F Appareil photo numérique EX-Z1000 Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les informations de dernière minute sur ce produit, consultez le site officiel EXILIM à http://www.exilim.com/.
DÉBALLAGE Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article manque, contactez votre revendeur. Pour fixer la lanière à l’appareil photo Fixez la lanière ici. Appareil photo numérique Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) CD-ROM Berceau USB (CA-33) Câble USB Lanière Câble AV Référence de base • La forme de l’adaptateur secteur dépend de la région de commercialisation de l’appareil photo.
SOMMAIRE DÉBALLAGE 2 PRÉPARATIFS 36 Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 MISE EN SERVICE RAPIDE 10 ■ ■ ■ ■ Tout d’abord, chargez la batterie . . . . . . . . . . . . . . 10 Spécification de la langue de l’affichage, de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Utilisation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . 14 Enregistrement d’une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Affichage de photos . . . . . . . . . . . . . . . .
ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO 62 ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉO Prise en main correcte de l’appareil photo . . . . . . 62 Enregistrement d’une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 ■ ■ ■ ■ ■ Changement de la taille d’image Spécification de la qualité d’image Mise hors service de l’éclairage AF Précautions concernant la prise de photos Restrictions concernant l’autofocus Qualité d’image des séquences vidéo . . . . . . . . . . 89 Enregistrement d’une séquence vidéo . . . . . . . . .
RÉGLAGES AVANCÉS ■ Utilisation de l’aide d’icônes ■ Utilisation de la mémoire de mode pour spécifier les réglages valides à la mise en service de l’appareil photo ■ Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo 109 Changement du mode de mise au point . . . . . . .
ÉDITION D’IMAGES 153 GESTION DES FICHIERS Redimensionnement d’une photo . . . . . . . . . . . . 153 Détourage d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Correction de la distorsion en trapèze . . . . . . . . 155 Utilisation de la restauration de couleur pour améliorer la couleur d’une vieille photo . . . . . . . 157 Changement de la date et de l’heure d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Rotation de l’image affichée d’une photo . . . . . .
AUTRES RÉGLAGES 184 UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Réglages des sons de l’appareil photo . . . . . . . . 184 Affichage ou non de l’écran d’ouverture. . . . . . . 186 Spécification de la règle régissant les nombres ordinaux des noms de fichiers. . . . . . . 187 Changement de la date et de l’heure . . . . . . . . . . 187 Utilisation de l’heure mondiale. . . . . . . . . . . . . . . 189 ■ Réglage de l’heure mondiale Que peut-on faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
APPENDICE 238 Guide général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Contenu de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . 240 Aperçu des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Aperçu de l’écran Afficher menu . . . . . . . . . . . . . 247 Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour tirer le meilleur parti de votre appareil photo Photos ; Suppression de la teinte colorée d’une source de lumière ➞ Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . 120 Photos ; Accentuation ou atténuation des contours du sujet ➞ Contrôle de la netteté des images . . . . . . . . . . . . . . . 126 Prise de vue avec réglages optimaux ➞ UTILISATION DE BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MISE EN SERVICE RAPIDE Tout d’abord, chargez la batterie (page 36) ■ Insertion de la batterie dans l’appareil photo 3. Fermez le couvercle de batterie. 1. Ouvrez le couvercle de batterie. Tout en appuyant doucement sur le couvercle, faites-le glisser dans le sens de la flèche pour l’ouvrir. 2. Insérez la batterie dans l’appareil photo.
■ Utilisation du berceau USB pour la recharge • La forme de l’adaptateur secteur dépend de la région de commercialisation de l’appareil photo. 1. Raccordez le berceau USB à une prise secteur. À prise Adaptateur secteur À fiche Adaptateur secteur 2. Posez l’appareil photo sur le berceau USB.
Spécification de la langue de l’affichage, de la date et de l’heure (pages 187, 191) 1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil [ON/OFF] (Alimentation) photo en service. L’objectif ressort. 2. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour sélectionner [ ] [ ] [ ] la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET]. [ ] 3. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour sélectionner [SET] la région où vous voulez utiliser l’appareil photo, puis appuyez sur [SET]. 4.
6. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le format de la date, puis appuyez sur [SET]. Exemple : 19 décembre 2006 Pour afficher la date de cette façon : Sélectionnez cette option : 06/12/19 AA/MM/JJ 19/12/06 JJ/MM/AA 12/19/06 MM/JJ/AA 7. Réglez la date et l’heure. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner le réglage souhaité (année, mois, jour, heure, minute) puis utilisez [S] et [T] pour changer le réglage. Pour commuter entre les formats de 12 et de 24 heures, appuyez sur [BS]. 8.
Utilisation d’une carte mémoire (page 45) ■ Insertion d’une carte mémoire dans l’appareil photo 2. Insérez une carte mémoire dans l’appareil photo. Quand une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images s’enregistrent sur la carte. REMARQUE • Bien que l’appareil photo intègre une mémoire, une carte mémoire vous donne la possibilité de stocker plus d’images, de meilleure qualité et de plus grande taille, ainsi que des séquences vidéo plus longues.
■ Formatage d’une carte mémoire 5. Appuyez sur [S] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur [SET]. Avant d’utiliser une carte mémoire avec votre appareil photo vous devez la formater. • Pour annuler le formatage, sélectionnez « Annuler » puis appuyez sur [SET]. Attendez que le message « Occupé... Veuillez attendre... » disparaisse de l’écran. IMPORTANT ! • Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide la carte.
Enregistrement d’une photo (page 62) 1. Appuyez sur [ Icône Auto ] pour mettre l’appareil photo en service. [ 62 10 N Le mode REC est actif et « l’écran de contrôle. ] (REC) Témoin de fonctionnement AF » (icône Auto) s’affiche sur 2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet. Déclencheur 3. Tout en prenant soin de ne pas bouger ISO l’appareil photo, appuyez à demi sur le déclencheur. AWB -0.
Taille et qualité de l’image des photos Qu’est-ce qu’une demi-pression sur le déclencheur ? Cet appareil photo présente plusieurs réglages de taille et de qualité d’image. Il faut savoir que le nombre de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire dépend de la taille et de la qualité d’image spécifiées.
Affichage de photos (page 139) [ ] (PLAY) [W] [X] 1. Appuyez sur [ ] pour accéder au mode PLAY. Si plusieurs photos ont été stockées dans la mémoire, utilisez [W] et [X] pour les faire défiler. ■ Pour revenir au mode REC Appuyez sur [ ].
Enregistrement d’une séquence vidéo (page 89) 3. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour sélectionner Icône de séquence vidéo la scène « [SET]. Temps d’enregistrement disponible « [ » (Séquence) puis appuyez sur » (icône de séquence vidéo) reste sur l’écran de contrôle. 4. Appuyez sur le déclencheur pour commencer ] (REC) à filmer. • Le son est également enregistré pendant l’enregistrement de la séquence vidéo. Déclencheur 5. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur pour cesser de filmer.
Affichage d’une séquence vidéo (page 141) 1. Appuyez sur [ L’image sur la pellicule qui apparaît sur l’écran de contrôle indique que les images proviennent d’une séquence vidéo. « ] pour accéder au mode PLAY. 2. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner la » Icône de séquence vidéo séquence vidéo que vous voulez voir. Lorsque vous recherchez une séquence vidéo, la première image de chaque séquence s’affiche sur l’écran de contrôle. [ ] (PLAY) 3. Appuyez sur [SET] pour visionner la séquence vidéo.
Suppression d’un fichier (page 181) 1. Appuyez sur [ Vous pouvez supprimer de la façon suivante les fichiers transférés sur le disque dur de votre ordinateur, les photos imprimées ou les fichiers dont vous n’avez plus besoin. Ceci vous permettra de libérer de l’espace pour enregistrer d’autres images. [ ]. 2. Appuyez sur [T] ( ). 3. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner la photo ou la séquence vidéo que vous voulez supprimer. ] (PLAY) 4. Appuyez sur [S] pour sélectionner [S] « Supprimer ».
INTRODUCTION ■ Accès direct à un mode lors de la mise en service Caractéristiques ■ BEST SHOT pour de belles prises de vue à l’aide des modèles de scènes programmés dans l’appareil photo Sélectionnez simplement une scène similaire à celle que vous voulez prendre (Scène de nuit Portrait, Fleurs, etc.) pour obtenir instantanément les réglages appropriés. Un bouton spécial [BS] vous donne directement accès à la bibliothèque de scènes BEST SHOT.
■ Enregistrement de séquences vidéo de haute qualité (Motion JPEG) (page 89) ■ Berceau USB multifonctions Vous pouvez poser l’appareil photo sur le berceau USB pour effectuer les opérations suivantes.
■ Protection des droits d’auteur Prière de lire ceci en premier ! Hors usage personnel, l’emploi non autorisé de fichiers d’images, de films, de son ou de musique sans la permission du détenteur des droits d’auteur est strictement interdit par les lois sur la propriété intellectuelle et les traités internationaux.
• Adobe et Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays par Adobe Systems Incorporated. • Tous les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés dans le présent manuel sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs sociétés respectives. • Les droits de Photo Loader et Photohands sont détenus par CASIO COMPUTER CO., LTD.
■ Observation directe du soleil ou d’une lumière intense Précautions à prendre pendant l’emploi • Ne jamais regarder le soleil ni une lumière intense par le viseur de l’appareil photo. Ceci peut causer des lésions oculaires. ■ Faites des essais avant la prise de vue définitive. • Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne correctement. ■ Flash • Ne jamais utiliser le flash à des endroits exposés à des gaz inflammables ou explosifs.
■ Écran d’affichage ■ Transport • Ne pas appuyer trop fort sur la surface de l’écran LCD ni le soumettre à un choc violent. Le verre de l’écran pourrait se fissurer. • Si le verre de l’écran devait se fissurer, ne pas toucher le liquide à l’intérieur de l’écran. Le liquide peut causer une inflammation cutanée. • Si du liquide devait pénétrer dans votre bouche, rincez-vous immédiatement la bouche et contactez un médecin.
■ Eau et matière étrangère ■ Chute et choc violent • L’eau, les liquides et les matières étrangères (en particulier le métal) pénétrant à l’intérieur de l’appareil photo créent un risque d’incendie et de décharge électrique. Effectuez immédiatement les opérations suivantes lorsqu’un des symptômes mentionnés ci-dessus apparaît. Faites particulièrement attention si vous utilisez l’appareil photo sous la pluie ou la neige, près de la mer, à un endroit exposé à de l’eau ou dans une salle de bain. 1.
■ Démontage et modification ■ Sauvegarde de données importantes • Ne jamais essayer de démonter l’appareil photo ni de le modifier. Ceci crée un risque de décharge électrique, de brûlure et de blessure. Confiez toujours tous les contrôles internes, l’entretien et les réparations à votre revendeur ou service après-vente agréé CASIO le plus proche.
• En cas de fuite, d’odeur étrange, de chaleur, de décoloration, de déformation ou de toute autre anomalie pendant l’utilisation, la charge ou le rangement de la batterie, retirer celle-ci immédiatement de l’appareil photo ou du chargeur et la mettre à l’écart des flammes. • Ne pas utiliser ni laisser la batterie en plein soleil, dans un véhicule stationnant au soleil, ni à un endroit exposé à de hautes températures. Ceci peut endommager la batterie et réduire ses performances et sa longévité.
■ Adaptateur secteur • Veuillez lire avec attention la documentation fournie avec l’appareil photo et le chargeur spécial avant d’utiliser ou de charger la batterie. • Si la batterie doit être utilisée par de jeunes enfants, l’adulte responsable devra leur indiquer les précautions à prendre ainsi que les consignes à respecter, et s’assurer qu’ils l’emploient correctement. • Si du liquide de batterie devait se répandre sur vos vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à l’eau courante.
■ Précautions à prendre avec le berceau USB et l’adaptateur secteur • Ne pas toucher l’adaptateur secteur avec des mains humides. Ceci crée un risque de décharge électrique. • Tout mauvais usage de l’adaptateur secteur crée un risque d’incendie et de décharge électrique.
■ Autonomie de la batterie ■ Précautions à prendre lors d’erreurs de données • Les autonomies mentionnées dans ce manuel désignent le temps d’utilisation en continu de l’appareil photo avec la batterie spéciale, à une température normale (23°C), jusqu’à son extinction à la suite de la décharge de la batterie. Dans la pratique, il ne sera peut-être pas possible de disposer de la même autonomie.
■ Environnement de fonctionnement ■ Alimentation • La plage de température de fonctionnement de cet appareil va de 0°C à 40°C. • Ne laisser l’appareil photo à aucun des endroits suivants : – En plein soleil ou à un endroit exposé à l’humidité ou à la poussière ; – Près d’un climatiseur ou à un endroit exposé à une température ou à une humidité extrême ; – À l’intérieur d’un véhicule un jour très chaud, ou à un endroit exposé à de fortes vibrations.
■ Entretien de l’appareil photo • Les empreintes digitales, la saleté et les matières étrangères sur la surface de l’objectif peuvent empêcher l’appareil photo de fonctionner correctement. Évitez de toucher la surface de l’objectif. Pour nettoyer la surface de l’objectif, dégagez d’abord la poussière ou les matières étrangères avec un soufflet puis essuyez l’objectif avec un chiffon sec et doux.
PRÉPARATIFS 2. Insérez la batterie dans l’appareil photo. Charge de la batterie Faites glisser l’obturateur sur le côté de l’appareil photo dans le sens de la flèche et insérez la batterie. Appuyez sur la batterie jusqu’à ce que l’obturateur se remette en place et la retienne. Votre appareil photo est alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40). IMPORTANT ! • Il n’est pas possible d’utiliser une autre batterie que la NP40. Obturateur Insertion de la batterie 1.
