I Fotocamera digitale EX-Z11 Guida dell’utilizzatore Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. • Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore. • Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri. • Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM in http://www.exilim.com/.
APERTURA DELLA CONFEZIONE Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli articoli mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore. Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-20) Fotocamera digitale Caricabatterie (BC-11L) Per applicare la cinghia alla fotocamera. * La forma della spina del cavo di alimentazione CA varia a seconda del paese o dell’area geografica. Applicare la cinghia qui.
INDICE APERTURA DELLA CONFEZIONE 2 GUIDA DI AVVIO RAPIDO 9 INFORMAZIONI PRELIMINARI 34 Carica della pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ■ ■ ■ ■ Innanzitutto, caricare la pila! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione, la data e l’ora . . . . . 11 Uso di una scheda di memoria. . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ripresa di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Visione di istantanee . . . .
RIPRESA DI UN’ISTANTANEA 57 RIPRESA DI UN FILMATO Come tenere correttamente la fotocamera . . . . . . 57 Ripresa di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 ■ ■ ■ ■ ■ Specificazione della dimensione dell’immagine Specificazione della qualità delle immagini Uso del modo “easy” Avvertenze per la ripresa di istantanee Limitazioni per la messa a fuoco automatica Qualità dell’immagine del filmato. . . . . . . . . . . . . . 81 Ripresa di un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPOSTAZIONI AVANZATE 97 Altre funzioni utili di registrazione . . . . . . . . . . . . 118 Cambio del modo di messa a fuoco . . . . . . . . . . .
MODIFICA DELLE IMMAGINI 137 GESTIONE DEI VOSTRI FILE Ridimensionamento di un’istantanea . . . . . . . . . 137 Rifilatura di un’istantanea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Correzione della distorsione trapezoidale . . . . . 139 Uso del restauro colore per correggere i colori di una vecchia foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Modifica della data e dell’ora di un’immagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Rotazione di un’immagine . . . . . . . . . . . . . . .
ALTRE IMPOSTAZIONI 162 STAMPA Configurazione delle impostazioni di suono della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Attivazione o disattivazione della schermata di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Specificazione della regola di generazione del numero d’ordine per i nomi di file . . . . . . . . . 164 Cambio dell’impostazione di data e ora della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Uso dell’ora internazionale . . . . . . . . . . . . .
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER APPENDICE 182 Guida generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Contenuto dello schermo monitor . . . . . . . . . . . . 211 Riferimento per i menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Spie di indicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Quello che è possibile fare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Uso della fotocamera con un computer con installato Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GUIDA DI AVVIO RAPIDO Innanzitutto, caricare la pila! (pagina 34) ■ Uso del caricabatterie per la carica 2. Collegare il caricabatterie in una presa di corrente domestica. 1. Inserire la pila nel caricabatterie. La spia [CHARGE] si illumina in rosso durante la carica. La spia [CHARGE] si spegne quando la carica è completa. • Si richiedono circa 90 minuti per ottenere una carica completa.
■ Inserimento della pila nella fotocamera 3. Chiudere il coperchio del comparto pila. 1. Aprire il coperchio del comparto pila. Premendo leggermente sul coperchio, far scorrere il coperchio nella direzione indicata dalla freccia per aprirlo. 2. Inserire la pila nella fotocamera.
Configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione, la data e l’ora (pagine 165, 169) 1. Premere [ON/OFF] per accendere la [ON/OFF] (Alimentazione) fotocamera. 2. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare la lingua desiderata e quindi premere [SET]. 3. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare l’area in cui si userà la fotocamera e quindi premere [SET]. [ ] [BS] [ ] [ ] [ ] [SET] 4. Usare [S] e [T] per selezionare la città in cui si userà la fotocamera e quindi premere [SET].
6. Usare [S] e [T] per selezionare l’indicazione del formato della data e quindi premere [SET]. Esempio: 19 Dicembre 2007 Per visualizzare la data così: Selezionare questa opzione: 07/12/19 AA/MM/GG 19/12/07 GG/MM/AA 12/19/07 MM/GG/AA 7. Impostare la data e l’ora. Usare [W] e [X] per selezionare l’impostazione desiderata (anno, mese, giorno del mese, ore, minuti) e quindi usare [S] e [T] per cambiare l’impostazione.
Uso di una scheda di memoria (pagina 44) ■ Inserimento di una scheda di memoria nella fotocamera 2. Inserire una scheda di memoria nella fotocamera. Quando è inserita una scheda di memoria, la fotocamera memorizza sulla scheda le immagini riprese.
■ Formattazione di una scheda di memoria 5. Premere [S] per selezionare “Formattaz” e quindi premere [SET]. Prima di poter usare una scheda di memoria con la fotocamera, è necessario formattare la scheda. • Per annullare l’operazione di formattazione, selezionare “Annulla” e quindi premere [SET]. • Attendere finché il messaggio “Elaborazione in corso... Attendere...” scompare dallo schermo monitor prima di fare qualsiasi altra cosa.
Ripresa di un’istantanea (pagina 57) 1. Premere [ Icona Automatico ] per accendere la fotocamera. Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo REC e visualizza “ ” (Icona Automatico) sullo schermo monitor. Spia di funzionamento 123 2 N ISO AWB EV 2. Puntare la fotocamera sul soggetto. Pulsante di scatto dell’otturatore 3. Facendo attenzione a tenere ferma la fotocamera, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa.
Dimensione e qualità dell’immagine di istantanee Come si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa? La fotocamera consente di scegliere tra varie impostazioni di dimensione e qualità dell’immagine. Notare che le impostazioni di dimensione e qualità dell’immagine influiscono sul numero delle immagini che è possibile memorizzare nella memoria.
Visione di istantanee ■ Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore senza attendere che venga eseguita la messa a fuoco automatica. (pagina 125) [ Premendo completamente il pulsante di scatto dell’otturatore senza attendere che venga eseguita la messa a fuoco automatica, si registrerà usando lo scatto rapido (pagina 103). Lo scatto rapido consente di catturare esattamente il momento desiderato.
Ripresa di un filmato (pagina 81) 4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore Icona Filmati per avviare la ripresa del filmato. Tempo di registrazione rimanente [ • Durante la registrazione di filmati viene registrato anche l’audio. 5. Premere di nuovo il pulsante di scatto ] (REC) dell’otturatore per fermare la registrazione.
Visione di un filmato (pagina 127) 1. Premere [ La cornice tipo film che appare sullo schermo monitor indica che questa è un’immagine di un filmato. “ ] per entrare nel modo PLAY. 2. Usare [W] e [X] per selezionare il filmato che si desidera riprodurre. ” Icona Filmati Quando si scorrono le immagini, un filmato viene visualizzato sullo schermo monitor mediante la visualizzazione del suo primo fotogramma. [ ] (PLAY) 3. Premere [SET] per avviare la riproduzione.
Cancellazione di un file (pagina 160) 1. Premere [ È possibile usare il seguente procedimento per cancellare i file che sono stati trasferiti nel disco rigido del computer di cui si dispone, le immagini che sono state stampate o i file di cui semplicemente non si ha più bisogno. Questa operazione libera la memoria per la registrazione di altre immagini. [ ]. 2. Premere [T] ( ). 3. Usare [W] e [X] per selezionare l’istantanea o il filmato che si desidera cancellare. ] (PLAY) 4.
INTRODUZIONE ■ Accensione in modo diretto Caratteristiche ■ BEST SHOT per ottenere bei risultati mediante la semplice selezione di un’immagine campione incorporata nella fotocamera Basta selezionare la scena simile a quella che si desidera riprendere (Notturno con persone, Fiori, ecc.), per immediate predisposizioni della fotocamera. Un pulsante [BS] dedicato consente l’accesso diretto alla biblioteca di scene campione BEST SHOT. Esempio: Selezionare per bei ritratti.
■ Straordinarie funzioni di stampa Leggere prima questa parte! • Funzione DPOF per una facile specificazione della sovrimpressione della data e del numero di copie (pagina 177) • Funzione di sovrimpressione dell’ora e della data che stampa la data nei dati di immagine (pagina 115) • Supporto per PictBridge e USB DIRECT-PRINT per stampare facilmente in casa su una stampante che supporta uno dei questi standard, senza l’uso di un computer (pagina 174) B ■ Pannello a cristalli liquidi Il pannello a cristal
■ Diritti d’autore • MMCplus è un marchio di fabbrica della MultiMediaCard Association. • Adobe e Reader sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/ o in altri paesi. • HOTALBUM e il logo HOT ALBUM sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica della Konica Minolta Photo Imaging, Inc., e concessi in licenza alla HOTALBUMcom, Inc.
• Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni del prodotto mostrate in questo manuale possono differire in qualche modo dalle schermate e dalla configurazione della fotocamera vera e propria. • Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. • Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di produzione. Preghiamo gli utenti di contattarci nel caso dovessero notare qualcosa di discutibile, erroneo, ecc.
■ Visione diretta del sole o di luce forte Avvertenze sull’uso • Non guardare mai il sole o un’altra fonte di luce intensa attraverso il mirino della fotocamera. Ciò può causare danni alla vista. ■ Fare degli scatti di prova prima di eseguire lo scatto finale. • Prima di riprendere l’immagine finale, eseguire uno scatto di prova per assicurarsi che la fotocamera stia registrando correttamente. ■ Flash • Non usare mai il flash in luoghi in cui potrebbero essere presenti gas infiammabili o esplosivi.
■ Pannello del display ■ Trasporto • Non esercitare forti pressioni sulla superficie del pannello LCD, né sottoporre il pannello a forti impatti. Tali azioni potrebbero causare la rottura del vetro del pannello del display. • Nel caso in cui il pannello del display dovesse rompersi, non toccare mai il liquido presente all’interno del pannello. Tale azione può causare infiammazioni cutanee.
■ Acqua e materie estranee ■ Cadute e trattamento brusco • La penetrazione di acqua, altri liquidi o materie estranee (in particolare metalli) all’interno della fotocamera può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui dovesse venire a crearsi una qualsiasi delle condizioni sopra descritte. È necessario fare particolare attenzione quando si usa la fotocamera mentre piove o nevica, vicino al mare o ad altre masse d’acqua, o in una stanza da bagno.
■ Smontaggio e modifica ■ Backup dei dati importanti • Non tentare mai di smontare né di modificare in alcun modo la fotocamera. Tali azioni possono essere causa di scosse elettriche, ustioni e altre lesioni fisiche. Per l’ispezione, la manutenzione e la riparazione dei componenti interni, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
■ Pila ricaricabile • La mancata osservanza di una qualsiasi delle seguenti avvertenze può essere causa di surriscaldamenti, incendi ed esplosioni. – Non usare e non lasciare mai la pila nei pressi di fiamme vive. – Non esporre le pile al calore o al fuoco. – Quando si applica la pila al caricabatterie, accertarsi che essa sia orientata correttamente. – Non trasportare e non riporre mai la pila insieme ad oggetti conduttori di elettricità (collane, mine di matite, ecc.).
■ Durata della pila • Se la carica della pila non termina normalmente entro il lasso di tempo di carica specificato, interrompere comunque la carica e rivolgersi al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. Una carica continuata può essere causa di surriscaldamenti, incendi e esplosioni. • Il liquido contenuto nelle pile può causare danni alla vista.
■ Avvertenze riguardanti errori di dati ■ Ambiente di impiego • La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera.
■ Condensazione di umidità ■ Alimentazione • Improvvisi ed estremi cambiamenti di temperatura, come quando la fotocamera viene spostata dall’esterno in una fredda giornata d’inverno in una stanza calda, possono causare la formazione di goccioline d’acqua (la cosiddetta “condensa”) all’interno e sull’esterno della fotocamera. Notare che la condensazione di umidità può causare problemi di funzionamento della fotocamera.
■ Cura della fotocamera ■ Altre avvertenze • Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sulla superficie dell’obiettivo possono interferire con il funzionamento corretto della fotocamera. Evitare di toccare la superficie dell’obiettivo. Per pulire la superficie dell’obiettivo, usare una peretta per soffiare per eliminare polvere o materie estranee, e quindi passare la superficie con un panno morbido e asciutto.
INFORMAZIONI PRELIMINARI Per caricare la pila Carica della pila 1. Posizionando correttamente i terminali La fotocamera è alimentata da una pila a ioni di litio ricaricabile (NP-20). positivo e negativo della pila, inserire la pila nel caricabatterie. IMPORTANTE! • L’uso di un qualsiasi altro tipo di pila diverso dalla NP-20 non è supportato. La pila non è completamente carica quando si usa la fotocamera per la prima volta dopo l’acquisto.
