F Appareil photo numérique Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM officiel http://www.exilim.
Accessoires Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article devait manquer, contactez votre revendeur. * La forme de la fiche du cordon d’alimentation diffère selon le pays ou la région de commercialisation. Adaptateur secteur-USB (AD-C53U) Câble USB Cordon d’alimentation Pour fixer la lanière à l’appareil photo Fixez la lanière ici.
Prière de lire ceci en premier ! • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. • Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc. • La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD.
Sommaire Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prière de lire ceci en premier !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guide général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ❚❙ Démarrage rapide ... ... ... ...
❚❙ Utilisation de BEST SHOT 46 Prendre des photos plus nettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom SR multi) Correction numérique de la surexposition et de la sous-exposition (HDR) Prise de vue avec la scène de nuit rapide . . . . . . (Scène de nuit Rapide) Prise de photos en série avec l’antibougé . . . . . . . . . . .(Antibougé série) Prise de photos avec priorité aux visages des personnes . . . . . . . . . . . . . . (Sélection meilleur visage série) Prise de vue panoramique . . . . . . . . . . .
❚❙ Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur 80 Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows . . . . . . . . . . . . . 81 ❚ Affichage et stockage d’images sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 ❚ Lecture de séquences vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Appendice 103 Précautions à prendre pendant l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 ❚ ❚ ❚ ❚ Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions concernant la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . .
Guide général Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément.
Contenu de l’écran de contrôle Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo. • Les exemples d’écrans présentés ici montrent les lieux où les indicateurs et les valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo. .
. Affichage de photos 1 2 3 4 bn bm bl bk 9 1Onglet (page 28) 2Indicateur de protection (page 75) 5 3Noms de dossier/fichier (page 93) 4Taille d’image de la photo (page 56) 5Icône de menu d’images (page 68) 6Icônes de défilement d’images (pages 32, 64) 8 7 6 7Indicateur de niveau de la batterie (page 23) 8Date/heure (pages 24, 98) 9Icône de mode REC (page 28) bkIcône d’informations (page 102) blIcône de suppression (page 33) bmIcône de diaporama (page 68) bnIcône de menu (page 72) .
Démarrage rapide Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ? Votre appareil photo CASIO présente, outre les six fonctions suivantes, des caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui facilitent l’enregistrement d’images numériques. Des styles de prise de vue variés Le cadre peut être ouvert et l’écran de contrôle LCD tourné à des positions rendant la prise de vue plus confortable à long terme et simplifiant l’autoportrait. Voir page 13 pour de plus amples informations.
Maquiller Le maquillage lisse la texture de la peau du sujet et adoucit les ombres faciales dues à une lumière trop dure du soleil et améliore ainsi les portraits. Voir page 38 pour de plus amples informations. HDR Artistique La fonction HDR Artistique combine différentes parties d’images prises en rafale sous différentes expositions en une image finale qu’elle analyse dans le détail pour produire une véritable oeuvre d’art. Voir page 37 pour de plus amples informations.
Changement du style d’appareil photo selon les conditions de prise de vue Vous pouvez changer la configuration de l’appareil photo en ouvrant ou fermant le cadre et tournant le panneau de l’écran de contrôle selon les conditions de prise de vue. IMPORTANT ! • N’exercez pas de pression trop forte sur la surface de l’écran de contrôle. Il pourrait être endommagé. • Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts.
Rotation de l’écran de contrôle Faites tourner l’écran de contrôle de la façon suivante. REMARQUE • Tout en tenant le panneau de l’écran de contrôle comme indiqué sur l’illustration, vous pouvez le tourner de 180 degrés dans le sens horaire et de 90 degrés dans le sens antihoraire. • Le panneau de l’écran de contrôle peut aussi être tourné quand le cadre est fermé. 1. Tenez l’appareil photo comme sur l’illustration. 2.
Configurations de l’appareil photo Vous pouvez ouvrir le cadre et tourner l’écran de contrôle pour utiliser l’appareil photo de différentes façons. Prise de vue normale Enregistrement de séquences vidéo Orientez l’écran de contrôle dans le sens Ouvrez le cadre de 90 degrés et tenez le opposé à l’objectif pour prendre vos cadre. Vous pouvez aussi prendre des photos. photos en retournant l’appareil photo, si vous voulez.
IMPORTANT ! • Faites attention de ne pas bloquer ou de ne pas trop rapprocher les doigts de la lumière de la LED. Des ombres pourraient apparaître lors de la prise de vue. Utilisation du panneau tactile L’écran de contrôle de l’appareil photo est un panneau tactile. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en touchant simplement l’écran du doigt. Toucher Touchez un instant l’écran avec le doigt. Touchez l’écran pour sélectionner une icône ou un élément du menu et effectuer des réglages.
Rapprochement Maintenez le pouce et l’index sur l’écran tout en les rapprochant. Utilisez le rapprochement pour réduire la taille de l’image affichée. IMPORTANT ! • N’utilisez que les doigts ou le stylet fourni avec l’appareil photo pour effectuer des opérations sur l’écran. Un objet pointu ou dur peut endommager l’écran. Notez aussi que le stylet ne peut pas être utilisé pour les opérations à deux doigts mentionnées ci-dessus. • La panneau tactile est sensible à la pression.
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie. La batterie rechargeable au lithium-ion insérée dans l’appareil photo n’a pas été chargée en usine. Chargez la batterie de la façon suivante avant d’utiliser l’appareil photo. La batterie peut être chargée des deux façons suivantes. • Adaptateur secteur-USB • Connexion USB à un ordinateur . Pour charger avec l’adaptateur secteur-USB 1. Mettez l’appareil photo hors service. Assurez-vous que l’écran de contrôle de l’appareil photo est vide.
5. Raccordez le câble USB à l’appareil photo. Adaptateur secteur-USB Le témoin arrière s’allume en rouge pour indiquer que la charge a commencé. Port [USB] Le témoin arrière s’éteint lorsque la charge est terminée. Petit connecteur • Il faut environ Câble USB (inclus avec 130 minutes pour une l’appareil photo) charge complète d’une batterie complètement Tout en veillant à bien orienter le repère 8 sur le vide.
Précautions concernant le branchement du câble USB • Lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo, assurez-vous que le connecteur du câble et le panneau de l’écran de contrôle sont orientés correctement, comme indiqué sur l’illustration suivante. Veillez à bien orienter du même côté le repère 6 sur le connecteur du câble USB et le panneau de l’écran de contrôle (le côté opposé à l’écran de contrôle).