3. Fermez le couvercle de batterie. Charge de la batterie Rabattez le couvercle de batterie et faites-le glisser pour le remettre en place en l’appuyant contre l’appareil photo. 1. Raccordez le berceau USB à une prise secteur. • La forme de l’adaptateur secteur dépend de la région de commercialisation de l’appareil photo. À prise Adaptateur secteur Lorsque vous achetez l’appareil photo la batterie fournie n’est pas pleine. Vous devez la recharger de la façon suivante. Berceau USB [DC IN 5.
2. Assurez-vous que l’appareil photo est hors Lorsque la charge est terminée service. Le témoin [CHARGE], qui est allumé en rouge pendant la charge, devient vert. Retirez l’appareil photo du berceau USB et débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur. S’il est en service, appuyez sur [ON/OFF] pour le mettre hors service avant de le poser sur le berceau USB. 3. Posez l’appareil photo sur le berceau USB en orientant l’écran de contrôle dans votre direction, comme indiqué sur l’illustration.
Si le témoin [CHARGE] clignote en rouge IMPORTANT ! L’appareil photo ou la batterie présente une anomalie, ou bien la batterie est mal insérée dans l’appareil photo. Retirez la batterie de l’appareil photo et vérifiez si les contacts sont sales. S’ils le sont, essuyez-les avec un chiffon sec et remettez la batterie en place dans l’appareil photo. Après avoir vérifié si l’adaptateur secteur était bien branché sur une prise secteur et sur le berceau, reposez l’appareil photo sur le berceau.
■ Vérification de la tension de la batterie IMPORTANT ! Quand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique la tension de la batterie de la façon suivante. Tension de la batterie Élevée • À cause des différences de consommation dans chaque mode, l’indicateur de batterie peut indiquer en mode PLAY un niveau inférieur au niveau indiqué en mode REC. C’est normal et ne signifie pas que l’appareil photo fonctionne mal.
Remplacement de la batterie Précautions concernant la batterie 1. Ouvrez le couvercle de batterie. ■ Précautions à prendre pendant l’emploi 2. En tenant l’appareil photo avec l’écran de • Utilisée à basses températures, une batterie a toujours une autonomie inférieure à la normale. Ceci est dû aux caractéristiques de la batterie et non pas à l’appareil photo. • Chargez la batterie à un endroit où la température reste dans la plage de 10°C à 35°C.
■ Précautions concernant l’entreposage Mise en et hors service • Une batterie rechargeable au lithium-ion offre, sous une forme compacte, une très grande capacité, mais un long entreposage peut la détériorer si vous la laissez chargée. – Si vous prévoyez de ne pas utiliser une batterie pendant quelque temps, videz-la avant de la ranger. – Retirez toujours la batterie de l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas. Si vous la laissez dans l’appareil photo, elle se déchargera peu à peu et se videra.
■ Mise hors service IMPORTANT ! Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation). • Lorsque vous appuyez sur le bouton [ON/OFF] ou [ ] (REC) pour mettre l’appareil photo en service, l’objectif ressort. Veillez à ce qu’aucun objet n’appuie contre ou ne le frappe. Pour éviter toute panne, n’empêchez pas l’objectif de sortir. REMARQUE • L’appareil photo peut être configuré pour ne pas être mis en service par le bouton [ ] (REC) ou [ ] (PLAY).
■ Fonctions permettant de préserver la tension de la batterie Première mise en service La première fois que vous insérez une batterie dans l’appareil photo, l’écran de configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. Procédez comme indiqué dans « Spécification de la langue de l’affichage, de la date et de l’heure » (page 12) pour effectuer les réglages correctement. L’appareil photo présente les deux fonctions suivantes pour préserver la tension de la batterie.
3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner la Utilisation d’une carte mémoire fonction que vous voulez régler (« Veille » ou « Arrêt auto »), puis appuyez sur [X]. Les photos prises avec l’appareil photo peuvent être stockées sur une carte mémoire. Vous devez vous procurer vous-même une carte mémoire dans le commerce. Le stockage est possible non seulement sur une carte mémoire mais aussi dans la mémoire de l’appareil photo, qui peut contenir quelques photos ou une courte séquence vidéo.
Cartes mémoire prises en charge IMPORTANT ! Votre appareil photo prend en charge les cartes mémoire SD ou MMC (MultiMediaCard). • Reportez-vous à la notice de la carte mémoire pour le détail sur son utilisation. • Certains types de cartes peuvent ralentir le traitement. Si vous utilisez une carte mémoire lente, vous ne pourrez peut-être pas enregistrer de séquences vidéo avec le réglage de qualité d’image « HQ ».
• Une charge électrostatique, des parasites électriques et d’autres phénomènes peuvent endommager et même détruire les données. Veillez à toujours sauvegarder toute donnée importante sur un autre support (CD-R, CD-RW, disque MO, disque dur, etc.). Insertion d’une carte mémoire dans l’appareil photo IMPORTANT ! • Veillez à bien mettre l’appareil photo hors service avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. • Orientez correctement la carte avant de l’insérer.
2. Insérez une carte mémoire dans l’appareil Remplacement de la carte mémoire photo. 1. Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. Tout en orientant l’avant de la carte mémoire vers le haut (du côté de l’écran de contrôle de l’appareil photo), faites glisser la carte dans son logement jusqu’à ce qu’un déclic soit audible. Avant Appuyez sur la carte mémoire et relâchez-la pour la laisser ressortir. Sortez la carte en la tirant avec les doigts. Arrière 2. Insérez l’autre carte mémoire. 3.
Formatage d’une carte mémoire IMPORTANT ! • N’insérez qu’une carte mémoire SD ou MMC (MultiMediaCard) dans le logement de carte à l’exclusion de toute autre. Vous pourriez sinon causer une panne. • Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans le logement de carte mémoire, mettez aussitôt l’appareil photo hors service, retirez la batterie et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.
■ Précautions concernant les cartes mémoire 1. Insérez la carte mémoire que vous voulez formater dans l’appareil photo. • Si une carte mémoire réagit anormalement, vous pouvez la formater pour qu’elle fonctionne normalement. Il est conseillé toutefois de toujours emporter avec soi plusieurs cartes mémoire pour les prises de vue hors de la maison ou du bureau. • S’il vous semble que les images ne sont pas enregistrées normalement, essayez de reformater la carte mémoire.
Touches utilisées pour l’exploitation des menus Utilisation des menus Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous devrez utiliser les menus de la façon suivante. Prenez le temps de vous familiariser avec les menus. • Voir « Aperçu des menus » à la page 243 pour le détail sur le contenu des menus. [W] [X] [S] [T] [SET] [MENU] Exemple d’écran de menu Onglets Sélection d’onglets. [X] sert aussi à valider un réglage.
3. Utilisez [S] et [T] Configuration des paramètres de l’écran de contrôle pour sélectionner le paramètre que vous voulez régler, puis appuyez sur [X]. Vous pouvez utiliser l’écran Afficher menu pour configurer les divers paramètres qui apparaissent sur l’écran de contrôle. • Voir « Aperçu de l’écran Afficher menu » à la page 247 pour le détail sur les éléments du menu. Exemple : Sélectionnez « Mise au point » et appuyez sur [X].
Les différentes opérations s’effectuent de la façon suivante sur le menu du mode REC. Sélection d’une disposition d’écran (Dispos) 1. En mode REC, appuyez sur [DISP]. Le contenu du menu de réglage de disposition dépend du mode dans lequel se trouve l’appareil photo, à savoir le mode REC ou le mode PLAY. L’écran Afficher menu apparaît. 2. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner le réglage ■ Disposition de l’écran en mode REC souhaité.
Panneau (Panneau d’exploitation) Les opérations suivantes montrent comment utiliser le Panneau (Panneau d’exploitation). 1 2 3 4 5 6 7 8 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. L’icône supérieure du panneau d’exploitation est mise en évidence (sélectionnée). 2. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner l’icône du réglage que vous voulez changer. 9 3. Utilisez [W] et [X] pour changer le réglage. • Si vous voulez changer d’autres réglages, répétez les opérations 2 et 3.
■ Disposition de l’écran du mode PLAY IMPORTANT ! Les réglages de disposition d’écran du mode PLAY permettent de sélectionner la façon dont les images seront affichées sur l’écran de contrôle. • Le Panneau (Panneau d’exploitation) ne s’affiche pas pendant l’enregistrement de la voix ou l’utilisation de l’obturation en continu avec zoom. Type de disposition Normal Description Lorsque ce réglage est sélectionné, 100% de l’image affichée est toujours visible.
Type de disposition Affichage ou masquage des informations (Info) Description Lorsque ce réglage est sélectionné, l’image affichée a la taille maximale permettant un affichage complet sur l’écran dans le sens horizontal. Avec certains formats d’écran, le haut et le bas de l’image seront tronqués. « Info » permet d’afficher ou des masquer les informations pouvant être affichées. Vous pouvez effectuer ces réglages séparément en mode REC et en mode PLAY.
Mode REC (Dispos : Panneau (Panneau d’exploitation)) Afficher Mode REC (Dispos : Normal) +Histogramme Afficher Off +Histogramme Off 57 PRÉPARATIFS
Réglage de la luminosité de l’écran de contrôle (Luminosité) Mode PLAY Afficher +Histogramme Le paramètre « Luminosité » peut être utilisé pour régler la luminosité de l’écran de contrôle. Ce paramètre est identique en mode REC et en mode PLAY. Réglage de luminosité Description Auto Lorsque ce réglage est sélectionné, l’appareil photo détecte le niveau de la lumière environnante et ajuste automatiquement la luminosité de l’écran de contrôle en fonction de celui-ci.
C Réglage de luminosité Description 0 Luminosité d’écran normale pour l’emploi en salle, etc. –1 Luminosité d’écran faible pour l’emploi la nuit, en salle lorsque l’éclairage est faible, etc. Réglage de la qualité de l’image sur l’écran de contrôle (Type) Vous pouvez utiliser le paramètre « Type » pour régler la qualité de l’image s’affichant sur l’écran de contrôle. Ce paramètre est identique en mode REC et en mode PLAY.
Réglage de qualité Description Nuit Ce réglage affiche sur l’écran de contrôle une image plus lumineuse lors de la prise de vue sous un éclairage très faible, et s’avère utile pour la prise de vue la nuit avec un pied photographique. Sachez toutefois qu’avec ce réglage les mouvements du sujet sur l’image affichée peuvent être plus grossiers. Économie Si vous ne savez plus où vous êtes...
Mode PLAY Écran actuel Pour revenir à l’écran de lecture normal Écran du menu [MENU] ou [ Écran Afficher menu [DISP] ou [ Écran du mode REC Appuyez sur [ Écran de suppression Appuyez sur [ ]. Vous pouvez aussi sélectionner « Annuler » puis appuyer sur [SET]. Utilisation de l’appareil photo en voyage Batteries de rechange ] ] Il est conseillé de toujours emporter en voyage des batteries de rechange chargées (NP-40) pour ne pas manquer de bonnes occasions de prises de vue. ].
ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Prise en main correcte de l’appareil photo IMPORTANT ! • Prenez soin de ne pas cacher les éléments indiqués sur l’illustration avec les doigts ou la lanière. Tenu d’une seule main, l’appareil photo risque de bouger. Tenez toujours l’appareil photo des deux mains pour prendre des photos. • Pour éviter de laisser tomber accidentellement l’appareil photo, fixez la lanière et passez-la autour de vos doigts ou de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo.
Enregistrement d’une photo REMARQUE • Il est impossible d’obtenir de bonnes photos si l’on bouge l’appareil photo au moment où l’on appuie sur le déclencheur ou lorsque l’autofocus fonctionne. Il faut donc tenir l’appareil photo correctement, appuyer avec précaution sur le déclencheur et faire attention de ne pas bouger l’appareil au moment où l’obturateur s’ouvre. Ceci est tout particulièrement important lorsque l’éclairage est faible, car la vitesse d’obturation est plus lente. 1.
2. Faites la mise au point. 3. Prenez la photo. Lorsque le cadre de mise au point est sur le sujet, appuyez à demi sur le déclencheur. L’autofocus fait automatiquement la mise au point et, lorsque l’image est nette, le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement deviennent verts. La vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO se règlent automatiquement. Voir « Indicateurs apparaissant sur l’écran de contrôle » à la page 66 pour le détail.
Si la mise au point n’est pas possible... ■ Utilisation de l’obturation rapide Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin de fonctionnement clignote, c’est parce que l’image n’est pas nette (le sujet est peut-être trop rapproché). Dirigez l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois. En appuyant immédiatement à fond sur le déclencheur sans demi-pression il est possible de prendre des photos avec l’obturation rapide (page 115).
■ Indicateurs apparaissant sur l’écran de contrôle REMARQUE • L’ouverture est un mécanisme servant à régler la quantité de lumière passant par l’objectif. L’indice d’ouverture indique la taille de l’ouverture du diaphragme. Plus l’indice d’ouverture est élevé, moins l’ouverture est grande. Ce réglage est automatique sur l’appareil photo. • Plus la vitesse d’obturation est lente, plus la quantité de lumière passant par l’objectif est grande.
Changement de la taille d’image REMARQUE • Vous pouvez aussi utiliser le Panneau (Panneau d’exploitation) (page 53) pour changer le réglage de taille de l’image. • Les informations suivantes changent sur l’écran lors de la sélection de la taille d’image : – Taille d’image en mégaoctets (M) (5 M, etc.) ; – Taille d’image en pixels (2560 × 1920, etc.) ; – Format de papier optimal. Les photos prises par un appareil photo numérique sont constituées d’un ensemble de petits points, appelés pixels.
• Lorsque 3:2 (3648 × 2432 pixels) est sélectionné, des images de format 3:2 sont enregistrées, ce qui correspond au format standard du papier d’impression (3:2). • VGA (640 × 480 pixels) est le format optimal pour joindre des images à des e-mails. • Les formats de papier photo sont approximatifs (résolution d’impression 200 ppp). • Les lettres « TVHD » sont l’abréviation de « Télévision à haute définition ». Un écran TVHD a un format 16:9, qui est plus large que l’écran 4:3 des anciens téléviseurs.
