F Appareil photo numérique EX-S880 Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les informations de dernière minute sur ce produit, consultez le site officiel EXILIM à http://www.exilim.
DÉBALLAGE Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article manque, contactez votre revendeur. Appareil photo numérique Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-20) Berceau USB (CA-37) Pour fixer la lanière à l’appareil photo. * La forme de la fiche du cordon d’alimentation secteur varie selon pays ou la région de commercialisation. Fixez la lanière ici.
SOMMAIRE DÉBALLAGE 2 MISE EN SERVICE RAPIDE 9 ■ Charger la batterie ■ Remplacement de la batterie ■ Précautions concernant la batterie Utilisation de l’appareil photo dans un autre pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Mise en et hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Utilisation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . 46 Tout d’abord, chargez la batterie . . . . . . . . . . . . . . .
ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO 62 ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉO Prise en main correcte de l’appareil photo . . . . . . 62 Enregistrement d’une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 ■ ■ ■ ■ ■ Spécification de la taille d’image Spécification de la qualité d’image Mise hors service de l’éclairage AF Précautions concernant la prise de photos Restrictions concernant l’autofocus Qualité d’image des séquences vidéo . . . . . . . . . . 94 Enregistrement d’une séquence vidéo . . . . . . . . .
RÉGLAGES AVANCÉS ■ Affichage d’une grille sur l’écran ■ Affiche de l’image venant juste d’être enregistrée (Revue) ■ Utilisation de l’aide d’icônes ■ Utilisation de la mémoire de mode pour spécifier les réglages valides à la mise en service de l’appareil photo ■ Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo 121 Changement du mode de mise au point . . . . . . .
ÉDITION D’IMAGES 169 UTILISATION DU SON Redimensionnement d’une photo . . . . . . . . . . . . 169 Détourage d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Correction de la distorsion en trapèze . . . . . . . . 171 Utilisation de la restauration de couleur pour améliorer la couleur d’une vieille photo . . . . . . . 172 Changement de la date et de l’heure d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Rotation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AUTRES RÉGLAGES 198 UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Réglages des sons de l’appareil photo . . . . . . . . 198 Affichage ou non de l’écran d’ouverture. . . . . . . 200 Spécification de la règle régissant les nombres ordinaux des noms de fichiers. . . . . . . 201 Changement de la date et de l’heure de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Utilisation de l’heure universelle . . . . . . . . . . . . .
APPENDICE Lecture des fichiers directement depuis une carte mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Données des cartes mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . 253 TRANSFERT DE DOCUMENTS SUR L’APPAREIL PHOTO (STOCKAGE DE DONNÉES) Guide général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Contenu de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . 270 Aperçu des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Aperçu de l’écran Afficher menu . . . . . . . . . .
MISE EN SERVICE RAPIDE Tout d’abord, chargez la batterie (page 36) ■ Insertion de la batterie dans l’appareil photo 3. Fermez le couvercle de batterie. 1. Ouvrez le couvercle de batterie. Tout en appuyant doucement sur le couvercle, faites-le glisser dans le sens de la flèche pour l’ouvrir. 2. Insérez la batterie dans l’appareil photo.
■ Utilisation du berceau USB pour la recharge 1. Raccordez le berceau USB à une prise secteur. Adaptateur secteur Cordon d’alimentation secteur 2. Posez l’appareil photo sur le berceau USB. Témoin [CHARGE] Rouge : Charge Vert : Batterie chargée (pleine) • Il faut environ deux heures pour une charge complète.
Spécification de la langue de l’affichage, de la date et de l’heure (pages 202, 206) 1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil [ON/OFF] (Alimentation) photo en service. 2. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour sélectionner la région où vous voulez utiliser l’appareil photo, puis appuyez sur [SET]. 4.
6. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le format de la date, puis appuyez sur [SET]. Exemple : 19 décembre 2007 Pour afficher la date de cette façon : Sélectionnez cette option : 07/12/19 AA/MM/JJ 19/12/07 JJ/MM/AA 12/19/07 MM/JJ/AA 7. Réglez la date et l’heure. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner le réglage souhaité (année, mois, jour, heure, minute) puis utilisez [S] et [T] pour changer le réglage. Pour commuter entre les formats de 12 et de 24 heures, appuyez sur [BS]. 8.
Utilisation d’une carte mémoire (page 46) ■ Insertion d’une carte mémoire dans l’appareil photo 2. Insérez une carte mémoire dans l’appareil photo. Quand une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images s’enregistrent sur la carte. MEMORY CARD REMARQUE • Bien que l’appareil photo intègre une mémoire, une carte mémoire vous donne la possibilité de stocker plus d’images, de meilleure qualité et de plus grande taille, ainsi que des séquences vidéo plus longues.
■ Formatage d’une carte mémoire 5. Appuyez sur [S] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur [SET]. Avant d’utiliser une carte mémoire avec votre appareil photo vous devez la formater. • Pour annuler le formatage, sélectionnez « Annuler » puis appuyez sur [SET]. • Attendez que le message « Occupé... Veuillez attendre... » disparaisse de l’écran. IMPORTANT ! • Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide la carte.
Enregistrement d’une photo (page 62) 1. Appuyez sur [ Icône Auto ] pour mettre l’appareil photo en service. Témoin de fonctionnement [ Le mode REC est actif et « l’écran de contrôle. ] (REC) » (icône Auto) s’affiche sur 2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet. 3. Tout en prenant soin de ne pas bouger Déclencheur l’appareil photo, appuyez à demi sur le déclencheur.
Taille et qualité d’image des photos Qu’est-ce qu’une demi-pression sur le déclencheur ? Cet appareil photo présente plusieurs réglages de taille et de qualité d’image. Il faut savoir que le nombre de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire dépend de la taille et de la qualité d’image spécifiées.
Affichage de photos ■ Pression complète sur le déclencheur sans attendre l’autofocus (page 151) En appuyant à fond sur le déclencheur, sans attendre que l’autofocus agisse, vous pouvez prendre des photos avec l’obturation rapide (page 128). L’obturation rapide permet de saisir exactement le moment souhaité. • L’appareil photo effectue un autofocus ultra-rapide lors de l’obturation rapide, ce qui permet de photographier plus aisément des sujets en mouvement.
Enregistrement d’une séquence vidéo (page 94) 3. Appuyez une nouvelle fois sur [ Icône de séquence vidéo ] pour arrêter l’enregistrement. Temps d’enregistrement disponible Qualité d’image des séquences vidéo [ Cet appareil photo présente six réglages de qualité d’image (UHQ, UHQ Lrg, HQ, HQ Lrg, Normal, LP) pour les séquences vidéo. Pour obtenir les meilleures images possible, utilisez le réglage « HQ » (haute qualité) ou « HQ Lrg » pour l’enregistrement de séquences vidéo.
Affichage d’une séquence vidéo (page 153) 1. Appuyez sur [ L’image sur la pellicule qui apparaît sur l’écran de contrôle indique que les images proviennent d’une séquence vidéo. « ] pour accéder au mode PLAY. 2. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner la » Icône de séquence vidéo séquence vidéo que vous voulez voir. [ Lorsque vous recherchez une séquence vidéo, la première image de chaque séquence s’affiche sur l’écran de contrôle. ] (PLAY) 3. Appuyez sur [SET] pour commencer la lecture.
Suppression d’un fichier (page 196) 1. Appuyez sur [ Vous pouvez supprimer de la façon suivante les fichiers transférés sur le disque dur de votre ordinateur, les photos imprimées ou les fichiers dont vous n’avez plus besoin. Ceci vous permettra de libérer de l’espace pour enregistrer d’autres images. [ ]. 2. Appuyez sur [T] ( ). 3. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner la photo ou la séquence vidéo que vous voulez supprimer. ] (PLAY) 4. Appuyez sur [S] pour sélectionner [S] « Supprimer ».
INTRODUCTION ■ Accès direct à un mode lors de la mise en service Caractéristiques ■ BEST SHOT pour de belles prises de vue à l’aide des modèles de scènes programmés dans l’appareil photo Sélectionnez simplement une scène similaire à celle que vous voulez prendre (Scène de nuit Portrait, Fleurs, etc.) pour obtenir instantanément les réglages appropriés. Un bouton spécial [BS] vous donne directement accès à la bibliothèque de scènes BEST SHOT. Exemple :Sélectionnez cette scène pour faire des portraits.
■ Fonctions d’impression élaborées Prière de lire ceci en premier ! • Fonction DPOF pour la spécification rapide du datage et du nombre de tirages (page 215) • La fonction d’horodatage permet d’incruster la date dans les données d’image (page 141) • Prise en charge de PictBridge et USB DIRECT-PRINT pour l’impression rapide à la maison sur une imprimante compatible avec ces standards sans ordinateur (page 212) ■ Écran LCD L’écran à cristaux liquides (LCD) est le produit d’une très haute technologie et le
■ Protection des droits d’auteur • Le logo SDHC est une marque commerciale. • Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista et DirectX sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh, Mac OS, QuickTime, le logo QuickTime, et iPhoto sont des marques commerciales de Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• EXILIM, Photo Loader, Photo Transport, YouTube Uploader for CASIO et CASIO DATA TRANSPORT sont des marques déposées ou des marques commerciales de CASIO COMPUTER CO., LTD. • Photo Loader with HOT ALBUM a été mis au point à partir de HOT ALBUM, qui est protégé par HOTALBUMcom, Inc. et Photo Loader, protégé par CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de propriété et autres droits reviennent à leurs détenteurs originaux.
• Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce manuel peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de l’appareil photo. • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. • Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la production de ce produit. Veuillez nous contacter si vous notez un point problématique, erroné, etc. • Toute copie, complète ou partielle, de ce manuel est strictement interdite.
■ Observation directe du soleil ou d’une lumière intense Précautions à prendre pendant l’emploi • Ne jamais regarder le soleil ni une lumière intense par le viseur de l’appareil photo. Ceci peut causer des lésions oculaires. ■ Faites des essais avant la prise de vue définitive. • Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne correctement. ■ Flash • Ne jamais utiliser le flash à des endroits exposés à des gaz inflammables ou explosifs.
■ Écran d’affichage ■ Transport • Ne pas appuyer trop fort sur la surface de l’écran LCD ni le soumettre à un choc violent. Le verre de l’écran pourrait se fissurer. • Si le verre de l’écran devait se fissurer, ne pas toucher le liquide à l’intérieur de l’écran. Le liquide peut causer une inflammation cutanée. • Si du liquide devait pénétrer dans votre bouche, rincez-vous immédiatement la bouche et contactez un médecin.
■ Eau et matière étrangère ■ Chute et choc violent • L’eau, les liquides et les matières étrangères (en particulier le métal) pénétrant à l’intérieur de l’appareil photo créent un risque d’incendie et de décharge électrique. Effectuez immédiatement les opérations suivantes lorsqu’un des symptômes mentionnés ci-dessus apparaît. Faites particulièrement attention si vous utilisez l’appareil photo sous la pluie ou la neige, près de la mer, à un endroit exposé à de l’eau ou dans une salle de bain. 1.
■ Démontage et modification ■ Sauvegarde de données importantes • Ne jamais essayer de démonter l’appareil photo ni de le modifier. Ceci crée un risque de décharge électrique, de brûlure et de blessure. Confiez toujours tous les contrôles internes, l’entretien et les réparations à votre revendeur ou service après-vente agréé CASIO le plus proche.
■ Batterie rechargeable • En cas de fuite, d’odeur étrange, de chaleur, de décoloration, de déformation ou de toute autre anomalie pendant l’utilisation, la charge ou le rangement de la batterie, retirer celle-ci immédiatement de l’appareil photo ou du chargeur et la mettre à l’écart des flammes. • Ne pas utiliser ni laisser la batterie en plein soleil, dans un véhicule stationnant au soleil, ni à un endroit exposé à de hautes températures.
■ Adaptateur secteur • Si la batterie doit être utilisée par de jeunes enfants, l’adulte responsable devra leur indiquer les précautions à prendre ainsi que les consignes à respecter, et s’assurer qu’ils l’emploient correctement. • Si du liquide de batterie devait se répandre sur vos vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Un contact prolongé du liquide de batterie peut causer une irritation cutanée.
■ Précautions à prendre avec le berceau USB et l’adaptateur secteur • Ne pas toucher l’adaptateur secteur avec des mains humides. Ceci crée un risque de décharge électrique. • Tout mauvais usage de l’adaptateur secteur crée un risque d’incendie et de décharge électrique.
■ Autonomie de la batterie ■ Précautions à prendre lors d’erreurs de données • Les autonomies mentionnées dans ce manuel désignent le temps d’utilisation en continu de l’appareil photo avec la batterie spéciale, à une température normale (23°C), jusqu’à son extinction à la suite de la décharge de la batterie. Dans la pratique, il ne sera peut-être pas possible de disposer de la même autonomie.
■ Environnement de fonctionnement ■ Alimentation • La plage de température de fonctionnement de cet appareil va de 0°C à 40°C. • Ne laisser l’appareil photo à aucun des endroits suivants : – En plein soleil ou à un endroit exposé à l’humidité ou à la poussière ; – Près d’un climatiseur ou à un endroit exposé à une température ou à une humidité extrême ; – À l’intérieur d’un véhicule un jour très chaud, ou à un endroit exposé à de fortes vibrations.
■ Entretien de l’appareil photo ■ Autres précautions • Les empreintes digitales, la saleté et les matières étrangères sur la surface de l’objectif peuvent empêcher l’appareil photo de fonctionner correctement. Évitez de toucher la surface de l’objectif. Pour nettoyer la surface de l’objectif, dégagez d’abord la poussière ou les matières étrangères avec un soufflet puis essuyez l’objectif avec un chiffon sec et doux.
PRÉPARATIFS 2. Insérez la batterie dans l’appareil photo. Charge de la batterie Tout en orientant le logo EXILIM sur la batterie vers le haut (du côté de l’écran de contrôle) insérez la batterie dans l’appareil photo en tenant l’obturateur dans le sens indiqué par la flèche. Appuyez sur la batterie jusqu’à ce que l’obturateur se remette en place et la retienne. Obturateur Votre appareil photo est alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion (NP-20).
3. Fermez le couvercle de batterie. Charger la batterie Rabattez le couvercle de batterie et faites-le glisser pour le remettre en place en l’appuyant contre l’appareil photo. 1. Raccordez le berceau USB à une prise secteur. Berceau USB Adaptateur secteur Lorsque vous achetez l’appareil photo la batterie fournie n’est pas pleine. Vous devez la recharger de la façon suivante. [DC IN 5.3V] Cordon d’alimentation secteur 2. Assurez-vous que l’appareil photo est hors service.
3. Posez l’appareil photo sur le berceau USB en Lorsque la charge est terminée orientant l’écran de contrôle dans votre direction, comme indiqué sur l’illustration. Le témoin [CHARGE], qui est allumé en rouge pendant la charge, devient vert. Retirez l’appareil photo du berceau USB et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. Le témoin [CHARGE] s’allume en rouge et la charge commence. • Il faut environ deux heures pour une charge complète.
Si le témoin [CHARGE] clignote en rouge IMPORTANT ! L’appareil photo ou la batterie présente une anomalie, ou bien la batterie est mal insérée dans l’appareil photo. Retirez la batterie de l’appareil photo et vérifiez si les contacts sont sales. S’ils le sont, essuyez-les avec un chiffon sec et remettez la batterie en place dans l’appareil photo. Après avoir vérifié si l’adaptateur secteur était bien branché sur une prise secteur et sur le berceau, reposez l’appareil photo sur le berceau.
