I Fotocamera digitale EX-S880 Guida dell’utilizzatore Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. • Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore. • Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri. • Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM in http://www.exilim.
APERTURA DELLA CONFEZIONE Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli articoli mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore. Fotocamera digitale Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-20) Base USB (CA-37) Per applicare la cinghia alla fotocamera. * La forma della spina del cavo di alimentazione varia a seconda del paese o dell’area geografica. Applicare la cinghia qui.
INDICE APERTURA DELLA CONFEZIONE 2 GUIDA DI AVVIO RAPIDO 9 INFORMAZIONI PRELIMINARI 36 Carica della pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ■ ■ ■ ■ Innanzitutto, caricare la pila! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione, la data e l’ora . . . . . 11 Uso di una scheda di memoria. . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ripresa di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Visione di istantanee . . . .
RIPRESA DI UN’ISTANTANEA 62 RIPRESA DI UN FILMATO Come tenere correttamente la fotocamera . . . . . . 62 Ripresa di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 ■ Specificazione della dimensione dell’immagine ■ Specificazione della qualità delle immagini ■ Disattivazione della spia per l’AF Assist ■ Avvertenze per la ripresa di istantanee ■ Limitazioni per la messa a fuoco automatica Qualità dell’immagine del filmato. . . . . . . . . . . . . . 94 Ripresa di un filmato . . . . . . . . . . .
IMPOSTAZIONI AVANZATE 121 Altre funzioni utili di registrazione . . . . . . . . . . . . 144 Cambio del modo di messa a fuoco . . . . . . . . . .
GESTIONE DEI VOSTRI FILE Uso della schermata di calendario. . . . . . . . . . . . 166 Uso della funzione “Image Roulette”. . . . . . . . . . 168 MODIFICA DELLE IMMAGINI File e cartelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Protezione di un file contro la cancellazione . . . 190 Uso della cartella FAVORITE . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Copia di file. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 169 Ridimensionamento di un’istantanea . . . . . . . . .
Uso dell’ora internazionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 ■ Configurazione delle impostazioni dell’ora internazionale Uso della fotocamera con un computer con installato Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRASFERIMENTO DOCUMENTI ALLA FOTOCAMERA (MEMORIZZAZIONE DATI) 257 Trasferimento di documenti alla fotocamera . . . 257 ■ Trasferimento di documenti da un computer funzionante con Windows ■ Trasferimento di documenti da un Macintosh 257 259 Visione di un documento trasferito sulla fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 ■ Rotazione di una pagina del documento 262 Gestione dei dati dei documenti sulla fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GUIDA DI AVVIO RAPIDO Innanzitutto, caricare la pila! (pagina 36) ■ Inserimento della pila nella fotocamera 3. Chiudere il coperchio del comparto pila. 1. Aprire il coperchio del comparto pila. Premendo leggermente sul coperchio, far scorrere il coperchio nella direzione indicata dalla freccia per aprirlo. 2. Inserire la pila nella fotocamera.
■ Uso della base USB per la carica 1. Collegare la base USB ad una presa di corrente domestica. Trasformatore CA Cavo di alimentazione CA 2. Posizionare la fotocamera sulla base USB. Spia [CHARGE] Rossa: Carica in corso Verde: Carica terminata (carica completa) • Sono necessarie due ore circa per ottenere una carica completa.
Configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione, la data e l’ora (pagine 202, 206) 1. Premere [ON/OFF] per accendere la [ON/OFF] (Alimentazione) fotocamera. 2. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare la lingua desiderata e quindi premere [SET]. 3. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare l’area in cui si userà la fotocamera e quindi premere [SET]. 4. Usare [S] e [T] per selezionare la città in cui [BS] si userà la fotocamera e quindi premere [SET]. SET 5.
6. Usare [S] e [T] per selezionare l’indicazione del formato della data e quindi premere [SET]. Esempio: 19 Dicembre 2007 Per visualizzare la data così: Selezionare questa opzione: 07/12/19 AA/MM/GG 19/12/07 GG/MM/AA 12/19/07 MM/GG/AA 7. Impostare la data e l’ora. Usare [W] e [X] per selezionare l’impostazione desiderata (anno, mese, giorno del mese, ore, minuti) e quindi usare [S] e [T] per cambiare l’impostazione.
Uso di una scheda di memoria (pagina 46) ■ Inserimento di una scheda di memoria nella fotocamera 2. Inserire una scheda di memoria nella fotocamera. Quando è inserita una scheda di memoria, la fotocamera memorizza sulla scheda le immagini riprese.
■ Formattazione di una scheda di memoria 5. Premere [S] per selezionare “Formattaz” e quindi premere [SET]. Prima di poter usare una scheda di memoria con la fotocamera, è necessario formattare la scheda. • Per annullare l’operazione di formattazione, selezionare “Annulla” e quindi premere [SET]. • Attendere finché il messaggio “Elaborazione in corso... Attendere...” scompare dallo schermo monitor prima di fare qualsiasi altra cosa.
Ripresa di un’istantanea (pagina 62) 1. Premere [ Icona Automatico Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo REC e visualizza “ ” (Icona Automatico) sullo schermo monitor. Spia di funzionamento [ ] per accendere la fotocamera. ] (REC) 2. Puntare la fotocamera sul soggetto. Pulsante di scatto dell’otturatore 3. Facendo attenzione a tenere ferma la fotocamera, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa.
Dimensione dell’immagine e qualità dell’immagine delle istantanee Come si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa? La fotocamera consente di scegliere tra varie impostazioni di dimensione e qualità dell’immagine. Notare che le impostazioni di dimensione e qualità dell’immagine influiscono sul numero delle immagini che è possibile memorizzare nella memoria.
Visione di istantanee ■ Premendo completamente il pulsante di scatto dell’otturatore senza attendere che venga eseguita la messa a fuoco automatica. (pagina 151) [ Premendo completamente il pulsante di scatto dell’otturatore senza attendere che venga eseguita la messa a fuoco automatica, si registrerà usando lo scatto rapido (pagina 128). Lo scatto rapido consente di catturare esattamente il momento desiderato.
Ripresa di un filmato (pagina 94) 3. Premere di nuovo [ Icona Filmati ] per interrompere la registrazione. Tempo di registrazione rimanente Qualità dell’immagine di filmati [ La vostra fotocamera vi consente di scegliere fra sei impostazioni di qualità dell’immagine (UHQ, Wide UHQ, HQ, Wide HQ, Normal, LP) per i filmati. Per la migliore prestazione della fotocamera, usare l’impostazione “HQ” (alta qualità) o “Wide HQ” per la registrazione dei filmati.
Visione di un filmato (pagina 153) 1. Premere [ La cornice tipo film che appare sullo schermo monitor indica che questa è un’immagine di un filmato. “ ] per entrare nel modo PLAY. 2. Usare [W] e [X] per selezionare il filmato che si desidera riprodurre. ” Icona Filmati [ Quando si scorrono le immagini, un filmato viene visualizzato sullo schermo monitor mediante la visualizzazione del suo primo fotogramma. ] (PLAY) 3. Premere [SET] per avviare la riproduzione.
Cancellazione di un file (pagina 196) 1. Premere [ È possibile usare il seguente procedimento per cancellare i file che sono stati trasferiti nel disco rigido del computer di cui si dispone, le immagini che sono state stampate o i file di cui semplicemente non si ha più bisogno. Questa operazione libera la memoria per la registrazione di altre immagini. [ ]. 2. Premere [T] ( ). 3. Usare [W] e [X] per selezionare l’istantanea o il filmato che si desidera cancellare. ] (PLAY) 4.
INTRODUZIONE ■ Accensione in modo diretto Caratteristiche ■ BEST SHOT per ottenere bei risultati mediante la semplice selezione di un’immagine campione incorporata nella fotocamera Basta selezionare la scena simile a quella che si desidera riprendere (Notturno con persone, Fiori, ecc.), per immediate predisposizioni della fotocamera. Un pulsante [BS] dedicato consente l’accesso diretto alla biblioteca di scene campione BEST SHOT.
■ Straordinarie funzioni di stampa Leggere prima questa parte! • Funzione DPOF per una facile specificazione della sovrimpressione della data e del numero di copie (pagina 215) • Funzione di sovrimpressione dell’ora e della data che stampa la data nei dati di immagine (pagina 141) • Supporto per PictBridge e USB DIRECT-PRINT per stampare facilmente in casa su una stampante che supporta uno dei questi standard, senza l’uso di un computer (pagina 212) ■ Pannello a cristalli liquidi Il pannello a cristalli
■ Diritti d’autore • Il logo SDHC è un marchio di fabbrica. • Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista e DirectX sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. • Macintosh, Mac OS, QuickTime, il logo QuickTime, e iPhoto sono marchi di fabbrica di Apple Inc. negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• EXILIM, Photo Loader, Photo Transport, YouTube Uploader for CASIO, e CASIO DATA TRANSPORT sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica della CASIO COMPUTER CO., LTD. • Photo Loader with HOT ALBUM è stato sviluppato in base a HOT ALBUM, il cui copyright è appartenente alla HOTALBUMcom, Inc., e Photo Loader, il cui copyright è appartenente alla CASIO COMPUTER CO., LTD. Tutti i copyright e altri diritti spettano per reversione ai possessori dei copyright originali.
• Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni del prodotto mostrate in questo manuale possono differire in qualche modo dalle schermate e dalla configurazione della fotocamera vera e propria. • Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. • Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di produzione. Preghiamo gli utenti di contattarci nel caso dovessero notare qualcosa di discutibile, erroneo, ecc.
■ Visione diretta del sole o di luce forte Avvertenze sull’uso • Non guardare mai il sole o un’altra fonte di luce intensa attraverso il mirino della fotocamera. Ciò può causare danni alla vista. ■ Fare degli scatti di prova prima di eseguire lo scatto finale. • Prima di riprendere l’immagine finale, eseguire uno scatto di prova per assicurarsi che la fotocamera stia registrando correttamente. ■ Flash • Non usare mai il flash in luoghi in cui potrebbero essere presenti gas infiammabili o esplosivi.
■ Pannello del display ■ Trasporto • Non esercitare forti pressioni sulla superficie del pannello LCD, né sottoporre il pannello a forti impatti. Tali azioni potrebbero causare la rottura del vetro del pannello del display. • Nel caso in cui il pannello del display dovesse rompersi, non toccare mai il liquido presente all’interno del pannello. Tale azione può causare infiammazioni cutanee.
■ Acqua e materie estranee ■ Cadute e trattamento brusco • La penetrazione di acqua, altri liquidi o materie estranee (in particolare metalli) all’interno della fotocamera può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui dovesse venire a crearsi una qualsiasi delle condizioni sopra descritte. È necessario fare particolare attenzione quando si usa la fotocamera mentre piove o nevica, vicino al mare o ad altre masse d’acqua, o in una stanza da bagno.
■ Smontaggio e modifica ■ Backup dei dati importanti • Non tentare mai di smontare né di modificare in alcun modo la fotocamera. Tali azioni possono essere causa di scosse elettriche, ustioni e altre lesioni fisiche. Per l’ispezione, la manutenzione e la riparazione dei componenti interni, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
■ Pila ricaricabile • La mancata osservanza di una qualsiasi delle seguenti avvertenze può essere causa di surriscaldamenti, incendi ed esplosioni. – Non usare e non lasciare mai la pila nei pressi di fiamme vive. – Non esporre le pile al calore o al fuoco. – Quando si applica la pila al caricabatterie, accertarsi che essa sia orientata correttamente. – Non trasportare e non riporre mai la pila insieme ad oggetti conduttori di elettricità (collane, mine di matite, ecc.).
