippning ska ske och tryck sedan på [T]. Klipp (klipp från punkt) Välj den punkt varifrån klippning ska ske och tryck sedan på [T]. Klipp (klipp punkt till punkt) 1. Välj mittpartiets startpunkt och tryck sedan på [T]. 2. Välj mittpartiets slutpunkt och tryck sedan på [T].
Att skapa en stillbild av en filmbildruta (MOTION PRINT) Stillbild med 1 bildruta (VGA 640 × 480 bildpunkter) MOTION PRINT gör att du kan infånga en filmbildruta och skapa en stillbild av denna. Stillbilden som skapas kan vara ett av de två format som beskrivs nedan. Stillbild med 9 bildrutor (2M 1600 × 1200 bildpunkter) Detta format placerar den valda filmbildrutan i mitten, de fyra föregående bildrutorna ovanför den och de fyra efterföljande bildrutorna under den.
5. Använd [W] och [X] till att bläddra igenom bildrutorna i filmen och leta upp den du vill använda för stillbilden. • Håll [W] eller [X] intryckt för att bläddra i snabbare takt. 6. Tryck på [SET] när den önskade bildrutan visas. • Om du valde ”9 bildrutor” i steg 4 skapar kameran en stillbild med 9 bildrutor, med bildrutan du valde i steg 6 placerad i mitten. • Om du valde ”1 bildruta” i steg 4 skapar kameran en stillbild av enbart bildrutan du valde i steg 6.
ANVÄNDNING AV LJUD 4. Tryck på slutarknappen för att starta Tillägg av ljud till en stillbild ljudinspelning. En dubbningsfunktion hos kameran gör det möjligt att tillägga ljud till en stillbild efter inspelning av denna. En stillbild som inkluderar ljud (oavsett om ljudet spelades in tillsammans med bilden eller lades till senare) anges av ikonen ” ”. Det går att spela in nytt ljud för en stillbild närhelst du vill. Det går att spela in upp till 30 sekunder av ljud för en enskild stillbild. 5.
■ Nyinspelning av ljud för en stillbild 5. Tryck på slutarknappen för att starta ljudinspelning. VIKTIGT! Detta raderar det tidigare inspelade ljudet och ersätter det med det nya. • Tänk på att det inte går att återfå det ursprungliga ljudet om du spelar in nytt ljud för en stillbild. 6. Tryck på slutarknappen igen för att stoppa 1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X] ljudinspelning. till att bläddra igenom bilder och visa stillbilden vars ljud du vill spela in på nytt.
3. Tryck på slutarknappen för att starta Inspelning av enbart ljud (röstinspelning) ljudinspelning. • Driftslampan blinkar grön under pågående inspelning. • Ett tryck på [SET] under inspelning placerar en markör i inspelningen. Under senare avspelning kan du sedan hoppa mellan dessa markörer. Röstinspelning medger inspelning av enbart ljud, utan en stillbild eller film. När enbart det inbyggda minnet används kan röstinspelning utföras i upp till cirka 24 minuter. 4.
Reglage för avspelning av röstinspelning ANM. • Det går också att avspela röstinspelningsdata på en dator med Windows Media Player eller QuickTime. • Denna kamera är kompatibel med följande ljuddataformat. – Ljuddata: WAVE/ADPCM (förlängningen .WAV) – Ungefärlig ljudfilstorlek: 165 KB (inspelning på 30 sekunder med 5,5 KB per sekund) • Se sidan 80 angående punkter att observera vid inspelning. För att göra detta: Gör detta: Snabbspola framåt eller bakåt Håll [X] eller [W] intryckt.
FILHANTERING Filer och mappar Din kamera behandlar varje stillbild, film och röstinspelning som en separat fil. Det går att radera, skydda och kopiera önskade filer. Filer grupperas i mappar som skapas automatiskt av kameran. Filer och mappar har egna, unika namn som tilldelas dem automatiskt av kameran. • Se ”Minnesmappstruktur” (sidan 206) för närmare detaljer om hur mappar organiseras i minnet. Fil Namn och maximalt tillåtet antal Exempel Varje mapp rymmer upp till 9999 filer benämnda CIMG0001 t.o.m.
Att skydda en fil mot radering ANM. • Du kan betrakta mappnamn och filnamn på din dator. Se sidan 211 för närmare detaljer om hur filnamn visas på kamerans skärm. • Det totala antalet tillåtna mappar och filer beror på inställning av bildstorlek och bildkvalitet och kapaciteten hos minneskortet som används för lagring. Det går att skydda en viktig fil så att den inte kan raderas av misstag. VIKTIGT! • Tänk dock på att en fil raderas även om den är skyddad om du utför formatering (sidorna 14, 48, 172).
■ Att skydda alla filer i minnet 4. Använd [S] och [T] till att välja ”På” och tryck sedan på [SET]. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. En bild som är skyddad anges av ikonen ” ”. 2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”Bildskydd” och tryck sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja ”Alla filer: På” 5. Nu kan du upprepa steg 3 och 4 för att skydda och tryck sedan på [SET]. en annan bild eller avsluta genom att trycka på [MENU]. Detta skyddar alla filer som nu finns i minnet. 4.