■ Autonomie de la batterie et nombre de photos entre deux charges ■ Vérification de la tension de la batterie Quand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique la tension de la batterie de la façon suivante. Voir page 291 pour le détail. ■ Conseils pour préserver la tension de la batterie Tension de la batterie • Si vous n’avez pas besoin du flash, sélectionnez « » (flash désactivé) comme réglage de flash (page 75).
Remplacement de la batterie IMPORTANT ! • À cause des différences de consommation dans chaque mode, l’indicateur de batterie peut indiquer en mode PLAY un niveau inférieur au niveau indiqué dans la mode REC. C’est normal et ne signifie pas que l’appareil photo fonctionne mal. • Les réglages de la date et de l’heure s’effacent si l’appareil photo n’est pas alimenté pendant 12 heures environ quand la batterie est vide. La date et l’heure devront être réglées lorsque l’alimentation aura été rétablie. 1.
■ Précautions concernant l’entreposage Précautions concernant la batterie • Une batterie rechargeable au lithium-ion offre, sous une forme compacte, une très grande capacité, mais un long entreposage peut la détériorer si vous la laissez chargée. – Si vous prévoyez de ne pas utiliser une batterie pendant quelque temps, videz-la avant de la ranger. – Retirez toujours la batterie de l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas.
Utilisation de l’appareil photo dans un autre pays Mise en et hors service ■ Mise en service Veuillez noter les précautions à prendre suivantes. • L’adaptateur secteur fourni peut fonctionner sur n’importe quel courant secteur de 100 V à 240 V, 50/60 Hz. Notez toutefois que la forme de la fiche du cordon d’alimentation diffère selon les pays ou les zones géographiques.
■ Mise hors service IMPORTANT ! Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation). • Lorsque vous appuyez sur le bouton [ON/OFF] ou [ ] (REC) pour mettre l’appareil photo en service, l’objectif ressort. Veillez à ce qu’aucun objet n’appuie contre ou ne le frappe. Pour éviter toute panne, n’empêchez pas l’objectif de sortir. REMARQUE • L’appareil photo peut être configuré pour ne pas être mis en service par le bouton [ ] (REC) ou [ ] (PLAY).
■ Fonctions permettant de préserver la tension de la batterie • La veille et l’arrêt automatique fonctionnent toujours de la façon suivante en mode PLAY, quels que soient leurs réglages actuels en mode PLAY. – L’appareil ne se met pas en veille en mode PLAY. – Le délai d’arrêt automatique est toujours de cinq minutes. Cet appareil photo présente une fonction de veille et une fonction d’arrêt automatique pour préserver la batterie.
Utilisation d’une carte mémoire REMARQUE • Lorsque les mêmes temps sont spécifiés pour la veille et l’arrêt automatique, l’arrêt automatique est prioritaire. • La veille et l’arrêt automatique sont inopérants dans les situations suivantes : – L’appareil photo est relié à un ordinateur ou à un autre appareil par le berceau USB ; – Pendant un diaporama ; – Pendant l’écoute ou l’enregistrement de la voix ; – Pendant l’enregistrement et la lecture de séquences vidéo.
Cartes mémoire prises en charge IMPORTANT ! • Reportez-vous à la notice de la carte mémoire pour le détail sur son utilisation. • Certains types de cartes peuvent ralentir le traitement. Si vous utilisez une carte mémoire lente, vous ne pourrez peut-être pas enregistrer de séquences vidéo avec le réglage de qualité d’image « UHQ », « UHQ Lrg », « HQ » ou « HQ Lrg ». C’est pourquoi il est conseillé d’utiliser une carte mémoire ayant une vitesse de transfert d’au moins 10 Mo par seconde.
• Une charge électrostatique, des parasites électriques et d’autres phénomènes peuvent endommager et même détruire les données. Veillez à toujours sauvegarder toute donnée importante sur un autre support (CD-R, CD-RW, disque MO, disque dur, etc.). Insertion d’une carte mémoire dans l’appareil photo IMPORTANT ! • Veillez à bien mettre l’appareil photo hors service avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. • Orientez correctement la carte avant de l’insérer.
2. Insérez une carte mémoire dans l’appareil Remplacement de la carte mémoire photo. 1. Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. Tout en orientant l’avant de la carte mémoire vers le haut (du côté de l’écran de contrôle de l’appareil photo), faites glisser la carte dans son logement jusqu’à ce qu’un déclic soit audible. Appuyez sur la carte mémoire et relâchez-la pour la laisser ressortir. Sortez la carte en la tirant avec les doigts. MEMORY CARD ORY D MEM CAR ORY D ME M CAR Avant 2.
Formatage d’une carte mémoire IMPORTANT ! • N’insérez qu’une carte mémoire (page 47) dans le logement de carte mémoire, et rien d’autre. • Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans le logement de carte mémoire, mettez aussitôt l’appareil photo hors service, retirez la batterie et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche. • Ne retirez jamais une carte de l’appareil photo quand le témoin de fonctionnement clignote en vert.
■ Précautions concernant les cartes mémoire 1. Insérez la carte mémoire que vous voulez formater dans l’appareil photo. • Si une carte mémoire réagit anormalement, vous pouvez la formater pour qu’elle fonctionne normalement. Il est conseillé toutefois de toujours emporter avec soi plusieurs cartes mémoire pour les prises de vue hors de la maison ou du bureau. • Si vous ne parvenez pas à afficher normalement les images enregistrées, essayez de reformater la carte mémoire.
Touches utilisées pour l’exploitation des menus Utilisation des menus Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous devrez utiliser les menus de la façon suivante. Prenez le temps de vous familiariser avec les menus. • Voir « Aperçu des menus » à la page 273 pour le détail sur le contenu des menus. • Vous pouvez aussi utiliser le panneau d’exploitation (page 55) pour régler certains paramètres qui apparaissent sur l’écran de menu.
4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage Configuration des paramètres de l’écran de contrôle souhaité. 5. Validez le réglage. Vous pouvez utiliser l’écran Afficher menu pour configurer les divers paramètres qui apparaissent sur l’écran de contrôle. • Voir « Aperçu de l’écran Afficher menu » à la page 277 pour le détail sur les éléments du menu. • Lorsque vous appuyez sur [SET], le réglage est validé et le menu dégagé.
Les différentes opérations s’effectuent de la façon suivante sur le menu du mode REC. Sélection d’une présentation d’écran (Présentation) 1. En mode REC, appuyez sur [DISP]. Le contenu du menu de réglage de disposition dépend du mode dans lequel se trouve l’appareil photo, à savoir le mode REC ou le mode PLAY. L’écran Afficher menu apparaît. 2. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner le réglage ■ Disposition de l’écran en mode REC souhaité.
Panneau (Panneau d’exploitation) Type de Description présentation Panneau : Off 1 2 3 4 5 6 7 8 Lorsque cette option est sélectionnée, l’image cadrée remplit tout l’écran de contrôle. Ce réglage est idéal si vous voulez afficher le sujet sur un écran de format 16:9 (page 67). Les icônes sont superposées à l’image affichée.
3. Utilisez [W] et [X] pour changer le réglage. *1 La qualité d’image ne peut pas être changée par le panneau (Panneau d’exploitation). *2 Vous pouvez sélectionner l’affichage de la date ou de l’heure. *3 Vous pouvez sélectionner soit les mois/jour ou les jour/mois pour l’indication de la date avec « Style Date » (page 203). Le format de l’heure est toujours de 24 heures, quels que soient les réglages actuels de « Régler » sur l’appareil photo (page 203).
■ Présentation de l’écran du mode PLAY Affichage ou masquage des informations (Info) Les réglages de présentation d’écran du mode PLAY permettent de sélectionner la façon dont les images seront affichées sur l’écran de contrôle. « Info » permet d’afficher ou de masquer les informations pouvant être affichées. Vous pouvez effectuer ces réglages séparément en mode REC et en mode PLAY.
Réglage de la luminosité de l’écran de contrôle (Luminosité) Réglage d’affichage Description d’informations Off Le paramètre « Luminosité » peut être utilisé pour régler la luminosité de l’écran de contrôle. Ce paramètre est identique en mode REC et en mode PLAY. Masque toutes les informations.
Réglage de luminosité Description Réglage de la qualité de l’image sur l’écran de contrôle (Type) 0 Luminosité d’écran normale pour l’emploi en salle, etc. Vous pouvez utiliser le paramètre « Type » pour régler la qualité de l’image s’affichant sur l’écran de contrôle. Ce paramètre est identique en mode REC et en mode PLAY. –1 Luminosité d’écran faible pour l’emploi la nuit, en salle lorsque l’éclairage est faible, etc.
Réglage de qualité Description Nuit Ce réglage fournit une image plus nette lors de la prise de vue sous un éclairage très faible, et s’avère utile pour la prise de vue nocturne avec un pied photographique. Économie Avec ce réglage l’appareil photo consomme moins d’électricité qu’avec les autres réglages et prolonge l’autonomie de la batterie. Le paramètre Économie est désactivé lorsque « Auto » est sélectionné comme réglage de luminosité pour l’écran de contrôle. Si vous ne savez plus où vous êtes...
Mode PLAY Écran actuel Pour revenir à l’écran de lecture normal Écran du menu [MENU] ou [ Écran Afficher menu [DISP] ou [ ] Écran du mode REC Appuyez sur [ Écran de suppression Appuyez sur [ ]. Vous pouvez aussi sélectionner « Annuler » puis appuyer sur [SET]. ] ].
ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Prise en main correcte de l’appareil photo IMPORTANT ! • Prenez soin de ne pas cacher les éléments indiqués sur l’illustration avec les doigts ou la lanière. Tenu d’une seule main, l’appareil photo risque de bouger. Tenez toujours l’appareil photo des deux mains pour prendre des photos. • Pour éviter de laisser tomber accidentellement l’appareil photo, fixez la lanière et passez-la autour de vos doigts ou de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo.
Enregistrement d’une photo REMARQUE • Il est impossible d’obtenir de bonnes photos si l’on bouge l’appareil photo au moment où l’on appuie sur le déclencheur ou lorsque l’autofocus fonctionne. Il faut donc tenir l’appareil photo correctement, appuyer avec précaution sur le déclencheur et faire attention de ne pas bouger l’appareil au moment où l’obturateur s’ouvre. Ceci est tout particulièrement important lorsque l’éclairage est faible, car la vitesse d’obturation est plus lente. 1.
2. Faites la mise au point. 3. Prenez la photo. Lorsque le cadre de mise au point est sur le sujet, appuyez à demi sur le déclencheur. L’autofocus fait automatiquement la mise au point et, lorsque l’image est nette, le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement deviennent verts. L’ouverture, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO se règlent aussi automatiquement. Lorsque l’image est nette, appuyez à fond sur le déclencheur.
Si la mise au point n’est pas possible... REMARQUE Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin de fonctionnement clignote en vert, c’est parce que l’image n’est pas nette (le sujet est peut-être trop rapproché). Dirigez l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois. • La valeur de l’ouverture indique la taille de l’ouverture laissant rentrer la lumière dans l’appareil photo. Une valeur élevée correspond à une petite ouverture. Ce réglage est automatique sur l’appareil photo.
■ Pression complète sur le déclencheur sans attendre l’autofocus Spécification de la taille d’image Les photos prises par un appareil photo numérique sont constituées d’un ensemble de petits points, appelés pixels. La taille d’une image indique le nombre de pixels qu’elle contient et s’exprime en pixels horizontaux et pixels verticaux. Le réglage effectué par défaut en usine est de 8 M (3264 × 2448 pixels). Une image de plus grande taille utilise plus de mémoire.
• Lorsque 3:2 (3264 × 2176 pixels) est sélectionné, des images de format 3:2 sont enregistrées, ce qui correspond au format standard du papier d’impression (3:2). • Les lettres « TVHD » sont l’abréviation de « Télévision à haute définition ». Un écran TVHD a un format 16:9, qui est plus large que l’écran 4:3 des anciens téléviseurs. Votre appareil photo peut enregistrer des images compatibles avec un écran TVHD. • VGA (640 × 480 pixels) est le format optimal pour joindre des images à des e-mails.
Spécification de la qualité d’image REMARQUE • Le réglage « Fine » permet de voir tous les détails d’une image de la nature, par exemple toutes les branches et feuilles, ou bien les détails d’un motif complexe. L’appareil photo offre le choix entre une qualité « Fine » (meilleure qualité), « Normal » ou « Economique » (économie maximale de la mémoire) comme réglage de qualité d’image. Le réglage initial est « Normal ».
Mise hors service de l’éclairage AF 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. L’éclairage d’appoint AF aide l’appareil photo à faire la mise au point, sous un faible éclairage, au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur. Il ne s’allume pas si la lumière est suffisante. L’éclairage AF a été mis en Éclairage AF/témoin service par défaut en usine. de retardateur Il est conseillé de le mettre hors service pour photographier une personne de près. 2.
■ Prise de vue en salle sous un éclairage fluorescent Précautions concernant la prise de photos • Même s’il est faible, le scintillement de la lumière fluorescente peut agir sur la luminosité ou la couleur de l’image. ■ Opération • Lorsque le témoin de fonctionnement clignote en vert, n’ouvrez jamais le couvercle de batterie, ou bien ne placez pas l’appareil photo sur le berceau USB ou ne le retirez pas du berceau USB.
Restrictions concernant l’autofocus Prise de vue avec le zoom • Lors de la prise de vue des sujets suivants, il peut être impossible d’obtenir une mise au point correcte : – Mur de couleur unie ou sujet très peu contrasté ; – Sujet avec un fort contre-jour ; – Sujet très brillant ; – Persiennes ou sujet à motifs horizontaux se répétant ; – Plusieurs sujets à différentes distances de l’appareil photo ; – Sujet dans un lieu sombre ; – Sujet trop éloigné et ne pouvant pas être atteint par l’éclairage AF ; –
2. Faites glisser le bouton de zoom pour changer REMARQUE le rapport de focale. Pour faire ceci : Appuyez sur ce côté du bouton de zoom : Agrandir le sujet et réduire la plage [ ] (téléobjectif) Réduire la taille du sujet et agrandir la plage [ ] (grand angle) • L’ouverture de l’objectif change lorsque vous changez de focale. • Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour effectuer les zoomings avant (téléobjectif) sans bougé.
■ Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique Plage dans laquelle la qualité de l’image n’est pas détériorée Si vous maintenez le côté [ ] du bouton de zoom pressé à l’étape 2 ci-dessus, le zoom s’arrête lorsque le zoom optique atteint sa focale maximale. Relâchez momentanément le bouton de zoom et maintenez son côté [ ] enfoncé pour passer au zoom numérique qui permet d’utiliser un rapport de focale plus élevé. • Lorsque le pointeur du zoom dépasse la limite maximale du zoom optique.
■ Mise hors service du zoom numérique • Le point de détérioration de l’image dépend de la taille d’image (page 66). Plus la taille d’image est petite, plus le rapport de focale pouvant être utilisé sans détérioration de l’image est élevé. • Bien qu’en principe le zoom numérique cause une détérioration de la qualité d’image, aucune détérioration n’apparaît avec les tailles d’image égales ou inférieures à « 6 M (2816 × 2112 pixels) » dans le cas de certains zooms numériques.