Mise hors service de l’éclairage AF REMARQUE • Le réglage « Fine » permet de voir tous les détails d’une image de la nature, par exemple toutes les branches et feuilles, ou bien les détails d’un motif complexe. L’éclairage d’appoint AF aide l’appareil photo à faire la mise au point, sous un faible éclairage, au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur. Il ne s’allume pas si la lumière est suffisante. L’éclairage AF a été mis en Éclairage AF/témoin de retardateur service par défaut en usine.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Précautions concernant la prise de photos 2. Sur l’onglet « REC », sélectionnez « Éclairage AF », puis appuyez sur [X]. ■ Opération 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Off », • N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne posez pas l’appareil photo sur le berceau USB lorsque le témoin de fonctionnement clignote en vert.
■ Écran de contrôle pendant la prise de photos Restrictions concernant l’autofocus • Lors de la prise de vue des sujets suivants, il peut être impossible d’obtenir une mise au point correcte : – Mur de couleur unie ou sujet très peu contrasté ; – Sujet avec un fort contre-jour ; – Sujet très brillant ; – Persiennes ou sujet à motifs horizontaux se répétant ; – Plusieurs sujets à différentes distances de l’appareil photo ; – Sujet dans un lieu sombre ; – Sujet trop éloigné et ne pouvant pas être atteint par
2. Faites glisser la commande de zoom pour Prise de vue avec le zoom changer le rapport de focale. Le zoom optique 3X (qui change la longueur focale de l’objectif) combiné au zoom numérique (qui grossit numériquement l’image à partir de son centre) permet d’obtenir un grossissement total de 12 - 45X. IMPORTANT ! • En principe, plus le rapport de focale du zoom numérique est élevé, plus l’image est grossière.
■ Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique REMARQUE • L’ouverture de l’objectif change lorsque vous changez de focale. • Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour effectuer les zoomings avant (téléobjectif) sans bougé. • Le zoom optique est désactivé pendant l’enregistrement d’une séquences vidéo. Seul le zoom numérique est disponible pendant la prise de séquences vidéo.
Plage dans laquelle la qualité de l’image n’est pas détériorée 1X Plage dans laquelle la qualité de l’image est détériorée 3X à 17,1X Point de transition optique/numerique Point de détérioration de l’image L’image commence à être détériorée ici. (Le facteur de détérioration dépend de la taille d’image.) IMPORTANT ! • Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque « Horodatage » (page 128) est activé.
■ Utilisation du zoom instantané Utilisation du zoom instantané 1. Accédez au mode REC. Le zoom instantané permet de sauter au zoom numérique pour la prise de vue en position téléobjectif en appuyant simplement sur un bouton. 2. Appuyez sur [S]. Le zoom numérique se règle immédiatement sur la valeur préréglée du zoom instantané.
Utilisation du flash IMPORTANT ! • Si vous effectuez un zoom instantané après avoir agrandi une image avec le zoom numérique, le zoom numérique précédent sera annulé. • Il n’est pas possible d’utiliser le zoom instantané lorsque « Horodatage » (page 128) est activé. Le mode de flash se sélectionne de la façon suivante. Réglage de flash Flash auto 76 Le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition (quantité de lumière et luminosité).
1. En mode REC, appuyez une fois sur [T] Portée approximative du flash (Sensibilité ISO : Auto) ( Grand angle : 0,1 m à 3,6 m Téléobjectif : 0,4 m à 1,9 m • La portée du flash change en même temps que le zoom optique. ). Mode de flash [T] ( ) 2. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner le réglage de flash souhaité, puis appuyez sur [SET]. 3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
Réduction de l’effet yeux rouges IMPORTANT ! L’emploi du flash pour les prises de vue de nuit ou dans une pièce sombre peut faire apparaître des points rouges dans les yeux des personnes photographiées. Ces points sont dus à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine des yeux. Lorsque la réduction de l’effet yeux rouges est sélectionnée comme mode de flash, les iris des yeux des personnes se ferment quand le pré-flash s’éclaire, et l’effet yeux rouges est moins important.
■ Vérification du mode de flash ■ Changement de l’intensité du flash Le mode de flash actuel est indiqué sur l’écran de contrôle et par le témoin de fonctionnement au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez « Intensité flash », puis appuyez sur [X]. Écran de contrôle « » indique que le flash va s’éclairer. 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner l’intensité du flash souhaitée, puis appuyez sur [SET].
■ Utilisation de l’assistance flash 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Le sujet sur l’image paraîtra trop sombre si l’intensité du flash n’est pas suffisante pour l’atteindre quand il est trop éloigné. Dans ce cas, vous pouvez utiliser l’assistance flash pour améliorer la luminosité du sujet, qui apparaît alors comme s’il était suffisamment éclairé par le flash. 2. Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez « Assistance flash », puis appuyez sur [X]. 3.
■ Précautions concernant le flash Utilisation du retardateur • Il n’est pas toujours possible d’obtenir l’effet escompté lorsque le sujet est trop loin ou trop près. • Le temps de charge du flash dépend des conditions d’utilisation (état de la batterie, température ambiante, etc.) Avec une batterie complètement chargée, il faut compter de quelques secondes à 8 secondes.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Utilisation du retardateur pour prendre une photo • La photo n’est pas prise Éclairage AF/témoin dès que vous appuyez de retardateur sur le déclencheur. Elle est prise après l’écoulement du temps spécifié. L’éclairage AF/ témoin de retardateur clignote pendant le compte à rebours. • Vous pouvez interrompre un compte à rebours du retardateur en appuyant à fond sur le déclencheur pendant que le témoin de retardateur clignote. 2.
Utilisation de l’obturation en continu REMARQUE • L’indicateur « 1 sec » apparaît sur l’écran de contrôle entre chaque photo prise avec le triple retardateur. Le temps qu’il faut à l’appareil photo pour prendre la photo suivante dépend des réglages de taille et de qualité d’image, du fait qu’une carte mémoire est insérée ou non dans l’appareil photo et de l’état de charge du flash.
Sélection du mode d’obturation en continu Enregistrement avec l’obturation en continu à vitesse normale, l’obturation en continu à vitesse rapide et l’obturation en continu avec flash 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « REC », sélectionnez 1. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la « Continue », puis appuyez sur [X]. photo. 3.
Enregistrement avec l’obturation en continu avec zoom IMPORTANT ! • Sachez qu’avec l’obturation en continu avec zoom, vous n’avez pas besoin de maintenir le doigt sur le déclencheur. • Le zoom numérique et le zoom instantané sont désactivés lors de la prise de vue avec l’obturation en continu avec zoom. • L’obturation en continu avec zoom n’est pas possible lorsque 3:2 (3648 × 2432 pixels) ou 16:9 (3648 × 2048 pixels) est sélectionné comme format d’image.
• Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur avec le mode d’obturation en continu à vitesse normale. • Le triple retardateur peut être utilisé avec le mode d’obturation en continu avec zoom seulement.
■ Enregistrement de son pour une photo Addition de son à une photo 1. Appuyez sur le Un enregistrement sonore peut être ajouté aux photos, si vous le souhaitez. Cette fonction permet par exemple d’ajouter une explication ou une description de l’ambiance, ou d’enregistrer les paroles des personnes photographiées. • Pour une photo il est possible d’enregistrer 30 secondes de son. déclencheur pour prendre la photo. La photo prise apparaît sur l’écran de contrôle avec l’icône « ».
3. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur REMARQUE pour cesser d’enregistrer le son. • Après avoir transféré une photo avec son sur le disque dur de votre ordinateur, vous pourrez écouter le son avec Windows Media Player. • Les formats suivants sont utilisés pour l’enregistrement des données de photos avec son : – Données d’images : JPEG (extension .JPG) ; – Données audio : WAVE/ADPCM (extension .
ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉO Taille d’une séquence vidéo Qualité d’image des séquences vidéo La taille approximative d’une séquence vidéo d’une minute environ est indiquée ci-dessous. Avant de prendre une séquence vidéo, il faut spécifier la qualité d’image. De la qualité d’image de la séquence vidéo dépendent les détails, la régularité et la netteté des images lors de la lecture.
Formats des fichiers de séquences vidéo Enregistrement d’une séquence vidéo Les séquences vidéo sont enregistrées dans le format standard AVI Motion JPEG Les séquences vidéo prises avec l’appareil photo peuvent être lues sur un ordinateur avec les logiciels suivants : – Windows Media Player ; – Macintosh QuickTime. Le son est aussi enregistré pendant la prise de vue. Le son est monophonique. 1. En mode REC, appuyez sur [BS]. 2. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour sélectionner 1.
4. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur Précautions concernant l’enregistrement de séquences vidéo pour cesser de filmer. L’enregistrement de la séquence vidéo s’arrête automatiquement si la mémoire est pleine avant que vous n’appuyiez sur le déclencheur. • Le flash ne peut pas être utilisé pendant l’enregistrement de séquences vidéo. • Le son est enregistré en même temps que l’image.
• Si le sujet photographié est très éclairé, une bande verticale peut apparaître sur l’image. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. La bande n’est pas enregistrée sur une photo, mais elle peut l’être sur une séquence vidéo. • Certains types de cartes mémoire mettent plus de temps à enregistrer les données, et des images peuvent être perdues. « » et « » clignotent sur l’écran de contrôle pendant l’enregistrement pour vous signaler la perte d’une image.
UTILISATION DE BEST SHOT ■ Sélection d’un modèle de scène Avec BEST SHOT il suffit de sélectionner une scène ressemblant à celle que vous voulez prendre pour que l’appareil effectue automatiquement tous les réglages appropriés. Même les scènes à contre-jour, difficiles à photographier parce que le sujet est toujours trop sombre quand le réglage n’est pas correct, seront bien éclairées. 1. En mode REC, Un écran contenant 15 modèles de scènes apparaît.
2. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour déplacer le 3. Appuyez sur [SET] pour appliquer les réglages cadre rouge et sélectionner la scène souhaitée. de la scène sélectionnée et revenir à l’écran d’enregistrement. • Pour passer à l’écran suivant de scènes BEST SHOT, appuyez sur [S] ou [T] lorsque le cadre rouge est à une extrémité de l’écran. • Pour afficher les explications concernant les réglages de la scène sélectionnée, il suffit de faire glisser la commande de zoom vers [ ] ou [ ].
IMPORTANT ! • Scène de nuit, Feux d’artifice Ces scènes utilisent des vitesses d’obturation lentes. Comme les risques de bruit numérique augmentent aux vitesses d’obturation lentes, l’appareil photo réduit automatiquement le bruit numérique lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente. C’est pourquoi il met plus de temps à enregistrer la photo après l’activation du déclencheur. Ne touchez à aucun autre bouton pendant que la photo est enregistrée.
Affichage d’informations détaillées sur les scènes BEST SHOT REMARQUE • Si vous sélectionnez une scène en appuyant sur [SET] lorsque l’écran de description de scène est affiché, le même écran de description apparaîtra la prochaine fois que vous appuierez sur le bouton [BS] pour voir les scènes BEST SHOT. Le nom de chaque scène BEST SHOT est indiqué lorsque vous déplacez le cadre de sélection sur l’écran des 15 scènes, mais vous voudrez parfois en savoir un peu plus au sujet d’une scène.
■ Création de vos propres scènes BEST SHOT IMPORTANT ! Vous pouvez sauvegarder les réglages des photos prises comme scènes personnalisées BEST SHOT de la façon suivante. Vous pourrez par la suite réutiliser ces réglages. • Le formatage de la mémoire de l’appareil photo (page 194) supprime tous les fichiers des scènes personnalisées BEST SHOT. 1. En mode REC, appuyez sur [BS].
Suppression d’une scène personnalisée BEST SHOT Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet Effectuez les opérations suivantes si vous voulez supprimer une scène personnalisée BEST SHOT. Pour réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet lors de la prise de vue d’un sujet mobile en position téléobjectif, d’un sujet rapide ou dans de mauvaises conditions d’éclairage, vous pouvez utiliser la fonction Antibougé de l’appareil photo.
■ Mise en service de l’antibougé par le menu IMPORTANT ! • L’antibougé ne fonctionne que si le réglage ISO « Auto » (page 123) a été spécifié. • Lors de la prise de vue avec l’antibougé, l’image peut paraître un peu moins fine qu’elle ne l’est normalement et la résolution de l’image peut être légèrement inférieure. • L’antibougé peut ne pas éliminer complètement le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet s’il est trop important. • L’antibougé n’est pas actif pendant la prise de séquences vidéo.
Prise de vues lumineuses sans flash IMPORTANT ! • Lors de la prise de vue avec le réglage Haute sensibilité, la photo peut paraître un peu moins fine qu’elle ne l’est normalement et la résolution de l’image peut être légèrement inférieure. • La photo n’aura peut être pas la luminosité souhaitée si l’éclairage est vraiment trop faible. • Lors de prises de vue à des vitesses d’obturation lentes, utilisez un pied photographique pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo.
Vous avez le choix entre deux scènes Business Shot BEST SHOT. Prise de vues de cartes de visite et de documents (Business Shot) • Cartes de visite et documents Lorsqu’une carte de visite, un document, un tableau blanc ou un objet de forme similaire est photographié légèrement de biais, le sujet peut être déformé sur la photo. Les scènes Business Shot BEST SHOT permettent de corriger la forme des objets rectangulaires pour qu’ils paraissent naturels. • Tableau blanc, etc.