■ Trasformatore CA • Se la carica della pila non termina normalmente entro il lasso di tempo di carica specificato, interrompere comunque la carica e rivolgersi al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. Una carica continuata può essere causa di surriscaldamenti, incendi e esplosioni. • Il liquido contenuto nelle pile può causare danni alla vista.
■ Avvertenze sulla base USB e sul trasformatore CA • Non toccare mai il trasformatore CA con le mani bagnate. Ciò può essere causa di scosse elettriche. • Un uso sbagliato del trasformatore CA può essere causa di incendi e scosse elettriche. Accertarsi di osservare le seguenti avvertenze quando si usa il trasformatore CA. – Non collocare mai il cavo di alimentazione nei pressi di stufe o di altri dispositivi per il riscaldamento.
■ Durata della pila ■ Avvertenze riguardanti errori di dati • I tempi di funzionamento continuo della pila riportati in questo manuale rappresentano il lasso di tempo approssimativo fino al momento in cui la fotocamera si spegne a causa dello scaricamento della pila, mentre essa è alimentata dalla speciale pila ad una temperatura normale (23°C). Essi non garantiscono che si potrà ottenere il livello di funzionamento indicato.
■ Ambiente di impiego ■ Alimentazione • La gamma della temperatura di impiego della fotocamera va da 0°C a 40°C.
■ Cura della fotocamera ■ Altre avvertenze • Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sulla superficie dell’obiettivo possono interferire con il funzionamento corretto della fotocamera. Evitare di toccare la superficie dell’obiettivo. Per pulire la superficie dell’obiettivo, usare una peretta per soffiare per eliminare polvere o materie estranee, e quindi passare la superficie con un panno morbido e asciutto.
INFORMAZIONI PRELIMINARI 2. Inserire la pila nella fotocamera. Carica della pila Con il logo EXILIM sulla pila rivolto verso l’alto (nella direzione dello schermo monitor), tenere il fermo nella direzione indicata dalla freccia mentre si inserisce la pila nella fotocamera. Spingere la pila all’interno finché la si sente scattare saldamente in posizione. Fermo La fotocamera è alimentata da una pila a ioni di litio ricaricabile (NP-20).
3. Chiudere il coperchio del comparto pila. Per caricare la pila Ruotare il coperchio del comparto pila, e quindi farlo scorrere in modo sicuro al suo posto spingendolo verso la fotocamera. 1. Collegare la base USB ad una presa di corrente domestica. Base USB Trasformatore CA La pila non è completamente carica quando si usa la fotocamera per la prima volta dopo l’acquisto. Usare il seguente procedimento per caricarla. [DC IN 5.3V] Cavo di alimentazione CA 2. Accertarsi che la fotocamera sia spenta.
3. Con la fotocamera posizionata in modo che lo Quando la carica è completa schermo monitor sia rivolto verso di voi, come mostrato nell’illustrazione, collocare la fotocamera sulla base USB. La spia [CHARGE], che era illuminata in rosso durante la carica, cambia in verde. Rimuovere la fotocamera dalla base USB e scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di corrente. La spia [CHARGE] si illumina in rosso e la carica inizia. • Sono necessarie due ore circa per ottenere una carica completa.
Se la spia [CHARGE] lampeggia in rosso IMPORTANTE! Ciò indica che la fotocamera o la pila è difettosa, o che la pila è inserita nella fotocamera in maniera errata. Rimuovere la pila dalla fotocamera e controllare che i suoi contatti non siano sporchi. Se i contatti sono sporchi, pulirli passandoli con un panno asciutto e reinserire la pila nella fotocamera. Dopo aver verificato che il trasformatore CA sia collegato alla presa di corrente e alla base USB, collocare di nuovo la fotocamera sulla base.
■ Durata della pila e numero di immagini tra una carica e l’altra ■ Controllo della carica rimanente della pila Man mano che la carica della pila si riduce, un indicatore di livello di carica della pila sullo schermo monitor indica la carica rimanente come mostrato di seguito. Per dettagli, vedere a pagina 291. ■ Consigli per conservare la carica della pila Carica rimanente • Quando non è necessario usare il flash, selezionare “ ” (flash disattivato) per l’impostazione del flash (pagina 75).
Sostituzione della pila IMPORTANTE! • Dovuto ai differenti requisiti di alimentazione di ciascun modo, l’indicatore della pila potrebbe mostrare un livello inferiore nel modo PLAY, rispetto a quello mostrato in un modo REC. Questo è normale, e non indica un malfunzionamento. • Lasciando la fotocamera per circa 12 ore senza alimentazione quando la pila è scarica, si causerà la cancellazione delle sue impostazioni della data e dell’ora.
■ Avvertenze per la conservazione Avvertenze sulla pila • Anche se una pila a ioni di litio ricaricabile fornisce un’elevata capacità in una configurazione compatta, la conservazione a lungo termine quando la pila è carica può causare il deterioramento della pila. – Se non si intende usare una pila per un certo periodo di tempo, utilizzarla fino all’esaurimento della sua carica prima di conservarla. – Rimuovere sempre la pila dalla fotocamera quando non la si usa.
Uso della fotocamera in un altro paese Accensione e spegnimento della fotocamera Tenere presente le seguenti avvertenze. • Il trasformatore CA in dotazione è stato progettato per funzionare con qualsiasi sorgente di alimentazione compresa nella gamma da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. Notare, tuttavia, che la forma della spina del cavo di alimentazione dipende dal paese o dall’area geografica.
■ Spegnimento della fotocamera IMPORTANTE! Premere [ON/OFF] (Alimentazione). • La pressione di [ON/OFF] o di [ ] (REC) per accendere la fotocamera causa anche l’estensione dell’obiettivo. Fare attenzione che nulla prema contro l’obiettivo o possa urtare l’obiettivo. Trattenere l’obiettivo con la mano per non farlo estendere potrebbe dar luogo a problemi di malfunzionamento. NOTA • È possibile configurare la fotocamera in modo che non si accenda quando si preme [ ] (REC) o [ ] (PLAY).
■ Funzioni per la conservazione della carica della pila • Le funzioni di stato di disattivazione e spegnimento automatico sono sempre operative nel modo PLAY come descritto di seguito, indifferentemente dalle loro impostazioni attuali. – La funzione di stato di disattivazione non è operativa nel modo PLAY. – Il tempo dopo il quale si attiva lo spegnimento automatico è sempre di cinque minuti.
Uso di una scheda di memoria NOTA • Quando entrambe le funzioni di stato di disattivazione e spegnimento automatico hanno le stesse impostazioni di tempo, la funzione di spegnimento automatico ha la priorità. • Le funzioni di stato di disattivazione e di spegnimento automatico vengono disabilitate nelle seguenti condizioni.
Schede di memoria supportate IMPORTANTE! • Consultare le istruzioni allegate alla scheda di memoria per informazioni su come usare la scheda. • Alcuni tipi di schede di memoria possono ridurre le velocità di elaborazione. Se si utilizza una scheda di memoria a bassa velocità, potrebbe non essere possibile registrare un filmato con l’impostazione “UHQ”, “Wide UHQ”, “HQ” o “Wide HQ” della qualità delle immagini.
• Cariche elettrostatiche, disturbi digitali e altri fenomeni possono causare l’alterazione o addirittura la perdita dei dati. Accertarsi di fare sempre delle copie di riserva dei dati importanti su altri supporti (CD-R, CD-RW, disco magnetoottico, disco rigido di un computer, ecc.). Inserimento di una scheda di memoria nella fotocamera IMPORTANTE! • Accertarsi sempre di spegnere la fotocamera prima di inserire o di rimuovere una scheda di memoria.
2. Inserire una scheda di memoria nella Sostituzione della scheda di memoria fotocamera. 1. Rimuovere la scheda di memoria dalla Posizionando la scheda di memoria in modo che la sua parte frontale sia rivolta verso l’alto (verso il lato dello schermo monitor della fotocamera), infilare la scheda nell’apposita fessura fino in fondo, finché la si sente scattare saldamente in posizione. fotocamera.
Formattazione di una scheda di memoria IMPORTANTE! • Non inserire mai nessun’altro oggetto diverso da una scheda di memoria supportata (pagina 47) nella fessura per la scheda di memoria. • In caso di penetrazione di acqua o altri oggetti estranei nella fessura per la scheda di memoria, spegnere immediatamente la fotocamera e rivolgersi al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. • Non rimuovere mai una scheda di memoria dalla fotocamera mentre la spia di funzionamento lampeggia in verde.
■ Avvertenze sulle schede di memoria 1. Inserire la scheda di memoria che si desidera formattare nella fotocamera. • Se una scheda di memoria inizia a manifestare anormalità, è possibile ripristinare il funzionamento normale riformattando la scheda. Tuttavia, si consiglia di portare sempre con sé più di una scheda di memoria ogni volta che si usa la fotocamera lontano da casa o dal posto di lavoro.
Pulsanti per le operazioni sulle schermate dei menu Uso dei menu su schermo Le seguenti sono le operazioni con i menu che sarà necessario eseguire per configurare le impostazioni della fotocamera. Spendere qualche momento per prendere dimestichezza con esse. • Vedere “Riferimento per i menu” alla pagina 273 per informazioni sui contenuti del menu. • È possibile inoltre usare il pannello operativo (pagina 55) per configurare una delle impostazioni che appare sulla schermata di menu.
4. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Configurazione delle impostazioni dello schermo monitor desiderata. 5. Applicare l’impostazione. È possibile usare il menu display per configurare varie impostazioni dello schermo monitor. • Per informazioni sui contenuti del menu, vedere “Riferimento per Menu display” a pagina 277. • La pressione di [SET] applica l’impostazione selezionata e chiude la schermata di menu.
Il seguente è il procedimento per le operazioni con i menu nel modo REC. Selezione di un layout di schermata (Layout scher) 1. Nel modo REC, premere [DISP]. Il contenuto del menu per l’impostazione del layout dipende se la fotocamera è nel modo REC o nel modo PLAY. Questa operazione visualizza la schermata del menu display. ■ Layout di schermata del modo REC 2.
Pannello (pannello operativo) Tipo di layout Descrizione Pannello: Disattiv Con questa opzione, l’immagine che viene composta occupa completamente lo schermo monitor. Questa impostazione è ottimale quando si desidera visualizzare il soggetto su uno schermo monitor con rapporto fra larghezza e altezza di 16:9 (pagina 67). Le icone vengono sovrapposte sull’immagine visualizzata.
3. Usare [W] e [X] per cambiare l’impostazione. *1 La qualità dell’immagine non può essere cambiata usando il Pannello (pannello operativo). *2 È possibile selezionare la visualizzazione della data o dell’ora. *3 È possibile usare “Indic data” per selezionare mese/giorno oppure giorno/mese per la visualizzazione della data (pagina 203). Il formato di visualizzazione della data è sempre di 24 ore, indifferentemente dalle impostazioni attuali di “Regolazione” della fotocamera (pagina 203).