3. Insérez l’ongle dans la rainure du cache de port USB et tirez le cache dans le sens de la flèche pour l’ouvrir. 4. Après avoir allumé l’ordinateur, raccordezlui l’appareil photo. Port USB Cache de port USB Câble USB (inclus avec l’appareil photo) Le témoin arrière s’éclaire Gros connecteur en rouge. Un moment plus tard l’appareil photo s’allume automatiquement et le Port [USB] témoin arrière s’éclaire en orange pour indiquer que la charge a commencé.
Fonctionnement du témoin arrière 5. État du témoin Description Allumé orange Charge Allumé rouge Charge en cours (Transfert de données sur l’ordinateur impossible.) Clignotant rouge Température ambiante anormale ou problème de batterie (page 109), ou bien charge arrêtée par la minuterie Clignotant rouge et orange La batterie est complètement déchargée. La charge par le port USB de l’ordinateur n’est pas possible pour une raison quelconque.
Autres précautions concernant la charge • Les dispositifs de charge USB et les dispositifs d’alimentation sont soumis à certaines normes. L’emploi d’un dispositif inférieur ou d’un dispositif qui n’est pas à la norme peut causer une panne et/ou un dysfonctionnement de l’appareil photo. • Le fonctionnement n’est pas garanti dans le cas d’un ordinateur construit ou modifié par vos soins.
Configuration des réglages de base lors de la première mise sous tension de l’appareil photo La première fois que vous allumez l’appareil photo, l’écran de configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas correctement. IMPORTANT ! • L’écran de sélection de langue n’apparaîtra pas à l’étape 2 ci-dessous si vous avez acheté un appareil photo destiné au marché japonais.
8. Touchez « Appliquer ». • Ce réglage peut aussi être changé plus tard, si vous le souhaitez. Voir page 29 pour le détail. En cas d’erreur lors de la sélection de langue ou lors du réglage de la date ou de l’heure, reportez-vous aux pages suivantes pour le détail sur la correction de ces réglages. – Langue d’affichage : Page 99 – Date et heure : Page 98 REMARQUE • Chaque pays détermine le décalage de son heure locale et l’emploi de l’heure d’été, et ceux-ci sont susceptibles de changer.
Pour insérer une carte mémoire 1. Appuyez sur [p] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service et ouvrez le cadre (page 13). 2. Insérez l’ongle dans la rainure du cache de logement de carte mémoire et tirez le cache dans le sens de la flèche pour l’ouvrir. 3. Insérez une carte mémoire.
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve Avant d’utiliser une carte mémoire neuve sur l’appareil photo, vous devez la formater. IMPORTANT ! • Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide la carte. En principe, il est inutile de formater une nouvelle fois une carte mémoire. Toutefois, si l’enregistrement sur une carte vous paraît trop lent ou si vous notez une anomalie quelconque, vous devrez reformater la carte.
Mise en et hors service . Pour mettre l’appareil photo en service Témoin arrière Appuyez sur [p] (Alimentation). L’appareil photo se met en service, ce qui est indiqué par l’éclairage vert du témoin arrière, puis en mode REC. Accès au mode REC et au mode PLAY En mode REC, touchez « p » (PLAY). • Si Auto, BEST SHOT ou HDR Art Pour accéder est sélectionné comme mode au mode PLAY d’enregistrement, vous pouvez aussi passer au mode PLAY en touchant l’onglet puis « p » (PLAY). Pour accéder au mode REC.
Pour prendre une photo Votre appareil photo offre des modes d’enregistrement variés, adaptés aux diverses conditions de prise de vue et à vos objectifs (page 36). La marche à suivre pour la prise de vue en mode d’enregistrement automatique est expliquée dans cette section. Sélection d’un mode d’enregistrement automatique Vous avez le choix entre les deux modes d’enregistrement automatique (Auto ou Supérieur Auto) selon l’usage que vous ferez de vos photos numériques.
Pour prendre une photo 1. Dirigez l’appareil photo vers le sujet. Capacité en séquences vidéo (temps d’enregistrement) Si vous utilisez Supérieur Auto, du texte apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran de contrôle pour indiquer le type de vue que l’appareil photo a détecté. • Touchez les marques « + » ou « – » au haut de la barre de zoom pour changer le rapport de focale (page 40). Capacité en photos (nombre de photos) Type de photo – (Grand angle) 2.
Enregistrement d’une séquence vidéo Touchez « b » (Séquence) pour commencer à filmer. Touchez une nouvelle fois « c » (Arrêt de la séquence) pour arrêter l’enregistrement. Voir page 43 pour le détail. « b » (Séquence)/ « c » (Arrêt Séquence) REMARQUE • Vous pouvez aussi prendre une photo en touchant un point sur l’écran de contrôle (page 55). • Vous pouvez spécifier la taille d’image pour les photos. Voir page 56 pour de plus amples informations. . Si la mise au point n’est pas possible...
Visionnage de photos Vous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil photo de la façon suivante. • Pour le détail sur le visionnage des films, voir page 64. 1. Touchez « p » (PLAY) pour accéder au mode PLAY. Une des photos enregistrées dans la mémoire s’affiche. • Les informations concernant cette photo s’affichent également (page 10). • Si vous masquez ces informations vous pourrez mieux voir la photo (page 102).
Suppression de photos et de séquences vidéo Quand la mémoire est pleine, vous pouvez supprimer les photos et les séquences vidéo dont vous n’avez plus besoin pour libérer de l’espace et enregistrer d’autres images. IMPORTANT ! • Souvenez-vous toujours qu’un fichier (image) supprimé ne peut pas être restitué. Pour supprimer un seul fichier 1. En mode PLAY, touchez « ú » ou « õ » pour afficher le fichier que vous souhaitez supprimer. 2. Touchez « t ».
Précautions concernant la prise de photos Activation • Si une lumière éclaire directement l’objectif et gêne, bloquez-la avec la main. Écran de contrôle pendant la prise de photos • Selon l’éclairage du sujet, l’écran de contrôle peut réagir plus lentement et du bruit numérique peut apparaître sur l’image affichée. • L’image qui apparaît sur l’écran de contrôle est utilisée pour le cadrage du sujet seulement.
Enregistrement d’images En touchant l’écran de contrôle en mode REC, vous pouvez afficher l’écran de réglage des paramètres disponibles en mode REC. . Pour régler les paramètres du mode REC 1. Appuyez sur [p] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo en service et accéder au mode REC. • Si l’appareil photo est en mode PLAY, touchez « r » (REC) pour accéder au mode REC. [p] (Alimentation) 2. « r » (REC) Touchez l’élément dont vous voulez changer le réglage.