■ Prise de vue avec une scène Business Shot 2. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner la forme devant être corrigée. 1. Après avoir 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner sélectionné une des scènes Business Shot BEST SHOT, cadrez l’image et appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. « Corriger », puis appuyez sur [SET]. L’image est corrigée et sauvegardée sous sa nouvelle forme (corrigée). • Pour annuler la correction, sélectionnez « Annuler ».
Enregistrement de photos d’identité IMPORTANT ! • Assurez-vous que l’objet que vous essayez de photographier (corriger) se trouve bien à l’intérieur de l’écran de contrôle. L’appareil photo ne peut pas détecter correctement la forme d’un objet qui ne se trouve pas à l’intérieur de l’écran de contrôle. • La correction ne sera pas possible si l’objet est de même couleur que le fond. Posez l’objet sur un fond qui fera bien ressortir son contour.
■ Prise de vue avec la scène Photo d’identité 2. Alignez les lignes qui apparaissent sur l’écran de contrôle sur le sujet photographié. 1. Sur l’écran de Ligne de la tête contrôle, composez la photo en mettant le sujet dans le cadre affiché et appuyez sur le déclencheur pour prendre une première photo. Cadre ovale Ligne du menton Mettez la tête de la personne dans le cadre ovale. Assurezvous aussi qu’elle ne dépasse pas la ligne de la tête et la ligne du menton.
■ Impression d’une photo d’identité 3. Lorsque le sujet est bien cadré, appuyez sur [SET]. Les photos d’identité peuvent être imprimées en plusieurs formats sur une seule feuille de papier. Il suffit ensuite de couper la photo souhaitée. La photo est sauvegardée dans la mémoire. IMPORTANT ! • Les photos d’identité sont toujours sauvegardées en 5 M (2560 × 1920 pixels), quelle que soit la taille d’image actuellement spécifiée.
Restauration d’une vieille photo REMARQUE • Si l’appareil photo est un peu de biais par rapport à la photo, la forme de la photo sera déformée sur l’image enregistrée. La correction automatique de la distorsion permet de corriger ce problème, pour que la photo paraisse normale même si elle est prise de biais. Le mode Vieille photo permet d’enregistrer l’image d’une vieille photo aux couleurs pâles et d’utiliser ensuite les fonctions avancées de l’appareil photo pour la restaurer.
■ Enregistrement d’une image avec Vieille photo 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Retouche », puis appuyez sur [SET]. 1. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Le cadre de retouche apparaît sur l’écran de contrôle. • Pour annuler la correction, sélectionnez « Annuler ». • L’écran de confirmation du contour de la photo s’affiche et l’image originale est sauvegardée.
5. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour amener le IMPORTANT ! cadre de retouche à l’endroit souhaité, puis appuyez sur [SET]. • Le zoom numérique est désactivé lors de l’enregistrement avec la scène Vieille photo. Mais le zoom optique peut être utilisé.
RÉGLAGES AVANCÉS Changement du mode de mise au point L’appareil photo présente les cinq modes de mise au point suivants. Le mode de mise au point par défaut est le mode Autofocus. Mode de mise Description au point Autofocus Macro (Gros-plan) Plage de mise au point Mise au point automatique lors d’une demi-pression sur le déclencheur.
Effectuez les opérations suivantes pour changer le mode de mise au point. REMARQUE • Vous pouvez aussi utiliser le Panneau (Panneau d’exploitation) (page 53) pour changer le mode de mise au point. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « REC », sélectionnez « Mise au point », puis appuyez sur [X]. 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le mode de mise au point souhaité, puis appuyez sur [SET].
2. Lorsque la photo est nette, appuyez à fond sur Utilisation de l’autofocus le déclencheur. 1. Alignez le cadre de mise au point sur l’écran IMPORTANT ! de contrôle sur le sujet qui doit être net et appuyez à demi sur le déclencheur. • Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, le mode Autofocus est désactivé et l’appareil photo se met automatiquement en mode Panfocus. L’appareil photo fait la mise au point.
Utilisation de la mise au point en macro REMARQUE • Si la mise au point en macro ne peut pas être effectuée correctement parce que le sujet est trop éloigné, l’appareil photo se règle sur la plage d’autofocus (Macro Auto) • Si vous utilisez le zoom optique pendant la prise de vue avec la mise au point en macro, des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle, comme ci-dessous, pour vous indiquer la plage de mise au point.
Conseils pour la prise de vue en autofocus et macro REMARQUE Changement de la zone d’autofocus Procédez de la façon suivante pour changer la zone de mesure utilisée pour l’autofocus (AF). 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « REC », sélectionnez « Zone AF », puis appuyez sur [X]. • Lorsque vous sélectionnez « Multi » comme zone de mise au point, neuf cadres de mise au point apparaissent sur l’écran de contrôle.
3. Lorsque la photo est nette, appuyez à fond Mémorisation de la mise au point La « mémorisation de la mise au point » est le nom donné à une technique utilisée pour photographier un sujet qui n’est pas placé au centre de l’écran et sur lequel normalement la mise au point n’est pas faite. • Utilisez la mémorisation de la mise au point avec la mise au point « Ponctuelle ». 1. Alignez le cadre de mise au point sur l’écran de contrôle sur le sujet qui doit être net et appuyez à demi sur le déclencheur.
Utilisation de la mise au point fixe (PanFocus) Obturation rapide Lorsque l’obturation rapide est en service, la photo est immédiatement prise sans autofocus au moment où vous appuyez à fond sur le déclencheur. Ceci vous permet de photographier un moment unique sans avoir à attendre que la mise au point soit faite par l’autofocus. Le panfocus (PF) n’est disponible que pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo.
Utilisation de la mise au point sur l’infini Utilisation de la mise au point manuelle Comme le nom le suggère, la mise au point se fixe sur l’infini lorsque vous utilisez ce mode ( ). Ce mode sert à photographier des paysages et des sujets éloignés. La mise au point sur l’infini peut être utilisée avantageusement pour photographier par la fenêtre d’une voiture ou d’un train, ou lorsqu’il est difficile de faire la mise au point correctement avec l’autofocus sur certains paysages ou sujets.
2. Utilisez [W] et [X] pour faire la mise au point REMARQUE tout en observant les résultats sur l’écran de contrôle. • Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 72) pendant la prise de vue avec mise au point manuelle, une valeur apparaît sur l’écran de contrôle, comme ci-dessous, pour vous indiquer la plage de mise au point. Exemple : MF cm – * est remplacé par la valeur de la plage de mise au point actuelle.
3. Utilisez [S] et [T] pour régler la valeur de la Correction de la luminosité (Modif EV) correction. Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) avant la prise de vue. Ceci vous permet d’obtenir de meilleurs résultats lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, un sujet très éclairé en salle ou un sujet sur fond sombre. Correction de l’indice de lumination : –2,0 EV à +2,0 EV Unité : 1/3 EV [S] : Augmente l’indice de lumination.
4. Lorsque l’indice de REMARQUE lumination est comme vous le souhaitez, appuyez sur [SET] pour l’appliquer. La valeur spécifiée comme indice de lumination reste valide tant que vous ne la changez pas. • Vous pouvez aussi utiliser le Panneau (Panneau d’exploitation) (page 53) pour changer le réglage de l’indice de lumination. • Si vous corrigez l’indice de lumination lorsque la mesure multizones est utilisée, le mode de mesure pondérée centrée sera automatiquement sélectionné.
Réglage de la balance des blancs Photographié par temps nuageux, un sujet paraîtra légèrement bleuâtre et photographié sous une lumière fluorescente, il paraîtra légèrement vert. La balance des blancs permet de corriger les couleurs d’une photo pour qu’elles paraissent plus naturelles quel que soit le type d’éclairage. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez « Balance blancs », puis appuyez sur [X]. 3.
■ Réglage manuel de la balance des blancs REMARQUE Les réglages de balance des blancs programmés ne permettent pas d’obtenir des couleurs naturelles dans toutes les situations, surtout si l’éclairage est complexe. Vous pouvez alors régler vous-même la balance des blancs pour un éclairage particulier. Il suffit de prendre une feuille de papier blanc et d’effectuer les opérations suivantes.
4. Sous l’éclairage que vous utiliserez pour la 5. Appuyez sur [SET] pour enregistrer les prise de vue, dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc de sorte qu’elle remplisse tout l’écran de contrôle, puis appuyez sur le déclencheur. réglages obtenus et revenir à l’écran de prise de vue. REMARQUE • Lorsque vous avez réglé la balance des blancs, les réglages restent valides tant que vous ne les changez pas ou ne mettez pas l’appareil photo hors service.
3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage Spécification de la sensibilité ISO souhaité, puis appuyez sur [SET]. La sensibilité ISO est une valeur qui exprime la sensibilité à la lumière. Une valeur élevée indique une sensibilité élevée, mieux adaptée aux prises de vue dans les lieux faiblement éclairés. Pour la prise de vue à des vitesses d’obturation rapides, il est préférable d’utiliser une sensibilité ISO élevée.
Spécification du mode de mesure IMPORTANT ! • L’emploi du flash avec une sensibilité ISO élevée peut donner de mauvais résultats si le sujet est près de l’appareil photo. • La sensibilité ISO « Auto » est toujours utilisée pour les séquences vidéo quel que soit le réglage de sensibilité effectué. • Vous pouvez personnaliser le pavé de commande pour régler la sensibilité ISO avec les touches [W] et [X] (page 132).
Pondérée centrée La mesure pondérée centrée mesure la lumière avant tout au centre de la zone de mise au point. Si vous voulez agir un peu sur l’exposition et ne pas laisser l’appareil photo faire entièrement ce réglage, utilisez de préférence cette méthode. IMPORTANT ! • Si vous réglez la valeur de la correction de l’indice de lumination (page 118) sur autre chose que 0.0 lorsque « Multi » est sélectionné, le mode de mesure « Pondérée centrée » sera automatiquement mis en service.
Utilisation des effets de filtre de l’appareil photo Contrôle de la netteté des images La netteté des contours du sujet se règle de la façon suivante. La fonction filtre de l’appareil photo permet d’ajouter des teintes colorées aux images prises. L’effet est similaire à celui que l’on obtient en installant un filtre couleur sur l’objectif de l’appareil photo. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage 2.
i Contrôle de la saturation des couleurs Réglage du contraste de l’image La saturation des couleurs des images se règle de la façon suivante. Le contraste des images se règle de la façon suivante. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez 2. Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez « Contraste », puis appuyez sur [X]. « Saturation », puis appuyez sur [X]. 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage 3.
Datage de photos IMPORTANT ! • Une fois que la date a été incrustée sur une photo, il n’est plus possible de la supprimer. • Utilisez le paramètre « Style date » (page 189) pour spécifier le format Année/Mois/Jour de la date. • La date et l’heure incrustées dépendent des réglages effectués sur l’appareil photo (pages 12, 188) au moment où la photo est prise. • Il n’est pas possible d’utiliser le zoom numérique et le zoom instantané lorsque l’horodatage est activé.
Utilisation de l’histogramme sur l’écran pour vérifier l’exposition REMARQUE • Vous pouvez personnaliser le pavé de commande pour corriger l’exposition avec les touches [W] et [X]. Ceci vous permet de voir comment la correction agit sur l’histogramme (page 132). L’histogramme s’affichant sur l’écran donne un aperçu de l’exposition actuelle de l’image. L’histogramme peut aussi être affiché en mode PLAY à titre d’information, pour voir quelle était l’exposition d’une photo. Histogramme 1.
■ Comment utiliser l’histogramme Exemples d’histogrammes Un histogramme est un graphique qui représente la clarté d’une image en termes de pixels. L’axe vertical indique le nombre de pixels, tandis que l’axe horizontal indique la clarté. L’histogramme peut être utilisé pour déterminer si une image contient suffisamment d’ombre (côté gauche), de tons médiums (centre) et de lumière (côté droit) pour être bien détaillée.
Un histogramme centré indique que la répartition des pixels clairs et des pixels sombres est équilibrée. On obtient ce type d’histogramme lorsque l’image dans son ensemble est d’une clarté optimale, comme sur la photo ci-contre. IMPORTANT ! • Notez que les histogrammes ci-dessus ne servent qu’à titre de référence. Vous n’obtiendrez peut-être pas les mêmes formes dans la pratique. • Un histogramme centré ne garantit pas dans tous les cas une bonne exposition.
Personnalisation des touches [W] et [X] du pavé de commande Autres fonctions d’enregistrement utiles La personnalisation du pavé de commande permet d’attribuer une des cinq fonctions suivantes aux touches [W] et [X]. Pendant la prise de vue (photos ou séquences vidéo) vous pourrez ainsi facilement accéder à ces fonctions sans avoir à passer par les menus. Pour le détail sur chacune des fonctions disponibles, reportez-vous aux pages de référence.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Affichage d’une grille sur l’écran 2. Sur l’onglet « REC », sélectionnez La grille, qui peut être affichée sur l’écran de contrôle du mode REC, facilite l’alignement du sujet lors du cadrage. « Touche G/D », puis appuyez sur [X]. 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner la fonction souhaitée, puis appuyez sur [SET]. Après avoir spécifié une fonction, vous pouvez régler cette fonction avec les touches [W] et [X].
Affiche de l’image venant juste d’être enregistrée (Revue) Utilisation de l’aide d’icônes L’aide d’icônes affiche des informations au sujet de l’icône sélectionnée sur l’écran de contrôle en mode REC (page 243). • Le texte de l’aide d’icônes s’affiche pour les fonctions suivantes : Mesure de la lumière, Mode de flash, Balance des blancs, Retardateur, Modif EV.
3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage Utilisation de la mémoire de mode pour spécifier les réglages valides à la mise en service de l’appareil photo souhaité, puis appuyez sur [SET].