5. Använd [S] och [T] till att välja ”Lagra” och Användning av mappen FAVORITE tryck sedan på [SET]. Mappen FAVORITE återfinns i kamerans inbyggda minne och kan användas för att lagra privata bilder som du inte vill visa vid normal avspelning i läget PLAY. Stillbilderna i mappen FAVORITE kvarblir i kamerans minne även om du ändrar till ett annat minneskort. Detta lagrar en kopia av stillbilden i mappen FAVORITE. 6.
■ Att titta på stillbilder i mappen FAVORITE Utför det följande för att titta på innehållet i mappen FAVORITE på din dator. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. 1. Ta ut minneskortet ur kameran. 2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”Favoriter” och tryck 2. Anslut kameran till datorn. sedan på [X]. 3. Utför de åtgärder som krävs på datorn för att 3. Använd [S] och [T] till att välja ”Visa” och flytta till kamerans minne och visa innehållet i mappen FAVORITE. tryck sedan på [SET]. 4.
■ Kopiering av alla filer i det inbyggda minnet till ett minneskort Kopiering av filer Filer kan kopieras från kamerans inbyggda minne till ett minneskort eller från ett minneskort till det inbyggda minnet. Detta gör det möjligt att till exempel utföra följande steg för att kopiera en fil från ditt minneskort till en annan persons minneskort. 1 Kopiera filen från ditt minneskort till kamerans inbyggda minne. 2 Ta ur ditt minneskort och sätt i den andra personens minneskort.
■ Kopiering av en enskild fil från ett minneskort till det inbyggda minnet 7. Nu kan du upprepa steg 5 och 6 för att kopiera en annan fil eller avsluta proceduren genom att trycka på [MENU]. Med denna procedur kan filer kopieras blott en i taget. 1. Sätt i minneskortet som innehåller filen du vill ANM. • Filer kopieras till den mapp i det inbyggda minnet vars namn har det högsta serienumret. kopiera i kameran. 2. Slå på kameran, aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. 3.
RADERING AV FILER Du kan radera filer som inte längre behövs eller efter att de flyttats till datorns hårddisk eller skrivits ut. Detta skapar minnesutrymme för nya filer. Det går att radera en specifik fil eller alla filer som nu finns i minnet. Vi ska här förklara olika metoder för filradering, inklusive radering av stillbilder i mappen FAVORITE. Radering av en specifik fil 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [T] ( ). VIKTIGT! • Tänk på att en filradering inte kan upphävas.
Radering av alla filer 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [T] ( Radering av stillbilder i mappen FAVORITE ). Det går att radera en enskild stillbild eller alla stillbilder som nu återfinns i mappen FAVORITE. 2. Använd [S] och [T] till att välja ”Radera alla filer” och tryck sedan på [SET]. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. 3. Som respons på bekräftelsemeddelandet som 2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”Favoriter” och tryck visas ska du använda [S] och [T] till att välja ”Ja”. sedan på [X].
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR ■ Inställning av volymnivå för driftsljud Ljudinställningar för kameran 1. Tryck på [MENU]. Det går att justera följande ljudinställningar på kameran. • Typ av ljud och volym för slutarens frisläppning och andra operationer • Volymnivå för avspelning av filmer och röstinspelning 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Ljud” och tryck sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja ” ■ Val av driftsljud Operation”. 1. Tryck på [MENU]. 4. Använd [W] och [X] till att välja önskad 2.
■ Inställning av volymnivå för avspelning Att koppla in eller ur startskärmen Denna procedur kan användas till att ställa in volymen för avspelning av filmer och ljudstillbilder oberoende av volymnivån för driftstonen. Det går att ställa in kameran så att den visar en startskärm på en av de inspelade bilderna varje gång strömmen slås på. • Även om inställningar för startskärm utförs i läget PLAY, så visas inte startskärmen när kameran slås på genom tryckning på [ ] (PLAY). 1. Tryck på [MENU]. 2.
Specificering av framställningsmetod för filnamnens serienummer ANM. • Följande typer av bilder kan väljas för startskärmen. – Speciella startskärmsbilder inbyggda i kameran – Stillbilder – Ljudstillbilder (ljudet avspelas inte) • Endast en startskärmsbild kan användas i taget. Välj helt enkelt en ny bild när du vill ersätta den nuvarande startskärmsbilden med den nya. • Formatering av det inbyggda minnet (sidan 172) raderar den nuvarande startskärmsbilden.
Att låta kameran göra detta: Komma ihåg numren som används för filer. Filer namnges med hjälp av nästa nummer i nummerföljd, även om filer har raderats eller ett tomt minneskort har satts i. • Om ett minneskort som redan innehåller filer sätts i och det högsta numret i existerande filnamn på minneskortet är högre än det högsta numret i kamerans minne, så fortsätter numrering av nya filer från och med det nummer som kommer efter det högsta numret i de existerande filnamnen.
■ Inställning av datum och tid för din hemstad 3. Använd [S] och [T] till att välja ”Hem” och tryck sedan på [X]. 1. Tryck på [MENU]. 4. Använd [S] och [T] till att välja ”Stad” och 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Justera” och tryck tryck sedan på [X]. sedan på [X]. 5. Använd [S], [T], [W] och [X] till att välja 3. Ställ in datum och tid. området där hemstaden återfinns och tryck sedan på [SET]. 6.
■ Ändring av datumformat ANM. Det går att välja bland tre olika format för datumvisning. • Denna inställning påverkar även datumformatet på manöverpanelen enligt nedan (sidan 52). 1. Tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Datumformat” och tryck sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].