Sélection d’un mode d’enregistrement L’appareil photo présente des modes d’enregistrement variés. 1. En mode REC, touchez l’icône de mode d’enregistrement (page 29). • Si l’icône n’apparaît pas sur l’écran, touchez l’onglet pour l’afficher. 2. Touchez l’icône du mode d’enregistrement que vous voulez utiliser. L’appareil photo se met dans le mode d’enregistrement sélectionné. Icône de mode d’enregistrement Auto Mode d’enregistrement automatique ordinaire.
Prise de photos traitées numériquement pour créer un effet artistique (HDR Artistique) Cette fonction transforme les photos en œuvres d’art et accorde une plus grande liberté que la photographie classique en appliquant une plage dynamique élevée (HDR, page 48). Image normale Image HDR Art 1. En mode REC, touchez l’icône de mode d’enregistrement (page 29). 2. Touchez « A » (HDR Art). 3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre les photos.
. Réglage du niveau de l’effet artistique Vous pouvez spécifier un des trois niveaux pour l’effet artistique. 1. Comme mode d’enregistrement, sélectionnez « HDR Art ». 2. Touchez « ART +2 ». 3. Touchez le niveau que vous voulez sélectionner. • 0 (désactivé) - +3 (fort) 4. Touchez « OK ». Enregistrement de beaux portraits (Maquiller) Le maquillage lisse la texture de la peau du sujet et adoucit les ombres faciales dues à une lumière trop dure du soleil et améliore ainsi les portraits. 1.
Utilisation de l’obturation par mouvement pour déclencher le retardateur (Obturateur Mouv.) Un compte à rebours est automatiquement déclenché par l’obturation par mouvement de l’appareil photo lorsqu’un mouvement du sujet est détecté dans la zone spécifiée sur l’écran de contrôle. Ainsi vous pouvez déclencher à distance le retardateur en agitant la main et vous inclure dans la photo. 1. En mode REC, touchez l’icône de mode d’enregistrement (page 29). 2. Touchez « l » (Obturateur Mouv.). 3.
Prise de vue avec le zoom Votre appareil photo présente différents types de zoom : un zoom HD, un zoom SR et un zoom numérique. Le rapport de focale maximal dépend du réglage de taille de l’image. Zoom HD Accroît la capacité du zoom en découpant une partie de l’image originale et l’agrandissant. Zoom SR Applique une super résolution qui supprime la détérioration de l’image. Zoom numérique Traite numériquement le centre de l’image pour l’agrandir. 1.
. Rapport de focale • Le point de détérioration de l’image dépend de la taille de l’image (page 56) et du mode d’enregistrement (page 36). Plus la taille de l’image est petite, plus le rapport de focale pouvant être utilisé sans détérioration de l’image est élevé. Auto, Supérieur Auto, Obturateur Mouv.
Enregistrement d’un autoportrait Vous pouvez configurer l’appareil photo pour que l’écran de contrôle et l’objectif soient orientés du même côté. Ceci permet de se prendre soi-même avec le retardateur tout en pouvant bien se cadrer sur l’écran de contrôle. • Lorsque vous utilisez le retardateur pour vous prendre en photo, sélectionnez « Auto » ou « Supérieur Auto » comme mode d’enregistrement. 1. Tournez le panneau de l’écran de contrôle du côté de l’objectif (page 13). 2.
Pour enregistrer une séquence vidéo La procédure suivante explique comment enregistrer une séquence vidéo. • Vous pouvez prendre une séquence vidéo lorsqu’un des modes suivants est sélectionné. – Auto – Supérieur Auto – BEST SHOT (Scène de nuit Rapide) 1. « MENU » En mode REC, touchez « MENU ». • Si « MENU » n’apparaît pas sur l’écran, touchez l’onglet pour l’afficher. 2. Tirez vers le haut et le bas jusqu’à ce que vous trouviez « Qualité séquence », puis touchez cet élément pour le sélectionner. 3.
5. Touchez « b » (Séquence). Temps d’enregistrement/ Temps d’enregistrement L’enregistrement commence. • Pendant l’enregistrement avec « Full HD » ou « HD » sélectionné comme réglage de qualité de séquence vidéo, le son est aussi enregistré en mono. • Vous pouvez afficher le temps d’enregistrement restant et « R » en touchant « o » pendant l’enregistrement. Touchez de nouveau « o » pour revenir au temps d’enregistrement écoulé.
IMPORTANT ! • L’appareil photo deviendra légèrement chaud si vous filmez très longtemps. Ceci est normal et ne provient pas d’une défectuosité. • L’appareil photo enregistre aussi le son avec les séquences vidéo Full HD et HD. Notez les points suivants lors de l’enregistrement de séquences vidéo. – N’obstruez pas le microphone avec les doigts ou autre chose. – Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous Microphone essayez de filmer vous n’obtiendrez pas un bon son.
Utilisation de BEST SHOT BEST SHOT est un menu comportant un ensemble de « scènes » correspondant à différentes situations de prises de vue. Si vous devez changer les réglages de l’appareil photo, cherchez simplement la scène correspondant le mieux à votre situation et sélectionnez-la pour obtenir un réglage automatique de l’appareil photo. Vous risquerez beaucoup moins de prendre de mauvaises images, à cause de mauvais réglages de l’exposition et de la vitesse d’obturation. .
Prendre des photos plus nettes (Zoom SR multi) Le zoom SR multi utilise la technologie Super Résolution et plusieurs images prises en obturation continue (Cont.) pour améliorer la qualité et la netteté sur la totalité de l’image. Pour le détail sur le rapport de focale, reportez-vous à la page 41. • Lors de la prise de vue avec le zoom SR multi, le délai d’attente entre deux photos peut être allongé par le traitement des données. 1. En mode REC, touchez « b » (BEST SHOT). 2.
Correction numérique de la surexposition et de la sousexposition (HDR) Avec HDR (Plage dynamique élevée), l’appareil photo prend une série de photos en utilisant différents réglages d’exposition et les combinent en une photo finale pour corriger la surexposition ou la sous-exposition des sujets dont les niveaux de luminosité diffèrent. 1. En mode REC, touchez « b » (BEST SHOT). 2. Touchez la scène « HDR ». 3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre les photos.
Prise de vue avec la scène de nuit rapide (Scène de nuit Rapide) Avec Scène de nuit Rapide, l’appareil photo détecte automatiquement les conditions dans lesquelles les photos sont prises. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend une rafale de photos qu’il fusionne de manière à réduire le flou de l’image dû à la faiblesse de l’éclairage. 1. En mode REC, touchez « b » (BEST SHOT). 2. Sélectionnez la scène « Scène de nuit Rapide ». 3.