1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. e Paramètre 2. Sur l’onglet « REC », sélectionnez « Mémoire », puis appuyez sur [X]. 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
*1 « On » rétablit la scène BEST SHOT lorsque l’appareil photo est remis en service. « Off » fait sortir de BEST SHOT à la mise hors service de l’appareil photo. *2 Position du zoom optique seulement. Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo Pour rétablir tous les réglages par défaut, c’est-à-dire les réglages valides lorsque vous avez acheté l’appareil photo, procédez de la façon suivante. Voir « Aperçu des menus » à la page 243 pour le réglage par défaut de chaque élément des menus.
IMPORTANT ! • Les paramètres suivants ne reviennent pas aux réglages par défaut lorsque vous réinitialisez l’appareil photo (page 245) : – Réglage de l’heure locale ; – Réglage de l’heure universelle ; – Régler – Style date – Language – Sortie vidéo 138 RÉGLAGES AVANCÉS
AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCES VIDÉO • Une des photos stockées dans la mémoire apparaît avec quelques informations sur les réglages utilisés lors de la prise de vue. Affichage d’une photo Vous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil photo en procédant de la façon suivante. Type de fichier 1. Appuyez sur [ Noms de dossier/fichier ] pour accéder au mode PLAY.
2. Utilisez [X] et [W] pour faire défiler les images. Écoute du son d’une photo avec son Appuyez sur [X] pour faire défiler les images vers l’avant et sur [W] pour les faire défiler vers l’arrière. [X] Pour écouter le son d’une photo enregistrée avec du son vous pouvez procéder de la façon suivante. Une photo avec son est indiquée par l’icône de type de fichier « ». [X] 1. Accédez au mode [W] PLAY et utilisez [W] et [X] pour afficher la photo avec son dont vous voulez écouter le son.
Commandes de lecture du son Affichage d’une séquence vidéo Les opérations que vous pouvez effectuer pendant l’écoute du son sont les suivantes. Pour faire ceci : Il faut : Avancer ou reculer rapidement pendant la lecture. Maintenir le doigt sur [X] ou [W]. Interrompre ou redémarrer la lecture. Appuyez sur [SET]. Régler le volume. Appuyer sur [S] ou [T]. Changer les indicateurs sur l’écran. Appuyer sur [DISP]. Arrêter la lecture. Appuyez sur [MENU].
2. Appuyez sur [SET] pour visionner la séquence Pour faire ceci : vidéo. • L’écran de sélection d’image réapparaît sur l’écran de contrôle de l’étape 1 lorsque la séquence vidéo est terminée. Pour revenir au mode REC Appuyez sur [ ]. Commandes de lecture de séquences vidéo Pour faire ceci : Il faut : Avancer ou reculer rapidement pendant la lecture. • La vitesse d’avance ou de recul augmente jusqu’à trois fois de suite à chaque pression sur le côté. Maintenir le doigt sur [X] ou [W].
Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo Le diaporama permet de voir un à un tous les fichiers stockés dans la mémoire, sans interruption et dans l’ordre. Vous pouvez faire des réglages pour que le diaporama affiche les fichiers de la façon souhaitée. Images (Sélection des fichiers qui doivent être inclus dans le diaporama) • Tout : Inclut toutes les photos et séquences vidéo et tous les fichiers audio en mémoire. • Seulement : Inclut seulement les photos et les photos avec son.
Intervalle (Sélection de l’intervalle entre les diapos) 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner Utilisez [W] et [X] pour sélectionner une valeur de 1 à 30 secondes, ou « MAX ». – Si vous spécifiez une valeur de 1 à 30 secondes, les images changeront à l’intervalle spécifié, mais le son des séquences vidéo et des photos avec son continuera jusqu’à la fin, quel que soit le réglage de l’intervalle. – Lorsque « MAX » est sélectionné, seule la première image de chaque séquence est affichée, sans son.
■ Affichage d’un diaporama sur le berceau USB (Cadre photo) IMPORTANT ! • Aucun bouton n’agit pendant le passage d’une image à l’autre du diaporama. Attendez que l’image s’arrête à l’écran avant de toucher à un bouton. Si le bouton n’agit toujours pas, attendez encore un peu et ressayez. Vous pouvez poser l’appareil photo sur le berceau USB pour voir un diaporama. Vous n’aurez pas à vous soucier de l’état de la batterie de l’appareil photo, surtout si le diaporama est long.
2. Appuyez sur le bouton Pour arrêter le diaporama [PHOTO] du berceau USB pour lancer le diaporama. Appuyez sur le bouton [PHOTO] du berceau USB. L’appareil photo est mis hors service. IMPORTANT ! Le diaporama se déroule selon les réglages effectués à la page 143. L’appareil photo [PHOTO] se met de lui-même hors service lorsque la « Durée » spécifiée est écoulée. • Vous pouvez changer les réglages de diaporama en appuyant sur [MENU] pendant le diaporama.
3. Mettez le téléviseur en service et sélectionnez Affichage des images de l’appareil photo sur un téléviseur le mode d’entrée vidéo. Si le téléviseur a plus d’une entrée vidéo, sélectionnez celle où le berceau USB est raccordé. Pour voir vos photos et séquences vidéo sur un écran de télévision, procédez de la façon suivante. • Vous devez utiliser le berceau USB et le câble AV fournis avec l’appareil photo pour le raccordement au téléviseur. 4.
Pour mettre l’appareil photo hors service. REMARQUE Vous pouvez mettre l’appareil photo hors service d’une des façons suivantes. • Appuyez sur le bouton [ON/OFF] de l’appareil photo. • Appuyez sur le bouton [USB] du berceau USB. • Après avoir raccordé directement le connecteur de berceau USB de l’appareil photo à la borne VIDEO IN de votre téléviseur avec le câble AV (EMC-3A) disponible en option (sans utiliser le câble USB), vous pouvez voir les images enregistrées sur le téléviseur.
■ Sélection du format d’écran et du système de sortie vidéo IMPORTANT ! • Sélectionnez le format (4:3 ou 16:9) correspondant au type de téléviseur que vous voulez utiliser. Le format du téléviseur proprement dit devra éventuellement être réglé. Les images ne s’afficheront pas normalement si le format n’est pas spécifié correctement sur l’appareil photo et/ou sur le téléviseur.
Pour faire un zoom arrière, faites glisser la commande de zoom vers [ ]( ). Agrandissement de l’image affichée L’image affichée sur l’écran de contrôle peut être agrandie jusqu’à huit fois sa taille normale de la façon suivante. • Si les indicateurs sont affichés, l’un d’eux dans le coin inférieur droit de l’écran de contrôle montre la partie de l’image actuellement agrandie. 1. En mode PLAY, utilisez [W] et [X] pour afficher la photo que vous voulez agrandir. 2.
Utilisation de l’écran à 12 images Utilisation de l’écran de calendrier Pour afficher un écran contenant 12 images, procédez de la façon suivante. 1. Faire glisser la L’écran de calendrier, qui contient la première image enregistrée chaque jour d’un mois s’affiche de la façon suivante. Cet écran permet de retrouver plus rapidement et facilement une image. Cadre de sélection 1. En mode PLAY, commande de zoom vers [ ]( ). appuyez sur [S] ( ). L’écran de calendrier apparaît.
2. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour positionner le cadre de sélection sur la date dont vous voulez voir l’image, puis appuyez sur [SET]. La première image enregistrée à cette date apparaît. REMARQUE • L’année et le mois sur le calendrier ont le format spécifié pour le réglage « Style date » (page 189). IMPORTANT ! • Notez les poins suivants pour savoir de quelle façon certaines fonctions de l’appareil photo affectent la date associée à l’image sur l’écran de calendrier.
ÉDITION D’IMAGES 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner la taille de Redimensionnement d’une photo l’image, puis appuyez sur [SET]. Vous pouvez changer la taille d’une photo et sauvegarder le résultat séparément. La photo originale reste dans la mémoire. Les photos peuvent être redimensionnées aux tailles suivantes.
Détourage d’une photo IMPORTANT ! • Il n’est pas possible de redimensionner les types de photos suivants : – Photos VGA (640 × 480 pixels) et moins ; – Photos créées avec MOTION PRINT ; – Photos enregistrées avec un autre appareil photo. • Une photo de format 16:9 ou 3:2 redimensionnée sera tronquée à droite et à gauche. L’image obtenue sera de format 4:3. • Le redimensionnement n’est pas possible si la mémoire ne peut pas contenir la version redimensionnée de la photo.
4. Utilisez la commande de zoom pour faire un Correction de la distorsion en trapèze zooming et [S], [T], [W] et [X] pour vous déplacer sur l’image agrandie et afficher la partie que vous voulez extraire. Procédez de la façon suivante pour rectifier la photo que vous avez prise d’un tableau, d’un document, d’une autre photo ou d’un objet rectangulaire si les contours ne sont pas rectangulaires parce que la photo a été prise de biais.
4. Utilisez [W] et [X] IMPORTANT ! pour sélectionner le contour que vous voulez corriger. • Si l’image originale a moins de 2 M (1600 × 1200 pixels), la nouvelle version (corrigée) aura la même taille que l’originale. • Il n’est pas possible de corriger la distorsion des types d’images suivants : – Images de séquences vidéo ; – Images créées avec MOTION PRINT. – Images enregistrées avec un autre appareil photo.
6. Bougez la commande de zoom vers la gauche Utilisation de la restauration de couleur pour améliorer la couleur d’une vieille photo ou la droite pour agrandir le cadre de retouche. • La taille de la partie que vous pouvez sélectionner avec le cadre de retouche dépend de la taille de l’image affichée. La restauration de couleur permet d’améliorer la vieille couleur d’une photo prise avec un appareil photo numérique. Cette fonction est utile pour améliorer de vieilles photos, affiches, etc.
IMPORTANT ! REMARQUE • Si l’image originale a moins de 2 M (1600 × 1200 pixels), la nouvelle version (restaurée) aura la même taille que l’originale. • Il n’est pas possible de corriger les types de photos suivants : – Images de séquences vidéo et icône de fichier d’enregistrement de la voix ; – Images créées avec MOTION PRINT. – Images enregistrées avec un autre appareil photo. • La restauration de couleur n’est pas possible si la mémoire n’est pas suffisante pour la sauvegarde de l’image corrigée.
4. Réglez la date et l’heure souhaitées. Changement de la date et de l’heure d’une image Procédez de la façon suivante pour changer la date et l’heure d’une image enregistrée antérieurement.
Rotation de l’image affichée d’une photo IMPORTANT ! • Vous ne pouvez pas changer la date des types de fichiers suivants : – Séquences vidéo, enregistrements de la voix ; – Images créées avec MOTION PRINT. • La date et l’heure incrustées sur l’image par la fonction d’horodatage ne peuvent pas être modifiées (page 128). • La date et l’heure d’une image protégée ne peuvent pas être modifiées. Annulez la protection de l’image avant de changer la date et l’heure.
5. Lorsque la photo affichée est orientée Édition d’une séquence vidéo sur l’appareil photo correctement, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT ! Vous pouvez effectuer les coupures suivantes sur l’appareil photo pour éditer les séquences vidéo enregistrées. • Une photo protégée ne peut pas être réorientée. Pour réorienter une image protégée il faut d’abord annuler la protection (page 175). • Vous ne pourrez peut-être pas réorienter une photo prise avec un autre appareil photo.
■ Coupure jusqu’à un point ou Coupure à partir d’un point précis IMPORTANT ! • Lorsque vous éditez une séquence vidéo, seul le résultat est sauvegardé. La photo originale n’est pas conservée dans la mémoire. L’opération effectuée ne peut pas être annulée pour rétablir la séquence originale. • Il n’est pas possible d’éditer les séquences vidéo de moins de cinq secondes. • L’édition de séquences vidéo n’est possible que pour les séquences vidéo prises avec cet appareil photo.
4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Couper » (Coupure jusqu’à un point) ou « Couper » (Coupure à partir d’un point), puis appuyez sur [SET]. • Pour annuler l’édition de la séquence, sélectionnez « Annuler » puis appuyez sur [SET]. L’écran de pause de lecture de la séquence vidéo réapparaît. Pour faire ceci : Appuyez sur ce côté : Avancer ou reculer rapidement pendant la lecture. [X] ou [W]. Interrompre ou poursuivre la lecture. [SET] Voir les images une à une dans un sens ou l’autre. 5.
■ Coupure entre deux points 7. En réponse au message de confirmation qui apparaît, utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET]. 1. Reproduisez la séquence que vous voulez éditer. • Pour annuler l’édition de la séquence, sélectionnez « Non » au lieu de « Oui », puis appuyez sur [SET]. L’écran de pause de lecture de la séquence vidéo réapparaît. • La coupure est une opération qui dure assez longtemps. Attendez que le message « Occupé... Veuillez attendre...
4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Couper » (Coupure entre deux points), puis appuyez sur [SET]. • Pour annuler l’édition de la séquence, sélectionnez « Annuler » puis appuyez sur [SET]. L’écran de pause de lecture de la séquence vidéo réapparaît. Pour faire ceci : Appuyez sur ce côté : Avancer ou reculer rapidement pendant la lecture. [X] ou [W]. Interrompre ou poursuivre la lecture. [SET] Voir les images une à une dans un sens ou l’autre. 5.
8. Lorsque l’image à spécifier comme second Création d’une photo à partir d’une image d’une séquence vidéo (MOTION PRINT) point de coupure (début) apparaît, appuyez sur [T]. 9. En réponse au message de confirmation qui MOTION PRINT permet de capturer une image d’une séquence vidéo pour l’utiliser comme photo. La photo créée peut avoir l’un des deux formats suivants. apparaît, utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET].
Photo avec 1 image VGA 640 × 480 pixels) 5. Utilisez [W] et [X] pour faire défiler les images Lorsque ce format est sélectionné une seule photo est créée à partir de l’image choisie sur la séquence vidéo. de la séquence vidéo et trouver celle que vous voulez utiliser comme photo. • Pour faire défiler plus rapidement les images, maintenez le doigt enfoncé sur [W] ou [X]. 6. Lorsque l’image souhaitée apparaît, appuyez sur [SET].