■ Layout della schermata del modo PLAY Attivazione e disattivazione delle informazioni visualizzate (Informaz.) Le impostazioni per il layout della schermata del modo PLAY vi consentono di selezionare come visualizzare le immagini sullo schermo monitor. Tipo di layout Descrizione 4:3 Con questa impostazione, è sempre visibile il 100% dell’immagine visualizzata.
Regolazione della luminosità dello schermo monitor (Luminosità) Impostazione delle informaDescrizione zioni da visualizzare Disattivato È possibile usare l’impostazione “Luminosità” per regolare la luminosità dello schermo monitor. Questa impostazione è comune tra il modo REC e il modo PLAY. Disattiva la visualizzazione di tutte le informazioni.
Impostazione di luminosità Descrizione 0 Luminosità normale dello schermo monitor per l’uso in interni, ecc. –1 Luminosità ridotta dello schermo monitor per l’uso notturno, l’uso in interni in condizioni di oscurità, ecc. Regolazione di qualità dell’immagine dello schermo monitor (Tipo) È possibile usare l’impostazione “Tipo” per regolare la qualità dell’immagine dello schermo monitor. Questa impostazione è comune tra il modo REC e il modo PLAY.
Impostazione qualità Descrizione Notturno Questa impostazione fornisce un’immagine dello schermo monitor più nitida quando si riprende in condizioni di oscurità, e risulta particolarmente pratica per le riprese notturne con un treppiede. Risp energia Se ci si confonde... Eseguire una delle seguenti operazioni se ci si accorge di aver fatto confusione mentre si eseguivano le operazioni con i pulsanti durante la registrazione o la riproduzione.
Modo di riproduzione (PLAY) Schermata attuale Per ritornare alla schermata di riproduzione normale Schermata di menu [MENU] o [ ] Schermata del menu display [DISP] o [ ] Schermata del modo REC Premere [ ]. Schermata di cancellazione Premere [ ]. È anche possibile selezionare “Annulla” e quindi premere [SET].
RIPRESA DI UN’ISTANTANEA Come tenere correttamente la fotocamera IMPORTANTE! • Fare attenzione che le dita e la cinghia non coprano nessuna delle aree indicate nell’illustrazione. Se si tiene la fotocamera con una sola mano, la mano può accidentalmente muoversi. Tenere la fotocamera saldamente con entrambe le mani quando si riprendono istantanee.
Ripresa di un’istantanea NOTA • È impossibile ottenere buone immagini se si muove la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore o mentre è in corso un’operazione di messa a fuoco automatica. Tenendo correttamente la fotocamera, premere delicatamente il pulsante di scatto dell’otturatore e fare attenzione a non muovere la fotocamera mentre si scatta. Questo è particolarmente importante quando la luce disponibile è scarsa, perché tale condizione riduce la velocità dell’otturatore. 1.
2. Mettere a fuoco l’immagine. 3. Riprendere l’immagine. Mentre la cornice per la messa a fuoco è allineata con il soggetto, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. La funzione di messa a fuoco automatica metterà a fuoco l’immagine automaticamente, e la cornice per la messa a fuoco e la spia di funzionamento si illumineranno in verde. Anche l’apertura, la velocità dell’otturatore e la sensibilità ISO verranno impostate automaticamente.
Se l’immagine non è a fuoco... NOTA Se la cornice per la messa a fuoco rimane rossa e la spia di funzionamento lampeggia in verde, significa che l’immagine non è a fuoco (perché il soggetto è troppo vicino, ecc.). Puntare la fotocamera sul soggetto e provare a mettere a fuoco nuovamente. • Il valore dell’apertura indica la dimensione dell’apertura del diaframma che permette alla luce di entrare nella fotocamera. Un valore dell’apertura maggiore indica un’apertura del diaframma più piccola.
■ Premendo completamente il pulsante di scatto dell’otturatore senza attendere che venga eseguita la messa a fuoco automatica. Specificazione della dimensione dell’immagine L’immagine di una fotocamera digitale è un insieme di piccoli punti (pixel). La dimensione di un’immagine indica quanti pixel sono contenuti in quell’immagine, e viene espressa come pixel orizzontali × pixel verticali. L’impostazione iniziale di default di fabbrica della dimensione dell’immagine è 8 M (3264 × 2448 pixel).
• Selezionando 3:2 (3264 × 2176 pixel), le immagini verranno registrate con un rapporto fra larghezza e altezza di 3:2, che corrisponde al rapporto standard (3:2) della carta per la stampa. • I caratteri “HDTV” stanno ad indicare “High Definition Television (televisore ad alta definizione)”. Uno schermo HDTV ha un rapporto fra larghezza e altezza di 16:9, che lo rende più largo rispetto al rapporto ordinario fra larghezza e altezza di 4:3 degli schermi televisivi del passato.
Specificazione della qualità delle immagini NOTA • L’impostazione “Alta” serve a dare risalto ai dettagli quando si riprende un’immagine della natura finemente dettagliata, comprendente fitti rami d’albero o foglie, oppure un’immagine dal motivo complesso. La fotocamera consente di selezionare “Alta” (qualità dell’immagine massima), “Normale” o “Economia” (economia di memoria massima) per l’impostazione di qualità dell’immagine. L’impostazione iniziale è “Normale”.
Disattivazione della spia per l’AF Assist 1. Nel modo REC, premere [MENU]. La spia per l’AF Assist emette una luce che aiuta la fotocamera a mettere a fuoco quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa in condizioni di scarsa illuminazione. La spia per l’AF Assist non si illumina quando l’illuminazione è sufficiente. L’impostazione iniziale di Spia per l’AF Assist/ spia dell’autoscatto default di fabbrica è spia per l’AF Assist attivata.
Avvertenze per la ripresa di istantanee ■ Ripresa in interni sotto un’illuminazione fluorescente ■ Operazione • Il tremolio impercettibile di un’illuminazione fluorescente può influire sulla luminosità o sul colore di un’immagine. • Non aprire mai il coperchio del comparto pila o collocare la fotocamera sulla base USB o rimuoverla da essa, mentre la spia di funzionamento lampeggia in verde.
Limitazioni per la messa a fuoco automatica Ripresa con lo zoom La fotocamera dispone dello zoom ottico 3X (che cambia la distanza focale dell’obiettivo), che può essere utilizzato in combinazione con lo zoom digitale (che elabora digitalmente la parte centrale dell’immagine per ingrandirla), per una capacità totale di ingrandimento di 12 - 45,2X.
2. Premere il pulsante dello zoom per cambiare il NOTA fattore di zoom. Per fare ciò: Premere questo lato del pulsante dello zoom: Ingrandire il soggetto e restringere la gamma [ ] (teleobiettivo) Ridurre la dimensione del soggetto ed estendere la gamma. [ ] (grandangolo) • L’esecuzione di un’operazione di zoom cambia l’apertura dell’obiettivo. • Si raccomanda l’uso di un treppiede per proteggersi dal movimento delle mani quando si usa l’impostazione di teleobiettivo (zoom in avvicinamento).
■ Punto di commutazione tra zoom ottico e zoom digitale Gamma per la qualità dell’immagine non deteriorata Mantenendo premuto il lato [ ] del pulsante dello zoom al punto 2 del procedimento riportato precedentemente, l’operazione con lo zoom si arresterà quando il fattore dello zoom ottico raggiunge il suo valore massimo.
■ Disattivazione dello zoom digitale • Il punto di deterioramento dell’immagine dipende dalla dimensione dell’immagine (pagina 66). Più piccola è la dimensione dell’immagine, e più elevato è il fattore dello zoom che è possibile utilizzare prima di raggiungere il punto di deterioramento dell’immagine.
Uso del flash Impostazione del flash Eseguire i seguenti punti per selezionare il modo di flash che si desidera utilizzare. Rid occhi rossi Impostazione del flash Descrizione Automatico Il flash si aziona automaticamente, conformemente con le condizioni dell’esposizione (quantità di luce e luminosità). • Impostazione iniziale di fabbrica. Disattivato Il flash non si aziona. Attivato Il flash si aziona sempre.
2. Usare [W] e [X] per specificare l’impostazione Riduzione del fenomeno degli occhi rossi del flash che si desidera, e quindi premere [SET]. L’uso del flash per scattare di notte o in un ambiente poco illuminato può causare macchie rosse all’interno degli occhi delle persone ritratte nell’immagine. Ciò avviene a causa del riflesso della luce del flash sulla retina dell’occhio.
■ Controllo del modo di flash ■ Cambio dell’intensità del flash Il modo di flash attuale è indicato sullo schermo monitor e dalla spia di funzionamento quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare “Potenza Flash” e quindi premere [X]. Spia di funzionamento Lampeggia in arancione mentre la carica del flash è in corso. 2 3.
■ Uso della funzione “Flash Assist” 1. Nel modo REC, premere [MENU]. In un’immagine il soggetto apparirà troppo scuro se l’intensità del flash non è sufficiente a raggiungere un soggetto troppo lontano. Se ciò accade, è possibile usare la funzione “Flash Assist” per integrare la luminosità del soggetto, in modo che questo appaia come se l’illuminazione del flash fosse sufficiente. 2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare “Flash Assist” e quindi premere [X]. 3.
■ Avvertenze sul flash Uso dell’autoscatto • Potrebbe non essere possibile ottenere l’effetto desiderato se il soggetto è troppo lontano o troppo vicino. • Il tempo di carica del flash dipende dalle condizioni di funzionamento (condizione della pila, temperatura dell’ambiente, ecc.). Con una pila completamente carica, il flash impiega in ogni caso da pochi secondi fino a 7 secondi.
1. Nel modo REC, premere [SET]. Uso dell’autoscatto per scattare un’immagine • L’immagine non viene Spia per l’AF Assist/ spia dell’autoscatto scattata subito dopo che si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. Invece, lo scatto inizia dopo che è trascorso il tempo preselezionato. La spia per l’AF Assist/ spia dell’autoscatto lampeggia mentre è in corso l’esecuzione del conteggio alla rovescia.
Uso di Scatto continuo NOTA • L’indicatore “1 sec” appare sullo schermo monitor tra gli scatti dell’autoscatto triplo. Il tempo che si richiede per rendere la fotocamera pronta per scattare dopo che essa ha ripreso un’immagine, dipende dalle impostazioni relative alla dimensione e qualità dell’immagine, se sia inserita o no la scheda di memoria nella fotocamera, e dalla condizione di carica del flash.
Modo di scatto continuo Zoom cont. (Scatto continuo con zoom) Registrazione con Scatto continuo a velocità normale, Scatto continuo ad alta velocità, e Scatto continuo con flash Descrizione In questo modo, si seleziona un’area sullo schermo monitor con un riquadro di selezione.
Registrazione con Scatto continuo con zoom IMPORTANTE! • Notare che con lo scatto continuo con zoom, non è necessario mantenere premuto il pulsante di scatto dell’otturatore. • Lo zoom digitale è disabilitato durante la ripresa con lo scatto continuo con zoom. • Lo scatto continuo con zoom non è disponibile quando l’impostazione della dimensione dell’immagine è 3:2 o 16:9.
• Notare che la risoluzione delle immagini registrate con il modo di scatto continuo ad alta velocità o con il modo di scatto continuo con flash, è talvolta inferiore e più incline ai disturbi digitali, rispetto alle immagini registrate con il modo di scatto continuo a velocità normale. • La sensibilità ISO “Automatico” viene sempre impiegata per il modo di scatto continuo ad alta velocità o per il modo di scatto continuo con flash, indifferentemente dall’impostazione della sensibilità ISO attuale.