2. Collegare il caricabatterie ad una presa di Se la spia [CHARGE] non si illumina in rosso corrente domestica. Non è possibile eseguire la carica perché la temperatura dell’ambiente o la temperatura del caricatore è troppo calda o troppo fredda. Attendere fino a quando la fotocamera ritorna alla temperatura normale. Quando la fotocamera ritorna ad una temperatura alla quale è possibile eseguire la carica, la spia [CHARGE] si illuminerà in rosso. In questo modo la spia [CHARGE] si illuminerà in rosso.
Per inserire la pila IMPORTANTE! • Usare il caricatore speciale (BC-11L) per caricare la speciale pila a ioni di litio (NP-20). Non usare mai un dispositivo caricatore di tipo diverso. Il tentativo di usare un caricabatterie differente può avere come conseguenza incidenti imprevisti. • Caricando la pila mentre essa è ancora calda immediatamente dopo la sua rimozione dalla fotocamera, può avere come risultato solo una carica parziale. Lasciare raffreddare la pila prima di caricarla.
■ Durata della pila e numero di immagini tra una carica e l’altra 2. Inserire la pila nella fotocamera. Con il logo EXILIM sulla pila rivolto verso l’alto (nella direzione dello schermo monitor), tenere il fermo nella direzione indicata dalla freccia mentre si inserisce la pila nella fotocamera. Spingere la pila all’interno finché la si sente scattare saldamente in posizione. NP-20 Per dettagli, vedere a pagina 231.
■ Controllo della carica rimanente della pila IMPORTANTE! Man mano che la carica della pila si riduce, un indicatore di livello di carica della pila sullo schermo monitor indica la carica rimanente come mostrato di seguito. Carica rimanente Alta • Dovuto ai differenti requisiti di alimentazione di ciascun modo, l’indicatore della pila potrebbe mostrare un livello inferiore nel modo PLAY, rispetto a quello mostrato nel modo REC. Questo è normale, e non indica un malfunzionamento.
Sostituzione della pila Avvertenze sulla pila 1. Aprire il coperchio del comparto pila. ■ Avvertenze sull’uso 2. Con la fotocamera orientata con il suo • La durata di funzionamento consentita da una pila in condizioni di freddo è sempre minore di quella che si ottiene a temperature normali. Ciò è dovuto alle caratteristiche della pila, e non alla fotocamera. • Caricare la pila in un luogo la cui temperatura è compresa nella gamma da 5°C a 35°C.
■ Avvertenze per la conservazione Uso della fotocamera in un altro paese • Anche se una pila a ioni di litio ricaricabile fornisce un’elevata capacità in una configurazione compatta, la conservazione a lungo termine quando la pila è carica può causare il deterioramento della pila. – Se non si intende usare una pila per un certo periodo di tempo, utilizzarla fino all’esaurimento della sua carica prima di conservarla. – Rimuovere sempre la pila dalla fotocamera quando non la si usa.
Accensione e spegnimento della fotocamera IMPORTANTE! • La pressione di [ON/OFF] o di [ ] (REC) per accendere la fotocamera causa anche l’estensione dell’obiettivo. Fare attenzione che nulla prema contro l’obiettivo o possa urtare l’obiettivo. Trattenere l’obiettivo con la mano per non farlo estendere potrebbe dar luogo a problemi di malfunzionamento. ■ Accensione della fotocamera Per accendere la fotocamera ed entrare nel modo REC Premere [ON/OFF] (Alimentazione) o [ ] (REC).
■ Spegnimento della fotocamera Accensione della fotocamera per la prima volta Premere [ON/OFF] (Alimentazione). La prima volta che si inserisce una pila nella fotocamera, appare una schermata per la configurazione delle impostazioni della lingua per il testo che appare sullo schermo, della data e dell’ora. Utilizzare il procedimento riportato in “Configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione, la data e l’ora” (pagina 11) per configurare correttamente le impostazioni.
■ Funzioni per la conservazione della carica della pila 1. Premere [MENU]. 2. Usare [W] e [X] per selezionare la scheda Questa fotocamera è equipaggiata con una funzione di stato di disattivazione e di spegnimento automatico allo scopo di conservare l’energia della pila. È possibile configurare queste impostazioni nel modo REC come viene descritto di seguito. Nome della Descrizione funzione “Predispos”. 3.
Schede di memoria supportate Uso di una scheda di memoria La fotocamera supporta l’uso dei seguenti tipi di schede di memoria. Scheda di memoria SD Scheda di memoria SDHC MMC (MultiMediaCard) MMCplus (MultiMediaCardplus) • Per informazioni sulla capacità della scheda di memoria, vedere a pagina 227. È possibile memorizzare le immagini riprese con la fotocamera su una scheda di memoria. Spetta all’utente acquistare una scheda di memoria reperibile in commercio.
• Cariche elettrostatiche, disturbi digitali e altri fenomeni possono causare l’alterazione o addirittura la perdita dei dati. Accertarsi di fare sempre delle copie di riserva dei dati importanti su altri supporti (CD-R, CD-RW, disco magnetoottico, disco rigido di un computer, ecc.). IMPORTANTE! • Consultare le istruzioni allegate alla scheda di memoria per informazioni su come usare la scheda. • Alcuni tipi di schede di memoria possono ridurre le velocità di elaborazione.
2. Inserire una scheda di memoria nella Inserimento di una scheda di memoria nella fotocamera fotocamera. Posizionando la scheda di memoria in modo che la sua parte frontale sia rivolta verso l’alto (verso il lato dello schermo monitor della fotocamera), infilare la scheda nell’apposita fessura fino in fondo, finché la si sente scattare saldamente in posizione. IMPORTANTE! • Accertarsi sempre di spegnere la fotocamera prima di inserire o di rimuovere una scheda di memoria.
Sostituzione della scheda di memoria IMPORTANTE! • Non inserire mai nessun’altro oggetto diverso da una scheda di memoria supportata (pagina 44) nella fessura per la scheda di memoria. • In caso di penetrazione di acqua o altri oggetti estranei nella fessura per la scheda di memoria, spegnere immediatamente la fotocamera e rivolgersi al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. • Non rimuovere mai una scheda di memoria dalla fotocamera mentre la spia di funzionamento lampeggia in verde.
1. Inserire la scheda di memoria che si desidera Formattazione di una scheda di memoria formattare nella fotocamera. Per poter usare una scheda di memoria nuova per la prima volta, è necessario formattarla. Dopo aver formattato una scheda di memoria, non sarà necessario formattarla ogni volta che la si usa. Se si formatta una scheda di memoria che contiene già dei file, il contenuto della scheda verrà cancellato. 2. Accendere la fotocamera e premere [MENU]. 3.
■ Avvertenze sulle schede di memoria Uso dei menu su schermo • Se una scheda di memoria inizia a manifestare anormalità, è possibile ripristinare il funzionamento normale riformattando la scheda. Tuttavia, si consiglia di portare sempre con sé più di una scheda di memoria ogni volta che si usa la fotocamera lontano da casa o dal posto di lavoro. • Se si riscontrano problemi mentre si prova a riprodurre le immagini registrate, provare a riformattare la scheda di memoria.
4. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Pulsanti per le operazioni sulle schermate dei menu [W] [X] desiderata. Selezionano le schede. [X] serve anche per applicare un’impostazione. 5. Applicare l’impostazione. • La pressione di [SET] applica l’impostazione selezionata e chiude la schermata di menu. • La pressione di [W] al posto di [SET] applica l’impostazione selezionata e riporta la visualizzazione alla schermata di menu.
Configurazione delle impostazioni dello schermo monitor Impostazione Descrizione del pannello È possibile usare il menu display per configurare varie impostazioni dello schermo monitor. Selezione di un layout di schermata Il contenuto del menu per l’impostazione del layout dipende se la fotocamera è nel modo REC o nel modo PLAY. Attiv ■ Layout di schermata del modo REC Per il modo REC, le impostazioni per il layout di schermata vi consentono di selezionare la disposizione delle icone. 1.
Pannello (pannello operativo) Impostazione Descrizione del pannello Disattiv 1 2 3 4 5 6 7 8 Con questa opzione, l’immagine che viene composta occupa completamente lo schermo monitor. Questa impostazione è ottimale quando si desidera visualizzare il soggetto su uno schermo monitor con rapporto fra larghezza e altezza di 16:9 (pagina 62). Le icone vengono sovrapposte sull’immagine visualizzata.
2. Usare [S] e [T] per selezionare l’icona *1 La qualità dell’immagine non può essere cambiata usando il Pannello (pannello operativo). *2 È possibile selezionare la visualizzazione della data o dell’ora. *3 È possibile usare “Indic data” per selezionare mese/giorno o giorno/mese per la visualizzazione della data (pagina 167). Il formato di visualizzazione dell’ora è sempre di 24 ore, indifferentemente dalle impostazioni attuali di “Regolazione” della fotocamera (pagina 166).
■ Layout della schermata del modo PLAY Impostazione di Descrizione visualizzazione Le impostazioni per il layout della schermata del modo PLAY vi consentono di selezionare come visualizzare le immagini sullo schermo monitor. Wide Con questa impostazione, l’immagine viene visualizzata con la massima dimensione possibile che consente all’intera immagine di essere visualizzata orizzontalmente. Con alcuni rapporti fra larghezza e altezza, la parte superiore e inferiore dell’immagine verranno tagliate via.
Attivazione e disattivazione delle informazioni visualizzate Impostazione delle Descrizione informazioni da visualizzare È possibile attivare e disattivare le informazioni visualizzate premendo [S] (DISP). È possibile configurare le impostazioni separatamente per il modo REC e il modo PLAY. Impostazione delle Descrizione informazioni da visualizzare Mostra Disattivato Attiva la visualizzazione delle impostazioni della fotocamera e altre informazioni.
Modo di riproduzione (PLAY) Se ci si confonde... Eseguire una delle seguenti operazioni se ci si accorge di aver fatto confusione mentre si eseguivano le operazioni con i pulsanti durante la registrazione o la riproduzione. Modo di registrazione (REC) Schermata attuale Per ritornare alla visualizzazione normale della ripresa di istantanee o di filmati, premere: Schermata di menu [MENU] o [ Schermata BEST SHOT [BS] o [ Schermata “Non ci sono file.” Premere [ ].
RIPRESA DI UN’ISTANTANEA Come tenere correttamente la fotocamera IMPORTANTE! • Fare attenzione che le dita e la cinghia non coprano nessuna delle aree indicate nell’illustrazione. Se si tiene la fotocamera con una sola mano, la mano può accidentalmente muoversi. Tenere la fotocamera saldamente con entrambe le mani quando si riprendono istantanee.
Ripresa di un’istantanea NOTA • È impossibile ottenere buone immagini se si muove la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore o mentre è in corso un’operazione di messa a fuoco automatica. Tenendo correttamente la fotocamera, premere delicatamente il pulsante di scatto dell’otturatore e fare attenzione a non muovere la fotocamera mentre si scatta. Questo è particolarmente importante quando la luce disponibile è scarsa, perché tale condizione riduce la velocità dell’otturatore. 1.
2. Mettere a fuoco l’immagine. 3. Riprendere l’immagine. Mentre la cornice per la messa a fuoco è allineata con il soggetto, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. La funzione di messa a fuoco automatica metterà a fuoco l’immagine automaticamente, e la cornice per la messa a fuoco e la spia di funzionamento si illumineranno in verde. Anche l’apertura, la velocità dell’otturatore e la sensibilità ISO verranno impostate automaticamente.
Se l’immagine non è a fuoco... NOTA Se la cornice per la messa a fuoco rimane rossa e la spia di funzionamento lampeggia in verde, significa che l’immagine non è a fuoco (perché il soggetto è troppo vicino, ecc.). Puntare la fotocamera sul soggetto e provare a mettere a fuoco nuovamente. • Il valore dell’apertura indica la dimensione dell’apertura del diaframma che permette alla luce di entrare nella fotocamera. Un valore dell’apertura maggiore indica un’apertura del diaframma più piccola.