UTILISATION DU SON 3. Sur l’onglet « PLAY », Addition de son à une photo sélectionnez « Doublage », puis appuyez sur [X]. La fonction de doublure permet d’ajouter du son à une photo après la prise de vue. Une photo contenant du son (enregistré pendant la prise de vue ou après) est indiquée par l’icône « ». Vous pouvez réenregistrer le son d’une photo si nécessaire. Pour une photo il est possible d’enregistrer 30 secondes de son.
■ Réenregistrement du son d’une photo 5. Appuyez sur le déclencheur pour commencer à enregistrer le son. IMPORTANT ! L’enregistrement précédent est supprimé et remplacé par le nouveau. • Il faut savoir qu’il n’est pas possible de restituer le son original de la photo une fois qu’il a été effacé ou remplacé. 6. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur 1. En mode PLAY, affichez la photo dont vous pour cesser d’enregistrer le son. voulez réenregistrer le son.
IMPORTANT ! REMARQUE • Veillez à ne pas cacher le Microphone microphone de l’appareil photo avec les doigts pendant l’enregistrement. • Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez d’enregistrer vous n’obtiendrez pas de bons résultats. • Vous ne pourrez pas enregistrer de son si l’espace disponible dans la mémoire est insuffisant. • L’addition de son (doublage) n’est pas possible pour les types d’images suivants : – Séquences vidéo – Photos créées avec MOTION PRINT ; – Photos protégées.
3. Appuyez sur le Enregistrement audio seulement (Enregistrement de la voix) L’enregistrement de la voix permet d’enregistrer du son seulement, sans photo ni séquence vidéo. La mémoire de l’appareil photo permet d’enregistrer environ 24 minutes de son. • Le témoin de fonctionnement clignote en vert pendant l’enregistrement. • Vous pouvez appuyer sur Temps d’enregistrement [DISP] pendant disponible l’enregistrement pour éteindre l’écran de contrôle.
4. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur IMPORTANT ! pour arrêter l’enregistrement du son et revenir à l’écran de l’étape 3. • Veillez à ne pas cacher le microphone de l’appareil photo avec les doigts pendant l’enregistrement. • Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez d’enregistrer vous n’obtiendrez pas de bons résultats. • L’enregistrement s’arrête automiquement lorsque la mémoire est pleine.
■ Écoute du son enregistré Commandes de lecture d’enregistrement de la voix 1. Accédez au mode PLAY et utilisez [W] et [X] Les opérations que vous pouvez effectuer pendant l’écoute de l’enregistrement de la voix sont les suivantes. pour afficher le fichier d’enregistrement de la voix que vous voulez écouter. « » s’affiche à la place de l’image dans le cas d’un fichier d’enregistrement de la voix. 2. Appuyez sur [SET] pour commencer la lecture.
GESTION DES FICHIERS Fichiers et Dossiers Chaque photo, séquence vidéo, enregistrement de la voix est traité comme fichier séparé. Les fichiers peuvent être supprimés, protégés et copiés, selon le cas. Les fichiers sont groupés par dossiers, créés automatiquement par l’appareil photo. Les fichiers et les dossiers ont leurs propres noms, attribués automatiquement par l’appareil photo.
4. Utilisez [S] et [T] Protection des fichiers pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET]. Vos fichiers importants peuvent être protégés pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés accidentellement. Une image protégée est indiquée par l’icône « IMPORTANT ! • Il faut toutefois savoir que même s’il est protégé, un fichier est supprimé par le formatage (pages 15, 49, 194). ». 5. Vous pouvez maintenant refaire les opérations 3 et 4 pour protéger d’autres images ou arrêter en appuyant sur [MENU].
■ Protection de tous les fichiers de la mémoire Utilisation du dossier FAVORITE 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. Le dossier FAVORITE se trouve dans la mémoire de l’appareil photo et il peut être utilisé pour stocker les fichiers qui ne doivent pas être affichés normalement en mode PLAY. Les photos du dossier FAVORITE restent dans la mémoire de l’appareil photo même si vous changez de carte mémoire. 2. Sur l’onglet « PLAY », sélectionnez « Protéger », puis appuyez sur [X]. 3.
■ Copie d’un fichier dans le dossier FAVORITE IMPORTANT ! • La photo copiée dans le dossier FAVORITE est réduite à la taille QVGA (320 × 240 pixels). Une photo sauvegardée dans le dossier FAVORITE ne peut pas être reconvertie à sa taille originale. • Les photos du dossier FAVORITE ne peuvent pas être copiées sur une carte mémoire. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « PLAY », sélectionnez « Favoris », puis appuyez sur [X]. 3.
■ Affichage des photos stockées dans le dossier FAVORITE Effectuez les opérations suivantes pour voir le contenu du dossier FAVORITE sur votre ordinateur. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 1. Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. 2. Sur l’onglet « PLAY », sélectionnez 2. Posez l’appareil photo sur le berceau USB « Favoris », puis appuyez sur [X]. (relié à l’ordinateur). 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner 3.
■ Copie de tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire Copie de fichiers Des fichiers peuvent être copiés de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire, ou d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo. Vous pouvez ainsi copier vos photos sur la carte mémoire d’une autre personne en procédant de la façon suivante. 1 Copiez le fichier de la carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo.
■ Copie d’un seul fichier d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo 7. Vous pouvez maintenant refaire les opérations 5 et 6 pour protéger d’autres images ou arrêter en appuyant deux fois sur [MENU]. Dans ce cas, les fichiers doivent être copiés un à un. 1. Insérez la carte mémoire contenant le fichier REMARQUE • Les fichiers sont copiés dans le dossier de la mémoire de l’appareil photo désigné par le nombre ordinal le plus grand.
SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n’avez plus besoin, ou le double des fichiers copiés sur le disque dur de votre ordinateur ou imprimés. Ceci permet de libérer de la mémoire pour de nouveaux fichiers. Vous pouvez supprimer un seul fichier à la fois ou bien tous les fichiers enregistrés dans la mémoire. Les différents types de suppression, y compris la suppression des photos stockées dans le dossier FAVORITE, sont décrits cidessous. Suppression d’un fichier particulier 1.
Suppression de tous les fichiers 1. En mode PLAY, appuyez sur [T] ( Suppression des photos du dossier FAVORITE ). Vous pouvez supprimer une seule photo, ou bien toutes les photos actuellement dans le dossier FAVORITE. 2. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Supprimer tout », puis appuyez sur [SET]. ■ Suppression d’une photo particulière 3. En réponse au message de confirmation qui 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. apparaît, utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Oui ». 2.
■ Suppression de toutes les photos du dossier FAVORITE 7. Vous pouvez maintenant refaire les opérations 5 et 6 pour supprimer d’autres photos du dossier FAVORITE ou abandonner en appuyant deux fois sur [MENU]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « PLAY », sélectionnez « Favoris », puis appuyez sur [X]. 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Afficher », puis appuyez sur [SET]. 4. Appuyez sur [T] ( ). 5.
AUTRES RÉGLAGES 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage Réglages des sons de l’appareil photo souhaité, puis appuyez sur [SET]. Les réglages de son suivants peuvent être effectués sur l’appareil photo : • Type de son du déclencheur et d’autres opérations ; • Volume du son du déclencheur et d’autres opérations ; • Volume du son pour la lecture de séquences vidéo et d’enregistrements de la voix. Pour faire ceci : Sélectionnez ce réglage : Utiliser un des sons programmés (1 à 5).
■ Réglage du volume du son de fonctionnement ■ Réglage du niveau de volume de la lecture Le volume du son des séquences vidéo et des photos avec son peut être réglé de la façon suivante, indépendamment du volume des sons de fonctionnement. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez 1. Appuyez sur [MENU]. « Sons », puis appuyez sur [X]. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « « Sons », puis appuyez sur [X]. Activation ». 3.
Affichage ou non de l’écran d’ouverture REMARQUE • Les types d’images suivants peuvent être sélectionnés comme écran d’ouverture : – Images de l’appareil photo programmées pour l’écran d’ouverture ; – Photos ; – Photos avec son (Le son n’est pas reproduit.). • Une seule image peut être utilisée à la fois comme écran d’ouverture. Pour changer l’image de l’écran d’ouverture, remplacez simplement l’image par la nouvelle.
Spécification de la règle régissant les nombres ordinaux des noms de fichiers Changement de la date et de l’heure Lorsque vous changez la date et l’heure, faites-le pour votre ville de résidence (le lieu où vous utilisez normalement l’appareil photo). Si votre ville de résidence est déjà spécifiée, vous pouvez changer l’heure actuelle seulement de la façon indiquée dans « Réglage de la date et de l’heure de votre ville de résidence » (page 188), lorsque c’est nécessaire.
■ Réglage de la date et de l’heure de votre ville de résidence 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Locale », puis appuyez sur [X]. 1. Appuyez sur [MENU]. 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Ville », puis appuyez sur [X]. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez 5. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour sélectionner « Régler », puis appuyez sur [X]. la région où se trouve votre ville de résidence, puis appuyez sur [SET]. 3. Réglez la date et l’heure. 6.
■ Changement du format de la date Utilisation de l’heure mondiale La date peut être affichée dans l’un des trois formats suivants. L’écran d’heure universelle permet de voir l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire que votre ville de résidence, par exemple lorsque vous êtes en voyage. Vous pouvez ainsi voir l’heure de 162 villes dans le monde, soit 32 fuseaux horaires. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « Style date », puis appuyez sur [X].
■ Commutation entre heure locale et heure mondiale 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Ville », puis appuyez sur [X]. 1. Appuyez sur [MENU]. • Pour passer à l’heure d’été, sélectionnez « Heure été », puis spécifiez « On » ou « Off ». • L’heure d’été est utilisée dans certaines régions pour avancer l’heure d’une heure pendant les mois d’été. • L’emploi de l’heure d’été dépend des coutumes et de la réglementation locales. 2.
Changement de la langue de l’affichage Changement du protocole du port USB Vous pouvez sélectionner une des 10 langues pour l’affichage des messages sur l’écran de la façon suivante. 1. Appuyez sur [MENU]. Le protocole utilisé pour la communication USB lors de l’échange de données avec un ordinateur, une imprimante ou un autre appareil se change de la façon suivante. Sélectionnez le protocole correspondant au dispositif que vous raccordez. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez 1.
3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage Réglages des boutons [ [ ] (PLAY) souhaité, puis appuyez sur [SET]. Si vous voulez raccorder ce type de dispositif : Sélectionnez ce réglage : Un ordinateur ou une imprimante prenant en charge l’impression USB DIRECT-PRINT (page 197) Dans ce cas, l’ordinateur considère l’appareil photo comme un dispositif de stockage externe.
3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage REMARQUE souhaité, puis appuyez sur [SET]. Pour que les touches agissent de la façon suivante : Sélectionnez ce réglage : Mettent l’appareil photo en service Marche Mettent l’appareil photo en ou hors service. Marche/Arrêt Ne mettent pas l’appareil photo en service. Arrêt • Lorsque « Marche/Arrêt » est sélectionné, l’appareil photo se met hors service au moment où vous appuyez sur [ ] (REC) en mode REC ou sur [ ] (PLAY) en mode PLAY.
1. Assurez-vous qu’il n’y a pas de carte mémoire Formatage de la mémoire de l’appareil photo dans l’appareil photo. • Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, retirez-la. Le formatage de la mémoire de l’appareil photo supprime toutes les données enregistrées. 2. Appuyez sur [MENU]. IMPORTANT ! 3. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez • Les données supprimées lors du formatage ne peuvent pas être restituées.
IMPRESSION Types d’impression Vous avez le choix entre trois méthodes pour imprimer vos photos. Laboratoire photographique (page 196) Impression à domicile Apportez la carte mémoire contenant les photos que vous voulez faire imprimer à votre labo photo. • Vous pouvez utiliser les réglages DPOF pour spécifier au préalable les photos qui doivent être imprimées, le nombre de tirages et l’impression ou non de la date.
■ Précautions à prendre lors de l’impression Utilisation d’un laboratoire photographique • Reportez-vous à la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur la qualité d’impression et les réglages de papier. • Contactez le fabricant de l’imprimante pour savoir si l’impression PictBridge ou USB DIRECT-PRINT est prise en charge, pour les nouveaux modèles d’imprimantes, etc.
■ Impression sur une imprimante prenant en charge l’impression PictBridge ou USB DIRECT-PRINT. Utilisation de votre imprimante Vous pouvez imprimer vos photos à partir de l’ordinateur si vous avez un des types d’imprimantes suivants : – Imprimante munie d’un logement de carte mémoire SD ; – Imprimante prenant en charge l’impression PictBridge ou USB DIRECT-PRINT.
4. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil 5. Mettez l’appareil photo hors service et posez- photo au berceau USB et au port USB de votre imprimante. le sur le berceau USB. 6. Mettez l’imprimante sous tension. Câble USB (fourni) Connecteur B Port USB 7. Insérez du papier photo dans l’imprimante. 8. Appuyez sur le bouton [USB] du berceau USB. Connecteur A [ Un menu d’impression apparaît sur l’écran de contrôle de l’appareil photo.
9. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Format 11. Utilisez [S] et [T] pour spécifier l’option papier », puis appuyez sur [X]. d’impression souhaitée. Si vous voulez imprimer une image particulière : Sélectionnez « 1 photo », puis appuyez sur [SET]. Utilisez ensuite [W] et [X] pour afficher l’image que vous voulez imprimer. Si vous voulez imprimer plusieurs images : Sélectionnez « DPOF », puis appuyez sur [SET].
12. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les images à imprimer et le nombre de copies « Imprimer », puis appuyez sur [SET]. L’impression commence et le message « Occupé... Veuillez attendre ... » apparaît sur l’écran de contrôle. Ce message disparaît un instant plus tard, même si l’impression n’est pas terminée. Il réapparaîtra toutefois si vous appuyez sur un bouton de l’appareil photo. Le menu d’impression réapparaît lorsque l’impression est terminée.