Prise de photos en série avec l’antibougé (Antibougé série) Une seule pression sur le déclencheur permet d’enregistrer plusieurs photos et de les combiner automatiquement afin de réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo. 1. En mode REC, touchez « b » (BEST SHOT). 2. Touchez la scène « Antibougé Rapide ». 3. Lorsque vous êtes prêt à prendre les photos, appuyez sur le déclencheur. • Lorsque vous avez appuyé sur le déclencheur, le message « Occupé... Veuillez attendre...
Prise de photos avec priorité aux visages des personnes (Sélection meilleur visage série) Lorsque la scène Sélection meilleur visage Rapide est spécifiée, l’appareil photo prend automatiquement une série de photos et sélectionne la meilleure en fonction de la netteté et de l’expression du visage (sourire ou clignotement des yeux). 1. En mode REC, touchez « b » (BEST SHOT). 2. Touchez « Sélection meilleur visage Rapide ». 3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre les photos. • Le message « Occupé...
Prise de vue panoramique (Glisser panorama) Le glisser panoramique consiste à bouger l’appareil photo tout et visant et enregistrant plusieurs images qui formeront un panorama. Cette fonction permet de prendre un panorama bien plus large que les capacités physiques de l’objectif. • La vue panoramique finale peut avoir l’une des deux tailles suivantes. Glisser vers la droite ou la gauche : Maximum 11520x1080 pixels. Glisser vers le haut ou le bas : Maximum 1920x7296 pixels.
REMARQUE • La prise de vue en glisser panoramique n’est pas possible dans les situations suivantes. – La luminosité du sujet est très différente de celle de l’environnement à cause d’un éclairage artificiel, du soleil, etc. – Le sujet change constamment de motifs, comme l’eau d’une rivière, des vagues, etc. – Le sujet consiste en un motif uniforme, comme le ciel, une plage, etc. – L’appareil photo est trop rapproché du sujet principal.
Réglages d’enregistrement avancés Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous pouvez utiliser les menus suivants. Utilisation du menu REC . Exemple de fonctionnement du menu 1. En mode REC, touchez « MENU ». Le menu apparaît. • Si « MENU » n’apparaît pas sur l’écran, touchez l’onglet pour l’afficher. • Les paramètres du menu sont différents en mode REC et en mode PLAY. 2. Tirez vers le haut et le bas jusqu’à ce que l’élément dont vous voulez changer le réglage apparaisse. 3.
Utilisation du déclencheur tactile (Déclencheur tactile) Marche à suivre Accédez au Mode REC * MENU * Obturateur tactile Vous pouvez procéder de la façon suivante pour prendre une photo. 1. Touchez « On ». 2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet. 3. Pour prendre la photo, touchez l’écran de contrôle. La mise au point se fait automatiquement et la photo est prise. • Le déclencheur peut être utilisé même lorsque « On » est sélectionné pour le déclencheur tactile.
Utilisation de la lumière de la LED (LED) Marche à suivre Accédez au Mode REC * MENU * LED Utilisez la lumière de la LED lors de la prise de vue sous faible éclairage. La lumière de la LED sera d’autant moins efficace que le sujet est éloigné. Auto La LED s’éclaire automatiquement lorsque l’éclairage est faible. On LED toujours éclairée. Off LED jamais éclairée. IMPORTANT ! • N’allumez pas la lumière de la LED près des yeux d’une personne et ne laissez personne regarder directement cette lumière.
• Les tailles d’images disponibles sont limitées pour certaines fonctions, comme indiqué ci-dessous. 12 M, 3:2 Cette taille d’image ne peut pas être sélectionnée lorsque le mode d’enregistrement HDR Art ou une scène BEST SHOT (sauf Glisser Panorama) est sélectionnée. La sélection d’un de ces réglages lorsque « 12 M » est sélectionné dans un autre mode a pour effet de ramener la taille d’image automatiquement à « 10 M ».
Conseils pour la sélection de la taille de l’image Il faut savoir que plus les images contiennent de pixels, plus elles utilisent d’espace. Image plus détaillée, mais plus d’espace Grand nombre utilisé. Idéal pour les impressions en grand de pixels (taille Affiche). Petit nombre de pixels Image moins détaillée, mais moins d’espace utilisé. Idéal pour l’envoi de photos par email, etc. • Pour le détail sur la taille de l’image et le nombre d’images pouvant être enregistrées, voir page 121.
Correction de la luminosité de l’image (Modif EV) Marche à suivre Accédez au Mode REC * MENU * Modif EV Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) de l’image avant la prise de vue. • Plage de correction de l’exposition : –2,0 EV à +2,0 EV • Unité : 1/3 EV 1. Touchez le niveau que vous voulez spécifier. • Pour annuler la correction de l’exposition, ramenez l’indice de lumination à 0,0. –2,0 +2,0 Diminue l’indice de lumination.
Réglage de la balance des blancs (Balance blancs) Marche à suivre Accédez au Mode REC * MENU * Balance blancs Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la lumière ambiante pour éviter d’obtenir une coloration bleuâtre lors de la prise de vue en plein air et une coloration verdâtre lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent. 1. Touchez le type de balance des blancs que vous voulez sélectionner. Vous pouvez voir l’effet de la balance des blancs sélectionnée sur l’écran de contrôle.
Spécification de la sensibilité ISO (ISO) Marche à suivre Accédez au Mode REC * MENU * ISO La sensibilité ISO est une mesure de la sensibilité à la lumière. AUTO Ajuste automatiquement la sensibilité en fonction de la situation ISO 100 Sensibilité plus faible ISO 200 Vitesse d’obturation lente Moins de bruit parasite ISO 400 ISO 800 ISO 1600 Sensibilité plus ISO 3200 forte Vitesse d’obturation rapide (Pour la prise de vue dans Image moins détaillée (plus de bruit parasite) les lieux mal éclairés.
Sélection d’un mode de mise au point (Mise au point) Marche à suivre Accédez au Mode REC * MENU * Mise au point En changeant de mode de mise au point il est parfois possible d’obtenir une image plus nette.
Mémorisation de la mise au point La « mémorisation de la mise au point » est une technique pouvant être utilisée pour photographier un sujet qui n’est pas placé au centre de l’écran et sur lequel normalement la mise au point ne se fait pas. 1. Sujet sur lequel la mise au point doit être faite Alignez le cadre de mise au point sur le sujet sur lequel la mise au point doit être faite, et appuyez à mi-course sur le déclencheur. Cadre de mise au point 2.
Visionnage de photos et de séquences vidéo Visionnage de photos Reportez-vous à la page 32 pour la façon de regarder vos photos. Visionnage d’une séquence vidéo 1. 2. Touchez « p » (PLAY) pour accéder au mode PLAY. Qualité de l’image Icône de séquence vidéo : 6 Touchez « ú » ou « õ », ou tirez vers la gauche ou la droite sur l’image affichée pour faire défiler les séquences vidéo jusqu’à ce que celle que vous voulez apparaisse.