■ Premendo completamente il pulsante di scatto dell’otturatore senza attendere che venga eseguita la messa a fuoco automatica. Specificazione della dimensione dell’immagine L’immagine di una fotocamera digitale è un insieme di piccoli punti (pixel). La dimensione di un’immagine indica quanti pixel sono contenuti in quell’immagine, e viene espressa come pixel orizzontali × pixel verticali. L’impostazione iniziale di default di fabbrica della dimensione dell’immagine è 7M (3072 × 2304 pixel).
• Selezionando 3:2 (3072 × 2048 pixel), le immagini verranno registrate con un rapporto fra larghezza e altezza di 3:2, che corrisponde al rapporto standard (3:2) della carta per la stampa. • I caratteri “HDTV” stanno ad indicare “High Definition Television (televisore ad alta definizione)”. Uno schermo HDTV ha un rapporto fra larghezza e altezza di 16:9, che lo rende più largo rispetto al rapporto ordinario fra larghezza e altezza di 4:3 degli schermi televisivi del passato.
Specificazione della qualità delle immagini NOTA • L’impostazione “Alta” serve a dare risalto ai dettagli quando si riprende un’immagine della natura finemente dettagliata, comprendente fitti rami d’albero o foglie, oppure un’immagine dal motivo complesso. La fotocamera consente di selezionare “Alta” (qualità dell’immagine massima), “Normale” o “Economia” (economia di memoria massima) per l’impostazione di qualità dell’immagine. L’impostazione iniziale è “Normale”.
Uso del modo “easy” NOTA • È possibile anche cambiare l’impostazione del modo “easy” usando il menu che appare quando si preme [MENU] (pagine 49, 214). Il modo “easy” elimina le fastidiose predisposizioni. Questo modo è raccomandato per chi non ha ancora esperienza con le immagini digitali. 1. Nel modo REC, premere [SET]. ■ Uso del Menu “easy” 2.
1. Premere [MENU]. • Un asterisco (*) indica le impostazioni iniziali di default. • Per dettagli completi sulle impostazioni di “Flash”, “Autoscatto dis” o “Dimens immag”, vedere le seguenti sezioni. – Uso del Flash (pagina 71) – Uso dell’autoscatto (pagina 75) – Specificazione della dimensione dell’immagine (pagina 61) • Le seguenti sono le impostazioni che si può selezionare per “Modo “easy””. Il menu “easy” visualizza il testo più grande rispetto ai menu standard. 2.
Avvertenze per la ripresa di istantanee ■ Ripresa in interni sotto un’illuminazione fluorescente ■ Operazione • Il tremolio impercettibile di un’illuminazione fluorescente può influire sulla luminosità o sul colore di un’immagine. • Non aprire mai il coperchio del comparto pila mentre la spia di funzionamento è lampeggiante in verde.
Limitazioni per la messa a fuoco automatica Ripresa con lo zoom La fotocamera dispone dello zoom ottico 3X (che cambia la distanza focale dell’obiettivo), che può essere utilizzato in combinazione con lo zoom digitale (che elabora digitalmente la parte centrale dell’immagine per ingrandirla), per una capacità totale di ingrandimento di 12 - 45,2X.
2. Premere il pulsante dello zoom per cambiare il NOTA fattore di zoom. Per fare ciò: Premere questo lato del pulsante dello zoom: Ingrandire il soggetto e restringere la gamma [ ] (teleobiettivo) Ridurre la dimensione del soggetto ed estendere la gamma. [ ] (grandangolo) • L’esecuzione di un’operazione di zoom cambia l’apertura dell’obiettivo. • Si raccomanda l’uso di un treppiede per proteggersi dal movimento delle mani quando si usa l’impostazione di teleobiettivo (zoom in avvicinamento).
■ Punto di commutazione tra zoom ottico e zoom digitale Gamma per la qualità dell’immagine non deteriorata Mantenendo premuto il lato [ ] del pulsante dello zoom al punto 2 del procedimento riportato precedentemente, l’operazione con lo zoom si arresterà quando il fattore dello zoom ottico raggiunge il suo valore massimo.
■ Disattivazione dello zoom digitale • Il punto di deterioramento dell’immagine dipende dalla dimensione dell’immagine (pagina 62). Più piccola è la dimensione dell’immagine, e più elevato è il fattore dello zoom che è possibile utilizzare prima di raggiungere il punto di deterioramento dell’immagine.
Uso del flash Impostazione del flash Eseguire i seguenti punti per selezionare il modo di flash che si desidera utilizzare. Rid occhi rossi Impostazione del flash Automatico Descrizione Il flash si aziona automaticamente, conformemente con le condizioni dell’esposizione (quantità di luce e luminosità). • Impostazione iniziale di fabbrica. Il flash non si aziona. Flash tenue Il flash si aziona automaticamente in accordo alle stesse condizioni come per flash automatico.
3. Usare [W] e [X] per Riduzione del fenomeno degli occhi rossi selezionare l’impostazione del flash che si desidera, e quindi premere [SET]. L’uso del flash per scattare di notte o in un ambiente poco illuminato può causare macchie rosse all’interno degli occhi delle persone ritratte nell’immagine. Ciò avviene a causa del riflesso della luce del flash sulla retina dell’occhio.
■ Controllo del modo di flash ■ Cambio dell’intensità del flash Il modo di flash attuale è indicato sullo schermo monitor e dalla spia di funzionamento quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare “Potenza flash” e quindi premere [X]. Spia di funzionamento Lampeggia in arancione mentre la carica del flash è in corso. 3.
■ Uso della funzione “Flash Assist” 1. Nel modo REC, premere [MENU]. In un’immagine il soggetto apparirà troppo scuro se l’intensità del flash non è sufficiente a raggiungere un soggetto troppo lontano. Se ciò accade, è possibile usare la funzione “Flash Assist” per integrare la luminosità del soggetto, in modo che questo appaia come se l’illuminazione del flash fosse sufficiente. 2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare “Flash Assist” e quindi premere [X]. 3.
■ Avvertenze sul flash Uso dell’autoscatto • Potrebbe non essere possibile ottenere l’effetto desiderato se il soggetto è troppo lontano o troppo vicino. • Il tempo di carica del flash dipende dalle condizioni di funzionamento (condizione della pila, temperatura dell’ambiente, ecc.). Con una pila completamente carica, il flash impiega in ogni caso da pochi secondi fino a 7 secondi.
1. Nel modo REC, premere [SET]. Uso dell’autoscatto per scattare un’immagine • L’immagine non viene scattata subito dopo che si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. Invece, lo scatto inizia dopo che è trascorso il tempo preselezionato. La spia per l’autoscatto Spia dell’autoscatto lampeggia mentre è in corso l’esecuzione del conteggio alla rovescia.
Uso di Scatto continuo NOTA • L’indicatore “1 sec” appare sullo schermo monitor tra gli scatti dell’autoscatto triplo. Il tempo che si richiede per rendere la fotocamera pronta per scattare dopo che essa ha ripreso un’immagine, dipende dalle impostazioni relative alla dimensione e qualità dell’immagine, se sia inserita o no la scheda di memoria nella fotocamera, e dalla condizione di carica del flash. • Non è possibile usare qualsiasi tipo di autoscatto per riprendere con il modo di scatto continuo.
• Quando si utilizza un modo di scatto continuo, mantenere sempre la fotocamera finché non sia completamente ultimata tutta la registrazione. • Un’operazione di scatto continuo potrebbe venire interrotta se la capacità della memoria si esaurisce. • La velocità dello scatto continuo dipende dalle impostazioni attuali di dimensione e qualità delle immagini. • Non è possibile usare l’autoscatto in combinazione con il modo di scatto continuo.
■ Registrazione dell’audio per un’istantanea Aggiunta dell’audio ad un’istantanea 1. Premere il pulsante di È possibile aggiungere una registrazione audio alle istantanee, se lo si desidera. Usare questa funzione per aggiungere una spiegazione o una descrizione verbale dello stato d’animo ad un’istantanea, oppure per catturare l’audio delle persone nell’istantanea. • È possibile registrare fino a 30 secondi di audio per una singola istantanea. scatto dell’otturatore per scattare.
Riproduzione dell’audio dell’istantanea NOTA Le istantanee con audio nel modo PLAY vengono indicate dall’icona “ ”. Premere [SET] mentre è visualizzata un’istantanea con audio, per riprodurre il suo audio. • Per informazioni sull’operazione di riproduzione, vedere a pagina 126. • Dopo aver trasferito un’istantanea con audio al disco rigido del vostro computer, è possibile riprodurne l’audio usando Windows Media Player (pagina 194).
RIPRESA DI UN FILMATO 1. Nel modo REC, premere [MENU]. Qualità dell’immagine del filmato 2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare “ Prima di riprendere un filmato, si deve specificare un’impostazione della qualità delle immagini del filmato. La qualità delle immagini del filmato è uno standard che determina il dettaglio, l’uniformità e la chiarezza di un’immagine durante la riproduzione.
4. Premere di nuovo il pulsante di scatto Ripresa di un filmato dell’otturatore per interrompere la ripresa. Durante la ripresa di un filmato viene registrato anche l’audio. L’audio è monofonico. Ogni filmato può avere una durata massima di 10 minuti. La registrazione del filmato si arresta automaticamente dopo che sono trascorsi 10 minuti di registrazione.
• Alcuni tipi di schede di memoria impiegano più tempo per registrare i dati, cosa che può causare la perdita dei fotogrammi dei filmati. “ ”e“ ” lampeggiano sullo schermo monitor durante la registrazione per indicarvi quando viene perso un fotogramma. Si raccomanda l’uso di una scheda di memoria con una velocità massima di trasferimento dati di almeno 10 MB al secondo. • Lo zoom ottico è disabilitato durate la ripresa di un filmato. Solo lo zoom digitale è disponibile durante la ripresa di un filmato.
USO DI BEST SHOT ■ Selezione di una scena campione Con la funzione BEST SHOT, si seleziona semplicemente la scena campione che è simile a quella da riprendere, e la fotocamera si imposta automaticamente. Perfino le scene difficili in controluce (nelle quali il soggetto principale risulta troppo scuro se l’impostazione non è adeguata) risultano di aspetto eccellente! 1. Nel modo REC, Questa operazione fa entrare nel modo BEST SHOT e visualizzare una schermata che mostra le miniature di 15 scene campione.
2. Usare [S], [T], [W] e [X] per spostare il 3. Premere [SET] per applicare le impostazioni riquadro per selezionare la scena che si desidera. della scena selezionata e ritornare alla schermata di registrazione. • Premendo [S] o [T] mentre il riquadro rosso appare all’angolo della schermata, si scorrerà alla schermata successiva delle scene BEST SHOT. • Premendo il pulsante dello zoom si visualizzerà il testo che spiega le impostazioni configurate dalla scena selezionata (pagina 87).
• Le immagini riprese usando una scena BEST SHOT potrebbero non produrre i risultati che ci si attende, a seguito delle condizioni di ripresa e altri fattori. • È possibile cambiare le impostazioni della fotocamera che vengono stabilite quando si seleziona una scena BEST SHOT. Si fa notare, tuttavia, che le impostazioni BEST SHOT ritornano alle loro impostazioni di defaults quando si seleziona un’altra scena BEST SHOT o si spegne la fotocamera.
Visualizzazione delle informazioni dettagliate su una scena BEST SHOT NOTA • Se si seleziona una scena premendo [SET] mentre è visualizzata la schermata di descrizione, la stessa scena di descrizione apparirà la volta successiva che si preme il pulsante [BS] per visionare le scene campione BEST SHOT. Per visualizzare le informazioni dettagliate su una scena BEST SHOT, selezionarla con il riquadro rosso sulla schermata di selezione scena, e quindi premere il pulsante dello zoom.
■ Creazione di scene BEST SHOT personalizzate IMPORTANTE! • La formattazione della memoria incorporata della fotocamera (pagina 172) cancella tutti i file di scene dell’utente BEST SHOT. È possibile usare il procedimento descritto di seguito per salvare le predisposizioni delle istantanee che sono state riprese come scene BEST SHOT. Dopodiché, è possibile richiamare una predisposizione ogniqualvolta si desidera utilizzarla.
Cancellazione di una scena dell’utente BEST SHOT Riduzione degli effetti del movimento delle mani o del soggetto Eseguire i seguenti punti quando si desidera cancellare una scena dell’utente BEST SHOT.
■ Attivazione di Antivibrazioni usando il pannello (Pannello operativo) • Anche se “ ” (Antivibrazioni) è visualizzata sullo schermo monitor in seguito a un’operazione con il flash automatico usando l’impostazione “Automatico” o “Rid occhi rossi”, oppure mentre l’impostazione del flash è “Attivato” o “Flash tenue”, la funzione antivibrazioni è disabilitata.