4. Använd [S] och [T] Användning av världstid till att välja ”Stad” och tryck sedan på [X]. Världstidsskärmen kan användas för att se vilken tid som råder i zoner utanför din hemtidszon när du ska ut på en längre resa. Världstiden visar nuvarande tid i 162 städer i 32 tidszoner runtom i världen. • Ställ in visning av sommartid genom att använda [S] och [T] till att välja ”Sommartid” och sedan välja ”På”. • Sommartid används i vissa områden för att flytta fram tiden med en timme under sommarmånaderna.
■ Att skifta mellan hemtids- och världstidsskärmen Ändring av skärmspråk Utför åtgärderna nedan för att välja önskat skärmspråk. • Hur många och vilka språk som finns att välja mellan beror på i vilket geografiskt område kameran har marknadsförts. 1. Tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Världstid” och tryck 1. Tryck på [MENU]. sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja ”Värld” för 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Language” och tryck världstidsskärmen eller ”Hem” för hemtidsskärmen.
3. Använd [S] och [T] till att välja önskad Ändring av protokoll för USB-porten inställning och tryck sedan på [SET]. Gör på nedanstående sätt för att ändra USBkommunikationsprotokoll som gäller vid datautbyte med en dator, skrivare eller annan yttre anordning. Välj protokollet som lämpar sig för anordningen du ansluter till. 1. Tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”USB” och tryck sedan på [X].
Inställning av knapparna [ och [ ] (PLAY) ] (REC) ANM. • I läget ”Ström på/av” slås kameran av vid ett tryck på [ ] (REC) i läget REC eller på [ ] (PLAY) i läget PLAY. • Grundinställningen för denna funktion är ”Ström på”. • Ändra denna inställning till något utöver ”Koppla ur” före anslutning till en TV för bildvisning. Det går att ställa in kameran så att den inte slås på vid ett tryck på [ ] (REC) eller [ ] (PLAY), eller så att den slås av vid ett tryck på [ ] (REC) eller [ ] (PLAY). 1.
1. Kontrollera att inget minneskort är isatt i Formatering av det inbyggda minnet kameran. En formatering av det inbyggda minnet raderar all data som lagrats i detta. • Ta ut minneskortet ur kameran, om ett sådant är isatt. 2. Tryck på [MENU]. VIKTIGT! 3. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Formatera” och tryck • Tänk på att datan som raderas av en formatering inte går att återhämta. Försäkra dig om att du inte behöver några data i det inbyggda minnet innan det formateras.
UTSKRIFT Val av utskriftssätt Det finns tre olika metoder att använda sig av för utskrift av digitala bilder. Framkallning av en fotobutik (sidan 174) Utskrift i hemmet Ta med dig minneskortet som innehåller bilderna du vill skriva ut till en fotobutik. • DPOF-inställningarna kan användas till att ange vilka bilder du vill skriva ut, antal kopior och om datumstämpel ska användas innan du lämnar in minneskortet.
■ Att observera vid utskrift Användning av din skrivare för bildutskrift • Anlita bruksanvisningen som medföljer din skrivare för information om inställning av utskriftskvalitet och pappersstorlek. • Kontakta tillverkaren av din skrivare för att finna ut om den stöder PictBridge eller USB DIRECT-PRINT och för nya skrivarmodeller o.dyl. • Koppla aldrig ur några kablar och utför ingen åtgärd på kameran under pågående utskrift. Detta kan orsaka fel på skrivaren.
■ Utskrift på en skrivare som stöder PictBridge eller USB DIRECT-PRINT 5. Använd den medföljande USB-kabeln till att ansluta kameran till en skrivare. USB-kabel Det går att ansluta kameran direkt till en skrivare som stöder PictBridge eller USB DIRECT-PRINT och utföra utskrift utan att använda en dator. • Kameran medger även enkel anslutning till en skrivare. Var noga med att utföra följande åtgärder före anslutning till en skrivare. USB/AV-port USB 1. Tryck på [MENU]. USB-port 2. Välj fliken ”Inst.
• En bit av metallen på kontakten förblir synlig även efter att kontakten har skjutits in korrekt. • Var försiktig vid anslutning av USBkabeln till kameran eller en skrivare. USB-portar och -kabelkontakter är utformade för korrekt anpassning till varandra. 10. Använd [S] och [T] till att välja pappersstorlek och tryck sedan på [SET]. • Följande pappersstorlekar kan användas.
12. Använd [S] och [T] till att välja ”Utskrift” och Användning av DPOF för att välja bilder för utskrift och antalet kopior tryck sedan på [SET]. Utskrift startas och meddelandet ”Upptagen... V.g. vänta...” visas på skärmen. Meddelandet försvinner efter en kort stund, även om utskrift ännu inte är avslutad. Ett tryck på någon av knapparna på kameran gör att statusmeddelandet för utskrift visas igen. Skärmen för utskriftsmenyn visas på nytt efter avslutad utskrift.
■ Inställning av DPOF enskilt för varje bild 5. Använd [S] och [T] till att ange antal kopior. • Det går att ange upp till 99 för antalet kopior. Ange 0 om du inte vill skriva ut bilden. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”PLAY”, 6. Tryck på [BS] för att koppla in eller ur välj ”DPOF utskrift” och tryck sedan på [X]. datumstämpel beroende på om du önskar detta. • Tryck på [BS], så att ”Av” visas, för att koppla ur datumstämpel.