Commandes de lecture de séquences vidéo Pause/Lecture Touchez « | » (pause) ou « 6 » (lecture). Pendant la lecture, touchez « { » (recul rapide) ou « } » (avance rapide). Avance rapide/Recul • La vitesse d’avance ou de recul rapide augmente à rapide chaque toucher de l’un ou l’autre de ces boutons. • Pour revenir à la vitesse de lecture normale, touchez « 6 ». Arrêt de la lecture Pendant la lecture, touchez « . ».
Édition d’une séquence vidéo sur l’appareil photo (Edition séquence) L’édition de séquence permet de couper un passage particulier d’une séquence vidéo. 1. Accédez au mode PLAY et lancez la lecture de la séquence vidéo que vous voulez éditer. 2. Lorsque la position où la coupure doit être effectuée est atteinte, touchez « | » pour mettre en pause. 3. Touchez « ~ ». 4. Touchez l’option déterminant ce qui doit être coupé. 5. ¡ Couper avant Coupe tout du début de la séquence jusqu’au point actuel.
Visionnage d’une vue panoramique 1. Touchez « p » (PLAY) pour accéder au mode PLAY. 2. Touchez « ú » ou « õ » ou tirez vers le haut ou le bas pour afficher le panorama que vous voulez voir. • Pour un défilement plus rapide, touchez et maintenez le doigt sur « ú » ou « õ ». 3. Touchez « 6 » pour lire le panorama. La lecture de panorama consiste à faire défiler la vue vers la gauche, la droite, le haut ou le bas. Commandes de lecture Pause/Lecture Touchez « | » (pause) ou « 6 » (lecture).
Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo (Diaporama) Vous pouvez utiliser le mode Diaporama pour faire défiler automatiquement toutes les images présentes dans la mémoire de l’appareil photo. 1. En mode PLAY, touchez « q » comme mode de lecture. Le diaporama commence. • Si « q » n’apparaît pas sur l’écran, touchez l’onglet pour l’afficher. REMARQUE • Aucune opération n’est possible pendant la transition des images du diaporama.
Agrandissement d’une image affichée à l’écran Les photos peuvent être agrandies sur l’écran de contrôle jusqu’à 8X. • Les rapports de focale disponibles dépendent de la taille de l’image originale. 1. En mode PLAY, touchez « ú » ou « õ » ou tirez vers la droite ou la gauche pour afficher l’image que vous voulez voir. 2. Écartez le pouce et l’index (page 16) sur l’image affichée pour l’agrandir. Rapport de focale • En tirant l’image agrandie vous pouvez voir une autre partie de l’image affichée.
Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur Utilisez un câble HDMI du commerce pour relier l’appareil photo au téléviseur. • Ce câble HDMI, acheté dans le commerce, doit porter le logo ci-contre. 1. Ouvrez le cadre (page 13). 2. Insérez l’ongle dans la rainure du cache de prise HDMI et tirez le cache dans le sens de la flèche pour l’ouvrir. 3. Mettez l’appareil photo hors service et utilisez un câble HDMI du commerce pour relier l’appareil photo à un téléviseur.
5. Mettez l’appareil photo en service. Une image de télécommande s’affiche sur l’écran de contrôle de l’appareil photo. Une image enregistrée s’affiche sur l’écran du téléviseur. • Le contenu de l’image de la télécommande dépend du type d’image affichée sur le téléviseur. 6. Touchez l’écran de contrôle de l’appareil photo pour effectuer les opérations.
Autres fonctions de lecture (PLAY) Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous pouvez utiliser les menus suivants. Utilisation du menu PLAY . Exemple de fonctionnement du menu 1. En mode PLAY, touchez « MENU ». Le menu apparaît. • Si « MENU » n’apparaît pas sur l’écran, touchez l’onglet pour l’afficher. • Les paramètres du menu sont différents en mode REC et en mode PLAY. 2. Touchez l’élément dont vous voulez changer le réglage. 3. Réglez l’élément selon le contenu de l’écran.
Extraction d’une image d’une photo (Couper le sujet) Marche à suivre Accédez au mode PLAY * Écran de la photo * MENU * Couper le sujet Vous pouvez utiliser le stylet fourni avec l’appareil photo pour tracer une ligne autour d’une personne ou d’un objet et l’extraire de la photo. Le sujet extrait peut ensuite être inséré dans une autre photo. Sujet extrait 1. Autre photo Image finale combinée Touchez l’outil de dessin souhaité puis utilisez le stylet pour extraire le sujet.
4. Après avoir vérifié que la partie de l’image à extraire était comme vous le souhaitiez, touchez « OK ». L’image extraite est sauvegardée. REMARQUE • Vous ne pouvez pas extraire à partir d’un sujet extrait. Une telle tentative causerait une erreur. Insertion d’un sujet dans une autre photo (Coller le sujet) Marche à suivre Accédez au mode PLAY * MENU * Coller le sujet Vous pouvez insérer des sujets intégrés ou des sujets créés avec « Couper le sujet » (page 73) dans vos photos.
Protection d’un fichier (Protéger) Marche à suivre Accédez au mode PLAY * MENU * Protéger Vous pouvez protéger vos images pour qu’elles ne risquent pas d’être supprimées. • Une image protégée est indiquée par « › ». Tout On Protège tous les fichiers. Tout Off Déprotège tous les fichiers. Sélectionner Protège et déprotège les fichiers spécifiés. 1Touchez « û » ou « ü » ou tirez vers le haut ou le bas pour afficher l’image que vous voulez protéger.
Rotation d’une image (Rotation) Marche à suivre Accédez au mode PLAY * MENU * Rotation 1. Touchez « ú » ou « õ » ou tirez vers le haut ou le bas pour afficher l’image que vous voulez réorienter. 2. Touchez « Tourner ». L’image pivote de 90 degrés vers la gauche. 3. Lorsque l’image est orientée comme vous le souhaitez, touchez « ❮ ». REMARQUE • Une image panoramique ne peut pas être réorientée. • Cette opération ne change pas les données d’image proprement dites.
Détourage d’une photo (Rogner) Marche à suivre Accédez au mode PLAY * MENU * Rogner Vous pouvez détourer une photo pour couper les parties inutiles et sauvegarder la photo obtenue dans un fichier séparé. La photo originale reste dans la mémoire. 1. Touchez « ú » ou « õ » ou tirez vers la gauche ou la droite pour afficher l’image que vous voulez rogner. 2. Touchez « OK ». 3. Tirez l’image jusqu’à ce que la partie que vous voulez conserver apparaisse.