Utilisation du flash Réglage de flash Le mode de flash se sélectionne de la façon suivante. Réglage de flash Flash auto Réduction yeux rouges Description Le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition (quantité de lumière et luminosité). • Réglage par défaut effectué en usine. Le flash s’éclaire automatiquement dans les mêmes conditions que le flash automatique. Ce réglage peut être utilisé pour réduire l’effet yeux rouges qui se produit lorsque des personnes sont photographiées au flash.
2. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner le réglage Réduction de l’effet yeux rouges de flash souhaité, puis appuyez sur [SET]. L’emploi du flash pour les prises de vue de nuit ou dans une pièce sombre peut faire apparaître des points rouges dans les yeux des personnes photographiées. Ces points sont dus à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine des yeux.
■ Vérification du mode de flash ■ Changement de l’intensité du flash Le mode de flash actuel est indiqué sur l’écran de contrôle et par le témoin de fonctionnement au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez « Intensité flash », puis appuyez sur [X]. Témoin de fonctionnement Clignote en orange lorsque le flash se charge. 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner l’intensité du flash souhaitée, puis appuyez sur [SET].
■ Utilisation de l’assistance flash 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Le sujet sur l’image paraîtra trop sombre si l’intensité du flash n’est pas suffisante pour l’atteindre quand il est trop éloigné. Dans ce cas, vous pouvez utiliser l’assistance flash pour améliorer la luminosité du sujet, qui apparaît alors comme s’il était suffisamment éclairé par le flash. 2. Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez « Assistance flash », puis appuyez sur [X]. 3.
■ Précautions concernant le flash Utilisation du retardateur • Il n’est pas toujours possible d’obtenir l’effet escompté lorsque le sujet est trop loin ou trop près. • Le temps de charge du flash dépend des conditions de fonctionnement (état de la batterie, température ambiante, etc.). Quand la batterie est pleine, il faut de quelques secondes à 7 secondes.
1. En mode REC, appuyez sur [SET]. Utilisation du retardateur pour prendre une photo • La photo n’est pas prise Éclairage AF/ témoin de retardateur dès que vous appuyez sur le déclencheur. Elle est prise après l’écoulement du temps spécifié. L’éclairage AF/ témoin de retardateur clignote pendant le compte à rebours. • Vous pouvez interrompre le compte à rebours en appuyant à fond sur le déclencheur pendant que l’éclairage AF/témoin de retardateur clignote en rouge. 2.
Utilisation de l’obturation en continu REMARQUE • L’indicateur « 1 sec » apparaît sur l’écran de contrôle entre chaque photo prise avec le triple retardateur. Le temps qu’il faut à l’appareil photo pour prendre la photo suivante dépend des réglages de taille et de qualité d’image, du fait qu’une carte mémoire est insérée ou non dans l’appareil photo et de l’état de charge du flash.
Mode d’obturation en continu Enregistrement avec l’obturation en continu à vitesse normale, l’obturation en continu à vitesse rapide et l’obturation en continu avec flash Description Dans ce mode, vous sélectionnez une Cont. zoom (Obturation en partie sur l’écran de contrôle avec le continu avec zoom) cadre de sélection.
Enregistrement avec l’obturation en continu avec zoom IMPORTANT ! • Sachez qu’avec l’obturation en continu avec zoom, vous n’avez pas besoin de maintenir le doigt sur le déclencheur. • Le zoom numérique est désactivé lors de la prise de vue avec obturation en continu avec zoom. • L’obturation en continu avec zoom n’est pas possible lorsque 3:2 ou 16:9 est sélectionné comme format d’image.
• Lorsque l’obturation en continu avec flash est sélectionnée, le mode de flash se règle automatiquement sur « » (flash activé). • Notez que la résolution des images enregistrées avec le mode d’obturation en continu à vitesse rapide ou le mode d’obturation en continu avec flash est un peu inférieure à celle des images prises avec le mode d’obturation en continu à vitesse normale et que ces images ont tendance à contenir du bruit numérique.
■ Enregistrement de son pour une photo Addition de son à une photo 1. Appuyez sur le Un enregistrement sonore peut être ajouté aux photos, si vous le souhaitez. Cette fonction permet par exemple d’ajouter une explication ou une description de l’ambiance, ou d’enregistrer les paroles des personnes photographiées. • Pour une photo il est possible d’enregistrer 30 secondes de son. déclencheur pour prendre la photo. La photo prise apparaît sur l’écran de contrôle avec l’icône « ».
Écoute du son d’une photo REMARQUE Les photos accompagnées de son sont indiquées en mode PLAY par l’icône « ». Appuyez sur [SET] quand une photo avec son est affichée pour écouter le son. • Pour le détail sur la lecture, voir page 152. • Après avoir transféré une photo avec son sur le disque dur de votre ordinateur, vous pourrez écouter le son avec QuickTime (pages 234, 251). • Les formats suivants sont utilisés pour l’enregistrement des données de photos avec son : – Données d’images : JPEG (extension .
Prise de vue avec reconnaissance de visage (Mode normal) Reconnaissance de visage La reconnaissance de visage permet de faire la mise au point en priorité sur les visages des personnes photographiées et de régler la luminosité en conséquence. Les deux modes de reconnaissance de visage sont décrits ci-dessous. Mode de reconnaissance de visage 1. Accédez à un mode REC. 2. Appuyer une fois sur [S] ( [S] ( ).
4. Dirigez l’appareil photo vers les sujets. Utilisation du mode Priorité famille pour donner la priorité à certains visages. L’appareil photo détecte les visages de toutes les personnes photographiées. Les visages détectés sont entourés de cadres lorsque la détection est terminée.
apparaît, utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Sauvegarder », puis appuyez sur [SET]. ■ Utilisation de l’option Éditer Famille pour attribuer un niveau de priorité aux données de visages enregistrées Les données du visage sont enregistrées et l’écran d’enregistrement réapparaît. • Pour réenregistrer les données du visage, sélectionnez « Annuler ».
5. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner un nom, Suppression des données de visages enregistrées puis appuyez sur [T]. Procédez de la façon suivante pour supprimer les données de visages enregistrées. • Vous pouvez sélectionner un des 12 noms prédéfinis. 6. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner le niveau 1. Accédez à un mode REC. de priorité souhaité, puis appuyez sur [SET]. 2. Appuyer une fois sur [S] ( • Vous pouvez choisir un des quatre niveaux, de « » (Inférieur) à « » (Supérieur).
■ Prise de photos à l’aide des données de visages enregistrées et éditées 5. Appuyez à demi sur le déclencheur. La mise au point se fait sur le visage ayant la plus haute priorité (encadré de vert) et la luminosité est réglée en conséquence. Lorsque la mise au point est terminée, un cadre de mise au point vert apparaît sur tous les visages entourés de cadres verts à l’étape 4 ci-dessus. Après avoir enregistré et édité les données de visages, vous pouvez les utiliser pour prendre des photos.
Précautions à prendre pour la reconnaissance de visage Sélection de la méthode de détection des visages (Priorité) Procédez de la façon suivante pour indiquer si la vitesse de reconnaissance ou le nombre de visages reconnus est plus important lors de la détection de visages. • Lorsque « Vitesse » est sélectionné comme réglage de « Priorité », un maximum de cinq visages peuvent être détectés, tandis que lorsque « Quantité » est sélectionné, un maximum de dix visages peuvent être détectés.
• Les fonctions suivantes sont inopérantes lorsque la reconnaissance de visage est utilisée pour la photographie : – AF multi ; – Obturation en continu ; – Histogramme. • La reconnaissance de visage en mode Priorité famille peut être plus lente qu’en mode Normal, parce que l’appareil photo doit déterminer si les visages sur l’image sont les mêmes que les visages enregistrés.
ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉO 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Qualité d’image des séquences vidéo 2. Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez « Avant de prendre une séquence vidéo, il faut spécifier la qualité d’image. De la qualité d’image de la séquence vidéo dépendent les détails, la régularité et la netteté des images lors de la lecture. La prise de vue avec un réglage de qualité élevé (HQ) donne de meilleures images mais réduit le temps d’enregistrement.
Formats des fichiers de séquences vidéo Enregistrement d’une séquence vidéo Les séquences vidéo sont enregistrées dans le format H.264/ AVC MOV. Les séquences vidéo prises avec l’appareil photo peuvent être lues sur un ordinateur avec QuickTime 7. Le son est aussi enregistré pendant la prise de vue. Le son est monophonique. 1. En mode REC, dirigez l’appareil photo vers le sujet. Taille d’une séquence vidéo 2. Appuyez sur [ ] pour commencer à filmer.
Précautions concernant l’enregistrement de séquences vidéo IMPORTANT ! • L’appareil photo deviendra légèrement chaud au toucher si la séquence vidéo filmée est très longue. C’est normal et ne provient pas d’une défectuosité. • Le flash ne peut pas être utilisé pendant l’enregistrement de séquences vidéo. • Le son est enregistré en même temps que l’image.
• Vous pouvez utiliser le zoom numérique pendant la prise de vue en appuyant sur [ ]. Le zoom optique est désactivé pendant l’enregistrement de séquences vidéo. Si vous voulez utiliser le zoom optique, changez d’abord la focale avec [ ], puis appuyez sur [ ] pour enregistrer. • Le flou dû au bougé de l’appareil photo est plus important pendant la prise de vue de sujets rapprochés ou avec un rapport de focale élevé. Dans chacun de ces cas, il est recommandé d’utiliser un pied photographique.
■ Avant l’enregistrement d’une séquence courte 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner la durée (en secondes) de la première partie de la séquence courte, puis appuyez sur [X]. 1. En mode REC, appuyez sur [BS]. 2. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour sélectionner la scène « Séquence courte », puis appuyez sur [SET]. Durée de la première partie Durée de la seconde partie 5. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner la durée (en secondes) de la seconde partie de la séquence courte, puis appuyez sur [X].
■ Enregistrement d’un séquence courte 6. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner le réglage MOTION PRINT souhaitée, puis appuyez sur [SET]. Pour faire ceci : Sélectionnez ce réglage : Créer une photo avec neuf images de la séquence vidéo et, au centre, celle qui a été enregistrée au moment où vous avez appuyé sur [ ]. 9 images Créer une photo de l’image enregistrée au moment où vous avez appuyé sur [ ]. 1 image Mettre MOTION PRINT hors service B 1.
Pour revenir au mode REC Utilisation d’une séquence rétro Lorsque l’enregistrement de la séquence courte est terminé, l’appareil photo se met en attente jusqu’à ce que la prochaine séquence courte soit prise. Pour abandonner l’enregistrement de séquences courtes, appuyez sur [BS], sélectionnez autre chose que « Séquence courte », puis appuyez sur [SET]. Si vous voulez revenir par exemple à la prise de vue normale, sélectionnez « Auto », puis appuyez sur [SET].
■ Avant l’enregistrement d’une séquence rétro ■ Enregistrement d’un séquence rétro 1. En mode REC, appuyez sur 1. Tout en dirigeant l’appareil photo vers le sujet, [BS]. appuyez sur [ ]. 2. Appuyez une nouvelle fois sur [ ] pour arrêter la prise de vue. L’enregistrement de la séquence vidéo s’arrête automatiquement si la mémoire est pleine avant que vous n’appuyiez sur [ ]. [BS] IMPORTANT ! 2.
Pour revenir au mode REC Prise de photo pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo (Photo dans la vidéo) Lorsque l’enregistrement de la séquence rétro est terminé, l’appareil photo se met en attente jusqu’à ce que la prochaine séquence rétro soit prise. Pour abandonner l’enregistrement de séquences rétro, appuyez sur [BS], sélectionnez autre chose que « Séquence rétro », puis appuyez sur [SET]. Si vous voulez revenir par exemple à la prise de vue normale, sélectionnez « Auto », puis appuyez sur [SET].
IMPORTANT ! • Il n’est pas possible de prendre une photo pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo si l’une des scènes BEST SHOT suivantes est sélectionnée. Séquence courte, Séquence rétro, Cartes de visite et documents, Tableau blanc, etc., For YouTube, Enregistrement de la voix. REMARQUE • Vous pouvez utiliser [T] ( ) pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo pour changer le mode de flash.
UTILISATION DE BEST SHOT ■ Sélection d’un modèle de scène Avec BEST SHOT il suffit de sélectionner une scène ressemblant à celle que vous voulez prendre pour que l’appareil effectue automatiquement tous les réglages appropriés. Même les scènes à contre-jour, difficiles à photographier parce que le sujet est toujours trop sombre quand le réglage n’est pas correct, seront bien éclairées. 1. En mode REC, L’appareil photo se met en mode BEST SHOT et les vignettes de 15 modèles de scènes apparaissent.
2. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour déplacer le 3. Appuyez sur [SET] pour appliquer les réglages cadre et sélectionner la scène souhaitée. de la scène sélectionnée et revenir à l’écran d’enregistrement. • Pour passer à l’écran suivant de scènes BEST SHOT, appuyez sur [S] ou [T] lorsque le cadre est à une extrémité de l’écran. • Pour afficher les explications concernant les réglages de la scène sélectionnée, il suffit d’appuyer sur le bouton de zoom (page 107).
• La scène BEST SHOT « For YouTube » correspond à une configuration optimale de l’appareil photo pour l’enregistrement de séquences vidéo devant être téléchargées sur YouTube. Les séquences vidéo enregistrées avec la scène « For YouTube » sont sauvegardées dans un dossier spécial de sorte qu’elles peuvent facilement être retrouvées pour le téléchargement (page 254). Notez que la qualité des images des séquences vidéo enregistrées avec la scène « For YouTube » est toujours « Normal ».
Affichage d’informations détaillées sur les scènes BEST SHOT REMARQUE • Si vous sélectionnez une scène en appuyant sur [SET] lorsque l’écran de description de scène est affiché, le même écran de description apparaîtra la prochaine fois que vous appuierez sur [BS] pour voir les scènes BEST SHOT. Pour afficher plus d’informations sur une scène, sélectionnez-la avec le cadre sur l’écran de sélection de scène, puis appuyez sur le bouton de zoom.
■ Création de vos propres scènes BEST SHOT IMPORTANT ! Vous pouvez sauvegarder les réglages effectués pour certaines photos ou séquences vidéo sous forme de scènes personnalisées BEST SHOT. Vous pourrez par la suite réutiliser ces réglages. • Le formatage de la mémoire de l’appareil photo (page 209) supprime tous les fichiers des scènes personnalisées BEST SHOT. 1. En mode REC, appuyez sur [BS].
• Les réglages inclus dans les scènes de séquences vidéo personnalisées sont les suivants : Mise au point, Modification EV, Balance des blancs, Filtre couleur, Netteté, Saturation, Contraste. • Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 999 scènes BEST SHOT personnalisées. • Les scènes BEST SHOT personnalisées sont enregistrées dans la mémoire (page 253) dans le dossier SCENE (photos) ou dans le dossier MSCENE (séquences vidéo).
■ Mise en service de l’antibougé sur le panneau (Panneau d’exploitation) Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. Pour réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet lors de la prise de vue d’un sujet mobile en position téléobjectif, d’un sujet rapide ou dans de mauvaises conditions d’éclairage, vous pouvez utiliser la fonction Antibougé de l’appareil photo. Vous pouvez mettre l’antibougé en service à l’aide de BEST SHOT ou par le menu.
Prise de vues lumineuses sans flash IMPORTANT ! • L’antibougé ne fonctionne que si le réglage de sensibilité ISO « Auto » (page 135) a été spécifié. • Bien que « » (Antibougé) soit affiché sur l’écran de contrôle après la prise de vue avec le réglage de flash automatique « Flash auto » ou « Réduction yeux rouges », ou lorsque le réglage « Flash activé » ou « Flash doux » est spécifié, l’antibougé est désactivé.