■ Att utföra samma DPOF-inställningar för alla bilder Radera DPOF-inställningarna när de ej längre behövs! DPOF-inställningarna raderas inte automatiskt efter avslutad utskrift. Om du således utför en annan utskrift utan att ha raderat DPOF-inställningarna utförs utskriften i enlighet de de senast gjorda inställningarna.
• Det går att lägga in datum med hjälp av den medföljande programvaran Photo Loader with HOT ALBUM (sidan 183) (enbart Windows). • Begär datumstämpel när du beställer framkallning i en fotobutik – Vissa fotobutiker kan inte göra detta. Fråga butiken innan du beställer framkallning. Datumstämpel Använd en av följande tre metoder för att trycka inspelningsdatum på bilden vid utskrift.
■ Exif Print Understödda protokoll Utskrift på en skrivare som även stöder Exif Print (Exif 2.2) använder information om inspelningsförhållandena för bilden för att ytterligare höja utskriftskvaliteten. Kontakta tillverkaren av din skrivare för information om modeller som stöder Exif Print och för uppgraderingar o.dyl. Din kamera stöder de protokoll som anges nedan.
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Vad du kan göra Anslutning av kameran till en dator ger dig tillgång till följande möjligheter. Överföra bilder till kameran Du kan använda datorn för att titta på bilderna i kameran och för långvarig förvaring. Visa och lagra • Med vissa versioner av Windows måste du bilder* installera USB-drivrutinen som medföljer kameran. • Installation av USB-drivrutinen krävs inte för Apple Macintosh.
Åtgärderna som ska utföras vid användning av kameran med din dator och vid användning av den medföljande programvaran skiljer sig för Windows och Macintosh. • Vi hänvisar användare av Windows till ”Användning av kameran med en dator som kör Windows” på sidan 183. • Vi hänvisar användare av Macintosh till ”Användning av kameran med en Macintosh” på sidan 199. Användning av kameran med en dator som kör Windows Installera lämplig programvara enligt den version av Windows du använder och vad du vill göra.
Syfte Version av Windows Installera denna programvara: Avspela filmer Vista/XP/ 2000/Me/ 98SE/98 DirectX 9.0c Windows 2000/98SE/98 Användare av operativsystemen ovan behöver även installera DirectX 9.0c om DirectX 9.0 eller högre inte redan är installerad i datorn (sidan 193). • Windows Media Player återfinns inte på CDROM-skivan som medföljer kameran, men det inkluderas i Windows. Använd Windows Media Player som finns i Windows för avspelning.
■ Datorsystemkrav för medföljande programvara Photo Transport 1.0 Datorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera noga kraven för den programvara du vill använda. Tänk på att dessa angivna värden utgör minimikrav för att köra respektive program. De faktiska kraven kan vara högre, beroende på antalet bilder och storleken på bilderna som behandlas. Hårddisk: Minst 2 MB Adobe Reader 6.0 USB driver Type B Hårddisk : 60 MB • Installation krävs inte för Windows Vista, XP, 2000 eller Me.
■ Installation av USB-drivrutinen (enbart Windows 98SE och 98) Att titta på och lagra bilder på en dator Du kan titta på och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) på din dator genom att ansluta den till kameran. • Beroende på den version av Windows du använder kan det vara nödvändigt att först installera USB-drivrutinen från den medföljande CD-ROM-skivan. Försök inte upprätta en anslutning mellan kameran och datorn förrän USB-drivrutinen har installerats i datorn.
■ Anslutning av kameran till datorn för första gången 3. Klicka på ”USB driver B” för att välja det och klicka sedan på ”Install”. 1. Kontrollera att batteriet i kameran är fulladdat. 4. Följ anvisningarna som visas i dialogrutan och klicka på ”Next”. 2. Slå på kameran och tryck sedan på [MENU]. • Det spelar ingen roll om kameran står i läget REC eller i läget PLAY. 5. Klicka på ”Finish” när den sista skärmen visas.
• Var försiktig vid anslutning av USB-kabeln till kameran eller en dator. USB-portar och -kabelkontakter är utformade för korrekt anpassning till varandra. 5. Slå av kameran och anslut USB-kabeln som medföljer kameran till USB/AV-porten på kameran och till en USB-port på datorn. USB-port 6. Slå på kameran. USB-kabel Anslutningen mellan kameran och datorn Vid tryckning på knappen [ON/OFF] på kameran ställs den i läget USB, vilket anges av att driftslampan på kameran lyser grön.
■ Att titta på kamerabilder på datorn VIKTIGT! Efter att ha anslutit kameran till datorn kan du visa kamerans bilder på datorskärmen. • Koppla aldrig loss USB-kabeln utan att först lämna läget USB. Detta kan förvanska bilddata. Se ”Bortkoppling av kameran från datorn” på sidan 192 angående vilka steg som behöver vidtas för att koppla bort kameran från datorn på korrekt sätt. 1. Användare av Windows XP: Klicka på ”Start” och sedan ”Den här datorn”.