■ Réglages DPOF pour chaque image 5. Utilisez [S] et [T] pour spécifier le nombre de copies. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. • Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 copies. Spécifiez 0 si vous ne voulez pas imprimer l’image. 2. Sur l’onglet « PLAY », sélectionnez « DPOF », puis appuyez sur [X]. 6. Si vous voulez superposer la date, appuyez sur [BS] pour mettre le datage en ou hors service . • Pour mettre le datage hors service, appuyez sur [BS] de sorte que « Non » soit affiché.
■ Réglages DPOF identiques pour toutes les images Annulez les réglages DPOF lorsque vous n’en avez plus besoin ! 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. Ces réglages ne s’effacent pas automatiquement lorsque l’impression est terminée. Si vous continuez d’imprimer sans changer les réglages DPOF, ceux-ci seront toujours valides et l’impression s’effectuera en conséquence.
Datage IMPORTANT ! • Certaines imprimantes n’impriment pas la date ou ne prennent pas en charge le format DPOF. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’imprimante. Vous avez le choix entre les trois méthodes suivantes pour superposer la date d’enregistrement à vos photos.
• Spécification de l’impression de la date avec Photohands (Windows seulement) – Voir le mode d’emploi de Photohands pour le détail à ce sujet. Le mode d’emploi de Photohands se trouve sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo sous forme de fichier PDF. • Demandez bien à votre labo photo d’imprimer aussi la date, si nécessaire. – Certains labos photo ne peuvent pas imprimer la date. Renseignez-vous auprès de votre labo photo à ce sujet.
■ Exif Print L’impression sur une imprimante prenant en charge le format Exif Print (Exif 2.2) permet d’utiliser les informations enregistrées avec l’image, concernant les conditions de prise de vue, pour améliorer la qualité du tirage. Contactez le fabricant de votre imprimante pour les modèles prenant en charge Exif Print, les mises à jour d’imprimantes, etc.
UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Lorsque l’appareil photo est relié à l’ordinateur et le logiciel fourni utilisé, la marche à suivre est différente selon qu’on utilise Windows ou Macintosh. • Si vous utilisez Windows, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows » à la page 207. • Si vous utilisez Macintosh, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh » à la page 223.
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows Version de Windows Installez ce logiciel : Voir page : Lecture de séquences vidéo XP/2000/ Me/98SE/ 98 DirectX 9.0c* Windows 2000/98SE/98 Les personnes utilisant les systèmes d’exploitation indiqués ci-dessus ont également besoin de DirectX 9.0c si DirectX 9.0 ou une version ultérieure n’est pas déjà installé sur l’ordinateur (page 219).
But Consulter le mode d’emploi Version de Windows Installez ce logiciel : Voir page : XP/2000/ Me/98SE Adobe Reader 6.0 (Inutile s’il est déjà installé.) 222 98 – • Si Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader n’est pas déjà installé sur votre ordinateur, allez sur le site de Adobe Systems Incorporated pour télécharger et installer Acrobat Reader 5.0.5. – ■ Configuration système requise La configuration système requise est différente pour chaque application.
Affichage et stockage d’images sur un ordinateur DirectX 9.0c Disque dur : 65 Mo pour l’installation (18 Mo sur le disque dur) Vous pouvez afficher et stocker les images (photos et fichiers de séquences vidéo) sur votre ordinateur en reliant l’appareil photo à l’ordinateur par le berceau USB. • Selon la version Windows de votre ordinateur, Le pilote USB présent sur le CD-ROM fourni devra ou non être installé. Adobe Reader 6.
■ Installation du pilote USB (Windows 98SE et 98 seulement) L’installation du pilote USB sur un ordinateur fonctionnant sous Windows 98 s’effectue de la façon suivante. La marche à suivre pour Windows 98SE est légèrement différente, mais le déroulement général est identique. N’essayez pas de raccorder l’appareil photo et l’ordinateur avant d’avoir installé le pilote USB sur l’ordinateur. 1. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
■ Premier raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur 5. Lorsque le dernier écran apparaît, cliquez sur « Finish ». • Selon la version de Windows de votre ordinateur, un message peut vous demander de redémarrer votre ordinateur. Si ce message apparaît, redémarrez votre ordinateur. IMPORTANT ! • Si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur pour alimenter l’appareil photo, la batterie peut se vider et l’appareil photo se mettre hors service pendant l’échange de fichiers avec l’ordinateur.
1. Raccordez l’adaptateur secteur à la prise [DC 2. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil IN 5.3V] du berceau USB, puis branchez-le sur une prise secteur. photo au berceau USB et au port USB de votre ordinateur. • La forme de l’adaptateur secteur dépend de la région de commercialisation de l’appareil photo. Câble USB (fourni) Connecteur B Port USB Connecteur A [ ] Connecteur (USB) • Orientez la fiche USB dans le bon sens pour qu’elle rentre dans le port USB lorsque vous la branchez.
3. Appuyez sur le bouton [ON/OFF] de l’appareil 7. Appuyez sur le photo pour le mettre en service, puis appuyez sur [MENU]. bouton [USB] du berceau USB. • Ne posez pas encore l’appareil photo sur le berceau USB. 4. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », [USB] puis appuyez sur [X]. Témoin USB 5. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez sur [SET]. 6. Appuyez sur le bouton [ON/OFF] de l’appareil photo pour le mettre hors service et posez-le sur le berceau USB.
Raccordement Appareil photo - Ordinateur IMPORTANT ! Le bouton [USB] sert à mettre le berceau en mode USB, ce dont atteste l’allumage du témoin USB vert. Dans ce mode, l’ordinateur reconnaît la carte mémoire insérée dans l’appareil photo (ou la mémoire de l’appareil photo s’il n’y a pas de carte) comme disque amovible.
■ Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur après le premier raccordement ■ Affichage des images de l’appareil photo sur votre ordinateur Comme il suffit d’installer le pilote USB et d’effectuer les réglages une seule fois sur l’ordinateur, les raccordements de l’appareil photo à l’ordinateur sont bien plus simples par la suite. Après avoir relié l’appareil photo à l’ordinateur, vous pouvez afficher les images de l’appareil photo sur l’écran de l’ordinateur.
■ Sauvegarde d’une image sur l’ordinateur 5. Double-cliquez sur le fichier contenant l’image que vous voulez voir. Pour retoucher une image et la mettre dans un album, il faut d’abord la sauvegarder sur l’ordinateur. Pour sauvegarder une image de l’appareil photo sur l’ordinateur, vous devez établir une liaison par le berceau USB de l’appareil photo. • Pour le détail sur le raccordement à l’ordinateur, voir « Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur après le premier raccordement » à la page 215.
4. Sur le menu de raccourcis qui apparaît, IMPORTANT ! cliquez sur « Copier ». • N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo ou sur une carte mémoire. Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement l’espace disponible.
■ Retrait de l’appareil photo du berceau USB Gestion des images sur votre ordinateur Utilisateurs de Windows XP/98SE/98 Pour la gestion d’images sur un ordinateur, il faut installer l’application Photo Loader qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. Appuyez sur le bouton [USB] du berceau USB. Après vous être assuré que le témoin USB du berceau était éteint, retirez l’appareil photo du berceau. REMARQUE • Si Photo Loader est déjà installé sur votre ordinateur, contrôlez sa version.
• Windows XP (y compris SP1), 2000 ou Me (Windows XP SP2 non compris) Si la boîte de dialogue d’installation de MDAC (Microsoft Data Access Components) 2.8 s’affiche après l’installation de Photo Loader, suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour effectuer l’installation. La boîte de dialogue d’installation ne s’affiche pas si MDAC 2.8 ou une version ultérieure est déjà installé sur l’ordinateur. 3. Cliquez sur le fichier « Lire » de Photo Loader et lisez-en le contenu.
1. Sur votre ordinateur, cliquez sur « démarrer », Retouche, réorientation ou impression de photos « Tous les programmes », « Accessoires », « Outils système » puis sur « Informations système ». Pour retoucher, réorienter ou imprimer des photos sur un ordinateur, il faut installer Photohands qui se trouve sur le CDROM fourni avec l’appareil photo. 2. Sur le menu « Outils » sélectionnez « Outil de diagnostic DirectX ». IMPORTANT ! 3.
■ Installation de Photohands Lecture de séquences vidéo 1. Démarrez votre ordinateur et insérez le CD- Windows Media Player, préinstallé sur la plupart des ordinateurs, peut être utilisé pour la lecture de séquences vidéo. ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. • Utilisez le CD-ROM portant l’inscription « Photohands ». • Normalement, le menu devrait apparaître automatiquement.
Affichage de la documentation (fichiers PDF) IMPORTANT ! • Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur sans quoi le fichier PDF ne pourra pas être lu. Si vous n’avez pas déjà installé Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader, installez Adobe Reader depuis le CD-ROM fourni portant l’inscription « Adobe Reader ». 1. Démarrez votre ordinateur et insérez le CDROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. • Utilisez le CD-ROM portant l’inscription « User’s Guide Included ».
Enregistrement comme utilisateur Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh Vous pouvez vous enregistrer comme utilisateur par Internet. Pour ce faire, vous devez bien sûr être en mesure d’accéder à Internet avec votre ordinateur. • Votre navigateur Internet démarre et accède au site Internet d’enregistrement des utilisateurs. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur pour vous enregistrer.
But Consulter le mode d’emploi Version du système d’exploitation OS 9/OS X Installez ce logiciel : Voir page : – • Utilisez Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader fourni avec le système d’exploitation de l’ordinateur. 233 ■ Configuration système requise La configuration système requise est différente pour chaque application. Vérifiez bien la configuration requise pour l’application que vous voulez utiliser. Les valeurs indiquées sont des exigences minimales permettant d’exécuter chaque application.
Affichage et stockage d’images sur un Macintosh IMPORTANT ! • Pour le détail sur la configuration système minimale requise pour chaque application, voir les fichiers « readme » sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. • Le logiciel sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo ne fonctionne pas avec le système d’exploitation Mac OS X. Vous pouvez afficher et stocker les images (fichiers de photos et séquences vidéo) sur votre Macintosh en reliant l’appareil photo à l’ordinateur par le berceau USB.
■ Premier raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur 2. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil photo au berceau USB et au port USB de votre Macintosh. 1. Raccordez l’adaptateur secteur à la prise [DC Câble USB (fourni) IN 5.3V] du berceau USB, puis branchez-le sur une prise secteur. Connecteur B Port USB • La forme de l’adaptateur secteur dépend de la région de commercialisation de l’appareil photo.
3. Appuyez sur le bouton [ON/OFF] de l’appareil 7. Appuyez sur le photo pour le mettre en service, puis appuyez sur [MENU]. bouton [USB] du berceau USB. • Ne posez pas encore l’appareil photo sur le berceau USB. 4. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », [USB] puis appuyez sur [X]. Témoin USB 5. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez sur [SET]. 6. Appuyez sur le bouton [ON/OFF] de l’appareil photo pour le mettre hors service et le poser sur le berceau USB.
■ Raccordement de l’appareil photo à votre Macintosh après le premier raccordement Raccordement Appareil photo - Macintosh Le bouton [USB] sert à mettre le berceau en mode USB, ce qui est indiqué par l’éclairage du témoin USB en vert. Dans ce mode, votre Macintosh reconnaît la carte mémoire insérée dans l’appareil photo (ou la mémoire de l’appareil photo s’il n’y a pas de carte) comme disque. L’aspect de l’icône du lecteur dépend de la version Mac OS utilisée.
■ Affichage des images de l’appareil photo sur votre Macintosh IMPORTANT ! • Ne laissez pas la même image affichée longtemps sur l’écran de votre Macintosh. Elle pourrait reste « gravée » sur l’écran. Après avoir relié l’appareil photo au Macintosh, vous pouvez afficher les images de l’appareil photo sur l’écran du Macintosh. • Pour le détail sur le raccordement à un Macintosh, voir « Raccordement de l’appareil photo à votre Macintosh après le premier raccordement » à la page 228.
■ Sauvegarde d’une image sur votre Macintosh IMPORTANT ! • N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo ou sur une carte mémoire. Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement l’espace disponible.
■ Retrait de l’appareil photo du berceau USB Gestion des images sur votre Macintosh 1. Sur l’écran du Macintosh, mettez le lecteur de Si votre Macintosh fonctionne sous Mac OS X, vous pourrez gérer vos photos à l’aide de iPhoto, fourni avec le sytème d’exploitation. S’il fonctionne sous Mac OS 9, installez l’application Photo Loader depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. l’appareil photo à la corbeille. 2. Appuyez sur le bouton [USB] du berceau USB.
4. Ouvrez le dossier intitulé « Installer », puis le Lecture de séquences vidéo dossier intitulé « readme ». Vous pouvez utiliser QuickTime fourni avec votre système d’exploitation pour voir des séquences vidéo. 5. Suivez les instructions du fichier « readme » pour installer Photo Loader. ■ Précautions à prendre lors de la lecture de séquences vidéo IMPORTANT ! La lecture de séquences vidéo peut être impossible sur certains modèles de Macintosh.
Affichage de la documentation (fichiers PDF) ■ Affichage du mode d’emploi de Photo Loader Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur sans quoi le fichier PDF ne pourra pas être lu. Si ce n’est pas le cas, allez au site Internet de Adobe Systems et installez Acrobat Reader. 1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier « Manual ». • Utilisez le CD-ROM portant l’inscription « Photo Loader ». 2. Ouvrez le dossier « Photo Loader », puis le dossier « English ».