Riprendere immagini luminose senza il flash IMPORTANTE! • Alta sensibilità è disabilitata in seguito a un’operazione con il flash automatico usando l’impostazione “Automatico” o “Rid occhi rossi”, oppure mentre l’impostazione del flash è “Attivato” o “Flash tenue”. • La ripresa con “Alta sensibilità” potrebbe far apparire un’immagine di qualità più scadente del normale e potrebbe causare un lieve deterioramento della risoluzione dell’immagine.
BEST SHOT presenta due scene Business Shot dalle quali è possibile effettuare una scelta. Ripresa di immagini di biglietti da visita e documenti (Business Shot) • Biglietti da visita e documenti La ripresa di un biglietto da visita, di un documento, di una lavagna bianca, o di oggetti di forma simile, da una posizione angolata può far apparire il soggetto deformato nell’immagine risultante. Le scene BEST SHOT Business Shot correggono la forma di oggetti rettangolari in modo da farli apparire naturali.
■ Ripresa di un’immagine usando una scena Business Shot 2. Usare [W] e [X] per selezionare il candidato 1. Dopo la selezione di 3. Usare [S] e [T] per selezionare “Correggi” e che si desidera utilizzare per la correzione. una delle scene BEST SHOT Business Shot, comporre l’immagine e premere il pulsante di scatto dell’otturatore. quindi premere [SET]. Questa operazione corregge l’immagine e memorizza l’immagine risultante (corretta). • Per annullare l’operazione di correzione, selezionare “Annulla”.
Restauro di una vecchia fotografia IMPORTANTE! • Accertarsi che l’intero oggetto che si sta tentando di riprendere (correggere) sia inquadrato all’interno dello schermo monitor. La fotocamera non sarà in grado di rilevare la forma dell’oggetto correttamente, se esso non è inquadrato interamente all’interno dello schermo monitor. • La correzione non sarà possibile se il soggetto è dello stesso colore del suo sfondo. Accertarsi che l’oggetto si trovi su uno sfondo che consenta alla sua sagoma di spiccare.
■ Registrazione di un’immagine con Vecchia foto NOTA • Se la fotocamera è angolata rispetto alla fotografia che si sta registrando, la forma della fotografia potrebbe apparire distorta nell’immagine registrata. La funzione di correzione trapezoidale automatica corregge tale distorsione, e questo significa che una fotografia appare normale anche se è stata registrata da una posizione angolata. 1. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine.
4. Usare il pulsante dello IMPORTANTE! zoom per cambiare il riquadro di ritaglio alla dimensione desiderata. • Lo zoom digitale è disabilitato durante la registrazione con Vecchia foto. Tuttavia, è possibile usare lo zoom ottico. • Durante la registrazione dell’immagine di una fotografia, la fotocamera non sarà in grado di riconoscere la forma della fotografia nei casi seguenti.
IMPOSTAZIONI AVANZATE Cambio del modo di messa a fuoco La vostra fotocamera è dotata dei cinque modi di messa a fuoco descritti di seguito. L’impostazione iniziale di fabbrica del modo di messa a fuoco, è quella di messa a fuoco automatica. Modo di Descrizione messa a fuoco Gamma della messa a fuoco* Fuoco automat La fotocamera esegue la messa a fuoco automatica premendo il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa.
Eseguire i punti seguenti per cambiare il modo di messa a fuoco. Uso della messa a fuoco automatica 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 1. Allineare la cornice per la messa a fuoco presente sullo schermo monitor, con il soggetto che si desidera mettere a fuoco, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. 2. Sulla scheda “Registraz”, selezionare “Messa a fuoco” e quindi premere [X]. 3.
2. Quando l’immagine è messa a fuoco, premere Uso della messa a fuoco Macro fino in fondo la parte restante del pulsante di scatto dell’otturatore, per eseguire lo scatto. 1. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa per mettere a fuoco l’immagine. IMPORTANTE! • Durante la registrazione di filmati, il modo di messa a fuoco automatica è disabilitato e la fotocamera commuta automaticamente al modo di messa a fuoco “Pan”.
NOTA • Quando la messa a fuoco Macro non riesce ad eseguire appropriatamente la messa a fuoco perché il soggetto è troppo lontano, la fotocamera commuterà automaticamente alla gamma di messa a fuoco automatica (Macro automatico). • Ogni volta che si esegue un’operazione di zoom ottico mentre si sta riprendendo con la messa a fuoco Macro, sullo schermo monitor appariranno valori come quelli mostrati di seguito, per indicare la gamma della messa a fuoco.
Consigli per la ripresa con la messa a fuoco automatica e Macro NOTA Cambio dell’area di messa a fuoco automatica Usare il seguente procedimento per cambiare l’area di misurazione esposimetrica utilizzata per la messa a fuoco automatica (AF). 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Registraz”, selezionare “Area AF” e quindi premere [X]. • Quando si seleziona “ Multipla” come area di messa a fuoco, sullo schermo monitor appaiono nove cornici per la messa a fuoco.
2. Mantenendo Uso del blocco della messa a fuoco premuto il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa, ricomporre l’immagine come si desidera. “Blocco della messa a fuoco” è il nome di una tecnica che può essere utilizzata quando si desidera riprendere un’immagine nella quale il soggetto da mettere a fuoco non si trova all’interno della cornice per la messa a fuoco, al centro dello schermo. • Usare la funzione di blocco della messa a fuoco con la messa a fuoco “ Spot”. 1.
4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore Scatto rapido Se si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo senza attendere che sia eseguita la messa a fuoco automatica mentre è attivata la funzione di scatto rapido, la fotocamera registrerà l’immagine usando un’operazione di messa a fuoco ad alta velocità che è molto più rapida rispetto alla normale messa a fuoco automatica.
Uso della messa a fuoco fissa (Messa a fuoco “Pan”) Uso della messa a fuoco manuale Con la messa a fuoco manuale, la fotocamera ingrandisce automaticamente il soggetto sullo schermo monitor, per aiutarvi a regolare manualmente la messa a fuoco. La messa a fuoco manuale può essere utilizzata per Riquadro giallo scattare immagini come ad esempio treni in movimento. Prima dell’arrivo del treno, mettere a fuoco manualmente un palo elettrico o qualche altro oggetto.
2. Usare [W] e [X] per mettere a fuoco NOTA l’immagine, osservando il risultato sullo schermo monitor. • Ogni volta che si esegue un’operazione di zoom ottico (pagina 67) mentre si riprende con la messa a fuoco manuale, sullo schermo monitor apparirà un valore come viene mostrato di seguito, per indicare la gamma della messa a fuoco. Esempio: MF cm – * verrà sostituito dai valori attuali della gamma di messa a fuoco.
3. Usare [W] e [X] per regolare il valore di Correzione della luminosità dell’immagine (Valore EV) compensazione dell’esposizione. [X]: Incrementa il valore EV. Un valore EV più alto è meglio per soggetti colorati chiari e per soggetti in controluce. * L’aumento del valore EV migliora inoltre la scena BEST SHOT “Controluce”. È possibile regolare manualmente un valore di esposizione dell’immagine (Valore EV) prima di riprenderla.
4. Dopo che il valore EV è quello che si desidera, NOTA premere [SET] per applicarlo. • È possibile anche cambiare l’impostazione del valore di compensazione dell’esposizione usando il menu che appare quando si preme [MENU] (pagine 49, 215). • L’esecuzione di un’operazione di compensazione dell’esposizione durante l’uso della misurazione esposimetrica multipattern, farà cambiare automaticamente il modo di misurazione esposimetrica al modo di misurazione esposimetrica ponderata al centro.
Controllo del bilanciamento del bianco Riprendendo in una giornata nuvolosa, si può conferire al soggetto una dominante blu, mentre riprendendo sotto un’illuminazione fluorescente bianca si può conferire al soggetto una dominante verde. La funzione di bilanciamento del bianco esegue la correzione per i vari tipi di illuminazione, in modo che i colori presenti nelle immagini appaiano sempre naturali. Ripresa all’ombra di un edificio, all’ombra di un albero, ecc. in una giornata serena 1.
■ Configurazione manuale dell’impostazione del bilanciamento del bianco NOTA • È possibile anche cambiare l’impostazione del bilanciamento del bianco usando il menu che appare quando si preme [MENU] (pagine 49, 215). • Quando “Automatico” è selezionato per l’impostazione del bilanciamento del bianco, la fotocamera determina automaticamente il punto bianco del soggetto.
4. Nelle condizioni di illuminazione che si Specificazione della sensibilità ISO intende utilizzare per la ripresa, puntare la fotocamera su un foglio di carta bianca in modo che la sua immagine ricopra l’intero schermo monitor, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore. La sensibilità ISO è un valore che esprime la sensibilità alla luce. Un valore maggiore indica una sensibilità più alta, che risulta migliore per la ripresa in condizioni di illuminazione scarsa.
3. Usare [W] e [X] per selezionare l’impostazione IMPORTANTE! che si desidera, e quindi premere [SET]. Per riprendere con questo livello di sensibilità: Selezionare questa impostazione: Selezionato automaticamente dalla fotocamera. Automatico Bassa ISO 50 • L’uso del flash con una sensibilità ISO elevata può causare problemi con soggetti vicini alla fotocamera. • La sensibiltà ISO “Automatico” viene utilizzata sempre per i filmati, a prescindere dall’impostazione ISO attuale.
Centrale (Misurazione esposimetrica ponderata al centro) La misurazione esposimetrica ponderata al centro, concentra la misurazione della luce al centro dell’area di messa a fuoco. Usare questo metodo di misurazione esposimetrica quando si desidera esercitare un certo controllo sull’esposizione, senza lasciare le impostazioni totalmente alla fotocamera.
Uso degli effetti filtro della fotocamera IMPORTANTE! • Quando è selezionato “Multipla” come modo di misurazione esposimetrica, se si cambia il valore di compensazione dell’esposizione (pagina 106) ad un valore diverso da 0.0, il modo cambierà automaticamente a “Centrale” (Misurazione esposimetrica ponderata al centro). Il modo di misurazione esposimetrica ricambierà a “Centrale” se il valore di compensazione dell’esposizione viene riportato a 0.0.
Controllo della nitidezza dell’immagine Controllo della saturazione del colore Usare il seguente procedimento per regolare la saturazione dei colori nelle vostre immagini. Usare il seguente procedimento per regolare la nitidezza dei contorni del soggetto nelle vostre immagini. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare “Saturazione” e quindi premere [X]. 2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare “Nitidezza” e quindi premere [X]. 3.
i Regolazione del contrasto dell’immagine Istantanee con sovrimpressione della data È possibile avere solo la data di registrazione delle istantanee, o la data e l’ora stampate nell’angolo in basso a destra dell’immagine. Usare il seguente procedimento per regolare il contrasto delle vostre immagini. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Contrasto” e quindi premere [X].
Uso dell’istogramma sullo schermo per controllare l’esposizione IMPORTANTE! • Anche se non si stampa la data e/o l’ora con la funzione di sovrimpressione, è possibile eseguirla in un secondo tempo usando la funzione DPOF e la funzione del software per la stampa (pagina 180). • Una volta che le informazioni della data e dell’ora vengono impresse in una stampa, non è più possibile modificarle o cancellarle.
■ Come usare l’istogramma Un istogramma rivolto verso il lato destro risulta quando l’intera immagine è chiara. Un istogramma che appare troppo spostato a destra può avere come conseguenza lo “sbiancamento” delle aree chiare di un’immagine, come mostrato nell’immagine accanto. Un istogramma è un grafico che rappresenta la luminosità di un’immagine in termini di numero di pixel. L’asse verticale indica il numero di pixel, mentre l’asse orizzontale indica la luminosità.
Altre funzioni utili di registrazione IMPORTANTE! • Un istogramma centrato non garantisce necessariamente un’esposizione ottimale. Se si desidera intenzionalmente sovraesporre o sottoesporre l’immagine, può non richiedersi un istogramma centrato. • Potrebbe non essere possibile ottenere una configurazione di istogramma ottimale a causa dei limiti della compensazione dell’esposizione.