■ Lagring av en bild i datorn 5. Dubbelklicka på filen som innehåller bilden du vill titta på. För att kunna utföra bildbehandling eller placera bilden i ett album måste du först lagra bilden i datorn. För att kunna spara en bild i en dator behöver en anslutning mellan kameran och datorn först upprättas. Detta visar själva bilden. • Se ”Minnesmappstruktur” på sidan 206 för närmare detaljer om filnamn. 1. Användare av Windows XP: Klicka på ”Start” ANM. och sedan ”Den här datorn”.
5. Användare av Windows XP: Klicka på ”Start” VIKTIGT! och sedan ”Mina dokument”. Användare av Windows Vista: Klicka på ”Start” och sedan ”Documents”. Användare av Windows 2000/Me/98SE/98: Dubbelklicka på ”Mina dokument” för att öppna mappen. • Använd aldrig datorn till att modifiera, radera, flytta eller ändra namn på bildfiler som förekommer i kamerans inbyggda minne eller på minneskortet.
■ Bortkoppling av kameran från datorn Överföring av bilder från kameran och hantering av bilder på datorn Användare av Windows Vista/XP/98SE/98 För att kunna utföra bildhantering på din dator ska du installera programvaran Photo Loader with HOT ALBUM från CD-ROMskivan som medföljer kameran. Photo Loader with HOT ALBUM ger dig möjlighet att importera bilder från kameran till datorn automatiskt, att sortera bilder efter inspelningsdatum och att visa bilder i ett kalenderformat.
3. Klicka på ”Photo Loader with HOT ALBUM 1. Klicka på din dator på ”Start”, ”Alla program”, 3.1” för att välja det och klicka sedan på ”Read me”. ”Tillbehör”, ”Systemverktyg” och sedan ”Systeminformation” för att visa dessa. • Filerna ”Read me” innehåller viktig information om installation, villkor för installation och datorsystemkrav. 2. Välj ”Diagnostikverktyg för DirectX” från menyn ”Verktyg”. 4. Klicka på ”Install” för Photo Loader with HOT 3. Kontrollera under fliken ”System” att ALBUM.
Avspelning av filmer Överföring av bilder till kameran Windows Media Player, som redan är installerad i de flesta datorer, kan användas för filmavspelning. Spela av en film genom att först kopiera den till datorn och sedan dubbelklicka på filmfilen. För att kunna återföra bilder från datorminnet till kameran behöver du installera Photo Transport, som finns på CD-ROMskivan som följer med kameran, i datorn. ■ Installation av Photo Transport ■ Viktigt att komma ihåg vid filmavspelning 1.
4. Klicka på ”Install” för Photo Transport. 3. Dra det bilddata som ska överföras till kameran till överföringsknappen i Photo Transport. 5. Följ anvisningarna som visas på datorskärmen för att installera Photo Transport. Flytta muspekaren till den bildfil som ska överföras, tryck ner musknappen och håll den nertryckt. Fortsätt att hålla musknappen nertryckt och dra muspekaren tillsammans med bildfilen till överföringsknappen i Photo Transport. Släpp därefter upp musknappen.
■ Överföring av infångade skärmklipp till kameran 4. Följ anvisningarna på skärmen för att överföra bildfilen till kameran. • Den bildöverföringsmetod och de detaljerade bildinställningar som används beror på aktuella inställningar av Photo Transport. Se hjälpen till Photo Transport för närmare detaljer (sidan 197). 1. Anslut först kameran till datorn. • Se sidan 187 för detaljer om hur kameran ansluts till datorn. 2.
5. Använd musen till att välja det område på 6. Följ anvisningarna på skärmen för att överföra skärmen som ska fångas in. det infångade skärmklippet till kameran. Flytta muspekaren till det övre vänstra hörnet av det område som ska fångas in, tryck ner musknappen och håll den nertryckt. Fortsätt att hålla musknappen nertryckt och dra muspekaren till det nedre högra hörnet av önskat område. Släpp därefter upp musknappen.
Att titta på filer med användardokumentation (PDF) Användarregistrering Det går att utföra registrering över Internet. För detta måste du naturligtvis kunna ansluta din dator till Internet. 1. Starta datorn och placera den medföljande 1. Klicka på tangenten ”Registrera”. CD-ROM-skivan i dess CD-ROM-enhet. • Vanligtvis bör nu en menyskärm visas automatiskt. Om datorn inte uppvisar menyskärmen automatiskt ska du navigera till CD-ROM-skivan på datorn och sedan dubbelklicka på filen ”MENU.exe”.
Användning av kameran med en Macintosh Syfte Installera lämplig programvara i enlighet med vilken version av Macintosh OS du använder och vad du vill göra. Syfte • Att titta på bilder på din Macintosh • Att lagra bilder i din Macintosh Överföra bilder från kameran och hantering av bilder på din Macintosh Version av operativsystem Installera denna programvara: OS 9/OS X • Ingen USB-drivrutin krävs.
Att titta på och lagra bilder på en Macintosh ■ Anslutning av kameran till din Macintosh för första gången Du kan titta på och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) på en Macintosh genom att ansluta den till kameran. 1. Kontrollera att batteriet i kameran är fulladdat. 2. Slå på kameran och tryck sedan på [MENU]. • Det spelar ingen roll om kameran står i läget REC eller i läget PLAY. VIKTIGT! • Anslutning kan inte göras till en Macintosh som kör Mac OS 8.6 eller lägre, eller Mac OS X 10.0.