Prise de vues de cartes de visite et de documents (Business Shot) IMPORTANT ! • Le réglage de haute sensibilité est désactivé après la prise de vue avec le réglage de flash automatique « Flash auto » ou « Réduction yeux rouges », ou lorsque le réglage « Flash activé » ou « Flash doux » est spécifié. • Lors de la prise de vue avec le réglage Haute sensibilité, la photo peut paraître un peu moins fine qu’elle ne l’est normalement et la résolution de l’image peut être légèrement inférieure.
■ Prise de vue avec une scène Business Shot Vous avez le choix entre deux scènes Business Shot BEST SHOT. • Cartes de visite et documents 1. Après avoir • Tableau blanc, etc. sélectionné une des scènes Business Shot BEST SHOT, cadrez l’image et appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Un écran montrant toutes les formes rectangulaires de l’image pouvant être corrigées apparaît. Un cadre rouge entoure la forme actuellement sélectionnée pour être corrigée.
2. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner la forme IMPORTANT ! devant être corrigée. • Assurez-vous que l’objet que vous essayez de photographier (corriger) se trouve bien à l’intérieur de l’écran de contrôle. L’appareil photo ne peut pas détecter correctement la forme d’un objet qui ne se trouve pas à l’intérieur de l’écran de contrôle. • La correction ne sera pas possible si l’objet est de même couleur que le fond. Posez l’objet sur un fond qui fera bien ressortir son contour.
Restauration d’une vieille photo REMARQUE • Si l’appareil photo est un peu de biais par rapport à la photo, la forme de la photo sera déformée sur l’image enregistrée. La correction automatique de la distorsion permet de corriger ce problème, pour que la photo paraisse normale même si elle est prise de biais. Le mode Vieille photo permet d’enregistrer l’image d’une vieille photo aux couleurs pâles et d’utiliser ensuite les fonctions avancées de l’appareil photo pour la restaurer.
■ Enregistrement d’une image avec Vieille photo 4. Appuyez sur le bouton de zoom pour changer la dimension du cadre de retouche. 1. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. • L’écran de confirmation du contour de la photo s’affiche et l’image originale est sauvegardée. Un message d’erreur apparaît (page 285), et l’écran de confirmation de contour de la photo ne s’affiche pas, si l’appareil photo n’est pas capable de détecter le contour de la photo. 5.
Enregistrement de photos dans une présentation multi-images (Présentation de photos) IMPORTANT ! • Le zoom numérique est désactivé lors de l’enregistrement avec la scène Vieille photo. Mais le zoom optique peut être utilisé.
1. En mode REC, appuyez sur [BS]. 5. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour prendre la photo suivante. 2. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour sélectionner • Si vous voulez prendre des photos pour la présentation à trois cadres, appuyez sur le déclencheur une troisième fois pour prendre la troisième photo.
Poursuite automatique d’un sujet en mouvement (Cadrage auto) IMPORTANT ! • Seule l’image finale, contenant toutes les photos, est sauvegardée dans la mémoire de l’appareil photo. Les photos ne sont pas sauvegardées individuellement. • La taille d’une image contenant plusieurs photos est fixée à 7 M (3072 × 2304 pixels). • Lors de la prise de vue avec présentation de photos, les réglages de l’appareil photo changent automatiquement, comme indiqué ci-dessous.
4. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. • La zone à l’intérieur du cadre de retouche est enregistrée. IMPORTANT ! • Seule la partie de l’image à l’intérieur du cadre de retouche est enregistrée. • Lors de cette opération la taille de l’image est fixée à 3 M (2048 × 1536 pixels).
RÉGLAGES AVANCÉS Changement du mode de mise au point L’appareil photo présente les cinq modes de mise au point suivants. Le mode de mise au point par défaut est le mode Autofocus. Mode de mise au point Description Plage de mise au point* ) Autofocus Mise au point automatique lors d’une demi-pression sur le déclencheur. Réglage automatique (D’environ 40 cm à Pendant l’enregistrement de séquences vidéo, la mise au point • La distance minimale varie selon le rapport du n’est plus automatique mais fixe.
Utilisation de l’autofocus Effectuez les opérations suivantes pour changer le mode de mise au point. 1. Alignez le cadre de mise au point sur l’écran 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. de contrôle sur le sujet qui doit être net et appuyez à demi sur le déclencheur. 1. Sur l’onglet « REC », sélectionnez « Mise au L’appareil photo fait la mise au point. Vous pouvez savoir si l’image est nette en vérifiant le témoin de fonctionnement et la couleur du cadre de mise au point.
2. Lorsque la photo est nette, appuyez à fond sur Utilisation de la mise au point en macro le déclencheur. 1. Appuyez à demi sur le déclencheur pour faire IMPORTANT ! la mise au point. • Pendant l’enregistrement de séquences vidéo, la mise au point n’est plus automatique mais fixe. La mise au point s’effectue de la même façon qu’avec l’autofocus. 2. Lorsque la photo est nette, appuyez à fond sur REMARQUE le déclencheur.
REMARQUE • Si la mise au point en macro ne peut pas être effectuée correctement parce que le sujet est trop éloigné, l’appareil photo se règle sur la plage d’autofocus (Macro Auto). • Si vous utilisez le zoom optique pendant la prise de vue avec la mise au point en macro, des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle, comme ci-dessous, pour vous indiquer la plage de mise au point. Exemple : cm – cm * est remplacé par la valeur de la plage de mise au point actuelle.
Conseils pour la prise de vue en autofocus et macro Changement de la zone d’autofocus Procédez de la façon suivante pour changer la zone de mesure utilisée pour l’autofocus (AF). 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « REC », sélectionnez « Zone AF », puis appuyez sur [X]. réglage souhaité, puis appuyez sur [SET]. Utiliser une petite zone au centre de l’écran pour la mesure. • Ce réglage est idéal pour la mémorisation de la mise au point (page 127).
REMARQUE • Lorsque vous sélectionnez « Multi » comme zone de mise au point, neuf cadres de mise au point apparaissent sur l’écran de contrôle. L’appareil photo détermine automatiquement le ou les cadres optimaux, et ceux-ci deviennent verts sur l’écran de contrôle. Ponctuelle / Poursuite Cadre de mise au point Multi Cadre de mise au point • « Multi » ne peut pas être utilisé dans le mode de reconnaissance de visage Normal ou Priorité famille (page 87).
2. Tout en maintenant le Mémorisation de la mise au point doigt sur le déclencheur à demi enfoncé, recadrez le sujet. La « mémorisation de la mise au point » est le nom donné à une technique utilisée pour photographier un sujet qui n’est pas placé au centre de l’écran et sur lequel normalement la mise au point n’est pas faite. • Utilisez la mémorisation de la mise au point avec la mise au point « Ponctuelle » ou « Poursuite ». 1.
4. Appuyez à fond sur le déclencheur sans Obturation rapide Si vous appuyez à fond sur le déclencheur sans attendre que l’autofocus s’active lorsque l’obturation rapide est en service, la photo sera prise à une vitesse d’obturation bien plus rapide que celle de l’autofocus normal. Ceci vous permet de photographier un moment unique sans avoir à attendre que la mise au point soit faite par l’autofocus. • Certaines photos risquent de ne pas être très nettes même lorsque l’obturation rapide est utilisée. 1.
Utilisation de la mise au point fixe (PanFocus) Utilisation de la mise au point manuelle Lorsque la mise au point manuelle est utilisée, le sujet est automatiquement agrandi sur l’écran de contrôle, ce qui facilite la mise au point. La mise au point manuelle permet de photographier les sujets rapides, comme les trains. Avant que le train arrive, faites la mise au point vous-même, par exemple sur un poteau électrique.
2. Utilisez [W] et [X] pour faire la mise au point REMARQUE tout en observant les résultats sur l’écran de contrôle. • Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 71) pendant la prise de vue avec mise au point manuelle, une valeur apparaît sur l’écran de contrôle, comme ci-dessous, pour vous indiquer la plage de mise au point. Exemple : MF cm – * est remplacé par la valeur de la plage de mise au point actuelle.
3. Utilisez [W] et [X] pour régler la valeur de la Correction de la luminosité (Modif EV) correction. Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) avant la prise de vue. Ceci vous permet d’obtenir de meilleurs résultats lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, un sujet très éclairé en salle ou un sujet sur fond sombre. Correction de l’indice de lumination : –2,0 EV à +2,0 EV Unité : 1/3 EV [X] : Augmente l’indice de lumination.
4. Lorsque l’indice de lumination est comme Réglage de la balance des blancs vous le souhaitez, appuyez sur [SET] pour l’appliquer. Photographié par temps nuageux, un sujet paraîtra légèrement bleuâtre et photographié sous une lumière fluorescente, il paraîtra légèrement vert. La balance des blancs permet de corriger les couleurs d’une photo pour qu’elles paraissent plus naturelles quel que soit le type d’éclairage.
Pour faire ceci : Laisser l’appareil photo régler automatiquement la balance des blancs. Sélectionnez ce réglage : jour Prendre des vues en plein air par temps pluvieux, à l’ombre, etc. Temps couvert Lumière du Ombre Supprimer la teinte colorée lors de prises de vue sous une lumière blanche ou fluorescente blanche de jour. N Jour Blanc Fluorescent Supprimer la couleur colorée lors de prises de vue sous une lumière fluorescente à la lumière du jour.
■ Réglage manuel de la balance des blancs 4. Sous l’éclairage que vous utiliserez pour la prise de vue, dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc de sorte qu’elle remplisse tout l’écran de contrôle, puis appuyez sur le déclencheur. Les réglages de balance des blancs programmés ne permettent pas d’obtenir des couleurs naturelles dans toutes les situations, surtout si l’éclairage est complexe. Vous pouvez alors régler vous-même la balance des blancs pour un éclairage particulier.
3. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner le réglage Spécification de la sensibilité ISO de sensibilité souhaité, puis appuyez sur [SET]. La sensibilité ISO est une valeur qui exprime la sensibilité à la lumière. Une valeur élevée indique une sensibilité élevée, mieux adaptée aux prises de vue dans les lieux faiblement éclairés. Pour la prise de vue à des vitesses d’obturation rapides, il est préférable d’utiliser une sensibilité ISO élevée.
Spécification du mode de mesure IMPORTANT ! • L’emploi du flash avec une sensibilité ISO élevée peut donner de mauvais résultats si le sujet est près de l’appareil photo. • La sensibilité ISO « Auto » est toujours utilisée pour les séquences vidéo, quel que soit le réglage de sensibilité effectué. • Vous pouvez personnaliser le pavé de commande pour régler la sensibilité ISO avec les touches [W] et [X] (page 145).
Pondérée centrée La mesure pondérée centrée mesure la lumière avant tout au centre de la zone de mise au point. Si vous voulez agir un peu sur l’exposition et ne pas laisser l’appareil photo faire entièrement ce réglage, utilisez de préférence cette méthode. IMPORTANT ! • Si vous réglez la valeur de la correction de l’indice de lumination (page 131) sur autre chose que 0.0 lorsque « Multi » est sélectionné, le mode de mesure « Pondérée centrée » sera automatiquement mis en service.
3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage Réduction des effets de surexposition et de sous-exposition souhaité, puis appuyez sur [SET]. Vous pouvez élargir la dynamique de la façon suivante de manière à réduire les risques de surexposition et de sousexposition tout en capturant bien les parties lumineuses de l’image. Par exemple lorsqu’un sujet est rétroéclairé, il risquera moins d’être surexposé et sous-exposé si la dynamique utilisée pour la prise de vue est plus large.
Amélioration de la texture de la peau humaine Utilisation des effets de filtre couleur de l’appareil photo Vous pouvez réduire le bruit numérique de la peau humaine et améliorer sa texture sur vos photos de la façon suivante. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. La fonction filtre de l’appareil photo permet d’ajouter des teintes colorées aux images prises. L’effet est similaire à celui que l’on obtient en installant un filtre couleur sur l’objectif de l’appareil photo. 2.
Contrôle de la netteté des images Contrôle de la saturation des couleurs La netteté des contours du sujet se règle de la façon suivante. La saturation des couleurs des images se règle de la façon suivante. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez 2. Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez « Netteté », puis appuyez sur [X]. « Saturation », puis appuyez sur [X]. 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage 3.
Réglage du contraste de l’image Datage de photos Le contraste des images se règle de la façon suivante. Vous pouvez dater seulement ou horodater vos photos dans le coin inférieur droit de l’image. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « Contraste », puis appuyez sur [X]. « Horodatage », puis appuyez sur [X]. 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage 3.
Utilisation de l’histogramme sur l’écran pour vérifier l’exposition IMPORTANT ! • Même si vous n’inscrustez pas la date et/ou l’heure avec la fonction Horodatage, vous pourrez le faire ultérieurement avec la fonction DPOF et la fonction du logiciel d’impression (page 218). • Une fois que la date et l’heure ont été incrustées sur une photo, il n’est plus possible de les changer ou supprimer. • Utilisez le paramètre « Style date » (page 203) pour spécifier le format Année/Mois/Jour de la date.
Exemples d’histogrammes REMARQUE L’histogramme est à gauche lorsque l’ensemble de l’image est trop sombre. Une partie de l’image peut être complètement « sombre », comme sur la photo ci-contre, lorsque l’histogramme est trop à gauche. • Vous pouvez personnaliser le pavé de commande pour corriger l’exposition avec les touches [W] et [X]. Ceci vous permet de voir comment la correction agit sur l’histogramme (page 145).
L’histogramme est centré lorsque l’ensemble de l’image est bien éclairé. Autres fonctions d’enregistrement utiles Les fonctions suivantes, qui rendent la prise de vue encore plus aisée et plaisante, sont également disponibles en mode REC : • Attribution de fonctions aux touches [W] et [X] ; • Affichage d’une grille sur l’écran pour faciliter le cadrage ; • Revue de l’image qui vient d’être enregistrée ; • Spécification des réglages valides à la mise en service ; • Réinitialisation des réglages.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Personnalisation des touches [W] et [X] du pavé de commande 2. Sur l’onglet « REC », sélectionnez La personnalisation du pavé de commande permet d’attribuer une des cinq fonctions suivantes aux touches [W] et [X]. Pendant la prise de vue (photos ou séquences vidéo) vous pourrez ainsi facilement accéder à ces fonctions sans avoir à passer par les menus. Pour le détail sur chacune des fonctions disponibles, reportez-vous aux pages de référence.
Affichage d’une grille sur l’écran Affiche de l’image venant juste d’être enregistrée (Revue) La grille, qui peut être affichée sur l’écran de contrôle du mode REC, facilite l’alignement du sujet lors du cadrage. La fonction de revue d’image a été mise en service par défaut en usine. Lorsque cette fonction est en service, l’image qui vient d’être prise s’affiche automatiquement. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « REC », sélectionnez « Revue », puis appuyez sur [X]. 1.
Utilisation de l’aide d’icônes IMPORTANT ! • Les icônes suivantes n’apparaissent pas sur l’écran lorsque l’aide d’icône est désactivée. – Icône de mode de flash (page 75) – Icône de balance des blancs AWB (page 132) – Icône de mode de mesure de la lumière (page 136) L’aide d’icônes affiche des informations au sujet de l’icône sélectionnée sur l’écran de contrôle en mode REC.