Impression Laboratoire photo Vous pouvez apporter une carte mémoire contenant les photos que vous voulez faire imprimer à un laboratoire photo. Impression sur une imprimante domestique Vous pouvez utiliser une imprimante munie d’un logement de carte mémoire pour imprimer vos photos directement depuis la carte mémoire. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’imprimante.
. Impression sur un Macintosh 1. Procédez comme indiqué dans « Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarde de fichiers » (page 88) pour stocker l’image que vous voulez imprimer, puis affichez l’image sur l’écran de votre Macintosh. 2. Cliquez sur « Fichier » puis sur « Imprimer ». 3. Effectuez les réglages d’impression puis cliquez sur « Imprimer ». L’image sélectionnée est imprimée.
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur. Sauvegarder vos images sur un ordinateur et les afficher sur son écran • Sauvegardez et regardez vos images de manière manuelle (Connexion USB) (pages 82, 88). • Transférez vos images sur un ordinateur automatiquement par une connexion LAN sans fil pour les visionner (Eye-Fi) (page 92).
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows Installez le logiciel approprié selon la version Windows utilisée et ce que vous voulez faire. Pour effectuer ceci : Version du système d’exploitation Sauvegarde d’images Windows 7, sur un ordinateur et Windows Vista, affichage sur son écran Windows XP (SP3) de façon manuelle Installez ce logiciel : Voir page : L’installation est inutile.
Affichage et stockage d’images sur un ordinateur Vous pouvez relier l’appareil photo à votre ordinateur pour voir et enregistrer des images (fichiers photos et séquences vidéo). N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo ou sur sa carte mémoire.
3. Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour relier celui-ci à votre ordinateur. Port USB Câble USB (fourni) Gros connecteur L’appareil photo se met automatiquement en service Port [USB] et la batterie se charge (page 20). • Selon le modèle d’ordinateur et l’état de la Petit connecteur connexion, l’appareil photo peut ne pas se mettre automatiquement en service.
8. Utilisateurs de Windows 7, Windows Vista : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Documents ». Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Mes documents ». • Si vous avez déjà un dossier « DCIM » dans « Documents » (Windows 7, Windows Vista) ou dans « Mes documents » (Windows XP), il sera remplacé à l’étape suivante. Si vous voulez conserver le dossier « DCIM », vous devez changer son nom ou le mettre à un autre endroit avant de passer à l’étape suivante. 9.
Lecture de séquences vidéo Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre ordinateur, puis doublecliquez sur le fichier vidéo. Certains systèmes d’exploitation peuvent ne pas être en état de lire des séquences vidéo. Dans ce cas, vous devez installer un logiciel du commerce. • Si vous ne pouvez pas voir vos séquences vidéo, allez à l’adresse suivante, téléchargez QuickTime 7 et installez-le sur votre ordinateur. http://www.apple.com/quicktime/ .
Transfert d’images de votre ordinateur vers la mémoire de l’appareil photo Si vous voulez transférer des images de l’ordinateur vers l’appareil photo, installez Photo Transport sur votre ordinateur. . Pour installer Photo Transport Téléchargez l’installateur de Photo Transport de la page de support pour les appareils photo numériques CASIO (http://www.casio-europe.com/fr/support/). Double-cliquez sur l’installateur et suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur.
. Pour transférer des captures d’écran d’ordinateur vers l’appareil photo 1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur (page 82). 2. Sur l’ordinateur, cliquez sur les éléments suivants : Démarrer * Tous les programmes * CASIO * Photo Transport. Photo Transport s’ouvre. 3. Affichez l’écran que vous voulez capturer et transférer. 4. Cliquez sur le bouton [Capturer]. 5. Délimitez la partie que vous voulez capturer.
Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh Installez le logiciel approprié selon la version Macintosh OS utilisée et ce que vous voulez faire. Pour effectuer ceci : Version du Installez ce logiciel : système d’exploitation Voir page : Sauvegarde d’images sur votre Macintosh et OS X affichage de façon manuelle L’installation est inutile. 88 Sauvegarde d’images sur un Macintosh de OS X façon automatique/ Gestion des images Utilisez iPhoto fourni avec certains produits Macintosh.
. Pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarder des fichiers 1. Appuyez sur [p] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service. 2. Ouvrez le cadre (page 13), insérez l’ongle dans la rainure du cache de port USB puis tirez le cache dans le sens de la flèche pour l’ouvrir. 3. Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour relier l’appareil photo à votre Macintosh.
4. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo. Le témoin arrière de l’appareil photo s’éclaire en vert à ce moment. Dans ce mode, votre Macintosh reconnaît la carte mémoire insérée dans l’appareil photo (ou la mémoire de l’appareil photo s’il n’y a pas de carte) comme lecteur. L’aspect de l’icône du lecteur dépend de la version Mac OS utilisée. 5. Tirez et déposez le dossier « DCIM » dans le dossier où il doit être copié. 6.
Lecture d’une séquence vidéo Vous pouvez utiliser QuickTime, fourni avec votre système d’exploitation, pour voir vos séquences vidéo sur votre Macintosh. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre Macintosh, puis double-cliquez sur le fichier de la séquence vidéo. . Configuration système minimale requise pour la lecture de séquences vidéo La configuration système minimale requise pour voir sur un ordinateur les séquences vidéo enregistrées avec cet appareil photo est la suivante.
Utilisation d’une carte mémoire SD Eye-Fi sans fil pour le transfert d’images (Eye-Fi) L’utilisation d’une carte mémoire SD Eye-Fi sans fil lors de la prise de vue permet de transférer les données d’images automatiquement sur un ordinateur par une connexion LAN sans fil. 1. Configurez le point d’accès LAN, la destination du transfert et d’autres paramètres de la carte Eye-Fi selon les instructions fournies avec cette carte. 2.
Fichiers et Dossiers L’appareil photo crée un fichier chaque fois que vous prenez une photo, enregistrez une séquence vidéo ou effectuez une opération impliquant la sauvegarde de données. Les fichiers sont groupés par dossiers. Chaque fichier et dossier ont un nom unique. • Pour le détail sur l’organisation des dossiers dans la mémoire, voir « Structure des dossiers de la mémoire » (page 94).
. Structure des dossiers de la mémoire 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.MOV Dossier DCIM Dossier d’enregistrement Fichier d’image Fichier de séquence vidéo 101CASIO 102CASIO Dossier d’enregistrement Dossier d’enregistrement DCIM . Fichiers d’images pris en charge • Fichiers des images prises avec cet appareil photo • Fichiers d’images conformes au système DCF Même si une image est conforme au système DCF, il se peut que cet appareil ne puisse pas l’afficher.