1. Nel modo REC, premere [MENU]. Uso della personalizzazione pulsante per assegnare funzioni a [W] e [X] 2. Sulla scheda “Registraz”, selezionare “Puls La funzione di personalizzazione pulsante vi consente di assegnare una qualsiasi delle cinque funzioni elencate di seguito ai pulsanti [W] e [X]. Una volta che avete configurato i pulsanti sarà possibile usare le funzioni assegnate durante la ripresa di istantanee o filmati, senza dover accedere ai menu.
Visualizzazione di una griglia su schermo Visualizzazione dell’immagine appena registrata (revisione dell’immagine) La griglia su schermo può essere visualizzata sullo schermo monitor nel modo REC, allo scopo di facilitare l’allineamento durante la composizione delle immagini. Quando si acquista la fotocamera, essa è inizialmente configurata con la funzione di revisione dell’immagine attivata.
3. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Uso dell’Help dell’icona desiderata, e quindi premere [SET]. L’help dell’icona visualizza il testo di guida riguardo un’icona, quando la si seleziona sullo schermo monitor nel modo REC (pagina 211). • Il testo di aiuto dell’icona viene visualizzato per le funzioni seguenti: Modo di registrazione, misurazione esposimetrica, modo di flash, bilanciamento del bianco, autoscatto, valore EV.
4. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Uso della memoria di modo per configurare le impostazioni di default in vigore al momento dell’accensione desiderata, e quindi premere [SET]. È possibile configurare la fotocamera in modo da salvare determinate impostazioni nella “memoria di modo” ogniqualvolta essa venga spenta, per ripristinarle la volta successiva che si riaccende la fotocamera. Questo evita di dover configurare la fotocamera ogni volta che si spegne e si riaccende.
Impostazione BEST SHOT*1 Memoria di modo attivata Esce da BEST SHOT al momento dello spegnimento della fotocamera. Flash Automatico Messa a fuoco Automatico Bil bianco Automatico ISO Area AF Mis esposim Autoscatto *1 “Attiv” ripristina la scena BEST SHOT selezionata, quando si riaccende la fotocamera. “Disattiv” esce dal modo BEST SHOT al momento dello spegnimento della fotocamera. *2 Solo la posizione dello zoom ottico.
Reimpostazione della fotocamera alla sua condizione iniziale di default di fabbrica IMPORTANTE! • Le seguenti voci non vengono inizializzate quando si ripristina la fotocamera (pagina 216). – Impostazione per l’ora di casa – Impostazione per l’ora internazionale – Regolazione – Indic data – Language – Uscita video Usare il seguente procedimento quando si desidera riportare la fotocamera alle sue impostazioni iniziali di fabbrica.
VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATI • Questa operazione visualizzerà una delle istantanee presenti in memoria, assieme ad alcune informazioni riguardo le impostazioni utilizzate lo scatto (pagina 213). Visione di un’istantanea Usare il seguente procedimento per visionare le istantanee sullo schermo monitor della fotocamera. Tipo di file Cartella/Nome di file 1. Premere [ ] per entrare nel modo PLAY.
2. Usare [W] e [X] per scorrere le immagini. Ascolto dell’audio di un’istantanea con audio Premere [X] per scorrere in avanti, e [W] per scorrere indietro. [X] [X] È possibile usare il seguente procedimento per riprodurre l’audio di un’istantanea con audio. Un’istantanea con audio viene indicata con l’icona “ ” del tipo di file. [W] [W] 1. Entrare nel modo PLAY e quindi usare [W] e [X] per visualizzare l’istantanea con audio della quale si desidera riprodurre l’audio.
Controlli della riproduzione audio Per fare ciò: Eseguire questa operazione: Far avanzare rapidamente o far retrocedere rapidamente la riproduzione Tenere premuto [X] o [W]. Mettere in pausa o riavviare la riproduzione Premere [SET]. Regolare il volume Premere [T] e quindi usare [S] e [T]. Cambiare gli indicatori sullo schermo Premere [S] (DISP). Interrompere la riproduzione Premere [MENU].
Per cambiare al modo REC Premere [ ]. Per fare ciò: Eseguire questa operazione: Premere il pulsante dello zoom ( ). Premere [MENU]. Per fare ciò: Eseguire questa operazione: Riprodurre rapidamente in avanti o rapidamente all’indietro. • Ogni pressione di uno dei pulsanti incrementa la velocità di avanzamento rapido in avanti o all’indietro fino a tre passi.
Esecuzione della riproduzione temporizzata sulla fotocamera Immagini (Selezionare i file che si desidera includere nella riproduzione temporizzata.) La funzione di riproduzione temporizzata (Slideshow) permette di riprodurre automaticamente in sequenza i file memorizzati. È possibile configurare la riproduzione temporizzata per riprodurre i file nella maniera che si desidera. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare “Sequenza imm” e quindi premere [X].
4. Usare [S] e [T] per selezionare “Inizia”, e Intervallo Usare [W] e [X] per selezionare un valore da (Selezionare 1 a 30 secondi, oppure “MAX”. l’intervallo – Se si specifica un valore da 1 a 30 della secondi, le immagini cambiano secondo riproduzione l’intervallo specificato, ma la porzione di temporizzata.) audio di filmati e di istantanee con audio continuerà la riproduzione fino alla fine, a prescindere dall’impostazione dell’intervallo di tempo.
Visione delle immagini della fotocamera su un televisore IMPORTANTE! • Tutte le operazioni con i pulsanti vengono disabilitate mentre la riproduzione temporizzata sta cambiando da un’immagine all’altra. Attendere che un’immagine si sia fermata sul display prima di eseguire un’operazione di pulsante. Se un pulsante non è operativo, attendere un attimo e provare di nuovo. Utilizzare la procedura riportata di seguito per visionare le riproduzioni temporizzate e i filmati sullo schermo di un televisore. 1.
• Quando si collega il cavo audio/video fornito in dotazione, alla porta USB/AV della fotocamera, inserire la spina nella porta fino in fondo finché si ode un clic. Non inserendo completamente la spina, può risultarne una comunicazione scadente o un malfunzionamento dei componenti collegati. • Qualche parte in metallo della spina è visibile anche quando essa è correttamente inserita. Per spegnere la fotocamera È possibile spegnere la fotocamera premendo il pulsante [ON/ OFF] della fotocamera.
■ Selezione del sistema di rapporto schermo e uscita video NOTA • È possibile usare la fotocamera per collegare un registratore DVD o un videoregistratore, e quindi registrare le immagini dalla fotocamera. Sono possibili differenti metodi per collegare un altro dispositivo per la registrazione delle immagini. Nel seguito viene descritto un metodo per eseguire il collegamento utilizzando il cavo audio/video fornito in dotazione alla fotocamera.
Zoomata dell’immagine visualizzata IMPORTANTE! • Selezionare il rapporto fra larghezza e altezza (4:3 o 16:9) che corrisponde al tipo di televisore che si intende utilizzare. Potrebbe richiedersi la configurazione dell’impostazione del rapporto fra larghezza e altezza anche sul televisore. Le impostazioni non corrette del rapporto fra larghezza e altezza della fotocamera e/o del televisore possono determinare una visualizzazione non normale dell’immagine.
Per zoomare indietro, premere il pulsante dello zoom ( ). Uso della schermata a 12 immagini È possibile usare la procedura riportata sotto per visualizzare una schermata che mostra 12 immagini. • Se gli indicatori sul display sono attivati, un indicatore nell’angolo in basso a destra dello schermo monitor mostra quale parte dell’immagine zoomata è attualmente visualizzata. 1. Nel modo PLAY, Bordo di selezione premere il pulsante dello zoom ( ).
Uso della schermata di calendario NOTA • L’anno e il mese vengono visualizzati sul calendario con lo stesso formato da voi selezionato per l’impostazione “Indic data” (pagina 168). Usare il seguente procedimento per visualizzare un calendario che mostra la prima immagine registrata su ogni data di un determinato mese. Questa schermata aiuta a rendere la ricerca di un’immagine più rapida e facile. IMPORTANTE! 1.
MODIFICA DELLE IMMAGINI 4. Usare [S] e [T] per selezionare una Ridimensionamento di un’istantanea dimensione dell’immagine e quindi premere [SET]. È possibile ridurre la dimensione di un’istantanea e salvare il risultato come un’istantanea separata. L’istantanea originale verrà inoltre mantenuta in memoria. È possibile ridimensionare un’istantanea in uno qualsiasi dei formati seguenti.
Rifilatura di un’istantanea IMPORTANTE! • Non è possibile ridimensionare un’immagine di dimensioni VGA (640 × 480 pixel). • Ridimensionando un’istantanea ripresa con un rapporto fra larghezza e altezza di 16:9 o 3:2, i lati sinistro e destro dell’immagine saranno tagliati via. Il rapporto fra larghezza e altezza dell’immagine risultante sarà 4:3. • La data di registrazione della versione ridimensionata dell’istantanea sarà uguale alla data di registrazione dell’istantanea originale.
4. Usare il pulsante dello zoom per zoomare, e Correzione della distorsione trapezoidale [S], [T], [W] e [X] per spostarsi intorno all’immagine zoomata per visualizzare la parte che si desidera estrarre. Usare il seguente procedimento per correggere l’istantane di una lavagna, documento, poster, fotografia, o altro oggetto rettangolare che è fuorisquadro perché è stato registrato da una posizione angolata.
4. Usare [W] e [X] per Uso del restauro colore per correggere i colori di una vecchia foto selezionare il candidato che si desidera correggere. Il restauro del colore vi consente di correggere i vecchi colori di una fotografia scattata con una fotocamera digitale. Questa funzione è utile per la correzione delle vecchie fotografie, poster, ecc. esistenti.
5. Usare [S] e [T] per selezionare “Ritaglia”, e IMPORTANTE! quindi premere [SET]. • Se l’immagine originale è inferiore alla dimensione 2M (1600 × 1200 pixel), la nuova versione (restaurata) avrà la stessa dimensione come quella originale. • Quando si visualizza un’immagine restaurata sullo schermo monitor della fotocamera, la data e l’ora indicano quando l’immagine è stata registrata originariamente, ma non quando l’immagine è stata corretta.
5. Quando tutte le impostazioni sono nella Modifica della data e dell’ora di un’immagine maniera desiderata, premere [SET] per applicarle. • Dopo la modifica dell’ora e della data, visualizzare l’immagine per confermare che la data e l’ora siano corrette. Usare il procedimento riportato in questa sezione per cambiare la data e l’ora di un’immagine precedentemente registrata. 1. Nel modo PLAY, usare [W] e [X] per visualizzare l’immagine di cui si desidera modificare la data e l’ora.
5. Quando l’immagine visualizzata ha Rotazione di un’immagine l’orientamento che si desidera, premere [MENU]. Eseguire il seguente procedimento per ruotare l’immagine attualmente visualizzata sullo schermo monitor. Questa funzione risulta particolarmente utile con un’istantanea scattata utilizzando l’orientamento ritratto (verticale). Dopo la rotazione di un’istantanea, è possibile ritornare al suo orientamento originale se lo si desidera.
Montaggio di un filmato sulla fotocamera IMPORTANTE! • Quando si esegue il montaggio di un filmato, viene salvato soltanto il risultato. Il filmato originale non verrà conservato in memoria. Una volta che avete eseguito un’operazione di montaggio, non sarà più possibile annullarla. • Non è possibile eseguire il montaggio di un filmato la cui durata è inferiore a cinque secondi. • L’operazione di montaggio di un filmato è supportata soltanto per i filmati registrati con questa fotocamera.
1. Riprodurre il filmato di cui si desidera 5. Selezionare il eseguire il montaggio. fotogramma (punto) dove si desidera tagliare il filmato. 2. Premere [SET] per mettere in pausa la riproduzione. • Controllare per assicurarsi che “ ” (icona di taglio) sia visualizzata sullo schermo monitor. In caso contrario, premere di nuovo [SET]. Campo di taglio (rosso) Icona di taglio 3. Premere [T]. • È anche possibile eseguire i punti seguenti al posto dei punti da 1 a 3 riportati sopra.
6. Premere [T] per eseguire l’operazione(i) di 7. In risposta al messaggio di conferma che taglio richiesta(e). appare, usare [S] e [T] per selezionare “Sì” e quindi premere [SET]. Per questo tipo di operazione di taglio: Eseguire questa operazione: Taglio (Taglio fino al punto) Selezionare il punto fino al quale si desidera tagliare e quindi premere [T]. Taglio (Taglio dal punto) Selezionare il punto dal quale si desidera tagliare e quindi premere [T].