4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage Utilisation de la mémoire de mode pour spécifier les réglages valides à la mise en service de l’appareil photo souhaité, puis appuyez sur [SET]. L’appareil photo peut être configuré de sorte que certains réglages soient sauvegardés dans la « mémoire de mode » et rétablis à sa prochaine mise en service. Ceci évite d’avoir à refaire les mêmes réglages à chaque mise en et hors service.
Paramètre Mémoire de mode activée Fait sortir de BEST SHOT à la mise hors service de l’appareil photo BEST SHOT*1 Flash Auto Mise au point Auto Balance blancs Auto ISO Zone AF Mesure Lumière *1 « On » rétablit la scène BEST SHOT lorsque l’appareil photo est remis en service. « Off » fait sortir de BEST SHOT à la mise hors service de l’appareil photo. *2 Position du zoom optique seulement.
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo IMPORTANT ! • Les paramètres suivants ne reviennent pas aux réglages par défaut lorsque vous réinitialisez l’appareil photo (page 275) : – Réglage de l’heure locale ; – Réglage de l’heure universelle ; – Régler ; – Style date ; – Language ; – Sortie vidéo. Pour rétablir tous les réglages par défaut, c’est-à-dire les réglages valides lorsque vous avez acheté l’appareil photo, procédez de la façon suivante.
AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCES VIDÉO • L’icône de type de fichier qui apparaît dans la partie supérieure de l’écran de contrôle dépend du type de fichier (photo, séquence vidéo, son seulement, etc.) actuellement affiché. – : Photo (page 151) – : Séquence vidéo (page 153) – : Photo avec son (page 152) • Voir les informations de la page 57 pour masquer les informations concernant l’image et voir l’image seulement.
Écoute du son d’une photo avec son REMARQUE • Pour faire défiler plus rapidement les images, maintenez le doigt enfoncé sur [W] ou [X]. • L’image qui apparaît initialement pendant le défilement peut paraître grossière au premier abord, mais elle est rapidement remplacée par une image de meilleure définition. Si vous copiez une image enregistrée par un autre type d’appareil photo numérique, l’image grossière seulement peut apparaître sur l’écran de contrôle.
Commandes de lecture du son Affichage d’une séquence vidéo Pour faire ceci : Il faut : Avancer ou reculer rapidement pendant la lecture. Maintenir le doigt sur [X] ou [W]. Interrompre ou redémarrer la lecture. Appuyez sur [SET]. Vous pouvez voir vos séquences vidéo sur l’écran de contrôle de l’appareil photo en procédant de la façon suivante. 1. Accédez au mode PLAY et utilisez [W] et [X] Régler le volume. Utilisez [S] et [T]. Changer les indicateurs sur l’écran. Appuyer sur [DISP].
Pour revenir au mode REC Appuyez sur [ ]. Commandes de lecture de séquences vidéo Pour faire ceci : Il faut : Avancer ou reculer rapidement pendant la lecture. • La vitesse d’avance ou de recul augmente jusqu’à trois fois de suite à chaque pression sur le côté. Maintenir le doigt sur [X] ou [W]. Revenir à la lecture normale depuis l’avance ou le recul rapide. Appuyez sur [SET]. Interrompre ou redémarrer la lecture. Appuyez sur [SET]. Pendant la pause, avancer ou reculer d’une image à la fois.
Lecture d’une séquence vidéo avec l’antibougé REMARQUE • Vous pouvez appuyer sur [ ] pour activer ou désactiver l’antibougé pendant l’arrêt ou la lecture de la séquence vidéo. • L’antibougé peut aussi être activé et désactivé de la façon suivante. 1. Pendant la lecture vidéo d’une séquence, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « PLAY », sélectionnez « Antibougé », puis appuyez sur [X]. 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET].
Images • Tout : Inclut toutes les photos et séquences (Sélection des vidéo et tous les fichiers audio en mémoire. fichiers qui • Seulement : Inclut seulement les doivent être photos et les photos avec son. inclus dans le • Seulement : Inclut seulement les diaporama) séquences vidéo. • Une image : Inclut seulement une image particulière (sélectionnée avec [W] et [X]). • Favoris : Inclut les photos du dossier FAVORITE (page 192).
Effet (Sélection d’un effet spécial) B 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner Utilisez [S] et [T] pour sélectionner l’effet souhaité. • Motif 1, 2, 3, 4, 5 : Musique de fond et effet de transition d’images. – Les motifs 1 à 4 utilisent les mêmes effets spéciaux mais chacun utilise une musique de fond différente. Le motif 5 utilise différents effets des motifs 1 à 4. – Lorsque « Motif 5 » est sélectionné, le réglage de « Images » devient « Seulement » et le réglage « Intervalle » est désactivé.
■ Changement de la musique de fond IMPORTANT ! Vous pouvez choisir une autre musique de fond que celle qui est spécifiée pour être jouée lorsqu’un « Effet » est exécuté. • Aucun bouton n’agit pendant le passage d’une image à l’autre du diaporama. Attendez que l’image s’arrête à l’écran avant de toucher à un bouton. Si le bouton n’agit toujours pas, attendez encore un peu et ressayez.
• Macintosh 1 Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo. Votre ordinateur reconnaît la carte mémoire insérée dans l’appareil photo (ou la mémoire de l’appareil photo s’il n’y a pas de carte) comme lecteur. Transfert de musique de fond sur l’appareil photo Vous pouvez sélectionner une musique de fond après avoir sauvegardé son fichier sur une carte mémoire ou dans la mémoire de l’appareil photo. 1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur 3. Créez un dossier intitulé « SSBGM ».
■ Affichage d’un diaporama sur le berceau USB (Cadre photo) IMPORTANT ! • Les fichiers de musique de fond sont lus en boucle dans l’ordre séquentiel. • Si la carte mémoire insérée dans l’appareil photo et la mémoire de l’appareil photo contiennent des fichiers de musique de fond, les fichiers de la carte mémoire seront lus. • Voir la documentation fournie avec l’ordinateur pour de plus amples informations sur le déplacement, la copie ou la suppression de fichiers.
2. Appuyez sur le bouton Pour arrêter le diaporama [PHOTO] du berceau USB pour lancer le diaporama. Appuyez sur le bouton [PHOTO] du berceau USB. L’appareil photo est mis hors service. IMPORTANT ! Le diaporama se déroule selon les réglages effectués à la page 156. L’appareil photo [PHOTO] se met de lui-même hors service lorsque la « Durée » spécifiée est écoulée. • Vous pouvez changer les réglages de diaporama en appuyant sur [MENU] pendant le diaporama.
4. Appuyez sur [ ] (PLAY) pour mettre l’appareil photo en service en mode PLAY. Affichage des images de l’appareil photo sur un téléviseur Lorsque l’appareil photo est mis en service en mode PLAY, une image apparaît sur l’écran du téléviseur. L’écran de contrôle de l’appareil photo ne s’allume pas. • Le bouton [ON/OFF] ou [ ] (REC) ne met pas l’appareil photo en service. Pour voir vos photos et séquences vidéo sur un écran de télévision, procédez de la façon suivante. 1.
• Vous pouvez utiliser le berceau USB de l’appareil photo pour relier ce dernier à un graveur de DVD ou à un magnétoscope et enregistrer les images depuis l’appareil photo. L’appareil photo peut être relié à un autre appareil de différentes façons. Ici, nous indiquons la façon de le relier par le câble AV fourni. – Graveur de DVD ou magnétoscope : Raccordez le câble aux bornes VIDEO IN et AUDIO IN.
■ Sélection du format d’écran et du système de sortie vidéo IMPORTANT ! • Sélectionnez le format (4:3 ou 16:9) correspondant au type de téléviseur que vous voulez utiliser. Le format du téléviseur proprement dit devra éventuellement être réglé. Les images ne s’afficheront pas normalement si le format n’est pas spécifié correctement sur l’appareil photo et/ou sur le téléviseur.
Pour faire un zoom arrière, appuyez sur le bouton de zoom ( ). Agrandissement de l’image affichée L’image affichée sur l’écran de contrôle peut être agrandie jusqu’à huit fois sa taille normale de la façon suivante. • Si les indicateurs sont affichés, l’un d’eux dans le coin inférieur droit de l’écran de contrôle montre la partie de l’image actuellement agrandie. 1. En mode PLAY, utilisez [W] et [X] pour afficher la photo que vous voulez agrandir. 2.
Utilisation de l’écran à 12 images Utilisation de l’écran de calendrier Pour afficher un écran contenant 12 images, procédez de la façon suivante. 1. Appuyez sur le bouton de zoom ( L’écran de calendrier, qui contient la première image enregistrée chaque jour d’un mois s’affiche de la façon suivante. Cet écran permet de retrouver plus rapidement et facilement une image. Cadre de sélection 1. En mode PLAY, ). appuyez deux fois sur le bouton de zoom ( ).
2. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour positionner le IMPORTANT ! cadre de sélection sur la date dont vous voulez voir l’image, puis appuyez sur [SET]. • Certaines fonctions d’édition de l’appareil photo affectent de la façon suivante la date à laquelle une image est associée sur l’écran de calendrier. La première image enregistrée à cette date apparaît. REMARQUE • L’année et le mois sur le calendrier ont le format spécifié par le réglage « Style date » (page 203).
Pour arrêter la roulette d’images Utilisation de la roulette d’images Appuyez sur [ ] (REC) pour accéder au mode REC, ou appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil photo hors service. • Si vous ne lancez pas la prochaine roulette d’images dans la minute qui suit l’affichage de la dernière image de la dernière roulette sur l’écran de contrôle, cette fonction se désactivera automatiquement. La roulette d’images fait défiler les images sur l’écran de contrôle et s’arrête sur une image quelconque.
ÉDITION D’IMAGES 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner la taille de Redimensionnement d’une photo l’image, puis appuyez sur [SET]. Vous pouvez changer la taille d’une photo et sauvegarder le résultat séparément. La photo originale reste dans la mémoire. Les photos peuvent être redimensionnées aux tailles suivantes.
Détourage d’une photo IMPORTANT ! • Vous ne pouvez pas redimensionner une image de taille VGA (640 × 480 pixels). • Le redimensionnement d’une photo de format 16:9 ou 3:2 aura pour effet de tronquer les côtés gauche et droit de l’image. L’image obtenue aura le format 4:3. • La date d’enregistrement de la version redimensionnée de la photo est identique à la date d’enregistrement de la photo originale.
4. Utilisez le bouton de zoom pour faire un Correction de la distorsion en trapèze zooming et [S], [T], [W] et [X] pour vous déplacer sur l’image agrandie et afficher la partie que vous voulez extraire. Procédez de la façon suivante pour rectifier la photo que vous avez prise d’un tableau, d’un document, d’une autre photo ou d’un objet rectangulaire si les contours ne sont pas rectangulaires parce que la photo a été prise de biais.
4. Utilisez [W] et [X] pour Utilisation de la restauration de couleur pour améliorer la couleur d’une vieille photo sélectionner le contour que vous voulez corriger. La restauration de couleur permet d’améliorer la vieille couleur d’une photo prise avec un appareil photo numérique. Cette fonction est utile pour améliorer de vieilles photos, affiches, etc. • Lorsque vous corrigez la couleur d’une image, une nouvelle image (restaurée) de 2 M (1600 × 1200 pixels) est sauvegardée dans un fichier à part. 5.
6. Appuyez sur le bouton de zoom pour changer IMPORTANT ! la dimension du cadre de retouche. • Si l’image originale a moins de 2 M (1600 × 1200 pixels), la nouvelle version (restaurée) aura la même taille que l’originale. • Lorsque vous affichez une image restaurée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo, la date et l’heure indiquées sont celles de l’image originale, pas celle de la restauration. 7.
5. Lorsque tous les réglages sont comme vous Changement de la date et de l’heure d’une image voulez, appuyez sur [SET] pour les valider. • Après avoir modifié l’heure et la date, affichez l’image pour vous assurer que les réglages sont corrects. Procédez de la façon suivante pour changer la date et l’heure d’une image enregistrée antérieurement. IMPORTANT ! 1.
Rotation d’une image IMPORTANT ! • Une photo protégée ne peut pas être réorientée. Pour réorienter une photo protégée il faut d’abord annuler la protection (page 190). • Les photos agrandies ne peuvent pas être réorientées. • La version originale (non réorientée) d’une photo apparaît sur l’écran à 12 images et sur l’écran de calendrier. • Les séquences vidéo peuvent être réorientées sur l’écran de contrôle de l’appareil photo seulement.
3. Sur l’onglet « PLAY », Réunion de plusieurs photos sur une seule image (Impression de présentation) sélectionnez « Impression présent », puis appuyez sur [X]. Vous pouvez insérer des photos dans les cadres d’une présentation et produire une nouvelle image contenant plusieurs photos de la façon suivante. • Motif de présentation (Deux photos) • Cette opération n’est possible que lorsqu’une photo est affichée. • Motif de présentation (Trois photos) 4.
7. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner la photo Réglage de la balance des blancs d’une image enregistrée pour la présentation, puis appuyez sur [SET]. 8. Répétez les étapes 6 et 7 pour tous les autres Vous pouvez utiliser le paramètre de la balance des blancs pour sélectionner un type de lumière pour une image enregistrée et agir sur les couleurs de cette image. cadres de la présentation. L’image de présentation finale est sauvegardée lorsque la dernière photo a été insérée.
Dans un lieu où la température de couleur est très élevée, comme à l’ombre d’un bâtiment, etc.
4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage Réduction des effets de sousexposition souhaité, puis appuyez sur [SET]. Pour obtenir une image : Plus lumineuse Sélectionnez ce réglage : Vous pouvez réduire les parties sous-exposées seulement tout en conservant les parties lumineuse d’une image. +2 +1 1. En mode PLAY, utilisez [W] et [X] pour 0 afficher l’image que vous voulez corriger –1 Plus sombre 2. Appuyez sur [MENU]. –2 3.
IMPORTANT ! IMPORTANT ! • Lorsque vous corrigez la dynamique d’une image, la nouvelle image (corrigée) est enregistrée dans un fichier séparé. • Lorsque vous affichez une image corrigée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo, la date et l’heure indiquées sont celles de l’image originale, pas celle de la correction. • Lorsque vous éditez une séquence vidéo, seul le résultat est sauvegardé. La photo originale n’est pas conservée dans la mémoire.
1. Reproduisez la séquence que vous voulez 5. Sélectionnez l’image éditer. (le point) où la séquence doit être coupée. 2. Appuyez sur [SET] pour mettre en pause la lecture. • Vérifiez si l’icône « » (icône de coupure) apparaît bien sur l’écran de contrôle. Si ce n’est pas le cas, appuyez une nouvelle fois sur [SET]. Étendue de la coupure (rouge) Icône de coupure 3. Appuyez sur [T]. • Vous pouvez aussi effectuer les opérations suivantes au lieu des opérations 1 à 3 mentionnées ci-dessus.
Pour ce type de coupure : Il faut : Couper (Coupure jusqu’à un point) Sélectionner le point correspondant à la fin de la coupure et appuyer sur [T]. Couper (Coupure à partir d’un point) Sélectionner le point correspondant au début de la coupure et appuyer sur [T]. Couper (Coupure entre deux points) 1. Sélectionner le début de la partie à couper puis appuyez sur [T]. 2. Sélectionner la fin de la partie à couper puis appuyez sur [T].