■ Registrazione dell’audio per un’istantanea Aggiunta dell’audio ad un’istantanea 1. Premere il pulsante di È possibile aggiungere una registrazione audio alle istantanee, se lo si desidera. Usare questa funzione per aggiungere una spiegazione o una descrizione verbale dello stato d’animo ad un’istantanea, oppure per catturare l’audio delle persone nell’istantanea. • È possibile registrare fino a 30 secondi di audio per una singola istantanea. scatto dell’otturatore per scattare.
Riproduzione dell’audio dell’istantanea NOTA Le istantanee con audio nel modo PLAY vengono indicate dall’icona “ ”. Premere [SET] mentre è visualizzata un’istantanea con audio, per riprodurre il suo audio. • Per informazioni sull’operazione di riproduzione, vedere a pagina 152. • Dopo aver trasferito un’istantanea con audio al disco rigido del vostro computer, è possibile riprodurne l’audio usando QuickTime (pagine 234, 251).
Esecuzione di un’operazione di registrazione con riconoscimento viso (Modo normale) Riconoscimento viso La funzione di riconoscimento viso dà la priorità ai visi delle persone in un’immagine per le impostazioni di messa a fuoco e di luminosità. Nel seguito vengono descritti i due modi di riconoscimento visi disponibili. 1. Entrare in un modo REC. 2. Premere [S] ( Modo di riconoscimento Descrizione viso Modo normale Modo Prior.
4. Puntare la fotocamera Uso del modo Priorità famiglia per dare la priorità a determinati visi sul soggetto. La fotocamera individuerà i visi di qualsiasi persona nell’immagine. Tutti i visi individuati saranno delimitati da cornici dopo il completamento dell’individuazione. ■ Uso di Registrazione famiglia per preregistrare i dati dei visi Per usare il modo Priorità famiglia, è necessario preregistrare i dati dei visi per gli amici e i familiari ai quali si desidera conferire la priorità. 5.
■ Uso di Modifica famiglia per assegnare un livello di priorità ai dati dei visi registrati 5. Quando appare il messaggio “Riconoscim.viso riuscito!”, usare [S] e [T] per selezionare “Salva” e quindi premere [SET]. Dopo la registrazione dei dati dei visi, è possibile assegnare un nome ed un livello di priorità che controlla come vengono applicati i dati quando si esegue la ripresa di un’istantanea. Con questo procedimento si registrano i dati del viso e si ritorna alla schermata di registrazione.
5. Usare [W] e [X] per selezionare un nome, e Cancellazione dei dati del viso registrati quindi premere [T]. Eseguire i seguenti passi quando si desidera cancellare i dati del viso registrati. • È possibile selezionare uno qualsiasi dei 12 nomi preimpostati come dati del viso. 1. Entrare in un modo REC. 6. Usare [W] e [X] per selezionare il livello di 2. Premere [S] ( priorità che si desidera, e quindi premere [SET]. ) una volta. 3.
■ Ripresa di un’istantanea usando i dati del viso registrati e modificati 5. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. Questa operazione metterà a fuoco il viso con la priorità più elevata (quello con la cornice verde) e regolerà la sua luminosità. Quando la messa a fuoco è completata, una cornice verde di messa a fuoco apparirà sui visi che erano stati indicati da cornici verdi nel punto 4 riportato precedentemente.
Selezione del metodo di individuazione viso (Priorità) Avvertenze per il riconoscimento viso Usare il seguente procedimento per specificare se si desidera dare la priorità ad una maggiore velocità o ad un numero di visi più elevato durante l’individuazione dei visi. • Il numero massimo di visi che è possibile individuare contemporaneamente è di cinque quando è selezionata “Velocità” per l’impostazione della “Priorità”, e di dieci quando è selezionata “Quantità”.
• Il riconoscimento viso nel modo Priorità famiglia può essere più lento rispetto al modo normale, poiché la fotocamera necessita di tempo per determinare se i visi ripresi nell’immagine siano gli stessi di quelli registrati. Inoltre, paragonato con il modo normale, il modo Priorità famiglia non sarà in grado di riconoscere i visi distanti e piccoli.
RIPRESA DI UN FILMATO Qualità dell’immagine del filmato Prima di riprendere un filmato, si deve specificare un’impostazione della qualità delle immagini del filmato. La qualità delle immagini del filmato è uno standard che determina il dettaglio, l’uniformità e la chiarezza di un’immagine durante la riproduzione. Riprendendo con l’impostazione di alta qualità (HQ) si avrà di conseguenza la qualità migliore dell’immagine, ma questa scelta abbrevia anche la durata del tempo disponibile per la ripresa.
Formati del file di filmato Ripresa di un filmato I filmati vengono registrati usando il formato MOV H.264/AVC. I filmati ripresi con la vostra fotocamera possono essere riprodotti su un computer utilizzando QuickTime 7. Durante la ripresa di un filmato viene registrato anche l’audio. L’audio è monofonico. 1. Nel modo REC, puntare la fotocamera verso il Dimensione del filmato soggetto. Il seguito mostra la dimensione approssimativa del file di filmato per un minuto di filmato.
Avvertenze per la registrazione di filmati IMPORTANTE! • Non è possibile utilizzare il flash durante la ripresa di un filmato. • La fotocamera registra anche l’audio. Tenere presente i seguenti punti quando si riprende un filmato. – Fare attenzione a non ostruire il microfono con le dita, ecc. – Non sarà possibile ottenere buoni risultati se la fotocamera è eccessivamente lontana da ciò che si sta provando a registrare.
• È possibile eseguire lo zoom digitale durante la ripresa di un filmato premendo [ ]. Lo zoom ottico è non è disponibile durate la ripresa di un filmato. Per utilizzare lo zoom ottico per un filmato, usare prima [ ] per zoomare come richiesto e quindi premere [ ] per avviare la registrazione. • Gli effetti del movimento della fotocamera in un’immagine divengono più pronunciati se si riprendono primi piani o si impiega un grande fattore di zoom.
■ Per iniziare a riprendere con Filmati brevi 4. Usare [S] e [T] per selezionare la durata (in secondi) che si desidera per la prima parte del filmato breve, e quindi premere [X]. 1. Nel modo REC, premere [BS]. 2. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare “Filmato breve” e quindi premere [SET]. Questa operazione fa apparire “ ” sullo schermo monitor. Premendo [ ] in questo punto si avvierà un filmato breve con la prima parte di 4 secondi e la seconda parte di [BS] 4 secondi.
■ Ripresa di un filmato breve 6. Usare [W] e [X] per specificare l’impostazione di MOTION PRINT desiderata, e quindi premere [SET]. Per fare ciò: Creare un’istantanea con nove fotogrammi di filmato, con al centro il fotogramma registrato quando viene premuto [ ]. Creare un’istantanea del fotogramma registrato quando viene premuto [ ]. 1. Con la fotocamera puntata verso il soggetto, premere [ Selezionare questa impostazione: ].
Per ritornare al modo REC Uso di Filmati “Past” Al termine della registrazione di un filmato breve, la fotocamera rimane in attesa per la ripresa di un altro filmato breve. Per uscire dal modo di registrazione di filmato breve, premere il pulsante [BS], eseguire qualsiasi selezione eccetto “Filmato breve” e quindi premere [SET]. Se ad esempio si desidera impostare la fotocamera per la ripresa normale delle istantanee, selezionare “Automatico” e quindi premere [SET].
■ Per iniziare a riprendere con Filmati “Past” ■ Ripresa di un filmato “Past” 1. Nel modo REC, premere [BS]. 1. Con la fotocamera puntata verso il soggetto, premere [ ]. 2. Premere di nuovo [ ] per interrompere la ripresa. La registrazione del filmato si interromperà automaticamente anche se la memoria diviene piena prima di premere [ ]. [BS] 2.
Per ritornare al modo REC Scatto di un’istantanea durante la ripresa di un filmato (Instantanea in un filmato) Al termine della registrazione di un filmato “Past”, la fotocamera rimane in attesa per la ripresa di un altro filmato “Past”. Per uscire dal modo di registrazione di filmato “Past”, premere il pulsante [BS], eseguire qualsiasi selezione eccetto “Filmato “Past”” e quindi premere [SET].
IMPORTANTE! • Lo scatto di un’istantanea durante la ripresa di un filmato non è supportato mentre è selezionata una delle seguenti scene BEST SHOT. Filmato breve, Filmato “Past”, Biglietti da visita e documenti, Lavagna bianca, ecc., For YouTube, Registrazione vocale. NOTA • È possibile usare [T] ( ) mentre si riprende un filmato per cambiare il modo di flash.
USO DI BEST SHOT ■ Selezione di una scena campione Con la funzione BEST SHOT, si seleziona semplicemente la scena campione che è simile a quella da riprendere, e la fotocamera si imposta automaticamente. Perfino le scene difficili in controluce (nelle quali il soggetto principale risulta troppo scuro se l’impostazione non è adeguata) risultano di aspetto eccellente! 1. Nel modo REC, premere [BS].
2. Usare [S], [T], [W] e [X] per spostare il 3. Premere [SET] per applicare le impostazioni riquadro per selezionare la scena che si desidera. della scena selezionata e ritornare alla schermata di registrazione. • Premendo [S] o [T] mentre il riquadro appare all’angolo della schermata, si scorrerà alla schermata successiva delle scene BEST SHOT. • Premendo il pulsante dello zoom si visualizzerà il testo che spiega le impostazioni configurate dalla scena selezionata (pagina 107).
Limitazioni delle scene BEST SHOT IMPORTANTE! • Biglietti da visita e documenti, Lavagna bianca, ecc., Vecchia foto, Layout, e Inquadratura automatica. Queste scene non possono essere utilizzate per riprendere un filmato. • Filmato breve, Filmato “Past”, For YouTube Queste scene non possono essere utilizzate per riprendere un’istantanea. • Registrazione vocale Queste scene non possono essere utilizzate per riprendere un’istantanea o un filmato.
Visualizzazione delle informazioni dettagliate su una scena BEST SHOT NOTA • Se si seleziona una scena premendo [SET] mentre è visualizzata la schermata di descrizione, la stessa scena di descrizione apparirà la volta successiva che si preme il pulsante [BS] per visionare le scene campione BEST SHOT. Per ricercare maggiori informazioni su una scena, selezionarla con il riquadro sulla schermata di selezione scena, e quindi premere il pulsante dello zoom.
■ Creazione di scene BEST SHOT personalizzate IMPORTANTE! • La formattazione della memoria incorporata della fotocamera (pagina 209) cancella tutti i file di scene dell’utente BEST SHOT. È possibile usare il procedimento descritto di seguito per salvare le predisposizioni delle istantanee o dei filmati ripresi come scene BEST SHOT. Dopodiché, è possibile richiamare una predisposizione ogniqualvolta si desidera utilizzarla.
• Le seguenti sono le impostazioni incluse nelle scene dell’utente di filmato: Messa a fuoco, compensazione dell’esposizione, bilanciamento del bianco, Filtro colore, nitidezza, saturazione e contrasto • È possibile memorizzare fino ad un massimo di 999 scene dell’utente BEST SHOT. • Le scene dell’utente BEST SHOT vengono salvate nella memoria incorporata (pagina 253) nella cartella SCENE (istantanee) o nella cartella MSCENE (filmati).