Creazione di un’istantanea da un fotogramma di filmato (MOTION PRINT) Istantanea a 1 fotogramma (640 × 480 pixel VGA) Questo formato crea un’istantanea che utilizza soltanto il fotogramma selezionato del filmato. La funzione MOTION PRINT consente di catturare un fotogramma di filmato e utilizzarlo per creare un’istantanea. L’istantanea da voi creata può avere uno dei due formati descritti di seguito.
5. Usare [W] e [X] per far scorrere i fotogrammi di filmato ed eseguire la ricerca del fotogramma che si desidera utilizzare come immagine per l’istantanea. • Tenere premuto [W] o [X] per scorrere ad alta velocità. 6. Dopo aver visualizzato il fotogramma di filmato che si desidera, premere [SET]. • Se si è selezionato “9 fotogrammi” al punto 4, la fotocamera creerà un’istantanea a 9 fotogrammi, con al centro il fotogramma selezionato al punto 6.
USO DELL’AUDIO 3. Sulla scheda Aggiunta dell’audio ad un’istantanea “Riproduz”, selezionare “Duplicazione” e quindi premere [X]. La funzione di missaggio della vostra fotocamera consente di aggiungere l’audio ad una istantanea dopo averla scattata. Un’istantanea che include l’audio (a prescindere se l’audio sia stato registrato sul posto o aggiunto in un secondo momento) viene indicata dall’icona “ ”. È possibile rieseguire la registrazione dell’audio dell’istantanea se lo si desidera.
■ Riesecuzione della registrazione dell’audio di un’istantanea 5. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per avviare la registrazione dell’audio. Questa operazione cancella la precedente registrazione e la sostituisce con quella nuova. IMPORTANTE! • Notare che non è possibile ripristinare l’audio originale di un’istantanea, una volta che esso è stato cancellato o sovraregistrato. 6. Premere di nuovo il pulsante di scatto dell’otturatore per interrompere la registrazione dell’audio. 1.
3. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore Registrazione del solo audio (Registrazione vocale) per avviare la registrazione. • La spia di funzionamento lampeggia in verde mentre la registrazione è in corso. • Premendo [SET] durante la registrazione verrà inserito un marcatore nella registrazione. Durante la riproduzione successiva, sarà possibile saltare alle posizioni dei marcatori presenti nella registrazione.
Controlli per la riproduzione della registrazione vocale NOTA • È anche possibile riprodurre i dati di registrazione vocale sul vostro computer utilizzando Windows Media Player o QuickTime. • La vostra fotocamera supporta i seguenti formati di dati audio. – Dati audio: WAVE/ADPCM (estensione .WAV) – Dimensione approssimativa del file audio: 165 KB (registrazione di 30 secondi a 5,5KB al secondo) • Per le avvertenze per la registrazione, vedere a pagina 80.
GESTIONE DEI VOSTRI FILE File e cartelle La fotocamera tratta ogni istantanea, filmato e registrazione vocale, come un file separato. È possibile cancellare, proteggere e copiare i file come si richiede. I fili sono raggruppati in cartelle che vengono create automaticamente dalla fotocamera. I file e le cartelle hanno dei loro nomi unici, che vengono assegnati automaticamente dalla fotocamera.
Protezione di un file contro la cancellazione NOTA • È possibile visionare i nomi di cartelle e file sul vostro computer. Per maggiori dettagli su come vengono visualizzati i nomi dei file sullo schermo monitor della fotocamera, vedere a pagina 211. • Il numero totale consentito di cartelle e file dipende dalla dimensione e dalla qualità delle immagini, e dalla capacità della scheda di memoria in uso per la memorizzazione.
■ Protezione di tutti i file presenti in memoria 4. Usare [S] e [T] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET]. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. Un’immagine protetta è indicata dall’icona “ ”. 2. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare “Protezione” e quindi premere [X]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare “Tutti : Sì” e 5. Adesso è possibile ripetere i punti 3 e 4 per quindi premere [SET]. proteggere un’altra immagine, oppure uscire da questo procedimento premendo [MENU].
4. Usare [W] e [X] per selezionare l’istantanea Uso della cartella FAVORITE che si desidera copiare nella cartella FAVORITE. La cartella FAVORITE è collocata nella memoria incorporata della fotocamera, ed è possibile usarla per memorizzare le istantanee personali che non si desidera visualizzare durante le normali operazioni del modo PLAY. Le istantanee della cartella FAVORITE rimangono nella memoria della fotocamera anche se si cambia ad una differente scheda di memoria. 5.
■ Visione delle istantanee della cartella FAVORITE Eseguire i punti seguenti per visionare i contenuti della cartella FAVORITE sul vostro computer. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 1. Rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera. 2. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare 2. Collegare la fotocamera al computer. “Preferiti” e quindi premere [X]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare “Visualizza”, e 3. Eseguire le operazioni che si richiedono sul quindi premere [SET]. 4.
■ Copia di tutti i file presenti nella memoria incorporata su una scheda di memoria Copia di file I file possono essere copiati dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria, o da una scheda di memoria alla memoria incorporata. Ciò rende possibile, ad esempio, eseguire i seguenti punti e copiare un file dalla vostra scheda di memoria alla scheda di memoria di un’altra persona. 1 Copiare il file dalla vostra scheda di memoria alla memoria incorporata della fotocamera.
■ Copia di un singolo file da una scheda di memoria alla memoria incorporata 7. Ora è possibile ripetere i punti 5 e 6 per copiare un altro file, o è possibile uscire da questo procedimento premendo [MENU]. Con questo procedimento, i file devono essere copiati uno per volta. NOTA 1. Inserire la scheda di memoria che contiene il • I file vengono copiati nella cartella presente nella memoria incorporata, il cui nome ha il numero d’ordine più grande. file che si desidera copiare nella fotocamera. 2.
CANCELLAZIONE DI FILE È possibile cancellare i file non più necessari, o dopo che li avete trasferiti al disco rigido del vostro computer oppure stampati. Questa operazione libera la memoria per nuovi file. È possibile cancellare uno specifico file, o tutti i file attualmente presenti nella memoria. Qui verrano spiegati i differenti procedimenti di cancellazione dei file, incluso come cancellare le istantanee dalla cartella FAVORITE. Cancellazione di uno specifico file 1.
Cancellazione di tutti i file 1. Nel modo PLAY, premere [T] ( Cancellazione di istantanee dalla cartella FAVORITE ). È possibile cancellare una singola istantanea, o tutte le instantanee presenti attualmente nella cartella FAVORITE. 2. Usare [S] e [T] per selezionare “Cancella tutti”, e quindi premere [SET]. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 3. In risposta al messaggio di conferma che 2. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare appare, usare [S] e [T] per selezionare “Sì”.
ALTRE IMPOSTAZIONI ■ Impostazione del livello di volume dei segnali acustici di operazioni Configurazione delle impostazioni di suono della fotocamera 1. Premere [MENU]. La vostra fotocamera vi consente di configurare le seguenti impostazioni di suono. • Tipo di suono e volume per il rilascio dell’otturatore e altre operazioni • Livello di volume per la riproduzione di filmati e registrazioni vocali 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Suoni” e quindi premere [X]. 3.
■ Impostazione del livello di volume per la riproduzione Attivazione o disattivazione della schermata di avvio È possibile usare questo procedimento per impostare il livello di volume per la riproduzione di filmati e di instantanee con audio, indipendentemente dal volume dei segnali acustici per le operazioni. È possibile configurare la fotocamera per visualizzare una schermata di avvio di un’immagine da voi registrata, ogni volta che si accende la fotocamera.
Specificazione della regola di generazione del numero d’ordine per i nomi di file NOTA • I seguenti sono i tipi di immagini che è possibile selezionare per la schermata di avvio. – Immagini speciali per la schermata di avvio incorporate nella fotocamera – Istantanee – Instantanee con audio (L’audio non viene riprodotto.) • Per la schermata di avvio può essere prodotta una sola immagine. Per cambiare la schermata di avvio con un’altra immagine, sovrascrivere semplicemente l’immagine attuale con una nuova.
Per far eseguire ciò alla fotocamera: Ricordare i numeri usati per i file. I file saranno nominati utilizzando il numero successivo sequenziale, anche se vengono cancellati i file o se viene caricata una scheda di memoria vuota.
■ Impostazione di data e ora per la vostra città 3. Usare [S] e [T] per selezionare “Casa”, e quindi premere [X]. 1. Premere [MENU]. 4. Usare [S] e [T] per selezionare “Città”, e 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare quindi premere [X]. “Regolazione” e quindi premere [X]. 5. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare l’area 3. Impostare la data e l’ora. in cui si trova la vostra città, e quindi premere [SET]. 6.
■ Cambio del formato della data NOTA È possibile selezionare uno qualsiasi fra tre differenti formati per la data. • Questa impostazione influisce anche sul formato della data del pannello operativo come mostrato di seguito (pagina 52). 1. Premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Indic data” e quindi premere [X]. 3.
4. Usare [S] e [T] per Uso dell’ora internazionale selezionare “Città”, e quindi premere [X]. È possibile usare la schermata dell’ora internazionale per visionare l’orario attuale in una zona differente dalla vostra città, quando si parte per un viaggio, ecc. L’ora internazionale mostra l’orario attuale in 162 città presenti in 32 fusi orari nel mondo. • Per configurare l’impostazione dell’ora legale, usare [S] e [T] per selezionare “DST” e quindi selezionare “Attiv”.
■ Commutazione tra le schermate per l’ora di casa e l’ora internazionale Cambio della lingua per la visualizzazione 1. Premere [MENU]. È possibile usare il procedimento riportato sotto per selezionare una lingua per la visualizzazione del testo. • Il numero e i tipi di lingue dipendono dall’area geografica dove è stata messa in commercio la fotocamera. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Ora internaz” e quindi premere [X]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare “Internaz” per 1. Premere [MENU].
3. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Cambio del protocollo della porta USB desiderata, e quindi premere [SET]. È possibile usare il procedimento descritto di seguito per cambiare il protocollo di comunicazione USB che viene usato quando si scambiano i dati con un computer, una stampante o un altro dispositivo esterno. Selezionare il protocollo adatto al dispositivo al quale ci si collega. 1. Premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “USB” e quindi premere [X].
Impostazioni dei pulsanti [ [ ] (PLAY) ] (REC) e NOTA • Con “Accendi/Spegni”, la fotocamera si spegne premendo [ ] (REC) nel modo REC, o [ ] (PLAY) nel modo PLAY. • L’impostazione di default iniziale per questa impostazione è “Accendi”. • Cambiare questa impostazione ad una qualsiasi voce eccetto “Disabilita” prima di collegarsi ad un televisore per la visione di immagini.
1. Verificare che nella fotocamera non sia Formattazione della memoria incorporata inserita nessuna scheda di memoria. • Se c’è una scheda di memoria inserita nella fotocamera, rimuoverla. La formattazione della memoria incorporata cancella tutti i dati in essa memorizzati. 2. Premere [MENU]. IMPORTANTE! 3. Sulla scheda “Predispos”, selezionare • Tenere presente che i dati cancellati con un’operazione di formattazione non possono essere recuperati.
STAMPA Tipi di stampa Sono disponibili tre metodi differenti che è possibile utilizzare per stampare le immagini. Centro di servizi stampa professionale (pagina 174) Stampa a casa Portare la scheda di memoria che contiene le immagini che si desidera stampare, presso un centro di servizi stampa professionale.
■ Precauzioni per la stampa Uso della vostra stampante per stampare le immagini • Consultare la documentazione allegata alla stampante per informazioni sulle impostazioni relative alla qualità di stampa e alla carta. • Contattare il fabbricante della stampante per ricercare se la propria stampante supporti le funzionalità PictBridge o USB DIRECT-PRINT, per i nuovi modelli di stampanti, ecc. • Non scollegare mai i cavi o eseguire qualsiasi operazione con la fotocamera mentre la stampa è in corso.
■ Stampa su una stampante che supporta PictBridge o USB DIRECT-PRINT 4. Controllare l’indicatore del livello di carica della pila per accertarsi che sia completamente carica, e quindi spegnere la fotocamera. È possibile collegare la fotocamera direttamente ad una stampante che supporta le funzionalità PictBridge o USB DIRECT-PRINT e stampare immagini senza dover utilizzare un computer. • La fotocamera consente anche un facile collegamento ad una stampante.