1. En mode PLAY, utilisez [W] et [X] pour faire IMPORTANT ! défiler les images et afficher la séquence vidéo contenant l’image que vous voulez utiliser. • MOTION PRINT ne peut pas être utilisé pour une séquence enregistrée avec un autre type d’appareil photo. 2. Appuyez sur [MENU]. 3. Sur l’onglet « PLAY », sélectionnez « MOTION PRINT », puis appuyez sur [X]. 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « 9 images » ou « 1 image ». 5.
UTILISATION DU SON 4. Appuyez sur le déclencheur pour commencer Addition de son à une photo à enregistrer le son. La fonction de doublure permet d’ajouter du son à une photo après la prise de vue. Une photo contenant du son (enregistré pendant la prise de vue ou après) est indiquée par l’icône « ». Vous pouvez réenregistrer le son d’une photo si nécessaire. Pour une photo il est possible d’enregistrer 30 secondes de son. 5. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur pour cesser d’enregistrer le son.
■ Réenregistrement du son d’une photo 5. Appuyez sur le déclencheur pour commencer à enregistrer le son. IMPORTANT ! L’enregistrement précédent est supprimé et remplacé par le nouveau. • Il faut savoir qu’il n’est pas possible de restituer le son original de la photo une fois qu’il a été effacé ou remplacé. 6. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur 1. En mode PLAY, utilisez [W] et [X] pour faire pour cesser d’enregistrer le son.
3. Appuyez sur le déclencheur pour commencer Enregistrement audio seulement (Enregistrement de la voix) à enregistrer. • Le témoin de fonctionnement clignote en vert pendant l’enregistrement. • Vous pouvez marquer un passage de l’enregistrement en appuyant sur [SET] pendant l’enregistrement. Ceci vous permettra de localiser rapidement ce passage lors de la lecture. L’enregistrement de la voix permet d’enregistrer du son seulement, sans photo ni séquence vidéo.
■ Écoute du son enregistré REMARQUE • L’enregistrement de la voix peut être écouté sur un ordinateur avec QuickTime. • Votre appareil photo prend en charge les formats audio suivants : – Données audio : WAVE/ADPCM (extension .WAV) ; – Taille de fichier audio approximatif : 165 Ko (enregistrement de 30 secondes à 5,5 Ko par seconde). • Voir page 86 pour les précautions à prendre lors de l’enregistrement. 1.
Commandes de lecture d’enregistrement de la voix Pour faire ceci : Il faut : Avancer ou reculer rapidement pendant la lecture. Maintenir le doigt sur [X] ou [W]. Interrompre ou redémarrer la lecture. Appuyez sur [SET]. Localiser un passage marqué des données audio pendant la pause de la lecture. Appuyer sur [X] ou [W]. Régler le volume. • Vous pouvez régler le volume pendant la lecture ou la pause seulement. Utilisez [S] et [T]. Afficher ou masquer les indicateurs sur l’écran. Appuyer sur [DISP].
GESTION DES FICHIERS Fichiers et Dossiers Chaque photo, séquence vidéo, enregistrement de la voix est traité comme fichier séparé. Les fichiers peuvent être supprimés, protégés et copiés, selon le cas. Les fichiers sont groupés par dossiers, créés automatiquement par l’appareil photo. Les fichiers et les dossiers ont leurs propres noms, attribués automatiquement par l’appareil photo.
Protection des fichiers REMARQUE • Les noms de dossiers et de fichiers apparaissent sur l’ordinateur. Pour le détail sur les noms de fichiers apparaissant sur l’écran de contrôle de l’appareil photo, voir page 272. • Le nombre total de dossiers et de fichiers disponibles dépend d’une part de la taille et de la qualité des images et d’autre part de la capacité de la carte mémoire utilisée pour le stockage.
■ Protection de tous les fichiers de la mémoire 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET]. Une image protégée est indiquée par l’icône « 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « PLAY », sélectionnez « Protéger », puis appuyez sur [X]. ». 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Tout : 5. Vous pouvez maintenant refaire les opérations On », puis appuyez sur [SET]. 3 et 4 pour protéger d’autres images ou arrêter en appuyant sur [MENU].
5. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner Utilisation du dossier FAVORITE « Sauvegarder », puis appuyez sur [SET]. Le dossier FAVORITE se trouve dans la mémoire de l’appareil photo et il peut être utilisé pour stocker les fichiers qui ne doivent pas être affichés normalement en mode PLAY. Les photos du dossier FAVORITE restent dans la mémoire de l’appareil photo même si vous changez de carte mémoire. Une copie de la photo est sauvegardée dans le dossier FAVORITE. 6.
■ Affichage des photos stockées dans le dossier FAVORITE Effectuez les opérations suivantes pour voir le contenu du dossier FAVORITE sur votre ordinateur. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 1. Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. 2. Sur l’onglet « PLAY », sélectionnez 2. Posez l’appareil photo sur le berceau USB « Favoris », puis appuyez sur [X]. (relié à l’ordinateur). 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner 3.
■ Copie de tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire Copie de fichiers Des fichiers peuvent être copiés de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire, ou d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo. Vous pouvez ainsi copier vos photos sur la carte mémoire d’une autre personne en procédant de la façon suivante. 1 Copiez le fichier de la carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo.
■ Copie d’un seul fichier d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo 7. Vous pouvez maintenant refaire les opérations 5 et 6 pour protéger d’autres images ou arrêter en appuyant deux fois sur [MENU]. Dans ce cas, les fichiers doivent être copiés un à un. 1. Insérez la carte mémoire contenant le fichier REMARQUE • Les fichiers sont copiés dans le dossier de la mémoire de l’appareil photo désigné par le nombre ordinal le plus grand.
SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n’avez plus besoin, ou le double des fichiers copiés sur le disque dur de votre ordinateur ou imprimés. Ceci permet de libérer de la mémoire pour de nouveaux fichiers. Vous pouvez supprimer un seul fichier à la fois ou bien tous les fichiers enregistrés dans la mémoire. Les différents types de suppression, y compris la suppression des photos stockées dans le dossier FAVORITE, sont décrits cidessous. Suppression d’un fichier particulier 1.
Suppression de tous les fichiers 1. En mode PLAY, appuyez sur [T] ( Suppression des photos du dossier FAVORITE ). Vous pouvez supprimer une seule photo, ou bien toutes les photos actuellement dans le dossier FAVORITE. 2. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Supprimer tout », puis appuyez sur [SET]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 3. En réponse au message de confirmation qui 2. Sur l’onglet « PLAY », sélectionnez apparaît, utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Oui ».
AUTRES RÉGLAGES 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage Réglages des sons de l’appareil photo souhaité, puis appuyez sur [SET]. Les réglages de son suivants peuvent être effectués sur l’appareil photo : • Type de son et volume du déclencheur et d’autres opérations ; • Volume du son pour la lecture de séquences vidéo et d’enregistrements de la voix. ■ Sélection du son de fonctionnement Pour faire ceci : Sélectionnez ce réglage : Utiliser un des sons programmés (1 à 5).
■ Réglage du volume du son de fonctionnement ■ Réglage du niveau de volume de la lecture Le volume du son des séquences vidéo et des photos avec son peut être réglé de la façon suivante, indépendamment du volume des sons de fonctionnement. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez 1. Appuyez sur [MENU]. « Sons », puis appuyez sur [X]. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « « Sons », puis appuyez sur [X]. Activation ». 3.
Affichage ou non de l’écran d’ouverture REMARQUE • Les types d’images suivants peuvent être sélectionnés comme écran d’ouverture : – Images de l’appareil photo programmées pour l’écran d’ouverture ; – Photos ; – Photos avec son (Le son n’est pas reproduit.). • Une seule image peut être utilisée à la fois comme écran d’ouverture. Pour changer l’image de l’écran d’ouverture, remplacez simplement l’image par la nouvelle.
Spécification de la règle régissant les nombres ordinaux des noms de fichiers La règle régissant la génération des nombres ordinaux utilisés comme noms de fichiers (page 189) se spécifie de la façon suivante. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « No. fichier », puis appuyez sur [X]. 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET]. 201 Pour que l’appareil photo : Sélectionnez ce réglage : Mémorise les numéros des fichiers.
3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner Changement de la date et de l’heure de l’appareil photo « Locale », puis appuyez sur [X]. 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Ville », Lorsque vous changez la date et l’heure, faites-le pour votre ville de résidence (le lieu où vous utilisez normalement l’appareil photo).
■ Réglage de la date et de l’heure de votre ville de résidence ■ Changement du format de la date 1. Appuyez sur [MENU]. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « Style La date peut être affichée dans l’un des trois formats suivants. « Régler », puis appuyez sur [X]. date », puis appuyez sur [X]. 3. Réglez la date et l’heure. Pour faire ceci : 3.
Utilisation de l’heure universelle REMARQUE • Ce réglage se répercute aussi sur le format de la date affichée sur le panneau d’exploitation, comme indiqué cidessous (page 55). Lorsque ce format de date est sélectionné : La date apparaît ainsi sur le panneau d’exploitation : AA/MM/JJ ou MM/JJ/AA MM/JJ JJ/MM/AA JJ/MM L’écran d’heure universelle permet de voir l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire que votre ville de résidence, par exemple lorsque vous êtes en voyage.
■ Commutation entre heure locale et heure mondiale 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Ville », puis appuyez sur [X]. 1. Appuyez sur [MENU]. • Pour passer à l’heure d’été, utilisez [S] et [T] de manière à sélectionner « Heure d’été » puis sélectionnez « On ». • L’heure d’été est utilisée dans certaines régions pour avancer l’heure d’une heure pendant les mois d’été. • L’emploi de l’heure d’été dépend des coutumes et de la réglementation locales. 2.
■ Si le texte de l’affichage n’est pas dans la bonne langue Changement de la langue de l’affichage 1 Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de la façon suivante. • Le nombre et les types de langues dépendent de la région de commercialisation de l’appareil photo. 23 1. Appuyez sur [MENU]. 1 : Sélectionnez cet onglet. 2 : Sélectionnez l’élément « Language ». 3 : Sélectionnez la langue souhaitée. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « Language », puis appuyez sur [X]. 3.
3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage Changement du protocole du port USB souhaité, puis appuyez sur [SET]. Le protocole utilisé pour la communication USB lors de l’échange de données avec un ordinateur, une imprimante ou un autre appareil se change de la façon suivante. Sélectionnez le protocole correspondant au dispositif que vous raccordez. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [X].
Réglages des boutons [ [ ] (PLAY) ] (REC) et REMARQUE • Lorsque « Marche/Arrêt » est sélectionné, l’appareil photo se met hors service au moment où vous appuyez sur [ ] (REC) en mode REC ou sur [ ] (PLAY) en mode PLAY. • Le réglage « Marche » a été spécifié par défaut en usine. • Spécifiez un réglage quelconque hormis « Arrêt » avant de relier l’appareil photo à un téléviseur.
1. Assurez-vous qu’il n’y a pas de carte mémoire Formatage de la mémoire de l’appareil photo dans l’appareil photo. • Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, retirez-la. Le formatage de la mémoire de l’appareil photo supprime toutes les données enregistrées. 2. Appuyez sur [MENU]. IMPORTANT ! 3. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez • Les données supprimées lors du formatage ne peuvent pas être restituées.
IMPRESSION Types d’impression Vous avez le choix entre trois méthodes pour imprimer vos photos. Laboratoire photographique (page 211) Impression à domicile Apportez la carte mémoire contenant les photos que vous voulez faire imprimer à votre labo photo. • Vous pouvez utiliser les réglages DPOF pour spécifier au préalable les photos qui doivent être imprimées, le nombre de tirages et l’impression ou non de la date.
■ Précautions à prendre lors de l’impression Utilisation d’un laboratoire photographique • Reportez-vous à la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur la qualité d’impression et les réglages de papier. • Contactez le fabricant de l’imprimante pour savoir si l’impression PictBridge ou USB DIRECT-PRINT est prise en charge, pour les nouveaux modèles d’imprimantes, etc.
■ Impression sur une imprimante prenant en charge l’impression PictBridge ou USB DIRECT-PRINT Utilisation de votre imprimante Vous pouvez imprimer vos photos à partir de l’ordinateur si vous avez un des types d’imprimantes suivants : – Une imprimante munie d’un logement de carte pour le type de carte mémoire que vous utilisez ; – Imprimante prenant en charge l’impression PictBridge ou USB DIRECT-PRINT.
4. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil 5. Mettez l’appareil photo hors service et posez- photo au berceau USB et au port USB de votre imprimante. Câble USB (fourni) Port USB le sur le berceau USB. 6. Mettez l’imprimante sous tension. Connecteur Mini-B 7. Insérez du papier photo dans l’imprimante. 8. Appuyez sur le bouton [USB] du berceau USB. Connecteur A [ Un menu d’impression apparaît sur l’écran de contrôle de l’appareil photo.
9. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Format 11. Utilisez [S] et [T] pour spécifier l’option papier », puis appuyez sur [X]. d’impression souhaitée. Si vous voulez imprimer une image particulière : Sélectionnez « 1 photo », puis appuyez sur [SET]. Utilisez ensuite [W] et [X] pour afficher l’image que vous voulez imprimer. Si vous voulez imprimer plusieurs images : Sélectionnez « Impr. DPOF », puis appuyez sur [SET].
12. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les images à imprimer et le nombre de copies « Imprimer », puis appuyez sur [SET]. L’impression commence et le message « Occupé... Veuillez attendre .. » apparaît sur l’écran de contrôle. Ce message disparaît un instant plus tard, même si l’impression n’est pas terminée. Il réapparaîtra toutefois si vous appuyez sur un bouton de l’appareil photo. Le menu d’impression réapparaît lorsque l’impression est terminée.
■ Réglages DPOF pour chaque image 5. Utilisez [S] et [T] pour spécifier le nombre de copies. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. • Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 copies. Spécifiez 0 si vous ne voulez pas imprimer l’image. 2. Sur l’onglet « PLAY », sélectionnez « Impr. DPOF », puis appuyez sur [X]. 6. Si vous voulez superposer la date à l’image, appuyez sur [BS] pour spécifier « Oui » pour le réglage de datage affiché.
■ Réglages DPOF identiques pour toutes les images Annulez les réglages DPOF lorsque vous n’en avez plus besoin ! 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. Ces réglages ne s’effacent pas automatiquement lorsque l’impression est terminée. Si vous continuez d’imprimer sans changer les réglages DPOF, ceux-ci seront toujours valides et l’impression s’effectuera en conséquence.
• Vous pouvez incruster les dates avec le logiciel Photo Loader with HOT ALBUM fourni (page 221) (Windows seulement). • Demandez bien à votre labo photo d’imprimer aussi la date, si nécessaire. – Certains labos photo ne peuvent pas imprimer la date. Renseignez-vous auprès de votre labo photo à ce sujet. Datage Vous avez le choix entre les trois méthodes suivantes pour superposer la date d’enregistrement à vos photos.
■ Exif Print Protocoles pris en charge L’impression sur une imprimante prenant en charge le format Exif Print (Exif 2.2) permet d’utiliser les informations enregistrées avec l’image, concernant les conditions de prise de vue, pour améliorer la qualité du tirage. Contactez le fabricant de votre imprimante pour les modèles prenant en charge Exif Print, les mises à jour d’imprimantes, etc. Votre appareil photo prend en charge les protocoles suivants.
UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Que peut-on faire ? En raccordant l’appareil photo à un ordinateur par le câble USB fourni vous disposerez des fonctionnalités suivantes. Affichage et stockage d’images * Vous pouvez utiliser l’ordinateur pour voir les images de l’appareil photo et pour stocker vos images. Gestion, édition et impression d’images Vous pouvez organiser, éditer et imprimer les images enregistrées sur votre ordinateur.