■ Attivazione di Antivibrazioni usando il pannello (Pannello operativo) Riduzione degli effetti del movimento delle mani o del soggetto 1. Nel modo REC, premere [SET].
Riprendere immagini luminose senza il flash IMPORTANTE! • La funzione antivibrazioni non è operativa a meno che l’impostazione della sensibilità ISO (pagina 135) sia regolata ad “Automatico”. • Anche se “ ” (Antivibrazioni) è visualizzata sullo schermo monitor in seguito a un’operazione con il flash automatico usando l’impostazione “Automatico” o “Rid occhi rossi”, oppure mentre l’impostazione del flash è “Attivato” o “Flash tenue”, la funzione antivibrazioni è disabilitata.
Ripresa di immagini di biglietti da visita e documenti (Business Shot) IMPORTANTE! • Alta sensibilità è disabilitata in seguito a un’operazione con il flash automatico usando l’impostazione “Automatico”o “Rid occhi rossi”, oppure mentre l’impostazione del flash è “Attivato” o “Flash tenue”. • La ripresa con “Alta sensibilità” potrebbe far apparire un’immagine di qualità più scadente del normale e potrebbe causare un lieve deterioramento della risoluzione dell’immagine.
■ Ripresa di un’immagine usando una scena Business Shot BEST SHOT presenta due scene Business Shot dalle quali è possibile effettuare una scelta. • Biglietti da visita e documenti • Lavagna bianca, ecc. 1. Dopo la selezione di una delle scene BEST SHOT Business Shot, comporre l’immagine e premere il pulsante di scatto dell’otturatore.
2. Usare [W] e [X] per selezionare il candidato IMPORTANTE! che si desidera utilizzare per la correzione. • Accertarsi che l’intero oggetto che si sta tentando di riprendere (correggere) sia inquadrato all’interno dello schermo monitor. La fotocamera non sarà in grado di rilevare la forma dell’oggetto correttamente, se esso non è inquadrato interamente all’interno dello schermo monitor. • La correzione non sarà possibile se il soggetto è dello stesso colore del suo sfondo.
Restauro di una vecchia fotografia NOTA • Se la fotocamera è angolata rispetto alla fotografia che si sta registrando, la forma della fotografia potrebbe apparire distorta nell’immagine registrata. La funzione di correzione trapezoidale automatica corregge tale distorsione, e questo significa che una fotografia appare normale anche se è stata registrata da una posizione angolata.
■ Registrazione di un’immagine con Vecchia foto 4. Premere il pulsante dello zoom per ingrandire il riquadro di ritaglio. 1. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine. 5. Usare [S], [T], [W] e [X] per spostare il • Questo visualizza una schermata di conferma del contorno della fotografia, e quindi salva l’immagine originale registrata.
Registrazione di istantanee in un layout di immagini multiple (Layout istantanee) IMPORTANTE! • Lo zoom digitale è disabilitato durante la registrazione con Vecchia foto. Tuttavia, è possibile usare lo zoom ottico. • Durante la registrazione dell’immagine di una fotografia, la fotocamera non sarà in grado di riconoscere la forma della fotografia nei casi seguenti.
1. Nel modo REC, premere [BS]. 5. Premere di nuovo il pulsante di scatto dell’otturatore per registrare l’istantanea successiva. 2. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare “Layout” e quindi premere [SET]. • Se si sta riprendendo in un layout di tre cornici, premere il pulsante di scatto dell’otturatore una terza volta per registrare la terza immagine.
Puntamento automatico di un soggetto in movimento (Inquadratura automatica) IMPORTANTE! • Solo l’immagine finale di istantanee multiple viene salvata nella memoria della fotoccamera. Le istantanee individuali non vengono salvate. • La dimensione dell’immagine di istantanee multiple per questa operazione è fissata automaticamente a 7 M (3072 × 2304 pixel). • Mentre viene utilizzato il Layout istantanee, la predisposizione della fotocamera cambia automaticamente come mostrato sotto.
4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo per registrare l’immagine. • In questo modo si registrerà l’area circondata dal bordo di rifilatura. IMPORTANTE! • Verrà registrata solo la parte dell’immagine che ricade all’interno del bordo di rifilatura. • La dimensione dell’immagine per questa operazione è fissata automaticamente a 3 M (2048 × 1536 pixel). • Le seguenti funzioni sono disabilitate durante l’esecuzione di Inquadratura automatica.
IMPOSTAZIONI AVANZATE Cambio del modo di messa a fuoco La vostra fotocamera è dotata dei cinque modi di messa a fuoco descritti di seguito. L’impostazione iniziale di fabbrica del modo di messa a fuoco, è quella di messa a fuoco automatica. Modo di messa a fuoco Descrizione Gamma della messa a fuoco* Fuoco automat La fotocamera esegue la messa a fuoco automatica premendo il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa.
Eseguire i punti seguenti per cambiare il modo di messa a fuoco. Uso della messa a fuoco automatica 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 1. Allineare la cornice per la messa a fuoco presente sullo schermo monitor, con il soggetto che si desidera mettere a fuoco, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. 1. Sulla scheda “Registraz”, selezionare “Messa a fuoco” e quindi premere [X]. 2.
2. Quando l’immagine è messa a fuoco, premere Uso della messa a fuoco Macro fino in fondo la parte restante del pulsante di scatto dell’otturatore, per eseguire lo scatto. 1. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa per mettere a fuoco l’immagine. IMPORTANTE! • La messa a fuoco automatica diviene messa a fuoco fissa durante la ripresa di un filmato. L’operazione di messa a fuoco è identica a quella per la messa a fuoco automatica. 2.
NOTA • Quando la messa a fuoco Macro non riesce ad eseguire appropriatamente la messa a fuoco perché il soggetto è troppo lontano, la fotocamera commuterà automaticamente alla gamma di messa a fuoco automatica (Macro automatico). • Ogni volta che si esegue un’operazione di zoom ottico mentre si sta riprendendo con la messa a fuoco Macro, sullo schermo monitor appariranno valori come quelli mostrati di seguito, per indicare la gamma della messa a fuoco.
Consigli per la ripresa con la messa a fuoco automatica e Macro Selezionare questa impostazione: Per fare ciò: Cambio dell’area di messa a fuoco automatica Usare il seguente procedimento per cambiare l’area di misurazione esposimetrica utilizzata per la messa a fuoco automatica (AF). 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Registraz”, selezionare “Area AF” e quindi premere [X]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione desiderata, e quindi premere [SET].
NOTA • Quando si seleziona “ Multipla” come area di messa a fuoco, sullo schermo monitor appaiono nove cornici per la messa a fuoco. La fotocamera determinerà automaticamente la cornice(i) di messa a fuoco ottimale, che cambierà in verde sullo schermo monitor. Spot / Puntamen Cornice per la messa a fuoco Multipla Cornice per la messa a fuoco • “ Multipla” non può essere usato nel modo Riconoscim.viso Normale o Prior.famiglia (pagina 87).
2. Mantenendo premuto Uso del blocco della messa a fuoco il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa, ricomporre l’immagine come si desidera. “Blocco della messa a fuoco” è il nome di una tecnica che può essere utilizzata quando si desidera riprendere un’immagine nella quale il soggetto da mettere a fuoco non si trova all’interno della cornice per la messa a fuoco, al centro dello schermo. • Usare la funzione di blocco della messa a fuoco con la messa a fuoco “ Spot” o “ Puntamen”. 1.
4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore Scatto rapido Se si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo senza attendere che sia eseguita la messa a fuoco automatica mentre è attivata la funzione di scatto rapido, la fotocamera registrerà l’immagine usando un’operazione di messa a fuoco ad alta velocità che è molto più rapida rispetto alla normale messa a fuoco automatica.
Uso della messa a fuoco fissa (Messa a fuoco “Pan”) Uso della messa a fuoco manuale Con la messa a fuoco manuale, la fotocamera ingrandisce automaticamente il soggetto sullo schermo monitor, per aiutarvi a regolare manualmente la messa a fuoco. La messa a fuoco manuale può essere utilizzata per scattare immagini come ad esempio treni Riquadro giallo in movimento. Prima dell’arrivo del treno, mettere a fuoco manualmente un palo elettrico o qualche altro oggetto.
2. Usare [W] e [X] per mettere a fuoco NOTA l’immagine, osservando il risultato sullo schermo monitor. • Ogni volta che si esegue un’operazione di zoom ottico (pagina 71) mentre si riprende con la messa a fuoco manuale, sullo schermo monitor apparirà un valore come viene mostrato di seguito, per indicare la gamma della messa a fuoco. Esempio: MF cm – * verrà sostituito dai valori attuali della gamma di messa a fuoco.
3. Usare [W] e [X] per regolare il valore di Correzione della luminosità dell’immagine (Valore EV) compensazione dell’esposizione. [X]: Incrementa il valore EV. Un valore EV più alto è meglio per soggetti colorati chiari e per soggetti in controluce. * L’aumento del valore EV migliora inoltre la scena BEST SHOT “Controluce”. È possibile regolare manualmente un valore di esposizione dell’immagine (Valore EV) prima di riprenderla.
4. Dopo che il valore EV è quello che si desidera, Controllo del bilanciamento del bianco premere [SET] per applicarlo. Il valore di compensazione dell’esposizione da voi impostato rimane in vigore finché non viene cambiato. Riprendendo in una giornata nuvolosa, si può conferire al soggetto una dominante blu, mentre riprendendo sotto un’illuminazione fluorescente bianca si può conferire al soggetto una dominante verde.
Per fare ciò: Selezionare questa impostazione: Lasciare alla fotocamera la regolazione automatica del bilanciamento del bianco AWB Automatico Ripresa in esterni in una giornata serena Luce diurna Ripresa in esterni in una giornata nuvolosa o piovosa, all’ombra, ecc. Nuvoloso Ripresa all’ombra di un edificio, all’ombra di un albero, ecc.
■ Configurazione manuale dell’impostazione del bilanciamento del bianco 4. Nelle condizioni di illuminazione che si intende utilizzare per la ripresa, puntare la fotocamera su un foglio di carta bianca in modo che la sua immagine ricopra l’intero schermo monitor, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore. In presenza di condizioni di illuminazione complesse, le impostazioni prestabilite di bilanciamento del bianco potrebbero non produrre colori dall’aspetto naturale.
3. Usare [W] e [X] per selezionare l’impostazione Specificazione della sensibilità ISO che si desidera, e quindi premere [SET]. La sensibilità ISO è un valore che esprime la sensibilità alla luce. Un valore maggiore indica una sensibilità più alta, che risulta migliore per la ripresa in condizioni di illuminazione scarsa. Se si desidera utilizzare velocità dell’otturatore più alte, si deve usare un valore di sensibilità ISO più elevato.
Specificazione del modo di misurazione esposimetrica IMPORTANTE! • L’uso del flash con una sensibilità ISO elevata può causare problemi con soggetti vicini alla fotocamera. • La sensibiltà ISO “Automatico” viene utilizzata sempre per i filmati, a prescindere dall’impostazione ISO attuale. • È possibile utilizzare la funzione di personalizzazione pulsante per configurare i pulsanti [W] e [X] in modo che essi controllino l’impostazione della sensibilità ISO (pagina 145).