• Quando si collega il cavo USB fornito in dotazione, alla porta USB/AV della fotocamera, inserire la spina nella porta fino in fondo finché si ode un clic. Non inserendo completamente la spina, può risultarne una comunicazione scadente o un malfunzionamento dei componenti collegati. • Qualche parte in metallo della spina è visibile anche quando essa è correttamente inserita. • Fare attenzione quando si collega il cavo USB alla fotocamera o alla vostra stampante.
12. Usare [S] e [T] per selezionare “Stampa”, e Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie quindi premere [SET]. La stampa viene avviata e il messaggio “Elaborazione in corso... Attendere...” appare sullo schermo monitor. Il messaggio scompare subito dopo, anche se la stampa è ancora in corso. Premendo uno qualsiasi dei pulsanti della fotocamera farà riapparire il messaggio di stampa in corso. Il menu di stampa riappare al termine della stampa.
■ Configurazione singola delle impostazioni DPOF per ciascuna immagine 5. Usare [S] e [T] per specificare il numero di copie. • È possibile specificare fino a 99 per il numero di copie. Specificare 0 se non si desidera stampare l’immagine. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 2. Sulla scheda 6. Se si desidera includere la data nell’imagine, “Riproduz”, selezionare “Stampa DPOF” e quindi premere [X]. premere [BS] per commutare attivata o disattivata la sovrimpressione della data.
■ Configurazione delle stesse impostazioni DPOF per tutte le immagini Cancellare le impostazioni DPOF quando non sono più necessarie! 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. Le impostazioni DPOF non vengono cancellate automaticamente al termine della stampa. Ciò significa che se si esegue un’altra operazione di stampa senza cancellare le impostazioni DPOF, la stampa sarà eseguita conformemente alle ultime impostazioni configurate.
• È possibile inserire le date usando il software Photo Loader with HOT ALBUM (pagina 183) fornito in dotazione (solo Windows). • Richiedere la sovrimpressione della data quando si ordinano le stampe presso un centro di servizi stampa professionale. – Alcuni centri di servizi stampa non supportano la stampa della data. Per maggiori informazioni verificare presso il vostro centro di servizi.
■ Exif Print Protocolli supportati La stampa su una stampante che supporta anche il formato Exif Print (Exif 2.2) utilizza le informazioni sulle condizioni di ripresa registrate con l’immagine, per incrementare la qualità delle immagini stampate. Per informazioni sui modelli che supportano Exif Print, aggiornamenti sulle stampanti, ecc., rivolgersi al fabbricante della propria stampante. La vostra fotocamera supporta i protocolli descritti di seguito.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Quello che è possibile fare Su un computer con installato Windows (esclusivamente), è possibile trasferire le immagini dal vostro computer alla memoria della fotocamera. Trasferimento • È possibile anche trasferire immagini che di immagini non sono state registrate originariamente alla con la fotocamera. È possibile catturare fotocamera (tagliare) una porzione dell’immagine (pagina web, mappa, ecc.
I procedimenti necessari da eseguire quando si usa la fotocamera con il computer e quando si usa il software in dotazione, sono diversi per Windows e Macintosh. • Gli utenti di Windows devono riferirsi a “Uso della fotocamera con un computer con installato Windows” a pagina 183. • Gli utenti di Macintosh devono riferirsi a “Uso della fotocamera con un Macintosh” a pagina 199.
Versione di Windows Installare questo software: Riprodurre filmati Vista/XP/ 2000/Me/ 98SE/98 DirectX 9.0c Windows 2000/98SE/98 Inoltre è necessario installare DirectX 9.0c per gli utenti dei sistemi operativi sopra riportati, se ancora non è stato installato DirectX 9.0 o superiore nel vostro sistema (pagina 193). • Windows Media Player non è incluso nel CD-ROM fornito in dotazione con la fotocamera, ma è incluso con Windows.
■ Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione Photo Transport 1.0 I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Accertarsi di controllare i requisiti per ciascuna particolare applicazione che si sta provando ad utilizzare. Notare che i valori qui forniti, rappresentano i requisiti minimi per il funzionamento di ciascuna applicazione. I requisiti effettivi sono maggiori, a seconda del numero di immagini e delle dimensioni delle immagini trattate.
■ Installazione del driver USB (solo per Windows 98SE e 98) Visione e memorizzazione delle immagini su un computer Non provare a stabilire una connessione tra la fotocamera e il computer prima di aver installato il driver USB sul computer. È possibile visionare e memorizzare immagini (file di istantanee e filmati) sul vostro computer, collegandosi alla fotocamera.
■ Collegamento della fotocamera al computer per la prima volta 3. Fare clic su “USB driver B” per selezionarlo, e quindi fare clic su “Installa”. 1. Accertarsi che la pila della fotocamera sia 4. Seguire le istruzioni che appaiono sulla completamente carica. finestra di dialogo, e fare clic su “Next”. 2. Accendere la fotocamera e premere [MENU]. 5. Quando si giunge alla schermata finale, fare • Non fa nessuna differenza se la fotocamera è nel modo REC o nel modo PLAY. clic su “Finish”.
• Qualche parte in metallo della spina è visibile anche quando essa è correttamente inserita. • Fare attenzione quando si collega il cavo USB alla fotocamera o alla vostra stampante. Le spine del cavo USB e le porte sono configurate per un posizionamento corretto. 5. Spegnere la fotocamera e collegare il cavo USB fornito in dotazione, al connettore USB/ AV della fotocamera e alla porta USB del vostro computer. Porta USB Cavo USB 6. Accendere la fotocamera.
■ Visione delle immagini della fotocamera sul computer IMPORTANTE! • Non scollegare mai il cavo USB senza prima uscire dal modo USB. Tale azione potrebbe danneggiare i dati delle immagini. Fare riferimento a “Scollegare la fotocamera dal computer” a pagina 192, per i punti corretti da eseguire per scollegare la fotocamera dal computer in modo sicuro. Dopo aver collegato la fotocamera al computer, è possibile visionare le immagini della fotocamera sullo schermo del computer. 1.
■ Salvataggio di un’immagine sul computer 5. Fare doppio clic sul file che contiene l’immagine che si desidera visionare. Per poter elaborare un’immagine o inserirla in un album, è necessario prima salvarla sul computer. Per salvare un’immagine della fotocamera sul vostro computer, si deve prima stabilire una connessione tra loro. In questo modo si visualizza l’immagine. • Per informazioni sui nomi di file, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” a pagina 206. 1.
5. Per gli utilizzatori di Windows XP: Fare clic su IMPORTANTE! “Start” e quindi “Documenti”. Per gli utilizzatori di Windows Vista: Fare clic su “Start” e quindi “Documents”. Per gli utilizzatori di Windows 2000/Me/98SE/ 98: Fare doppio clic sulla cartella “Documenti” per aprirla. • Non usare mai il computer per modificare, cancellare, spostare o rinominare i file di immagini presenti nella memoria incorporata della fotocamera o scheda di memoria.
■ Scollegare la fotocamera dal computer Trasferimento di immagini dalla fotocamera e gestione delle immagini sul computer Per gli utilizzatori di Windows Vista/XP/98SE/98 Premere il pulsante [ON/OFF] della fotocamera. Dopo aver verificato che la spia di funzionamento della fotocamera non è illuminata in verde, scollegare la fotocamera dal computer.
3. Fare clic su “Photo Loader with HOT ALBUM 1. Sul computer, fare clic su “Start”, “Tutti i 3.1” per selezionarlo e quindi fare clic su “Leggimi” programmi”, “Accessori”, “Utilità di sistema” e quindi “Microsoft System Information”. • I file “Leggimi” contengono importanti informazioni riguardanti l’installazione, incluse le condizioni per l’installazione e i requisiti di sistema del computer. 2. Nel menu “Strumenti”, selezionare “Strumento di diagnostica DirectX”. 3.
Riproduzione di filmati Trasferimento di immagini alla fotocamera Windows Media Player, che è già installato sulla maggior parte dei computer, può essere utilizzato per la riproduzione dei filmati. Per riprodurre un filmato, copiare prima il filmato sul vostro computer, e quindi fare doppio clic sul file di filmato. Allo scopo di riportare le immagini dalla memoria del vostro computer alla fotocamera, installare Photo Transport sul computer dal CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera.
4. Fare clic su “Installa” per Photo Transport. 3. Rilasciare i dati di immagini che si desidera trasferire alla fotocamera, sul pulsante Trasferimento di Photo Transport. 5. Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo del computer, per installare Photo Transport. Spostare il puntatore del mouse al file di immagine che si desidera trasferire, e quindi tenere premuto il pulsante del mouse.
■ Trasferimento delle schermate catturate alla fotocamera 4. Seguire le istruzioni che appaiono sul display per trasferire il file di immagine alla fotocamera. 1. Per prima cosa, collegare la fotocamera al • Il metodo di trasferimento dell’immagine e le impostazioni dettagliate dell’immagine utilizzate dipendono dalle impostazioni di Photo Transport. Per maggiori dettagli, fare riferimento alla guida di Photo Transport (pagina 197). vostro computer.
5. Usare il mouse per selezionare l’area della 6. Seguire le istruzioni che appaiono sul display schermata che si desidera catturare. per trasferire una cattura dell’area selezionata alla fotocamera. Spostare il puntatore del mouse all’angolo superiore sinistro dell’area che si desidera catturare, e quindi premere e mantenere premuto il pulsante del mouse.
Visione dei file di documentazione dell’utente (PDF) Registrazione dell’utente È possibile eseguire la registrazione dell’utente su Internet. Per fare ciò, naturalmente, bisogna essere in grado di collegarsi ad Internet con il computer. 1. Avviare il computer e collocare il CD-ROM in dotazione nel lettore per il CD-ROM. 1. Fare clic sul pulsante “Registrazione”. • Normalmente, con questa operazione appare automaticamente la schermata del menu.
Uso della fotocamera con un Macintosh Scopo Installare il software richiesto a seconda di quale versione OS di Macintosh è in uso e da ciò che si desidera eseguire. Scopo • Visione delle immagini sul Macintosh • Memorizzazione delle immagini sul Macintosh Trasferimento di immagini dalla fotocamera e gestione delle immagini sul vostro Macintosh Versione OS Installare questo software: Vedere pagina: OS 9/ OS X • Non si richiede driver USB. 200 OS 9 • Usare il software disponibile in commercio.
Visione e memorizzazione delle immagini su un Macintosh ■ Collegamento della fotocamera al Macintosh per la prima volta È possibile visionare e memorizzare immagini (file di istantanee e filmati) sul vostro Macintosh collegandosi alla fotocamera. 1. Accertarsi che la pila della fotocamera sia completamente carica. 2. Accendere la fotocamera e premere [MENU]. IMPORTANTE! • Non fa nessuna differenza se la fotocamera è nel modo REC o nel modo PLAY.
Porta USB 6. Accendere la fotocamera. Cavo USB Connessione fotocamera-Macintosh Premendo il pulsante [ON/OFF] della fotocamera si entra nel modo USB, indicato dalla spia di funzionamento della fotocamera illuminata in verde. In questo modo il vostro Macintosh riconosce la scheda di memoria inserita nella fotocamera (o la memoria incorporata della fotocamera se non è inserita una scheda di memoria) come un disco rimovibile. L’apparenza dell’icona dell’unità dipende dalla versione Mac OS in uso.
■ Collegamento della fotocamera al Macintosh le volte successive 4. Fare doppio clic sul file che contiene l’immagine che si desidera visionare. In questo modo si visualizza l’immagine. Poiché è necessario configurare le impostazioni di menu soltanto la prima volta che si collega la fotocamera al vostro Macintosh, i collegamenti successivi sono molto più semplici. IMPORTANTE! • Non lasciare la stessa immagine visualizzata sullo schermo del Macintosh per un lungo periodo di tempo.
■ Scollegare la fotocamera dal Macintosh 2. Tascinare la cartella “DCIM” nella cartella dove si desidera conservarla. 1. Sullo schermo del Macintosh, trascinare Con questa operazione si copia la cartella “DCIM” alla cartella presente sul vostro Macintosh. l’icona dell’unità della fotocamera nel Cestino. 2. Premere il pulsante [ON/OFF] della IMPORTANTE! fotocamera. Dopo aver verificato che la spia di funzionamento della fotocamera non è illuminata, scollegare la fotocamera dal Macintosh.