Lorsque l’appareil photo est relié à l’ordinateur et le logiciel fourni utilisé, la marche à suivre est différente selon qu’on utilise Windows ou Macintosh. • Si vous utilisez Windows, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows » à la page 221. • Si vous utilisez Macintosh, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh » à la page 243.
But Version de Windows Vista/XP/ 2000 Édition de séquences vidéo XP/2000 Me/98SE/ 98 Téléchargement de fichiers vidéo vers YouTube Installez ce logiciel : Movie Wizard 3.2 SE VCD • Vous devez aussi installer DirectX, Microsoft Windows Media Player, QuickTime 7 et Flash Player séparément. VideoStudio 10 Plus for CASIO (Version d’évaluation) • Cette version d’évaluation du logiciel est limitée à 30 jours à compter de l’installation.
■ Configuration système requise pour le logiciel fourni Photo Transport 1.0 La configuration système requise est différente pour chaque application. Vérifiez bien la configuration requise pour l’application que vous voulez utiliser. Les valeurs indiquées sont des exigences minimales permettant d’exécuter chaque application. Selon le nombre d’images et la taille des images traitées, une capacité supérieure peut être requise. Disque dur : Au moins 2 Mo Mémoire CASIO DATA TRANSPORT 1.
Movie Wizard 3.2 SE VCD IMPORTANT ! Processeur : Intel Pentium 4, M, D ou Extreme Edition ; ou AMD Athlon 64 ou supérieur Mémoire • Pour le détail sur la configuration système minimale requise pour chaque application, voir les fichiers « Lire » sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.
Affichage et stockage d’images sur un ordinateur Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 98E ou 98, n’essayez pas de raccorder l’appareil photo à l’ordinateur avant d’avoir installé le pilote USB sur l’ordinateur. Vous pouvez afficher et stocker les images (photos et fichiers de séquences vidéo) sur votre ordinateur en reliant l’appareil photo à l’ordinateur par le berceau USB.
■ Premier raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur 2. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil photo au berceau USB et au port USB de votre ordinateur. IMPORTANT ! Câble USB (fourni) • Si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur pour alimenter l’appareil photo, la batterie peut se vider et l’appareil photo se mettre hors service pendant l’échange de fichiers avec l’ordinateur. Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur spécial pour alimenter l’appareil photo.
3. Appuyez sur le bouton [ON/OFF] de l’appareil 7. Appuyez sur le bouton photo pour le mettre en service, puis appuyez sur [MENU]. [USB] du berceau USB. • Ne posez pas encore l’appareil photo sur le berceau USB. 4. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez [USB] Témoin USB « USB », puis appuyez sur [X]. 5. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez sur [SET]. 6. Appuyez sur le bouton [ON/OFF] de l’appareil photo pour le mettre hors service et posez-le sur le berceau USB.
Raccordement Appareil photo - Ordinateur IMPORTANT ! Le bouton [USB] sert à mettre le berceau en mode USB, ce dont atteste l’allumage du témoin USB vert. Dans ce mode, l’ordinateur reconnaît la carte mémoire insérée dans l’appareil photo (ou la mémoire de l’appareil photo s’il n’y a pas de carte) comme disque amovible.
■ Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur après le premier raccordement ■ Affichage des images de l’appareil photo sur votre ordinateur Comme il suffit d’effectuer les réglages seulement la première fois que vous raccordez l’appareil photo à l’ordinateur, les raccordements sont bien plus simples par la suite. Après avoir relié l’appareil photo à l’ordinateur, vous pouvez afficher les images de l’appareil photo sur l’écran de l’ordinateur. 1.
■ Sauvegarde d’une image sur l’ordinateur 5. Double-cliquez sur le fichier contenant l’image que vous voulez voir. Pour retoucher une image et la mettre dans un album, il faut d’abord la sauvegarder sur l’ordinateur. Pour sauvegarder une image de l’appareil photo sur l’ordinateur, vous devez établir une liaison par le berceau USB de l’appareil photo. L’image s’affiche. • Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la mémoire » à la page 253. 1.
4. Dans le menu contextuel qui apparaît, cliquez IMPORTANT ! sur « Copier ». • N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo ou sur une carte mémoire. Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement l’espace disponible.
■ Retrait de l’appareil photo du berceau USB Transfert d’images de l’appareil photo et gestion de ces images sur l’ordinateur Utilisateurs de Windows Vista/XP/98SE/98 Pour la gestion d’images sur un ordinateur, il faut installer l’application Photo Loader with HOT ALBUM qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.
3. Cliquez sur « Photo Loader with HOT ALBUM 1. Sur votre ordinateur, cliquez sur « démarrer », 3.1 » pour le sélectionner puis cliquez sur « Lire ». « Tous les programmes », « Accessoires », « Outils système » puis sur « Informations système ». • Les fichiers « Lire » contiennent des informations importantes sur l’installation, en particulier sur les conditions d’installation et les configurations requises. 2. Sur le menu « Outils » sélectionnez « Outil de diagnostic DirectX ». 4.
3. Cliquez sur « QuickTime 7 » pour le Lecture de séquences vidéo sélectionner puis cliquez sur « Lire ». Vous pouvez voir vos séquences vidéo sur un ordinateur sur lequel QuickTime 7 ou une version ultérieure a été installé. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre ordinateur, puis double-cliquez sur le fichier de la séquence vidéo.
Téléchargement de fichiers vidéo vers YouTube IMPORTANT ! • Cet environnement est seulement conseillé. Il ne garantit pas un bon fonctionnement du logiciel dans toutes les situations. • Même si votre ordinateur remplit les conditions requises, les réglages effectués ou les logiciels installés peuvent rendre la lecture de séquences vidéo impossible.
■ Téléchargement d’un fichier vidéo vers YouTube 3. Cliquez sur « YouTube Uploader for CASIO » pour le sélectionner puis cliquez sur « Lire ». • Les fichiers « Lire » contiennent des informations importantes sur l’installation, en particulier sur les conditions d’installation et les configurations requises. IMPORTANT ! • Pour pouvoir utiliser YouTube Uploader for CASIO, vous devez aller au site web YouTube (http://www.youtube.com/) et vous enregistrer comme utilisateur.
4. Appuyez sur le bouton [USB] du berceau USB. IMPORTANT ! • YouTube Uploader for CASIO démarre automatiquement. • La première fois que vous démarrez YouTube Uploader, une boîte de dialogue apparaît et vous demande de saisir votre code utilisateur YouTube et votre mot de passe et d’effectuer les réglages d’environnement nécessaires. Suivez les instructions dans la boîte de dialogue, puis cliquez sur le bouton [OK]. • Des fichiers d’un maximum de 100 Mo peuvent être téléchargés vers le site web YouTube.
2. Sur le menu, cliquez sur le bouton fléché de Édition d’une séquence vidéo « Language » et sélectionnez la langue souhaitée. Pour éditer des séquences vidéo sur votre ordinateur, il faut installer Movie Wizard 3.2 SE VCD depuis le CD-ROM fourni. 3. Cliquez sur « Movie Wizard 3.2 SE VCD » pour REMARQUE le sélectionner puis cliquez sur « Lire ». • L’application Movie Wizard 3.
3. Cliquez sur « Photo Transport » pour le Transfert d’images sur l’appareil photo sélectionner puis cliquez sur « Lire ». Pour renvoyer des images sauvegardées dans la mémoire de l’ordinateur vers l’appareil photo, installez Photo Transport sur votre ordinateur depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. • Les fichiers « Lire » contiennent des informations importantes sur l’installation, en particulier sur les conditions d’installation et les configurations requises.
3. Déposez les fichiers d’images que vous 4. Suivez les instructions qui apparaissent sur voulez transférer sur l’appareil photo sur le bouton de transfert de Photo Transport. l’écran pour transférer le fichier d’image sur l’appareil photo. Amenez le pointeur de la souris sur le fichier d’image que vous voulez transférer et maintenez le bouton de la souris enfoncé.
■ Transfert de captures d’écran sur l’appareil photo 5. Avec la souris, sélectionnez la partie de l’écran que vous voulez capturer. Amenez le pointeur de la souris dans le coin supérieur gauche de la partie que vous voulez capturer et maintenez le bouton de la souris enfoncé. Maintenez le bouton de la souris enfoncé, tirez le pointeur vers le coin droit de la partie, puis relâchez le bouton de la souris. 1. Raccordez d’abord l’appareil photo à l’ordinateur.
6. Suivez les instructions qui apparaissent sur Affichage de la documentation (fichiers PDF) l’écran pour transférer la capture de la partie sélectionnée sur l’appareil photo. • La méthode de transfert et les réglages détaillés d’images utilisés dépendent des réglages de Photo Transport. Pour le détail, voir l’aide de Photo Transport (page 242). 1. Démarrez votre ordinateur et insérez le CDROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. • Utilisez le CD-ROM portant l’inscription « User’s Guide Included ».
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh IMPORTANT ! • Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur sans quoi le fichier PDF ne pourra pas être lu. Si vous n’avez pas déjà installé Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader, installez Adobe Reader depuis le CD-ROM fourni portant l’inscription « Adobe Reader ». Installez le logiciel approprié selon la version Macintosh OS utilisée et ce que vous voulez faire.
But Version du système d’exploit ation Consultation du mode d’emploi Installez ce logiciel : OS 9 • La lecture des séquences vidéo n’est pas prise en charge. OS X • La lecture des séquences vidéo est prise en charge par OS X v10.3.9 ou plus lorsque QuickTime 7 ou une version ultérieure est installée. Lecture de séquences vidéo Transfert de documents sur l’appareil photo ■ Configuration système requise La configuration système requise est différente pour chaque application.
Affichage et stockage d’images sur un Macintosh ■ Premier raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur Vous pouvez afficher et stocker les images (fichiers de photos et séquences vidéo) sur votre Macintosh en reliant celui-ci à l’appareil photo. 1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni à la prise [DC IN 5.3V] du berceau USB, puis branchez-le sur une prise secteur. IMPORTANT ! • La connexion à un Macintosh fonctionnant sous Mac OS 8.6 ou une version inférieure, ou sous Mac OS X 10.
2. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil 3. Appuyez sur le bouton [ON/OFF] de l’appareil photo au berceau USB et au port USB de votre Macintosh. photo pour le mettre en service, puis appuyez sur [MENU]. • Ne posez pas encore l’appareil photo sur le berceau USB. Câble USB (fourni) Connecteur Mini-B Port USB 4. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [X]. 5. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Mass Connecteur A Storage », puis appuyez sur [SET]. 6.
7. Appuyez sur le bouton Raccordement Appareil photo - Macintosh [USB] du berceau USB. Le bouton [USB] sert à mettre le berceau en mode USB, ce dont atteste l’allumage du témoin USB vert. Dans ce mode, votre Macintosh reconnaît la carte mémoire insérée dans l’appareil photo (ou la mémoire de l’appareil photo s’il n’y a pas de carte) comme disque. L’aspect de l’icône du lecteur dépend de la version Mac OS utilisée.
■ Raccordement de l’appareil photo à votre Macintosh après le premier raccordement ■ Affichage des images de l’appareil photo sur votre Macintosh Comme il suffit d’effectuer les réglages seulement la première fois que vous raccordez l’appareil photo au Macintosh, les raccordements sont bien plus simples par la suite. Après avoir relié l’appareil photo au Macintosh, vous pouvez afficher les images de l’appareil photo sur l’écran du Macintosh. 1. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de 1.
■ Sauvegarde d’une image sur votre Macintosh IMPORTANT ! • N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo ou sur une carte mémoire. Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement l’espace disponible.
■ Retrait de l’appareil photo du berceau USB Transfert d’images de l’appareil photo et gestion de ces images sur un Macintosh 1. Sur l’écran du Macintosh, mettez le lecteur de l’appareil photo à la corbeille. Si votre Macintosh fonctionne sous Mac OS X, vous pourrez gérer vos photos à l’aide de iPhoto, fourni avec le sytème d’exploitation. Si vous utilisez Mac OS 9, utilisez un logiciel du commerce. 2. Appuyez sur le bouton [USB] du berceau USB.
Lecture de séquences vidéo Affichage de la documentation (fichiers PDF) Vous pouvez utiliser QuickTime fourni avec votre système d’exploitation pour voir des séquences vidéo. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre Macintosh, puis double-cliquez sur le fichier de la séquence vidéo. Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur sans quoi le fichier PDF ne pourra pas être lu.
■ Autres types d’ordinateurs Lecture des fichiers directement depuis une carte mémoire Utilisez une des méthodes suivantes. – Utilisez un lecteur/ graveur de carte mémoire du commerce acceptant la carte mémoire utilisée. Voir la documentation fournie avec le lecteur/graveur de carte mémoire pour le détail sur son emploi. – Utilisez un lecteur/graveur de carte PC du commerce et une carte PC-adaptateur du commerce acceptant la carte mémoire utilisée.
■ Structure des dossiers de la mémoire Données des cartes mémoire DCIM INDEX.PVM L’appareil photo stocke les images prises et d’autres données selon le système DCF (Design Rule for Camera File). ■ À propos du système DCF Le DCF est un système qui définit à la fois les formats des fichiers d’images et la structure des dossiers contenant les données.
• • • SSBGM SSBGM001.WAV SSBGM002.WAV Contenu des dossiers et fichiers (Dossier de musique de fond) (Fichier de musique de fond) (Fichier de musique de fond) • Dossier DCIM Dossier contenant tous les fichiers de l’appareil photo • Fichier d’index total Fichier de gestion de dossier de documents • Dossier d’enregistrement Dossier contenant les fichiers enregistrés avec l’appareil photo • Fichier d’image Fichier d’une image prise avec l’appareil photo. L’extension est « JPG ».
• Dossier de reconnaissance des visages de la famille Dossier contenant les visages enregistrés pour la reconnaissance des membres de la famille. Toute manipulation des données enregistrées dans le dossier « FAMILY » peut entraîner des problèmes de fonctionnement de l’appareil photo. Ne supprimez ou ne modifiez jamais les données du dossier « FAMILY ».
■ Précautions à prendre avec les données de la mémoire de l’appareil photo et des cartes mémoire • Lorsque vous sauvegardez des données de l’appareil photo sur le disque dur d’un ordinateur, un disque MO ou un autre support, veillez à transférer le dossier DCIM avec tout son contenu. Il est conseillé de changer le nom du dossier DCIM en le désignant par une date, par exemple, après l’avoir copié sur l’ordinateur pour conserver plusieurs dossiers DCIM.
TRANSFERT DE DOCUMENTS SUR L’APPAREIL PHOTO (STOCKAGE DE DONNÉES) CASIO DATA TRANSPORT permet de transférer des documents, des images de pages Internet et d’autres documents affichés sur l’écran d’un ordinateur vers l’appareil photo. Ces documents pourront être consultés sur l’écran de contrôle de l’appareil photo.
■ Transfert de documents 2. Sur le menu, cliquez sur l’onglet correspondant à votre langue. 1. Raccordez d’abord l’appareil photo à • Quelle que soit la langue sélectionnée, la version anglaise de CASIO DATA TRANSPORT est installée. l’ordinateur. • Avant de raccorder l’appareil photo à l’ordinateur, assurez-vous qu’une carte mémoire se trouve dans l’appareil photo. • Voir page 226 pour le détail sur le raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur. 3.