Centrale (Misurazione esposimetrica ponderata al centro) La misurazione esposimetrica ponderata al centro, concentra la misurazione della luce al centro dell’area di messa a fuoco. Usare questo metodo di misurazione esposimetrica quando si desidera esercitare un certo controllo sull’esposizione, senza lasciare le impostazioni totalmente alla fotocamera.
3. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Riduzione degli effetti di sovraesposizione e sottoesposizione desiderata, e quindi premere [SET]. Quando si desidera eseguire questo: Selezionare questa impostazione: Applicare la gamma dinamica ad una estensione superiore rispetto “Espansione +1” Espansione +2 1. Nel modo REC, premere [MENU]. Sopprimere la sovraesposizione e sottoesposizione Espansione +1 2.
Accentuazione del tessuto della pelle umana Uso degli effetti di filtro colore della fotocamera È possibile usare il procedimento riportato sotto per ridurre il disturbo digitale della pelle umana nell’immagine registrata, ed accentuarne il tessuto. La funzione di filtro della fotocamera consente di aggiungere le tonalità di colore alle immagini così come le riprendete. L’effetto di colore è simile a quello che si otterrebbe installando un filtro colorato sull’obiettivo della fotocamera. 1.
Controllo della nitidezza dell’immagine Controllo della saturazione del colore Usare il seguente procedimento per regolare la saturazione dei colori nelle vostre immagini. Usare il seguente procedimento per regolare la nitidezza dei contorni del soggetto nelle vostre immagini. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare “Saturazione” e quindi premere [X]. 2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare “Nitidezza” e quindi premere [X]. 3.
Regolazione del contrasto dell’immagine Istantanee con sovrimpressione della data È possibile avere solo la data di registrazione delle istantanee, o la data e l’ora stampate nell’angolo in basso a destra dell’immagine. Usare il seguente procedimento per regolare il contrasto delle vostre immagini. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Contrasto” e quindi premere [X].
Uso dell’istogramma sullo schermo per controllare l’esposizione IMPORTANTE! • Anche se non si stampa la data e/o l’ora con la funzione di sovrimpressione, è possibile eseguirla in un secondo tempo usando la funzione DPOF e la funzione del software per la stampa (pagina 218). • Una volta che le informazioni della data e dell’ora vengono impresse in una stampa, non è più possibile modificarle o cancellarle.
Istogrammi di esempio NOTA Un istogramma rivolto verso il lato sinistro risulta quando l’intera immagine è scura. Un istogramma che appare troppo spostato sulla sinistra può avere come conseguenza l’“oscuramento” delle aree scure di un’immagine, come viene mostrato nell’immagine accanto. • È possibile utilizzare la funzione di personalizzazione pulsante per configurare i pulsanti [W] e [X] in modo che essi controllino l’impostazione di compensazione dell’esposizione (valore EV).
Un istogramma ben bilanciato risulta quando l’intera immagine ha una luminosità ottimale. Altre funzioni utili di registrazione Le funzioni seguenti sono disponibili anche nel modo REC per aiutare a rendere le vostre immagini digitali più efficienti e piacevoli.
1. Nel modo REC, premere [MENU]. Uso della personalizzazione pulsante per assegnare funzioni a [W] e [X] 2. Sulla scheda “Registraz”, selezionare “Puls La funzione di personalizzazione pulsante vi consente di assegnare una qualsiasi delle cinque funzioni elencate di seguito ai pulsanti [W] e [X]. Una volta che avete configurato i pulsanti sarà possibile usare le funzioni assegnate durante la ripresa di istantanee o filmati, senza dover accedere ai menu.
Visualizzazione di una griglia su schermo Visualizzazione dell’immagine appena registrata (revisione dell’immagine) La griglia su schermo può essere visualizzata sullo schermo monitor nel modo REC, allo scopo di facilitare l’allineamento durante la composizione delle immagini. Quando si acquista la fotocamera, essa è inizialmente configurata con la funzione di revisione dell’immagine attivata.
3. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Uso dell’Help dell’icona desiderata, e quindi premere [SET]. L’help dell’icona visualizza il testo di guida riguardo un’icona, quando la si seleziona sullo schermo monitor nel modo REC. • Il testo di aiuto dell’icona viene visualizzato per le funzioni seguenti: Modo di registrazione, misurazione esposimetrica, modo di flash, bilanciamento del bianco, autoscatto, valore EV.
4. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Uso della memoria di modo per configurare le impostazioni di default in vigore al momento dell’accensione desiderata, e quindi premere [SET]. È possibile configurare la fotocamera in modo da salvare determinate impostazioni nella “memoria di modo” ogniqualvolta essa venga spenta, per ripristinarle la volta successiva che si riaccende la fotocamera. Questo evita di dover configurare la fotocamera ogni volta che si spegne e si riaccende.
Impostazione BEST SHOT*1 Memoria di modo attivata Esce da BEST SHOT al momento dello spegnimento della fotocamera. Flash Automatico Messa a fuoco Automatico Bilanciamento del bianco Automatico ISO Area AF Mis esposim Autoscatto *1 “Attiv” ripristina la scena BEST SHOT selezionata, quando si riaccende la fotocamera. “Disattiv” esce dal modo BEST SHOT al momento dello spegnimento della fotocamera. *2 Solo la posizione dello zoom ottico.
Reimpostazione della fotocamera alla sua condizione iniziale di default di fabbrica IMPORTANTE! • Le seguenti voci non vengono inizializzate quando si ripristina la fotocamera (pagina 275). – Impostazione per l’ora di casa – Impostazione per l’ora internazionale – Regolazione – Indic data – Language – Uscita video Usare il seguente procedimento quando si desidera riportare la fotocamera alle sue impostazioni iniziali di fabbrica, che sono quelle configurate al momento dell’acquisto della fotocamera.
VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATI • L’icona del tipo di file che appare alla parte superiore dello schermo monitor dipende dal tipo di file (istantanea, filmato, solo audio, ecc.) che è attualmente visualizzato. – : Istantanea (pagina 151) – : Filmato (pagina 153) – : Istantanea con audio (pagina 152) • Per come nascondere le informazioni dell’immagine e visionare solamente l’immagine, vedere a pagina 57.
Ascolto dell’audio di un’istantanea con audio NOTA • Tenere premuto [W] o [X] per scorrere ad alta velocità. • L’immagine che appare inizialmente durante lo scorrimento potrebbe apparire leggermente ruvida in un primo tempo, tuttavia verrà subito sostituita da un’immagine con definizione migliore. Notare che se si copia un’immagine da un altro tipo di fotocamera digitale, sullo schermo monitor potrebbe essere mostrata solo un’immagine di qualità inferiore.
Controlli della riproduzione audio Visione di un filmato Per fare ciò: Eseguire questa operazione: Far avanzare rapidamente o far retrocedere rapidamente la riproduzione Tenere premuto [X] o [W]. Mettere in pausa o riavviare la riproduzione Premere [SET]. [X] per visualizzare il filmato che si desidera riprodurre. Regolare il volume Usare [S] e [T] . • Controllare l’icona del tipo di file. L’icona del tipo di file di un filmato è “ ” (Filmati) (pagina 272).
Per cambiare al modo REC Premere [ ]. Per fare ciò: Eseguire questa operazione: Premere il pulsante dello zoom ( ). Premere [MENU]. Per fare ciò: Eseguire questa operazione: Riprodurre rapidamente in avanti o rapidamente all’indietro. • Ogni pressione di uno dei pulsanti incrementa la velocità di avanzamento rapido in avanti o all’indietro fino a tre passi.
Riproduzione di un filmato con la funzione antivibrazioni NOTA • È possibile premere [ ] per attivare e disattivare la funzione antivibrazioni mentre il filmato è fermo o in riproduzione. • È possibile anche usare il seguente procedimento per attivare e disattivare la funzione antivibrazioni. 1. Durante la riproduzione di un filmato, premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare “ Antivibrazioni”, e quindi premere [X]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET].
Esecuzione della riproduzione temporizzata sulla fotocamera La funzione di riproduzione temporizzata (Slideshow) permette di riprodurre automaticamente in sequenza i file memorizzati. È possibile configurare la riproduzione temporizzata per riprodurre i file nella maniera che si desidera. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare “Sequenza imm” e quindi premere [X]. 3. Configurare le impostazioni di riproduzione temporizzata.
4. Usare [S] e [T] per selezionare “Inizia”, e Effetto Usare [S] e [T] per selezionare l’effetto che si (Selezionare desidera. un effetto • Tipo 1, 2, 3, 4, 5: Riproduce la musica di speciale.) sottofondo e applica un effetto di cambiamento dell’immagine. – I tipi da 1 a 4 usano gli stessi effetti speciali, ma ciascuno di essi utilizza musica di sottofondo differente. Il tipo 5 usa effetti differenti dai tipi da 1 a 4.
■ Cambio della musica di sottofondo IMPORTANTE! È possibile cambiare dalla musica di sottofondo incorporata che viene riprodotta quando si esegue “Effetto” ad un’altra musica di sottofondo. • Tutte le operazioni con i pulsanti vengono disabilitate mentre la riproduzione temporizzata sta cambiando da un’immagine all’altra. Attendere che un’immagine si sia fermata sul display prima di eseguire un’operazione di pulsante. Se un pulsante non è operativo, attendere un attimo e provare di nuovo.
• Macintosh 1 Fare doppio clic sull’icona dell’unità della fotocamera. Il computer riconosce la scheda di memoria caricata nella fotocamera (o la memoria incorporata, se non è presente nessuna scheda) come un disco rimovibile. Trasferimento della musica di sottofondo alla fotocamera È possibile selezionare la musica di sottofondo dopo che il suo file è stato salvato nella scheda di memoria o nella memoria incorporata della fotocamera. 3. Creare una cartella denominata “SSBGM”. 1.
■ Esecuzione di una riproduzione temporizzata sulla base USB (Photo Stand) IMPORTANTE! • I file della musica di sottofondo saranno riprodotti in continuazione in sequenza. • Se sia la scheda di memoria inserita nella fotocamera che la memoria incorporata della fotocamera contengono i file di musica di sottofondo, vengono riprodotti i file presenti nella scheda di memoria.
2. Premere il pulsante Per interrompere una riproduzione temporizzata [PHOTO] sulla base USB per avviare la riproduzione temporizzata. Premere il pulsante [PHOTO] sulla base USB. Questa operazione fa spegnere la fotocamera. IMPORTANTE! • La pila non viene caricata mentre è in corso una riproduzione temporizzata. Per caricare la pila, interrompere la riproduzione temporizzata. • Non rimuovere la fotocamera dalla base mentre è in corso una riproduzione temporizzata.
4. Premere [ ] (PLAY) per accendere la fotocamera ed entrare nel modo PLAY. Visione delle immagini della fotocamera su un televisore Quando si accende la fotocamera nel modo PLAY, appare un’immagine sullo schermo del televisore. Lo schermo monitor della fotocamera non si accenderà. • Premendo [ON/OFF] o [ ] (REC) non accenderà la fotocamera. Utilizzare la procedura riportata di seguito per visionare le riproduzioni temporizzate e i filmati sullo schermo di un televisore. 1.