Riproduzione di filmati Visione della documentazione dell’utente (file PDF) È possibile utilizzare QuickTime fornito in dotazione al vostro sistema operativo, per riprodurre i filmati. Per riprodurre un filmato, copiare prima il filmato al vostro Macintosh, e quindi fare doppio clic sul file di filmato. Per poter visionare il contenuto di un file PDF, sul vostro computer deve essere installato Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader.
■ Altri tipi di computer Lettura dei file direttamente da una scheda di memoria Usare uno dei metodi descritti di seguito. – Usare un lettore/ scrittore di schede di memoria SD/schede di memoria SDHC reperibile in commercio. Consultare la documentazione dell’utente allegata al lettore/scrittore di schede di memoria SD/schede di memoria SDHC, per i dettagli sul suo modo d’impiego.
■ Struttura delle cartelle della memoria Dati della scheda di memoria (Cartella DCIM) DCIM La fotocamera memorizza le immagini da voi riprese e gli altri dati conformemente al protocollo DCF (Design Rule for Camera File System). ■ Informazioni su DCF DCF è una sistema che definisce i formati dei file di immagini e la struttura delle cartelle di memorizzazione dei dati.
• Cartella di file DPOF Cartella che contiene i file DPOF, ecc. • Cartella BEST SHOT Cartella che contiene i file di predisposizione dell’utente BEST SHOT • File di predisposizione dell’utente File di una predisposizione dell’utente BEST SHOT • Cartella FAVORITE Cartella che contiene file di immagini Preferiti. La dimensione delle immagini è di 320 × 240 pixel. • File della schermata di avvio File per la memorizzazione dell’immagine per la schermata di avvio.
■ Precauzioni per la gestione dei dati sulla memoria incorporata e sulla scheda di memoria • Quando si salvano i dati della fotocamera su un disco rigido del computer, disco MO o altro supporto di memorizzazione, accertarsi di trasferire l’intera cartella DCIM e il suo contenuto. Cambiando il nome della cartella DCIM ad una data o cosa simile, dopo averla copiata sul vostro computer, è un buon sistema per mantenere una traccia di molteplici cartelle DCIM.
APPENDICE Retro Guida generale 78 9 I numeri in parentesi indicano le pagine dove viene fornita la spiegazione di ogni parte.
■ Caricabatterie Parte inferiore 1 ck bt bs 2 br br Fessure per la pila/Scheda di memoria (pagine 34, 46) bs Connettore USB/AV (pagine 175, 188, 200) bt Foro per il treppiede 3 1 Spia [CHARGE] 2 Contatti 3 Presa CA Usare questo foro quando si applica la fotocamera ad un treppiede.
Contenuto dello schermo monitor Lo schermo monitor utilizza vari indicatori, icone, e valori per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera. • Le schermate di esempio riportate in questa sezione hanno lo scopo di mostrare le posizioni di tutti gli indicatori e le figure che possono apparire sullo schermo monitor nei vari modi. Esse non rappresentano le schermate che appaiono realmente sulla fotocamera.
■ Modo di registrazione filmati 1 Pannello : Attiv 2 3 4 8 5 7 45 Pannello : Disattiv 1 Modo di registrazione 2 Capacità rimanente della memoria di filmati (pagina 81) 3 Qualità dell’immagine del filmato (pagina 81) 4 Modo di messa a fuoco (pagina 97) 5 Impostazione del bilanciamento del bianco (pagina 108) 6 Compensazione dell’esposizione (pagina 106) 7 Indicatore del livello di carica della pila (pagina 38) 8 Istogramma (pagina 116) 6 1 2 3 8 7 B 6 212 APPENDICE
■ Modo di riproduzione instantanee 12 ■ Modo di riproduzione filmati 3 12 4 5 6 7 8 9 bq bp 4 5 6 bo bnbmblbk 1 Tipo di file (pagina 125) 2 Indicatore di protezione 3 7 bk Modo di misurazione 1 Tipo di file (pagina 127) 2 Indicatore di protezione esposimetrica (pagina 112) (pagina 154) bl Impostazione del bilanciamento del bianco 3 Nome di cartella/Nome di file (pagina 153) (pagina 108) 4 Qualità dell’immagine bm Modo del flash (pagina 71) istantanea (pagina 63) bn Modo di registrazione 5 Dimen
Riferimento per i menu La tabella riportata in questa sezione mostra le voci dei menu che appaiono sullo schermo monitor quando si preme [MENU]. Le voci incluse nei menu dipendono dal fatto che la fotocamera sia nel modo REC o nel modo PLAY. • Un asterisco (*) indica le impostazioni iniziali di default.
Menu della scheda Qualità Dimensione 7M (3072 × 2304)* / 3:2 (3072 × 2048) / 16:9 (3072 × 1728) / 5M (2560 × 1920) / 3M (2048 × 1536) / 2M (1600 × 1200) / VGA (640 × 480) Qualità (Istantanee) Alta / Normale* / Economia Qualità (Filmati) HQ* / Normal / LP Valore EV –2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0* / +0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.
Menu della scheda Predispos Uscita video NTSC 4:3* / NTSC 16:9 / PAL 4:3 / PAL 16:9 Pannello Attiv* / Disattiv Formattaz Formattaz / Annulla* Display Wide* / 4:3 Ripristino Azzeram / Annulla* Suoni Avvio* / Metà otturat / Otturatore / Funzionam / Operazione / Riproduzione Avvio Attiv (Immagine selezionabile) / Disattiv* File num. Continuaz* / Azzeram Ora internaz Casa* / Internaz Impostazioni per l’ora di casa (città, ora legale, ecc.
■ Modo di riproduzione (PLAY) Scheda “Predispos” Menu della scheda Riproduz • Il contenuto della scheda “Predispos” è identico a quello del modo REC e del modo PLAY.
■ Modo di registrazione (REC) Spie di indicazione Spia di funzionamento La fotocamera dispone di due spie: una spia di funzionamento e una spia dell’autoscatto. Queste spie si accendono e lampeggiano per indicare lo stato di funzionamento attuale della fotocamera. Colore Accesa fissa Spia di funzionamento Verde Rosso Ambra Rosso 218 La scheda di memoria è protetta. / Impossibile creare una cartella. / La memoria è piena. / Errore di scrittura. Problema della scheda di memoria.
Riferimento per la spia del caricabatterie IMPORTANTE! • Non rimuovere mai una scheda di memoria dalla fotocamera mentre la spia di funzionamento lampeggia in verde. In tal modo si causerà la perdita delle immagini riprese. Il caricabatterie ha una spia [CHARGE] che si accende stabilmente o lampeggia concordemente con l’operazione del caricabatterie in corso.
Guida per la risoluzione dei problemi Ricerca del problema e sua risoluzione Problema Cause possibili e Rimedi Alimentazione La fotocamera non si accende. 1) La pila potrebbe non essere orientata correttamente (pagina 36). 2) La pila potrebbe essere esaurita. Caricare la pila (pagina 34). Se la pila si esaurisce subito dopo essere stata caricata, significa che essa è giunta alla fine della sua durata di servizio ed è necessario sostituirla.
Problema B Cause possibili e Rimedi La messa a fuoco automatica non mette a fuoco correttamente. 1) Se l’obiettivo è sporco, pulirlo. 2) Il soggetto potrebbe non essere al centro della cornice per la messa a fuoco, quando si compone l’immagine. 3) Il soggetto che si sta riprendendo potrebbe essere non è compatibile con l’operazione di messa a fuoco automatica (pagina 67). Usare il modo Messa a fuoco manuale (pagina 104). 4) Potrebbe essere mossa la fotocamera durante la ripresa.
Problema B Cause possibili e Rimedi Sono presenti disturbi digitali nelle immagini. 1) La sensibilità potrebbe essere stata aumentata automaticamente per un soggetto scuro, aumentando di conseguenza la possibilità di disturbi digitali. Usare una luce o altri mezzi per illuminare il soggetto. 2) Si sta tentando di scattare in un luogo scuro mentre è selezionato “ ” (Flash disattivato) come il modo del flash, il quale può incrementare il disturbo digitale e far apparire le immagini ruvide.
Problema Cause possibili e Rimedi Riproduzione Il colore dell’immagine in riproduzione è differente da quello che appare sullo schermo monitor durante la ripresa. La luce solare o la luce proveniente da un’altra sorgente potrebbero risplendere direttamente nell’obiettivo durante la ripresa. Posizionare la fotocamera in modo che la luce non risplenda direttamente nell’obiettivo. Le immagini non vengono visualizzate.
Problema Cause possibili e Rimedi Quando si accende la fotocamera, appare la schermata di impostazione della lingua per la visualizzazione. 1) Non sono state configurate le impostazioni iniziali dopo l’acquisto della fotocamera, oppure la pila potrebbe essere stata lasciata insieme ad una pila esaurita. Controllare le predisposizioni della fotocamera (pagine 11, 165). 2) Potrebbe essere un problema con l’area di gestione della memoria incorporata della fotocamera.
Messaggi sul display Pila in esaurimento. La pila è in esaurimento. Non è possibile correggere l’immagine! La correzione della distorsione trapezoidale dell’immagine non può essere eseguita per qualche motivo. L’immagine verrà memorizzata così com’è, senza correzione (pagina 93). Il file è introvabile. Non è possibile trovare l’immagine specificata con l’impostazione “Immagini” per la riproduzione temporizzata. Cambiare l’impostazione “Immagini” (pagina 129) e riprovare.
Errore di stampa Durante la stampa si è verificato un errore. • La stampante è spenta. • La stampante ha generato un errore, ecc. Non ci sono immagini da memorizzare. L’impostazione che si sta tentando di salvare è per un’immagine che non può essere salvata come una scena BEST SHOT utente. Errore di registrazione Non è stato possibile eseguire la compressione dell’immagine durante la memorizzazione dei dati di immagine per qualche motivo. Registrare di nuovo l’immagine. La scheda non è formattata.
Capacità di memorizzazione Caratteristiche tecniche • Istantanee ■ Caratteristiche tecniche principali Tipo di prodotto . . . . . Fotocamera digitale Modello . . . . . . . . . . . EX-Z11 ■ Funzioni di fotocamera File di immagini Formato . . . . . . . . . . . . . . .Istantanee: JPEG (Exif versione 2.2); standard DCF (Design Rule for Camera File System) 1.0; conforme a DPOF Filmati: Formato AVI Motion JPEG Audio: WAV Supporto di registrazione . . .
Dimensione approssimativa del file di immagine Capacità approssimativa della memoria incorporata (8,0 MB) Qualità dell’immagine 2M (1600 × 1200) Alta 1,17 MB 6 immagini 196 immagini Normale 780 KB 9 immagini 286 immagini Economia 390 KB 17 immagini 529 immagini 20 immagini 624 immagini VGA (640 × 480) • Filmati Capacità approssimativa della scheda di memoria SD* (256 MB) Dimensione dell’immagine (Pixel) Alta 360 KB Normale 240 KB 30 immagini 937 immagini Economia 120 KB 57 immagini 1
* Basato su prodotti della Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Il numero di immagini che è possibile memorizzare dipende dal tipo di scheda di memoria in uso. * Per determinare il numero di immagini che si possono salvare su una scheda di memoria di una capacità differente, multiplicare le capacità nella tabella tramite il valore appropriato. Messa a fuoco . . . . . . . . .
Tempo di registrazione audio Istantanee con audio: Massimo 30 secondi circa per immagine Registrazione vocale: Circa 24 minuti con la memoria incorporata Post-registrazione: Massimo 30 secondi circa per immagine Schermo monitor. . . . . . . . Display a cristalli liquidi a colori TFT Wide da 2,6 pollici 114.960 pixel (479 × 240 pixel) Mirino . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Requisiti di alimentazione *1 Numero di scatti (standard CIPA) • Temperatura: 23°C Requisiti di alimentazione. . . Pila a ioni litio ricaricabile (NP-20) × 1 • Schermo monitor: Attiv • Funzionamento dello zoom tra grandangolo massimo e teleobiettivo massimo ogni 30 secondi, durante i quali vengono riprese due immagini, un’immagine con flash; spegnimento e riaccensione della fotocamera ogni volta che sono state registrate 10 immagini.
■ Caricabatterie (BC-11L) Consumo . . . . . . . . . . . . . .3,7 V CC circa 4,0 W Dimensioni . . . . . . . . . . . . .95,4 (L) × 60,6 (A) × 19,6 (P) mm (escluse le parti sporgenti; 16,2 mm nella parte più sottile) Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . .Circa 122 g (esclusi la pila e gli accessori) Accessori in dotazione . . . .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.