USB-port 6. Slå på kameran. USB-kabel Anslutningen mellan kameran och din Macintosh Vid tryckning på knappen [ON/OFF] på kameran ställs den i läget USB, vilket anges av att driftslampan på kameran lyser grön. I detta läge erkänner din Macintosh minneskortet isatt i kameran (eller kamerans inbyggda minne om inget minneskort är isatt) som en drivrutin. Drivrutinikonens utseende beror på vilken version av Mac OS du använder. Hädanefter behöver du inte utföra steg 3 t.o.m.
■ Anslutning av kameran till din Macintosh efter den första gången 4. Dubbelklicka på filen som innehåller bilden du vill titta på. Detta visar själva bilden. Eftersom du behöver utföra menyinställningar enbart den första gången kameran ansluts till din Macintosh blir senare anslutning mycket enklare. VIKTIGT! • Uppvisa inte samma bild på din Macintosh-skärm under en längre tid. Detta kan göra att bilden ”bränns in” i skärmen. 1.
■ Bortkoppling av kameran från din Macintosh VIKTIGT! • Använd aldrig datorn till att modifiera, radera, flytta eller ändra namn på bildfiler som förekommer i kamerans inbyggda minne eller på minneskortet. Detta kan orsaka problem med de data kameran använder för bildhantering, vilket kan göra det svårt att uppvisa bilderna på kameran eller göra att den återstående minneskapaciteten ändras. Lagra först bilderna i din Macintosh innan du försöker modifiera, radera, flytta eller ändra namn på dem.
Avspelning av filmer Att titta på filer med användardokumentation (PDF) Avspelning av filmer kan göras med QuickTime, som är inkluderat i ditt operativsystem. Spela av en film genom att först kopiera den till din Macintosh och sedan dubbelklicka på filmfilen. Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installerat i din dator för att kunna titta på innehållet i PDF-filer. Uppsök i annat fall webbsajten för Adobe Systems Incorporated och ladda ner Acrobat Reader.
■ Övriga typer av datorer Avläsning av filer direkt från ett minneskort Använd en av metoderna som beskrivs nedan. – Använd en separat inköpt läsare/skrivare för SD-minneskort/ SDHC-minneskort. Anlita dokumentationen som medföljer SD/SDHC-minneskortläsaren/skrivaren för detaljer om hur den ska användas. – Använd en separat inköpt PC-kortläsare/skrivare i kombination med en separat inköpt PC-kortadapter (för SD-minneskort, SDHC-minneskort, MMC och MMCplus).
■ Minnesmappstruktur Minneskortdata (DCIM-mapp) DCIM Kameran lagrar bilder du spelar in och övriga data i enlighet med Design Rule for Camera File System (DCF). ■ Angående DCF DCF är ett system som definierar både bildfilformaten och strukturen på mapparna som lagrar datan. Det gör det möjligt för en digital kamera, skrivare eller annan DCF-kompatibel anordning att visa eller skriva ut data från en annan DCFanordning. 100CASIO*1 CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.
• Mappen FAVORITE Mapp som innehåller favoritbildfiler. Bildstorleken är 320 × 240 bildpunkter. • Fil för startskärm Fil för lagring av startskärmsbild. Denna fil skapas när du väljer en bild för användning som startskärmsbild. *1 Läget BEST SHOT innehåller ett scenexempel som optimerar inställningar för auktionssajtbilder. Bilder inspelade med Auktion-scenen lagras i en mapp benämnd ”100_AUCT”. *2 Anger filer som bara kan skapas i det inbyggda minnet.
■ Att observera angående data i det inbyggda minnet och på minneskortet • Vid lagring av kameradata på datorns hårddisk, en MO-disk eller annat medium ska du vara noga med att överföra hela mappen DCIM och dess innehåll. Ändring av namnet på DCIM till exempelvis ett datum efter kopiering till din dator är ett bra sätt att hålla reda på flera olika DCIM-mappar. När mappen flyttas tillbaka till kameran ska du dock ändra namnet tillbaka till DCIM. Kameran känner inte igen något mappnamn utöver DCIM.
BILAGA Baksida Allmän översikt 78 9 Numren inom parenteser anger sidnumren där varje del förklaras närmare.
■ Batteriladdare Undersida 1 ck bt bs 2 br br Batteri/minneskortöppningar (sidorna 34, 46) bs USB/AV-port (sidorna 175, 188, 200) bt Stativhål 3 1 Lampan [CHARGE] 2 Kontakter 3 Nätintag Använd detta hål vid montering på ett stativ.
Bildskärmens innehåll Skärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd. • Skärmexemplen i detta avsnitt är avsedda att visa dig var olika indikatorer och siffror kan uppträda på skärmen i olika lägen. De kan skilja sig en aning från skärmar som faktiskt uppträder på kameran.