• È possibile usare la base USB della fotocamera per collegare un registratore DVD o un videoregistratore, e quindi registrare le immagini dalla fotocamera. Sono possibili differenti metodi per collegare un altro dispositivo per la registrazione delle immagini. Nel seguito viene descritto un metodo per eseguire il collegamento utilizzando il cavo audio/video fornito in dotazione alla fotocamera. – Registratore DVD o videoregistratore: Collegare ai terminali VIDEO IN e AUDIO IN.
■ Selezione del sistema di rapporto schermo e uscita video IMPORTANTE! • Selezionare il rapporto fra larghezza e altezza (4:3 o 16:9) che corrisponde al tipo di televisore che si intende utilizzare. Potrebbe richiedersi la configurazione dell’impostazione del rapporto fra larghezza e altezza anche sul televisore. Le impostazioni non corrette del rapporto fra larghezza e altezza della fotocamera e/o del televisore possono determinare una visualizzazione non normale dell’immagine.
Per zoomare indietro, premere il pulsante dello zoom ( ). Zoomata dell’immagine visualizzata Eseguire il seguente procedimento per zoomare l’immagine attualmente visualizzata sullo schermo monitor fino a otto volte la sua dimensione normale. • Se gli indicatori sul display sono attivati, un indicatore nell’angolo in basso a destra dello schermo monitor mostra quale parte dell’immagine zoomata è attualmente visualizzata. 1.
Uso della schermata a 12 immagini Uso della schermata di calendario È possibile usare la procedura riportata sotto per visualizzare una schermata che mostra 12 immagini. 1. Premere il pulsante dello zoom ( Usare il seguente procedimento per visualizzare un calendario che mostra la prima immagine registrata su ogni data di un determinato mese. Questa schermata aiuta a rendere la ricerca di un’immagine più rapida e facile. Bordo di selezione ). 1.
2. Usare [S], [T], [W], e [X] per spostare il bordo IMPORTANTE! di selezione alla data della quale si desidera visualizzare l’immagine, e quindi premere [SET]. • Notare i punti seguenti riguardo a come certe funzioni di modifica della fotocamera influiscono sulla data con la quale l’immagine viene associata sulla schermata di calendario. Questa operazione visualizza la prima immagine registrata in quella data.
Per interrompere “Image Roulette” Uso della funzione “Image Roulette” Premere [ ] (REC) per entrare nel modo REC, o premere [ON/OFF] per spegnere la fotocamera. • La fotocamera uscirà automaticamente da “Image Roulette” se non si esegue un’altra operazione di “Image Roulette” entro 1 minuto dopo che è apparsa sullo schermo monitor l’immagine finale dell’operazione precedente. La funzione “Image Roulette” scorre le immagini sullo schermo monitor, fino a fermarsi su un’immagine finale casuale.
MODIFICA DELLE IMMAGINI 4. Usare [S] e [T] per selezionare una Ridimensionamento di un’istantanea dimensione dell’immagine e quindi premere [SET]. È possibile ridurre la dimensione di un’istantanea e salvare il risultato come un’istantanea separata. L’istantanea originale verrà inoltre mantenuta in memoria. È possibile ridimensionare un’istantanea in uno qualsiasi dei formati seguenti.
Rifilatura di un’istantanea IMPORTANTE! • Non è possibile ridimensionare un’immagine di dimensioni VGA (640 × 480 pixel). • Ridimensionando un’istantanea ripresa con un rapporto fra larghezza e altezza di 16:9 o 3:2, i lati sinistro e destro dell’immagine saranno tagliati via. Il rapporto fra larghezza e altezza dell’immagine risultante sarà 4:3. • La data di registrazione della versione ridimensionata dell’istantanea sarà uguale alla data di registrazione dell’istantanea originale.
4. Usare il pulsante dello zoom per zoomare, e Correzione della distorsione trapezoidale [S], [T], [W] e [X] per spostarsi intorno all’immagine zoomata per visualizzare la parte che si desidera estrarre. Usare il seguente procedimento per correggere l’istantane di una lavagna, documento, poster, fotografia, o altro oggetto rettangolare che è fuorisquadro perché è stato registrato da una posizione angolata.
4. Usare [W] e [X] per Uso del restauro colore per correggere i colori di una vecchia foto selezionare il candidato che si desidera correggere. Il restauro del colore vi consente di correggere i vecchi colori di una fotografia scattata con una fotocamera digitale. Questa funzione è utile per la correzione delle vecchie fotografie, poster, ecc. esistenti.
5. Usare [S] e [T] per selezionare “Ritaglia” e IMPORTANTE! quindi premere [SET]. • Se l’immagine originale è inferiore alla dimensione 2 M (1600 × 1200 pixel), la nuova versione (restaurata) avrà la stessa dimensione come quella originale. • Quando si visualizza un’immagine restaurata sullo schermo monitor della fotocamera, la data e l’ora indicano quando l’immagine è stata registrata originariamente, ma non quando l’immagine è stata corretta.
5. Quando tutte le impostazioni sono nella Modifica della data e dell’ora di un’immagine maniera desiderata, premere [SET] per applicarle. • Dopo la modifica dell’ora e della data, visualizzare l’immagine per confermare che la data e l’ora siano corrette. Usare il procedimento riportato in questa sezione per cambiare la data e l’ora di un’immagine precedentemente registrata. 1. Nel modo PLAY, usare [W] e [X] per visualizzare l’immagine di cui si desidera modificare la data e l’ora.
5. Quando l’immagine visualizzata ha Rotazione di un’immagine l’orientamento che si desidera, premere [MENU]. Eseguire il seguente procedimento per ruotare l’immagine (istantena o filmato) attualmente visualizzata sullo schermo monitor. Questa funzione risulta particolarmente utile con un’istantanea scattata utilizzando l’orientamento ritratto (verticale). Dopo la rotazione di un’istantanea, è possibile ritornare al suo orientamento originale se lo si desidera.
3. Sulla scheda Combinazione di istantanee multiple in un’immagine singola (Stampa layout) “Riproduz”, selezionare “Stampa layout” e quindi premere [X]. È possibile usare il procedimento seguente per inserire le istantanee nelle cornici di un layout e creare una nuova immagine che contiene le istantanee multiple. • Tipo di layout (Due immagini) • Questa operazione può essere eseguita solo quando un’immagine di stantanea è presente sullo schermo monitor. • Tipo di layout (Tre immagini) 4.
7. Usare [W] e [X] per selezionare l’istantanea Regolazione del bilanciamento del bianco di un’immagine registrata per il layout, e quindi premere [SET]. 8. Ripetere i punti 6 e 7 per tutte le altre cornici È possibile usare l’impostazione di bilanciamento del bianco per selezionare un tipo di sorgente luminosa per un’immagine registrata, che influirà sui colori dell’immagine. nel layout. L’immagine del layout finale verrà salvata dopo aver inserito in essa l’istantanea finale.
In una posizione dove la temperatura del colore è molto elevata, come all’ombra di un edificio, ecc.
4. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Riduzione degli effetti di sottoesposizione desiderata, e quindi premere [SET]. Per ottenere ciò: Più luminosa Selezionare questa impostazione: È possibile usare il procedimento seguente per ridurre solo la sottoesposizione, mantenendo le aree luminose di un’immagine. +2 +1 1. Nel modo PLAY, usare [W] e [X] per 0 selezionare l’immagine che si desidera correggere. –1 Più scura –2 2. Premere [MENU].
IMPORTANTE! IMPORTANTE! • Eseguendo la correzione della gamma dinamica su un’immagine, si determina il salvataggio della nuova versione (corretta) come un file separato. • Quando si visualizza un’immagine corretta sullo schermo monitor della fotocamera, la data e l’ora indicano quando l’immagine è stata registrata originariamente, ma non quando l’immagine è stata corretta. • Quando si esegue il montaggio di un filmato, viene salvato soltanto il risultato.
1. Riprodurre il filmato di cui si desidera 5. Selezionare il eseguire il montaggio. fotogramma (punto) dove si desidera tagliare il filmato. 2. Premere [SET] per mettere in pausa la riproduzione. • Controllare per assicurarsi che “ ” (icona di taglio) sia visualizzata sullo schermo monitor. In caso contrario, premere di nuovo [SET]. Parte da tagliare (rosso) Icona di taglio 3. Premere [T]. • È anche possibile eseguire i punti seguenti al posto dei punti da 1 a 3 riportati sopra.
Creazione di un’istantanea da un fotogramma di filmato (MOTION PRINT) Per questo tipo di Eseguire questa operazione: operazione di taglio: Taglio (Taglio fino al punto) Selezionare il punto fino al quale si desidera tagliare e quindi premere [T]. Taglio (Taglio dal punto) Selezionare il punto dal quale si desidera tagliare e quindi premere [T]. Taglio (Taglio da punto a punto) 1. Selezionare il punto iniziale della porzione centrale e quindi premere [T]. 2.
1. Nel modo PLAY, usare [W] e [X] per scorrere IMPORTANTE! le immagini e visualizzare il filmato che contiene il fotogramma che si desidera utilizzare. • Non è possibile eseguire la funzione MOTION PRINT con un filmato registrato su un differente tipo di fotocamera. 2. Premere [MENU]. 3. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare “MOTION PRINT” e quindi premere [X]. 4. Usare [S] e [T] per selezionare “9 fotogrammi” o “1 fotogramma”. 5.
USO DELL’AUDIO 3. Sulla scheda Aggiunta dell’audio ad un’istantanea “Riproduz”, selezionare “Duplicazione” e quindi premere [X]. La funzione di missaggio della vostra fotocamera consente di aggiungere l’audio ad una istantanea dopo averla scattata. Un’istantanea che include l’audio (a prescindere se l’audio sia stato registrato sul posto o aggiunto in un secondo momento) viene indicata dall’icona “ ”. È possibile rieseguire la registrazione dell’audio dell’istantanea se lo si desidera.
■ Riesecuzione della registrazione dell’audio di un’istantanea 5. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per avviare la registrazione dell’audio. Questa operazione cancella la precedente registrazione e la sostituisce con quella nuova. IMPORTANTE! • Notare che non è possibile ripristinare l’audio originale di un’istantanea, una volta che esso è stato cancellato o sovraregistrato. 6. Premere di nuovo il pulsante di scatto dell’otturatore per interrompere la registrazione dell’audio. 1.
3. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore Registrazione del solo audio (Registrazione vocale) per avviare la registrazione. • La spia di funzionamento lampeggia in verde mentre la registrazione è in corso. • Premendo [SET] durante la registrazione verrà inserito un marcatore nella registrazione. Durante la riproduzione successiva, sarà possibile saltare alle posizioni dei marcatori presenti nella registrazione.
■ Riproduzione dei dati di registrazione vocale NOTA • È anche possibile riprodurre i dati di registrazione vocale sul vostro computer utilizzando QuickTime. • La vostra fotocamera supporta i seguenti formati di dati audio. – Dati audio: WAVE/ADPCM (estensione .WAV) – Dimensione approssimativa del file audio: 165 KB (registrazione di 30 secondi a 5,5 KB al secondo) • Per le avvertenze sulla registrazione, vedere a pagina 86. 1.
Controlli per la riproduzione della registrazione vocale Per fare ciò: Eseguire questa operazione: Riprodurre rapidamente in avanti o rapidamente all’indietro. Tenere premuto [X] o [W]. Mettere in pausa o riavviare la riproduzione Premere [SET]. Saltare ad un marcatore presente nei dati audio mentre la riproduzione è in pausa. Premere [X] o [W]. Regolare il volume • Il volume dell’audio può essere regolato solo mentre la riproduzione è in corso o è in pausa. Usare [S] e [T] .