Autres réglages (Réglage) Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d’effectuer d’autres opérations en mode REC et en mode PLAY. Pour le détail sur le fonctionnement des menus, voir page 54. Réglage de la luminosité de l’écran de contrôle (Ecran) Marche à suivre MENU * Réglage * Ecran Vous pouvez changer la luminosité de l’écran de contrôle de la façon suivante.
Réglage des paramètres des sons de l’appareil photo (Sons) Marche à suivre MENU * Réglage * Sons Démarrage Demi-obturat Met en ou hors service le son d’activation des boutons. Obturation Activation Opération Spécification du volume sonore. Ce réglage de volume est également utilisé pendant la sortie vidéo (de la prise HDMI) (page 70). Lecture Spécification du volume de la sortie audio des séquences vidéo. Ce réglage de volume est également utilisé pendant la sortie vidéo (de la prise HDMI) (page 70).
Réglage des paramètres de l’heure universelle (Heure univers) Marche à suivre MENU * Réglage * Heure univers Spécification d’une destination de voyage L’écran de l’heure universelle permet de voir l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire que votre ville de résidence, par exemple lorsque vous êtes en voyage. Vous pouvez ainsi voir l’heure de 162 villes dans le monde, soit 32 fuseaux horaires. 1. Touchez « Destination ».
Sélection de l’indication de l’heure Procédez de la façon suivante pour spécifier l’heure indiquée sur l’appareil photo pour votre ville de résidence et votre destination. 1. Touchez « Heure ». 2. Touchez « Locale » ou « Destination ». L’heure de l’endroit que vous avez touché au point précédent est réglée. Réglage de l’horloge de l’appareil photo (Régler) Marche à suivre MENU * Réglage * Régler 1. Touchez la valeur que vous voulez changer (année, mois, jour, heure, minute). 2.
Spécification du style de la date (Style date) Marche à suivre MENU * Réglage * Style date La date peut être affichée dans l’un des trois styles suivants. Exemple : 10 juillet 2012 AA/MM/JJ 12/7/10 JJ/MM/AA 10/7/12 MM/JJ/AA 7/10/12 Changement de la langue de l’affichage (Language) Marche à suivre MENU * Réglage * Language . Sélectionnez la langue souhaitée. 1. Sur le menu, touchez « Réglage ». 2. Touchez « Language ». 3.
Calibrage du panneau tactile (Calibrer PT) Marche à suivre MENU * Réglage * Calibrer PT Calibrez le panneau tactile lorsque vous n’obtenez pas le résultat escompté ou lorsque le panneau réagit mal lorsque vous le touchez. 1. Touchez « Démarrer ». 2. Avec le stylet, touchez les centres de chacune des quatre croix « + » quand elles apparaissent sur l’écran. Prenez le temps pour effectuer cette opération et attendez que la croix suivante apparaisse.
Formatage de la mémoire de l’appareil photo ou d’une carte mémoire (Formater) Marche à suivre MENU * Réglage * Formater Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, cette fonction permettra de formater la carte mémoire. Si aucune carte n’est insérée, elle permettra de formater la mémoire de l’appareil photo. • Le formatage supprime tout le contenu de la carte mémoire ou de la mémoire de l’appareil photo. Il n’est pas possible de l’annuler.
Configuration des paramètres de l’écran de contrôle Changement d’orientation sur l’écran Normalement, l’appareil photo détecte son orientation actuelle et change automatiquement l’orientation des icônes et de l’image enregistrée. Notez, toutefois que l’appareil photo peut ne pas détecter l’orientation correctement s’il est orienté tout droit vers le bas. Dans ce cas, vous pouvez changer temporairement l’orientation des icônes et de l’image enregistrée.
Appendice Précautions à prendre pendant l’emploi . Évitez d’utiliser l’appareil photo en vous déplaçant • Ne jamais utiliser l’appareil pour la prise de vue ou la lecture pendant la conduite d’une voiture ou d’un autre véhicule, ou pendant la marche. L’attention portée à l’écran au lieu de la route crée un risque d’accident grave. . Regard direct du soleil ou d’une lumière intense • Ne jamais regarder le soleil ni une lumière intense par le viseur de l’appareil photo.
. Eau et matière étrangère • L’eau, les liquides et les matières étrangères (en particulier le métal) pénétrant à l’intérieur de l’appareil photo créent un risque d’incendie et de décharge électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes lorsqu’un de ces problèmes se présente. Faites particulièrement attention si vous utilisez l’appareil photo sous la pluie ou la neige, près de la mer, à un endroit exposé à de l’eau ou dans une salle de bain. 1. Mettez l’appareil photo hors service. 2.
. Sauvegarde de données importantes • Conservez toujours des copies des données importantes de la mémoire de l’appareil photo en les transférant sur un ordinateur ou un autre dispositif. En effet, les données peuvent être supprimées lors d’une panne, d’une réparation de l’appareil photo, etc. . Batterie rechargeable • N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil photo sauf pour retirer la batterie avant de le mettre au rebut. • Pour charger la batterie, utilisez les moyens et la méthode spécifiés dans ce manuel.
. Autonomie de la batterie • Les autonomies mentionnées dans ce manuel désignent le temps d’utilisation en continu de l’appareil photo avec la batterie, à une température normale (23°C), jusqu’à son extinction à la suite de la décharge de la batterie. Dans la pratique, il ne sera peut-être pas possible d’obtenir la même autonomie. L’autonomie de la batterie est affectée par la température ambiante, les conditions d’entreposage de l’appareil photo, la durée de l’entreposage et d’autres facteurs.
. Objectif • N’appuyez pas trop fort sur l’objectif lorsque vous nettoyez sa surface. La surface de l’objectif pourrait être rayée et un problème apparaître. • Vous pourrez noter de la distorsion sur certains types d’images, par exemple des lignes normalement droites peuvent être légèrement courbes. Ceci est dû aux caractéristiques des lentilles et ne provient pas d’une défectuosité de l’appareil photo. . Entretien de l’appareil photo • Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts.
. Autre précautions L’appareil photo devient légèrement chaud quand il est utilisé. Ceci est normal et ne provient pas d’une défectuosité. . Protection des droits d’auteur L’emploi non autorisé, à l’exception d’un usage personnel, de photos ou de séquences vidéo, appartenant à des tiers, sans la permission du détenteur de ces droits est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle. Dans certains cas, l’enregistrement de représentations en public, de spectacles, d’expositions, etc.
Alimentation Charge . Si le témoin arrière de l’appareil photo se met à clignoter en rouge... Si le témoin arrière se met à clignoter en rouge pendant la charge, la batterie ne peut pas être chargée pour une des raisons suivantes. Prenez les mesures suivantes pour résoudre le problème et essayez à nouveau de charger la batterie.