■ Läge för filminspelning 1 Panel: På 2 3 4 8 5 7 45 Panel: Av 1 Inspelningsläge 2 Återstående minneskapacitet för film (sidan 81) 3 Bildkvalitet för film (sidan 81) 4 Fokusläge (sidan 97) 5 Vitbalansinställning (sidan 108) 6 Exponeringskompensation (sidan 106) 7 Batterinivåindikator (sidan 38) 8 Histogram (sidan 116) 6 1 2 3 8 7 6 212 BILAGA
■ Läge för stillbildsavspelning 12 ■ Läge för filmavspelning 3 12 4 5 6 7 8 9 bq bp 4 5 6 bo bnbmblbk 7 1 Filtyp (sidan 125) bn Inspelningsläge 2 Skyddsindikator (sidan 154) bo Batterinivåindikator (sidan 38) 3 Mappnamn/filnamn (sidan 153) bp Histogram (sidan 116) 4 Bildkvalitet för stillbild bq Exponeringskompensation (sidan 63) 3 1 Filtyp (sidan 127) 2 Skyddsindikator (sidan 154) 3 Mappnamn/filnamn (sidan 153) 4 Filminspelningstid (sidan 106) (sidan 127) 5 Bildstorlek för stillbild 5 Bild
Menyreferens Tabellerna i detta avsnitt anger posterna på menyerna som visas på skärmen när du trycker på [MENU]. Posterna som återfinns på menyerna beror på om kameran står i läget REC eller PLAY. • En asterisk (*) anger grundinställning vid nollställning.
Meny under fliken Bildkval. Bildstorlek 7M (3072 × 2304)* / 3:2 (3072 × 2048) / 16:9 (3072 × 1728) / 5M (2560 × 1920) / 3M (2048 × 1536) / 2M (1600 × 1200) / VGA (640 × 480) Bildkval. (stillbilder) Fin / Normal* / Ekonomi Bildkval. (filmer) HQ* / Normal / LP EV-skifte –2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0* / +0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0 Vitbalans Auto* / (Dagsljus) / (Mulet) / (Skugga) / N (Dagsv.
Meny under fliken Inst. Videoutg. NTSC 4:3* / NTSC 16:9 / PAL 4:3 / PAL 16:9 Panel På* / Av Formatera Formatera / Makulera* Visa Bred* / 4:3 Nollställ Nollställ / Makulera* Ljud Startskärm* / Halvslutare / Slutare / Drift / Operation / Spela Startskärm På (valbar bild) / Av* Filnr. Fortsätt* / Nollställ Världstid Hem* / Värld Inställning av hemtid (stad, sommartid o.dyl.) Inställning av världstid (stad, sommartid o.dyl.
■ Läget PLAY Fliken ”Inst.” Meny under fliken PLAY • Innehållet under fliken ”Inst.” är detsamma i läget REC som i läget PLAY. Diabildsvis. Start* / Bilder / Tid / Intervall / Effekt / Makulera Kalender – MOTION PRINT 9 bildrutor* / 1 bildruta / Makulera Filmredig. B Klipp (före) / Klipp (mellan) / Klipp (efter) / Makulera* Keystone – Färgkorrig.
■ Läget REC Indikatorlampor Driftslampa Kameran har två lampor: en driftslampa och en självutlösarlampa. Dessa lampor lyser och blinkar för att ange kamerans nuvarande driftstillstånd. Innebörd Färg Tillstånd Tänd Driftslampa Grön Blinkar Filmlagring eller bildbehandling pågår. / Bildlagring pågår. / Autofokusering misslyckas. / Kortet formateras. / Strömmen slås av. Tänd Minneskortet är låst. / Mapp kan ej skapas. / Minnet är fullt. / Skrivfel. Blinkar Problem med minneskortet.
Referens till batteriladdarens lampa VIKTIGT! • Ta aldrig ut minneskortet ur kameran medan driftslampan blinkar grön. Detta kan göra att den inspelade bilden förloras. Batteriladdaren är försedd med lampan [CHARGE], som lyser eller blinkar i enlighet med batteriladdarens aktuella driftstillstånd. Lampan [CHARGE] ■ Läget PLAY Driftslampa Innebörd Färg Tillstånd Tänd Grön Blinkar Tänd Driftsfärdig (strömmen på, redo för inspelning).
Felsökning Identifiering och åtgärdande av ett problem Problem Möjliga orsaker och åtgärder Strömförsörjning Strömmen slås inte på. 1) Batteriet är kanske isatt fel väg (sidan 36). 2) Batteriet är kanske urladdat. Ladda batteriet (sidan 34). Om batteriet blir urladdat snabbt efter en komplett laddning innebär det att batteriet nått slutet av sin livslängd och behöver bytas. Köp ett nytt laddningsbart litiumjonbatteri av typ CASIO NP-20. Kameran slås plötsligt av.
Problem Möjliga orsaker och åtgärder Motivet ter sig oskarpt på den inspelade bilden. Bilden har kanske inte fokuserats ordentligt. Se till att motivet befinner sig innanför fokusramen när bilden sammanställs. Blixten avfyras inte. 1) Om ” ” (Blixt av) är valt som blixtläge, så ändra till ett annat läge (sidan 71). 2) Ladda upp batteriet, om det är urladdat (sidan 34).
Problem Möjliga orsaker och åtgärder Belysningen är god men ansiktena på folk i bilden ter sig mörka. Otillräckligt med ljus når motiven. Ändra blixtläget till ” 71) eller ändra EV-skifte mot sidan + (sidan 106). Motiven är för ljusa vid bildinspelning på en strand eller i skidbacken. Solsken som reflekteras på vatten, sand eller snö kan göra bilden underexponerad. Ändra blixtläget till ” ” (Blixt på) för synkroniserad dagsljusblixt (sidan 71) eller ändra EV-skifte mot sidan + (sidan 106).