■ Autres types d’ordinateurs Lecture des fichiers directement depuis une carte mémoire Utilisez une des méthodes suivantes. – Utilisez un lecteur/ graveur pour carte mémoire SD du commerce. Voir la documentation fournie avec le lecteur/graveur de carte mémoire SD pour le détail sur son emploi. – Utilisez un lecteur/ graveur de carte PC du commerce avec une carte PC-adaptateur pour carte mémoire SD ou MMC du commerce.
■ Structure des dossiers de la mémoire Données des cartes mémoire L’appareil photo stocke les images prises et d’autres données selon le système DCF (Design Rule for Camera File). (Dossier DCIM) DCIM 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.WAV .. . ■ À propos du système DCF Le DCF est un système qui définit à la fois les formats des fichiers d’images et la structure des dossiers contenant les données.
• Dossier de photos BEST SHOT Dossier contenant les fichiers de configuration personnelle de photos BEST SHOT. • Fichier de configuration personnelle de photo BEST SHOT Fichier contenant une configuration personnelle de photo BEST SHOT • Fichier d’écran d’ouverture Fichier contenant l’image de l’écran d’ouverture. Ce fichier est créé lorsque vous spécifiez une image comme écran d’ouverture.
■ Précautions à prendre avec les données de la mémoire de l’appareil photo et des cartes mémoire • Lorsque vous sauvegardez des données de l’appareil photo sur le disque dur d’un ordinateur, un disque MO ou un autre support, veillez à transférer le dossier DCIM avec tout son contenu. Il est conseillé de changer le nom du dossier DCIM en le désignant par une date, par exemple, après l’avoir copié sur l’ordinateur pour conserver plusieurs dossiers DCIM.
APPENDICE Arrière Guide général 789 bkbl Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément.
■ Berceau USB Dessous Avant 1 Contact de l’appareil photo 1 (page 38) 2 Témoin USB (pages 213, 227, 251) cl ck bt 3 Bouton [USB] bs 5 bs Logements de batterie/carte mémoire (pages 36, 47) bt Contact du berceau (page 38) ck Douille pour pied photographique (pages 200, 213, 227) 43 2 4 Bouton [PHOTO] (pages 146, 147) 5 Témoin [CHARGE] (pages 38, 251) Utilisez cette douille pour visser un pied photographique.
Contenu de l’écran de contrôle Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo. • Les exemples d’écrans présentés ici permettent de voir où s’affichent les indicateurs et les valeurs sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo.
■ Mode d’enregistrement de séquences vidéo 12 1 Mode de mise au point (page 109) 2 Réglage de la balance des blancs (page 120) 3 Mode d’enregistrement 4 Temps d’enregistrement disponible (page 90) 5 Qualité d’image de la séquence vidéo (page 89) 6 Correction de l’exposition (page 118) 7 Indicateur de niveau de la batterie (page 40) 8 Histogramme (page 129) 3 4 5 Normal 8 7 Panneau (Panneau d’exploitation) 6 3 4 5 1 8 2 7 6 241 APPENDICE
■ Mode de lecture de photos 12 ■ Mode de lecture de séquences vidéo 3 12 4 5 6 7 8 9 bq bp bo 3 4 5 6 bnbmblbk 7 1 Type de fichier (page 139) bk Mode de mesure de la lumière (page 124) 2 Indicateur de protection (page 175) bl Réglage de la balance des blancs (page 120) 3 Nom de dossier/Nom de fichier (page 174) bm Mode de flash (page 76) 4 Qualité d’image de la photo bn Mode d’enregistrement (page 68) bo Indicateur de niveau de la batterie (page 40) 5 Taille d’image de la photo (page 67) bp Histog
Aperçu des menus Aide d’icônes L’aide d’icônes donne des informations sur les icônes qui apparaissent sur l’écran de contrôle en mode REC. L’aide d’icônes peut être affichée ou masquée (page 134). • Le texte de l’aide d’icônes s’affiche pour les fonctions suivantes. Mode de flash, Mesure de la lumière, Balance des blancs, Retardateur, Modif EV.
Obt.
Saturation +2 / +1 / 0* / –1 / –2 Contraste +2 / +1 / 0* / –1 / –2 Intensité flash +2 / +1 / 0* / –1 / –2 Assistance flash Auto* / Off Menu de l’onglet Réglage Sons Démarrage* / Demi-obturat / Obturation / Opération / Activation / Lecture Ouverture On (Image au choix) / Off* No. fichier Continuer* / Retour zéro Heure univers Locale* / Mondiale Réglage de l’heure locale (ville, heure d’été, etc.) Réglage de l’heure mondiale (ville, heure d’été, etc.
■ Mode PLAY Onglet « Réglage » Menu de l’onglet PLAY • Les éléments qui apparaissent sur l’onglet « Réglage » sont les mêmes en mode REC et en mode PLAY. Diaporama Démarrer* / Images / Durée / Intervalle / Effet / Annuler Calendrier – MOTION PRINT 9 images* / 1 image / Annuler Édition séquence Couper (Avant) / Couper (Entre) / Couper (Après) / Annuler* Trapèze – Correct.
■ Mode PLAY ti Aperçu de l’écran Afficher menu Les tableaux figurant ici montrent les éléments du menu s’affichant sur l’écran de contrôle lorsque vous appuyez sur [DISP]. La plupart de ces éléments servent à effectuer les réglages sur l’écran de contrôle. Le éléments des menus dépendent du mode dans lequel se trouve l’appareil photo, à savoir le mode REC ou le mode PLAY. • Un astérisque (*) indique le réglage par défaut. Dispos Normal / Large* Info Identique aux paramètres du mode REC.
■ Mode REC Témoins L’appareil photo a des témoins : un témoin de fonctionnement et un éclairage AF/témoin de retardateur. Ces témoins s’allument et clignotent pour indiquer l’état de fonctionnement actuel de l’appareil photo. Témoin de fonctionnement Témoin de fonctionnement Vert Éclairage AF/témoin de retardateur Rouge Orange Éclairage AF/témoin de retardateur Rouge Fonctionnement (Marche, Enregistrement) Éclairé Type 3 Le flash se charge. La charge du flash est terminée.
Témoin de fonctionnement Vert Rouge Orange Éclairage AF/témoin de retardateur IMPORTANT ! • Lorsque vous utilisez une carte mémoire, ne la retirez jamais de l’appareil photo pendant que le témoin de fonctionnement clignote en vert. L’image prise serait perdue. Signification Rouge Type 2 Compte à rebours du retardateur (3 - 0) Type 1 Le flash ne peut pas se charger. Type 2 Problème de carte mémoire/La carte mémoire n’est pas formatée. /La configuration BEST SHOT ne peut pas être enregistrée.
■ Mode PLAY Témoin de fonctionnement Vert Rouge Orange Éclairage AF/témoin de retardateur Témoin de fonctionnement Signification Éclairé Fonctionnement (Marche, Enregistrement) Type 3 Une des opérations suivantes est en cours : suppression, DPOF, protection, copie, formatage, redimensionnement, rognage, ajout de son à une image, correction de la distorsion, correction de la couleur, MOTION PRINT, édition d’une séquence vidéo, mise hors service.
■ Témoins du berceau USB Témoin [CHARGE] Le berceau USB a deux témoins : un témoin [CHARGE] et un témoin USB. Ces témoins s’allument et clignotent pour indiquer l’état de fonctionnement actuel du berceau USB et de l’appareil photo.
Guide de dépannage Recherche et résolution d’un problème Problème Causes éventuelles Solutions Alimentation L’appareil ne se 1) La batterie n’est pas orientée correctement. met pas en service. 2) La batterie est vide. 1) Orientez la batterie correctement (page 36). 2) Chargez la batterie (page 36). Si la batterie se vide rapidement après la charge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve.
Problème Le sujet n’est pas net sur l’image enregistrée. Causes éventuelles Solutions La mise au point n’a pas été effectuée correctement. Lorsque vous cadrez l’image, veillez à bien mettre le sujet à l’intérieur du cadre de mise au point. Le flash ne s’éclaire 1) (Flash désactivé) est sélectionné comme mode de 1) Sélectionnez un autre mode de flash (page 76). pas. flash. 2) La batterie est vide. 2) Chargez la batterie (page 36).
Problème Causes éventuelles Solutions Les sujets sont trop La lumière du soleil réfléchie par l’eau, le sable ou la neige • Sélectionnez « » (flash activé) comme mode de clairs lors de prises peut causer une sous-exposition des images. flash pour synchroniser le flash sur la lumière du jour de vue au bord de (page 76). la mer ou sur la • Augmentez la valeur de la correction de l’exposition neige. (page 118). Le zoom numérique 1) Le zoom numérique est désactivé.
Problème Causes éventuelles Solutions Les images ne s’affichent pas. La carte mémoire insérée dans l’appareil photo contient des images enregistrées dans un autre format que DCF avec un autre appareil photo. Cet appareil photo ne peut pas afficher les images qui ne sont pas de format DCF. Aucun bouton et interrupteur n’opèrent. Problème de circuit dû à une charge électrostatique, un choc, etc. alors que l’appareil photo était raccordé à un autre appareil.
Si des problèmes se présentent pendant l’installation du pilote USB... Messages Vous ne pourrez peut-être pas installer le pilote USB correctement si vous reliez avec un câble USB l’appareil photo à un ordinateur fonctionnant sous Windows 98SE/98 avant d’avoir installé le pilote USB depuis le CD-ROM, ou si vous avez installé un autre type de pilote. L’ordinateur ne peut pas reconnaître l’appareil photo lorsqu’il est raccordé.
Vérifiez connexions ! • Vous essayez de connecter l’appareil photo à une imprimante alors que les réglages USB de l’appareil photo ne sont pas compatibles avec le système USB de l’imprimante (page 197). • Vous essayez de vous connecter à un ordinateur sur lequel le pilote USB n’a pas été installé (page 210). Batterie faible, fichier non sauvegardé. La charge de la batterie est faible et le fichier d’image n’a pas pu être sauvegardé.
Carte non formatée La carte mémoire insérée dans l’appareil photo n’est pas formatée. Formatez la carte mémoire (page 49). Lecture fichier impossible. Le fichier auquel vous essayez d’accéder est défectueux ou ne peut pas être lu par cet appareil photo. Fonction inutilisable. Vous essayez de copier des images de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire alors qu’il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil photo (page 179). Fonction invalide pour ce fichier.
Capacité de stockage • Photos Taille d’image (Pixels) 10 M (3648 × 2736) 3:2 (3648 × 2432) 16:9 (3648 × 2048) 5M (2560 × 1920) 3M (2048 × 1536) Taille approximative du fichier d’image Capacité approximative de la mémoire de l’appareil photo (8,0 Mo) Capacité approximative de la mémoire de la carte mémoire SD* (256 Mo) Fine 4,2 Mo 1 photo 56 photos Normal 2,8 Mo 2 photos 84 photos Qualité d’image Economique 1,4 Mo 5 photos 162 photos Fine 3,8 Mo 2 photos 62 photos Normal 2,5 Mo 3 phot
• Séquences vidéo Taille d’image (Pixels) Temps d’enregistrement maximal par fichier Débit de données approximatif (Vitesse des images) Capacité approximative de la mémoire de l’appareil photo (8,0 Mo) HQ 640 × 480 Jusqu’à ce que la mémoire soit pleine 10,2 6 secondes mégabits/ seconde (25 images/ seconde) 3 minutes, 16 secondes Normal 640 × 480 Jusqu’à ce que la mémoire soit pleine 6,1 10 secondes mégabits/ seconde (25 images/ seconde) 5 minutes, 27 secondes LP 320 × 240 Jusqu’à ce que la mém
Réglage de l’exposition. . . Mesure de la lumière : Multizones, Pondérée centrée et Ponctuelle par le capteur d’images Exposition : Programme AE Correction de l’exposition : –2EV à +2EV (incréments de 1/3 EV) Obturateur. . . . . . . . . . . . .
Écran de contrôle . . . . . . . Écran à cristaux liquides couleur TFT 2,8 pouces 230 400 (960 × 240) pixels Viseur . . . . . . . . . . . . . . . . Écran de contrôle Fonctions d’indication de l’heure Horloge numérique au quartz intégrée Date et heure : Enregistrées avec les données d’images Calendrier automatique : Jusqu’à 2049 Heure universelle . . . . . . . 162 villes dans 32 fuseaux horaires Nom de ville, date, heure, heure d’été Bornes d’entrée/sortie. . . . Contact du berceau USB . . . . . . . . . . . .
■ Alimentation *2 Temps de lecture en continu Température normale (23°C), défilement d’une image toutes les 10 secondes environ *3 Temps approximatif d’enregistrement en continu • Les valeurs ci-dessus sont valides dans le cas d’une batterie neuve et complètement chargée. Les charges répétées réduisent l’autonomie de la batterie.
■ Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) Consommation . . . . . . . . .CC 3,7 V ; Approximativment 3,6 W Dimensions . . . . . . . . . . . .92,0 (L) × 58,4 (H) × 22,4 (P) mm (sans les saillies ; 19,9 mm à la partie la plus fine) Poids . . . . . . . . . . . . . . . . .Approximativement 139 g (sans la pile et les accessoires fournis) Accessoires fournis . . . . . .
■ Adaptateur secteur spécial (à prise) (AD-C52G) Alimentation entrée . . . . . .CA 100 à 240 V, 50/60 Hz 83 mA Alimentation sortie . . . . . . .CC 5,3 V 650 mA Dimensions . . . . . . . . . . . .50 (L) × 20 (H) × 70 (P) mm (sans les saillies, sans le câble) Poids . . . . . . . . . . . . . . . . .Approximativement 90 g ■ Adaptateur secteur spécial (à fiche) (AD-C52J) Alimentation entrée . . . . . .CA 100 à 240 V, 50/60 Hz 83 mA Alimentation sortie . . . . . . .CC 5,3 V 650 mA Dimensions . . . . . . . . . . .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.