4. Cliquez sur le bouton [OK]. Transfert de documents depuis un Macintosh La boîte de dialogue permettant de personnaliser les propriétés des fichiers de documents (date, nom de fichier, icône) apparaît. Pour transférer des documents de l’ordinateur sur l’appareil photo pour les voir sur l’écran de contrôle, vous devez installer CASIO DATA TRANSPORT depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. 5. Vérifiez les réglages actuels (date, nom de fichier, icône) et cliquez sur le bouton [OK].
3. Double-cliquez sur « TRANSPORT_Installer ». 5. Vérifiez les réglages actuels (date, nom de fichier, icône) et cliquez sur le bouton [OK]. 4. Suivez les instructions du fichier « readme » Les données de documents sont converties en image JPEG et celle-ci est transférée sur l’appareil photo. • Vous pouvez changer la date, le nom de fichier et l’icône, si nécessaire. • Pour annuler le transfert, cliquez sur le bouton [Annuler]. pour installer CASIO DATA TRANSPORT. ■ Transfert de documents 1.
3. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour déplacer le Visionnage d’un document transféré sur l’appareil photo cadre et sélectionner le document souhaité. • L’écran de menu contient 12 documents au maximum. Si la mémoire contient plus de 12 documents, utilisez [S] ou [T] pour passer à un autre écran de 12 documents. 1. Sur l’appareil photo, sélectionnez le mode REC ou le mode PLAY. 4. Appuyez sur [SET] 2. Appuyez sur [DATA]. pour ouvrir le document sélectionné et afficher ses pages (son contenu).
Réorientation d’une page d’un document REMARQUE • Pour basculer entre le menu de documents et les pages du documents, il faut appuyer sur [SET] ou sur le bouton de zoom. • Pour afficher l’écran de paramétrage d’écran pendant l’affichage d’une page d’un document, il faut appuyer sur [DISP]. Ce menu vous permet d’afficher ou de masquer certaines informations. Vous pouvez réorienter la page d’un document sur l’afficheur de la façon suivante. 1. Appuyez sur [DATA]. 2. Appuyez sur [MENU]. 3.
Spécification de l’écran initial du mode de données Vous pouvez configurer l’appareil photo pour que la liste de documents ou la dernière page consultée d’un document apparaissent en premier lorsque vous appuyez sur [DATA] pour accéder au mode de données. REMARQUE • Même si la « Vue Page » est sélectionnée comme réglage ci-dessus, la vue de la liste des documents apparaît en premier, si elle était affichée la dernière fois que vous êtes sorti du mode de données. 1. Appuyez sur [MENU]. 2.
6. Pour protéger d’autres documents, répétez les Gestion des données de documents sur l’appareil photo opérations 4 et 5. • Pour sortir du menu de protection de la mémoire, appuyez sur [MENU]. Protection des données de documents Pour annuler la protection d’un document particulier Vous pouvez protéger un document particulier ou tous les documents pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés (protection de la mémoire).
■ Pour protéger tous les documents Pour supprimer une seule page du document 1. Appuyez sur [DATA]. 1. Affichez une page du document contenant la page que vous voulez supprimer, puis appuyez sur [T] ( ). 2. Appuyez sur [MENU]. 3. Sur l’onglet « DON », sélectionnez 2. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner la page de « Protéger », puis appuyez sur [X]. document que vous voulez supprimer. 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Tout : 3.
Pour supprimer toutes les pages d’un document ■ Suppression de documents 1. Affichez une page du document dont vous Vous pouvez supprimer un document particulier après l’avoir sélectionné sur le menu de documents, ou bien supprimer tous les documents actuellement dans la mémoire de l’appareil photo. voulez supprimer toutes les pages, puis appuyez sur [T] ( ). 2. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Tts Pour supprimer un seul document pages », puis appuyez sur [SET]. 1.
Pour supprimer tous les documents 1. Lorsque le menu de documents est affiché, appuyez sur [MENU]. 2. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Ts docs », puis appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Oui ». • Pour annuler la suppression, sélectionnez « Non » au lieu de « Oui ». 4. Appuyez sur [SET]. Tous les documents actuellement dans la mémoire de l’appareil photo sont supprimés et le message « Aucun doc en mémoire. Sortie mode données » s’affiche.
APPENDICE Arrière Guide général 7 89bkbl Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément.
■ Berceau USB Dessous Avant 1 Contact de l’appareil photo 1 (page 38) 2 Témoin USB (pages 227, 247, 279) cn cm cl ck 3 Bouton [USB] 5 ck Logements de batterie/carte mémoire (pages 36, 48) cl Contact du berceau (page 38) cm Douille de pied photographique (pages 215, 227, 247) 43 2 4 Bouton [PHOTO] (pages 161, 162) 5 Témoin [CHARGE] (pages 38, 279) Utilisez cette douille pour visser un pied photographique. cn Haut-parleur (page 152) Arrière 6 Borne [DC IN 5.
Contenu de l’écran de contrôle Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo. • Les exemples d’écrans présentés ici permettent de voir où s’affichent les indicateurs et les valeurs sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo.
■ Mode d’enregistrement de séquences vidéo 1 Panneau : On 2 34 5 6 9 8 16 Panneau : Off 7 2 3 4 5 9 8 B 1 Mode de mise au point (page 121) 2 Mode d’enregistrement 3 Temps d’enregistrement disponible (page 95) 4 Durée de l’enregistrement de la séquence vidéo (page 95) 5 Indicateur d’antibougé (page 110) 6 Réglage de la balance des blancs (page 132) 7 Correction de l’exposition (page 131) 8 Indicateur de niveau de la batterie (page 40) 9 Histogramme (page 142) 7 271 APPENDICE
■ Mode de lecture de photos 12 ■ Mode de lecture de séquences vidéo 12 3 4 5 6 7 8 9 bq bp 4 5 6 7 bo bnbmblbk 1 Type de fichier (page 151) bl Réglage de la balance des blancs (page 132) 2 Indicateur de protection (page 190) bm Mode de flash (page 75) 3 Noms de dossier/fichier bn Mode d’enregistrement (page 189) bo Indicateur de niveau de la batterie (page 40) 4 Qualité d’image de la photo (page 68) bp Histogramme (page 142) 5 Taille d’image de la photo bq Correction de l’exposition (page 66) 3 1
Aperçu des menus Les tableaux figurant ici montrent les éléments qui apparaissent sur les menus s’affichant sur l’écran de contrôle lorsque vous appuyez sur [MENU]. Le éléments des menus dépendent du mode dans lequel se trouve l’appareil photo, à savoir le mode REC ou le mode PLAY. • Un astérisque (*) indique le réglage par défaut. ■ Mode REC Menu de l’onglet REC Mise au point (Autofocus)* / Macro / (PanFocus) / (Infini) / (Mise au point manuelle) Continu Vit. normale / Rapide / Cont. Flash / Cont.
Menu de l’onglet Qualité Netteté +2 / +1 / 0* / –1 / –2 8 M (3264 × 2448)* / 3:2 (3264 × 2176) / 16:9 (3264 × 1840) / 6 M (2816 × 2112) / 4 M (2304 × 1728) / 2 M (1600 × 1200) / VGA (640 × 480) Saturation +2 / +1 / 0* / –1 / –2 Contraste +2 / +1 / 0* / –1 / –2 Intensité flash +2 / +1 / 0* / –1 / –2 Qualité (Photos) Fine / Normal* / Economique Assistance flash Auto* / Off Qualité (Séquences vidéo) UHQ / UHQ Lrg / HQ* / HQ Lrg / Normal / LP Modif EV –2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.
Menu de l’onglet Réglage Sons Démarrage* / Demi-obturat / Obturation / Opération / Activation / Lecture Ouverture On (Image au choix) / Off* No. fichier Continuer* / Retour zéro Language Changement de la langue d’affichage • Le nombre et les types de langues dépendent de la région de commercialisation de l’appareil photo.
■ Mode PLAY Protéger On* / Tout : On / Annuler Menu de l’onglet PLAY Heure/Date – Rotation Tourner* / Annuler Redimensionner 6 M (2816 × 2112)* / 4 M (2304 × 1728) / VGA (640 × 480) / Annuler Diaporama Démarrer* / Images / Durée / Intervalle / Effet / Annuler Impression présent – Rogner – MOTION PRINT 9 images* / 1 image / Annuler Doublage – On / Off* Copie Mémoire Annuler Antibougé Édition de séquences vidéo Dynamique Couper (Avant) / Couper (Entre) / Couper (Après) / Annuler* C •
Aperçu de l’écran Afficher menu Témoins Les tableaux figurant ici montrent les éléments du menu s’affichant sur l’écran de contrôle lorsque vous appuyez sur [DISP]. La plupart de ces éléments servent à effectuer les réglages sur l’écran de contrôle. Le éléments des menus dépendent du mode dans lequel se trouve l’appareil photo, à savoir le mode REC ou le mode PLAY. • Un astérisque (*) indique le réglage par défaut.
■ Mode REC Témoin de fonctionnement Couleur Signification État Éclairé Vert IMPORTANT ! Fonctionnement (Marche, Enregistrement). / L’autofocus a fait la mise au point. / L’écran est éteint ou en veille. Témoin de fonctionnement Problème de carte mémoire. / La carte mémoire n’est pas formatée. / La Clignotement configuration BEST SHOT ne peut pas être enregistrée. / Avertissement de faible charge de la batterie. Orange Clignotement Le flash se charge.
■ Témoins du berceau USB Témoin [CHARGE] Témoin USB Signification Le berceau USB a deux témoins : un témoin [CHARGE] et un témoin USB. Ces témoins s’allument et clignotent pour indiquer l’état de fonctionnement actuel du berceau USB et de l’appareil photo.
Guide de dépannage Recherche et résolution d’un problème Problème Causes et solutions possibles Alimentation L’appareil ne se met pas en service. 1) La batterie n’est peut-être pas bien orientée (page 36). 2) La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 36). Si la batterie se vide rapidement après la charge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve. Procurez-vous une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO NP-20 dans le commerce.
B Problème Causes et solutions possibles L’autofocus ne fonctionne pas correctement. 1) Si l’objectif est sale, nettoyez-le. 2) Le sujet n’est peut-être pas au centre du cadre de mise au point lorsque vous cadrez l’image. 3) L’autofocus ne convient peut-être pas à la mise au point du sujet que vous voulez prendre (page 71). Utilisez la mise au point manuelle (page 129). 4) Vous bougez peut-être l’appareil photo pendant la prise de vue.
Problème B Causes et solutions possibles Bruit numérique sur les images. 1) La sensibilité a peut-être été augmentée automatiquement pour un sujet sombre et dans ce cas les risques de bruit numérique sont plus élevés. Utilisez une lampe ou autre chose pour éclairer le sujet. 2) Vous avez peut-être essayé de prendre des photos dans un lieu sombre alors que « » (flash désactivé) était sélectionné comme mode de flash, et le bruit numérique a augmenté, ce qui rend les photos plus grossières.
Problème L’image n’est pas nette pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Causes et solutions possibles 1) La mise au point n’est pas possible parce que le sujet est hors de la plage de mise au point. Restez dans la plage de l’appareil photo. 2) L’objectif est peut-être sale. Nettoyez l’objectif (page 34). Lecture B La couleur de l’image lors de la lecture est différente de l’image affichée sur l’écran de contrôle lors de la prise de vue.
Problème Causes et solutions possibles Autre La date et l’heure affichées sont fausses. La date et l’heure n’avaient pas été réglées correctement. Corrigez la date et l’heure (page 202). Les messages affichés ne sont pas dans la bonne langue. La langue sélectionnée pour l’affichage n’est pas la bonne. Changez le réglage de la langue d’affichage (page 206). Transfert d’images par une connexion USB impossible. 1) Le câble USB n’est peut-être pas relié correctement. Vérifiez toutes les liaisons.
Messages ALERT B ERREUR carte La protection de l’appareil photo a peut-être été activée parce que la température de l’appareil photo était trop élevée. Mettez l’appareil photo hors service et attendez qu’il refroidisse avant de le réutiliser. • Après l’affichage de « ALERT » une des situations suivantes peut se présenter. 1) L’appareil photo se met hors service. 2) L’enregistrement de séquences vidéo est impossible ou la longueur de l’enregistrement est limitée.
ERREUR OBJECTIF Ce message apparaît et l’appareil photo s’éteint lorsque l’objectif effectue une opération inattendue. Si le même message apparaît après la mise en service de l’appareil photo, contactez votre revendeur ou un service après-vente CASIO. Carte verrouillée. Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC insérée dans l’appareil photo est en position de protection. Il n’est pas possible de stocker ou de supprimer des images lorsque la carte mémoire est protégée.
Capacité de stockage Fiche technique • Photos ■ Spécifications générales Type de produit Appareil photo numérique Modèle EX-S880 Taille d’image (Pixels) ■ Fonctions Caméra Fichiers d’image Formater 8M (3264 × 2448) Photos : JPEG (Exif Version 2.2) ; Norme DCF (Design Rule for Camera File System) 1.0 ; Compatible DPOF Séquences vidéo : Format H.
Taille d’image (Pixels) 2M (1600 × 1200) VGA (640 × 480) Qualité d’image Taille approximative du fichier d’image Capacité approximative de la mémoire de l’appareil photo (10,8 Mo) • Séquences vidéo Capacité approximative de la carte mémoire SD (1 Go) Fine 1,26 Mo 8 photos 767 photos Normal 790 Ko 13 photos 1224 photos Economique 470 Ko 23 photos 2057 photos Fine 330 Ko 33 photos 2930 photos Normal 190 Ko 56 photos 5089 photos Economique 140 Ko 76 photos 6906 photos Qualité d’im
* Le nombre d’images est approximatif et donné à titre de référence seulement. Dans la pratique le nombre d’images pouvant être prises peut être inférieur à celui qui est indiqué sur l’écran de contrôle. * Les tailles de fichiers d’images sont approximatives et doivent servir à titre de référence seulement. Dans la pratique les tailles des fichiers d’images dépendent du type de sujet. * Les valeurs ci-dessus se réfèrent à une carte mémoire SD PRO HIGH SPEED de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Sensibilité Retardateur Flash intégré Enregistrement Photos (Normal) : Auto, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 • Photos (Quand « Auto » est spécifié pour « Antibougé ») : ISO 800 (maximum) Photos (Lorsque la scène BEST SHOT est « Antibougé ») : ISO 800 (maximum) Photos (Lorsque la scène BEST SHOT est « Haute sensibilité ») : ISO 1600 (maximum) Séquences vidéo : Auto Temps de déclenchement : 10 secondes, 2 secondes, Triple retardateur Modes de flash : Auto, Désactivé, Activé, Flash doux, Réductio
■ Alimentation Alimentation *2 Temps de lecture en continu Température normale (23°C), défilement d’une image toutes les 10 secondes environ *3 Temps approximatif d’enregistrement en continu Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-20) × 1 Autonomie approximative de la batterie Toutes les valeurs suivantes représentent le temps approximatif à une température normale (23°C) avant la mise hors service de l’appareil photo. Ces valeurs ne sont pas garanties.
■ Berceau USB (CA-37) Consommation CC 3,7 V ; approximativement 4,3 W Dimensions 94,5 (L) × 60,4 (H) × 17,3 (P) mm (sans les saillies ; 13,7 mm à la partie la plus fine) Bornes d’entrée/ sortie Poids Approximativement 128 g (sans la pile et les accessoires) Contact d’appareil photo ; Port USB ; Borne d’alimentation externe (DC IN 5.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.