Problem Möjliga orsaker och åtgärder Övrigt Fel datum och tid visas. Inställningen av datum och tid är fel. Ställ in korrekt datum och tid (sidan 165). Meddelandena på skärmen visas på fel språk. Fel skärmspråk är valt. Ändra inställningen av skärmspråk (sidan 169). Det går inte att överföra bilder via en USB-anslutning. 1) 2) 3) 4) Inställningsskärmen för skärmspråk visas när kameran slås på.
Vid problem att installera USB-drivrutinen ... USB-drivrutinen kan kanske inte installeras på rätt sätt om du med USB-kabeln ansluter kameran till en dator som kör Windows 98SE/ 98 innan USB-drivrutinen installerats från den medföljande CD-ROM-skivan, eller om en annan typ av drivrutin är installerad. Detta gör att datorn inte kan identifiera kameran vid anslutning. I så fall måste du installera USB-drivrutinen på nytt.
Skärmmeddelanden Kontrollera anslutningar! • Du försöker ansluta kameran till en skrivare när kamerans USB-inställningar inte är kompatibla med skrivarens USB-system (sidan 174). • Du försöker ansluta till en dator som inte har USB-drivrutinen installerad (sidan 186). Bilden du angav med inställningen ”Bilder” för diabildsvisning kan inte hittas. Ändra inställningen ”Bilder” (sidan 129) och försök på nytt. Fil kunde ej lagras då batteriet är svagt.
Inspelningsfel Bildkomprimering kunde av någon anledning inte utföras under lagring av bilddata. Spela in bilden på nytt. Ingen bild att registrera. Inställningen du försöker lagra är för en bild som inte kan lagras som en användarscen i BEST SHOT. Fyll på bläck! Skrivaren börjar få ont om bläck eller har fått slut på bläck under utskrift. Kortet är ej formaterat. Minneskortet isatt i kameran är inte formaterat. Formatera minneskortet (sidan 48).
Lagringskapacitet Tekniska data • Stillbilder ■ Huvudsakliga tekniska data Produkttyp . . . . . . . . . Digital kamera Modell . . . . . . . . . . . . EX-Z11 Bildstorlek (bildpunkter) ■ Kamerafunktioner 7M (3072 × 2304) Bildfiler Format . . . . . . . . . . . . . . . .Stillbilder: JPEG (Exif Version 2.2); DCF (Design Rule for Camera File System) 1.0 standard; DPOF-kompatibelt Filmer: Formatet Motion JPEG AVI Ljud: WAV Inspelningsmedium . . . . . .
Bildstorlek (bildpunkter) 2M (1600 × 1200) VGA (640 × 480) Bildkvalitet Ungefärlig bildfilstorlek Ungefärlig kapacitet för inbyggt minne (8,0 MB) • Filmer Ungefärlig kapacitet för SD-minneskort* (256 MB) Fin 1,17 MB 6 bilder 196 bilder Normal 780 KB 9 bilder 286 bilder Ekonomi 390 KB 17 bilder 529 bilder Fin 360 KB 20 bilder 624 bilder Normal 240 KB 30 bilder 937 bilder Ekonomi 120 KB 57 bilder 1740 bilder Maximal inspelningstid per fil HQ 640 × 480 10 minuter 10,2 megabit/
* Baserat på produkter från Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Antalet bilder som kan lagras beror på vilken typ av minneskort som används. * Multiplicera kapaciteterna i tabellen med lämpligt värde för att fastställa hur många bilder som kan lagras i ett minneskort med en annan kapacitet. Ungefärligt fokusomfång (från objektivytan) Autofokus: 40 cm till Närbild: 10 cm till 50 cm Oändlighetsläge: Manuell: 10 cm till • Användning av optisk zoom gör att ovanstående värden ändras. Exponeringskontroll .
Tidsfunktioner . . . . . . . . . . Inbyggd digital kvartsklocka Datum och tid: Spelas in med bilddatan, tidsstämpel Automatisk kalender: t.o.m. 2049 Världstid: Stad; datum; tid; sommartid; 162 städer i 32 tidszoner In/utgångar . . . . . . . . . . . . USB/AV-port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . Kompatibel med USB 2.0 (Full-Speed) Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . Enkanalig Högtalare . . . . . . . . . . . . . Enkanalig Känslighet . . . . . . . . . . . . .
■ Strömförsörjning *1 Antal bilder (CIPA-standard) • Temperatur: 23°C Strömkälla . . . . . . . . . . . . . . . Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-20) × 1 • Bildskärm: På • Zoomoperation mellan full vidvinkel och full telefoto var 30:e sekund, under vilken två bilder spelas in, varav en med blixt; strömmen slås av och på igen varje gång 10 bilder har spelats in.
■ Batteriladdare (BC-11L) Strömförbrukning . . . . . . .3,7 V likström, cirka 4,0 W Yttermått . . . . . . . . . . . . . .95,4 (B) × 60,6 (H) × 19,6 (D) mm (exklusive utskjutande delar; 16,2 mm vid den tunnaste punkten) Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cirka 122 g (exklusive batteri och tillbehör) Medföljande tillbehör . . . . .Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-20); batteriladdare (BC-11L); nätkabel; USBkabel; AV-kabel; rem; CD-ROM; grundreferens Strömförsörjning . . . . . . . .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.