Précautions concernant la batterie . Précautions à prendre pendant l’emploi • Utilisée à basses températures, une batterie a toujours une autonomie inférieure à la normale. Ceci est dû aux caractéristiques de la batterie et non pas à l’appareil photo. • Chargez la batterie à un endroit où la température reste entre 10°C et 35°C. Hors de cette plage de températures, il faudra plus de temps pour charger la batterie, et dans certains cas il sera même impossible de la charger. .
Mise au rebut de l’appareil photo Avant de mettre l’appareil photo au rebut, veillez à retirer sa batterie au lithium-ion pour l’envoyer au recyclage. IMPORTANT ! • La batterie de cet appareil photo est intégrée et vous ne devez pas la remplacer vous-même. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour faire remplacer la batterie. • Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant de retirer la batterie. • Les bords du couvercle arrière sont aigus.
7. Tout en poussant le bord de la batterie dans le sens indiqué par la flèche, retirez la batterie en la levant. . Précautions à prendre avec les batteries rechargeables usées • Isolez les bornes positives et négatives avec du ruban adhésif, etc. • Ne pas détacher la couverture de la batterie. • Ne pas essayer d’ouvrir une batterie. Utilisation d’une carte mémoire Voir page 25 pour de plus amples informations sur les cartes mémoire prises en charge et sur l’insertion d’une carte mémoire.
. Utilisation d’une carte mémoire Écriture • Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC ont un possible commutateur de protection. Utilisez ce commutateur si vous craigniez que la carte soit effacée accidentellement. Sachez toutefois que si vous Écriture protégez une carte mémoire SD, vous devrez annuler impossible la protection chaque fois que vous voudrez enregistrer sur la carte, formater la carte ou supprimer certaines images.
Configuration système requise pour le logiciel (pour Windows) Veillez à bien vérifier la configuration requise pour l’application. Les valeurs indiquées sont des exigences minimales pour l’exécution d’une application. Selon le nombre d’images et la taille des images traitées, une capacité supérieure peut être requise. Photo Transport 1.
. Menu PLAY Couper le sujet – Redimensionner – Coller le sujet – Rogner – Protéger – Réglage * Voir ci-dessous. Rotation – .
Quand un problème se présente... Dépannage Problème Cause possible et mesure recommandée Alimentation L’appareil ne se 1)La batterie d’une batterie neuve n’est pas chargée. Chargez met pas en service. la batterie avant d’utiliser l’appareil photo. 2)La batterie de l’appareil photo est peut-être vide. Chargez la batterie (page 18). Si le problème ne peut pas être résolu, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. L’appareil photo se met soudain hors service.
Problème Cause possible et mesure recommandée La lumière de la LED ne s’allume pas. 1)Si la batterie est vide, chargez-la (page 18). 2)Lors de la prise de vue avec une scène BEST SHOT et HDR Art, le fonctionnement de la LED se désactive automatiquement. Sélectionnez un autre mode d’enregistrement (page 36). L’appareil photo se met hors service pendant le compte à rebours du retardateur. La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 18). L’image sur l’écran de contrôle n’est pas nette.
Problème Cause possible et mesure recommandée Lecture La couleur de l’image lors de la lecture est différente de l’image affichée sur l’écran de contrôle lors de la prise de vue. La lumière du soleil ou d’une autre source éclairait peut-être directement l’objectif lors de la prise de vue. Positionnez l’appareil photo de sorte que la lumière n’éclaire pas directement l’objectif. Les images ne s’affichent pas.
Problème Cause possible et mesure recommandée L’écran de 1)Vous n’avez pas paramétré l’appareil photo après l’achat ou sélection de langue bien la batterie est restée vide dans l’appareil photo. Vérifiez apparaît lorsque les réglages de l’appareil photo (pages 24, 98). l’appareil photo est 2)Problème éventuel au niveau des données enregistrées dans en service. la mémoire de l’appareil photo. Dans ce cas, effectuez une réinitialisation pour rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo (page 101).
Messages ALERT La protection de l’appareil photo s’est peut-être activée parce que la température de l’appareil photo était trop élevée. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors service et attendez qu’il refroidisse avant de le réutiliser. Batterie faible La charge de la batterie est faible. Problème de carte mémoire. Mettez l’appareil photo hors service, retirez la carte mémoire et réinsérez-la dans l’appareil photo.
Carte verrouillée Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD, SDHC ou SDXC insérée dans l’appareil photo est en position de protection. Il n’est pas possible de stocker ou de supprimer des images lorsque la carte mémoire est protégée. Aucun fichier Il n’y a aucun fichier dans la mémoire de l’appareil photo ou sur la carte mémoire. Carte non formatée La carte mémoire insérée dans l’appareil photo n’est pas formatée. Formatez la carte mémoire (page 101).
Films Qualité de l’image (Pixels) / (Audio) Full HD (1920x1080) (Mono) HD (1280x720) (Mono) HS240 (432x320) (Sans son) Taille maximale du fichier Vitesse approximative des données (Débit d’images) Capacité d’enregistrement dans la mémoire intégrée*1 14,2 mégabits/seconde 18 secondes (30 images/seconde) Taille maximale de la séquence 10,9 mégabits/seconde 24 secondes vidéo : 4 Go (30 images/seconde) (ou 29 minutes) 40,0 mégabits/seconde 6 secondes (240 images/seconde) Capacité Taille de d’enregistrefich
Fiche technique Format de fichier Photos : JPEG (Exif Version 2.3 ; Norme DCF 2.0) Séquences vidéo : Format MOV, standard H.
Balance blancs Auto, Lumière du jour, Temps couvert, Ombre, Jour Blanc Fluorescent, Lumière du jour Fluorescent, Tungstène, Manuelle Sensibilité (Sensibilité standard en sortie) Photos : Auto, équivalent à ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 Séquences vidéo : Auto Écran de contrôle Écran à cristaux liquides couleur TFT 3,0 pouces (LCD Super Net) 460 800 (960x480) points Écran tactile Prise de connexion externe Port USB (compatible USB ultrarapide, charge par USB), sortie HDMI (Micr
Autonomie approximative de la batterie Toutes les valeurs suivantes représentent l’autonomie approximative à une température normale (23°C) jusqu’à la mise hors service de l’appareil photo. Ces valeurs ne sont pas garanties. L’autonomie de la batterie est plus courte à basses températures.
. Adaptateur secteur-USB (AD-C53U) Alimentation entrée 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 100 mA Alimentation sortie 5,0 V CC, 650 mA Température de fonctionnement requise 5 à 35°C Dimensions 53 (L) x 21 (H) x 45 (P) mm (sans les saillies) Poids Approximativement 37 g 126 Appendice
CASIO COMPUTER CO., LTD.