GESTIONE DEI VOSTRI FILE File e cartelle La fotocamera tratta ogni istantanea, filmato e registrazione vocale, come un file separato. È possibile cancellare, proteggere e copiare i file come si richiede. I fili sono raggruppati in cartelle che vengono create automaticamente dalla fotocamera. I file e le cartelle hanno dei loro nomi unici, che vengono assegnati automaticamente dalla fotocamera.
Protezione di un file contro la cancellazione NOTA • È possibile visionare i nomi di cartelle e file sul vostro computer. Per maggiori dettagli su come vengono visualizzati i nomi dei file sullo schermo monitor della fotocamera, vedere a pagina 272. • Il numero totale consentito di cartelle e file dipende dalla dimensione e dalla qualità delle immagini, e dalla capacità della scheda di memoria in uso per la memorizzazione.
■ Protezione di tutti i file presenti in memoria 4. Usare [S] e [T] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET]. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. Un’immagine protetta è indicata dall’icona “ ”. 2. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare “Protezione” e quindi premere [X]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare “Tutti : Sì” e 5. Adesso è possibile ripetere i punti 3 e 4 per quindi premere [SET]. proteggere un’altra immagine, oppure uscire da questo procedimento premendo [MENU].
4. Usare [W] e [X] per selezionare l’istantanea Uso della cartella FAVORITE che si desidera copiare nella cartella FAVORITE. La cartella FAVORITE è collocata nella memoria incorporata della fotocamera, ed è possibile usarla per memorizzare le istantanee personali che non si desidera visualizzare durante le normali operazioni del modo PLAY. Le istantanee della cartella FAVORITE rimangono nella memoria della fotocamera anche se si cambia ad una differente scheda di memoria. 5.
■ Visione delle istantanee della cartella FAVORITE Eseguire i punti seguenti per visionare i contenuti della cartella FAVORITE sul vostro computer. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 1. Rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera. 2. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare 2. Collocare la fotocamera sulla base USB “Preferiti” e quindi premere [X]. (collegata al computer). 3. Usare [S] e [T] per selezionare “Visualizza”, e 3. Eseguire le operazioni che si richiedono sul quindi premere [SET]. 4.
■ Copia di tutti i file presenti nella memoria incorporata su una scheda di memoria Copia di file I file possono essere copiati dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria, o da una scheda di memoria alla memoria incorporata. Ciò rende possibile, ad esempio, eseguire i seguenti punti e copiare un file dalla vostra scheda di memoria alla scheda di memoria di un’altra persona. 1 Copiare il file dalla vostra scheda di memoria alla memoria incorporata della fotocamera.
■ Copia di un singolo file da una scheda di memoria alla memoria incorporata 7. Ora è possibile ripetere i punti 5 e 6 per copiare un altro file, o è possibile uscire da questo procedimento premendo [MENU]. Con questo procedimento, i file devono essere copiati uno per volta. NOTA 1. Inserire la scheda di memoria che contiene il • I file vengono copiati nella cartella presente nella memoria incorporata, il cui nome ha il numero d’ordine più grande. file che si desidera copiare nella fotocamera. 2.
CANCELLAZIONE DI FILE È possibile cancellare i file non più necessari, o dopo che li avete trasferiti al disco rigido del vostro computer oppure stampati. Questa operazione libera la memoria per nuovi file. È possibile cancellare uno specifico file, o tutti i file attualmente presenti nella memoria. Qui verrano spiegati i differenti procedimenti di cancellazione dei file, incluso come cancellare le istantanee dalla cartella FAVORITE. Cancellazione di uno specifico file 1. Nel modo PLAY, premere [T] ( ).
Cancellazione di tutti i file 1. Nel modo PLAY, premere [T] ( Cancellazione di istantanee dalla cartella FAVORITE ). È possibile cancellare una singola istantanea, o tutte le instantanee presenti attualmente nella cartella FAVORITE. 2. Usare [S] e [T] per selezionare “Cancella tutti”, e quindi premere [SET]. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 3. In risposta al messaggio di conferma che 2. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare appare, usare [S] e [T] per selezionare “Sì”.
ALTRE IMPOSTAZIONI 4. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Configurazione delle impostazioni di suono della fotocamera desiderata, e quindi premere [SET]. La vostra fotocamera vi consente di configurare le seguenti impostazioni di suono.
■ Impostazione del livello di volume dei segnali acustici di operazioni ■ Impostazione del livello di volume per la riproduzione 1. Premere [MENU]. È possibile usare questo procedimento per impostare il livello di volume per la riproduzione di filmati e di instantanee con audio, indipendentemente dal volume dei segnali acustici per le operazioni. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Suoni” e quindi premere [X]. 1. Premere [MENU]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare “ Operazione”. 2.
4. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Attivazione o disattivazione della schermata di avvio desiderata, e quindi premere [SET]. È possibile configurare la fotocamera per visualizzare una schermata di avvio di un’immagine da voi registrata, ogni volta che si accende la fotocamera. • Anche se si configurano le impostazioni della schermata di avvio nel modo PLAY, la schermata di avvio non appare quando si accende la fotocamera premendo [ ] (PLAY). 1. Premere [MENU].
Specificazione della regola di generazione del numero d’ordine per i nomi di file Usare il seguente procedimento per specificare la regola che determina la generazione dei numeri d’ordine utilizzati per i nomi di file (pagina 189). 1. Premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “File num.” e quindi premere [X]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione desiderata, e quindi premere [SET].
3. Usare [S] e [T] per selezionare “Casa”, e Cambio dell’impostazione di data e ora della fotocamera quindi premere [X]. 4. Usare [S] e [T] per selezionare “Città”, e Quando si cambiano le impostazioni di data e ora, accertarsi di farlo per la vostra città (il luogo dove normalmente si usa la fotocamera ).
■ Impostazione di data e ora per la vostra città ■ Cambio del formato della data 1. Premere [MENU]. È possibile selezionare uno qualsiasi fra tre differenti formati per la data. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare 1. Premere [MENU]. “Regolazione” e quindi premere [X]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Indic 3. Impostare la data e l’ora. data” e quindi premere [X].
Uso dell’ora internazionale NOTA • Questa impostazione influisce anche sul formato della data del pannello operativo come mostrato di seguito (pagina 55). È possibile usare la schermata dell’ora internazionale per visionare l’orario attuale in una zona differente dalla vostra città, quando si parte per un viaggio, ecc. L’ora internazionale mostra l’orario attuale in 162 città presenti in 32 fusi orari nel mondo.
■ Commutazione tra le schermate per l’ora di casa e l’ora internazionale 4. Usare [S] e [T] per selezionare “Città”, e quindi premere [X]. 1. Premere [MENU]. • Per configurare l’impostazione dell’ora legale, usare [S] e [T] per selezionare “DST” e quindi selezionare “Attiv”. • L’ora legale viene impiegata in alcune aree per far avanzare l’impostazione dell’ora attuale di 1 ora durante i mesi estivi. • L’uso dell’ora legale dipende dalle abitudini e dalle leggi locali. 2.
■ Se i contenuti sullo schermo sono nella lingua sbagliata Cambio della lingua per la visualizzazione 1 È possibile usare il procedimento riportato sotto per selezionare una lingua per la visualizzazione del testo. • Il numero e i tipi di lingue dipendono dall’area geografica dove è stata messa in commercio la fotocamera. 23 1. Premere [MENU]. 1 : Selezionare questa scheda. 2 : Selezionare l’opzione “Language”. 3 : Selezionare la lingua che si desidera. 2.
3. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Cambio del protocollo della porta USB desiderata, e quindi premere [SET]. È possibile usare il procedimento descritto di seguito per cambiare il protocollo di comunicazione USB che viene usato quando si scambiano i dati con un computer, una stampante o un altro dispositivo esterno. Selezionare il protocollo adatto al dispositivo al quale ci si collega. 1. Premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “USB” e quindi premere [X].
Impostazioni dei pulsanti [ [ ] (PLAY) ] (REC) e NOTA • Con “Accendi/Spegni”, la fotocamera si spegne premendo [ ] (REC) nel modo REC, o [ ] (PLAY) nel modo PLAY. • L’impostazione iniziale di default di fabbrica per questa impostazione è “Accendi”. • Cambiare questa impostazione ad una qualsiasi voce eccetto “Disabilita” prima di collegarsi ad un televisore per la visione delle immagini.
1. Verificare che nella fotocamera non sia Formattazione della memoria incorporata inserita nessuna scheda di memoria. • Se c’è una scheda di memoria inserita nella fotocamera, rimuoverla. La formattazione della memoria incorporata cancella tutti i dati in essa memorizzati. 2. Premere [MENU]. IMPORTANTE! 3. Sulla scheda “Predispos”, selezionare • Tenere presente che i dati cancellati con un’operazione di formattazione non possono essere recuperati.
STAMPA Tipi di stampa Sono disponibili tre metodi differenti che è possibile utilizzare per stampare le immagini. Centro di servizi stampa professionale (pagina 211) Stampa a casa Portare la scheda di memoria che contiene le immagini che si desidera stampare, presso un centro di servizi stampa professionale.
■ Precauzioni per la stampa Uso di un centro di servizi stampa professionale • Consultare la documentazione allegata alla stampante per informazioni sulle impostazioni relative alla qualità di stampa e alla carta. • Contattare il fabbricante della stampante per ricercare se la propria stampante supporti le funzionalità PictBridge o USB DIRECT-PRINT, per i nuovi modelli di stampanti, ecc.
■ Stampa su una stampante che supporta PictBridge o USB DIRECT-PRINT Uso della vostra stampante per stampare le immagini È possibile collegare la fotocamera direttamente ad una stampante che supporta le funzionalità PictBridge o USB DIRECT-PRINT e stampare immagini senza dover utilizzare un computer. • Anche la base USB della fotocamera consente un facile collegamento ad una stampante. Prima di collegarsi ad una stampante tramite la base USB, accertarsi di eseguire prima il procedimento seguente.
4. Collegare il cavo USB fornito in dotazione con 5. Spegnere la fotocamera e collocarla sulla base la fotocamera, alla base USB e alla porta USB della stampante. Cavo USB (in dotazione) Porta USB USB. 6. Accendere la stampante. Connettore Mini-B 7. Caricare la carta nella stampante. 8. Premere il pulsante [USB] della base USB. Connettore A [ Questa operazione visualizza un menu di stampa sullo schermo monitor della fotocamera.
9. Usare [S] e [T] per selezionare “Formato 11. Usare [S] e [T] per specificare l’opzione di carta”, e quindi premere [X]. stampa che si desidera. Per stampare una particolare immagine: Selezionare “1 immagine” e quindi premere [SET]. Quindi usare [W] e [X] per visualizzare l’immagine che si desidera stampare. Per stampare immagini plurime: Selezionare “Stampa DPOF” e quindi premere [SET]. Successivamente, usare le impostazioni DPOF (pagina 215) per specificare le immagini che si desidera selezionare.
12. Usare [S] e [T] per selezionare “Stampa”, e Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie quindi premere [SET]. La stampa viene avviata e il messaggio “Elaborazione in corso... Attendere...” appare sullo schermo monitor. Il messaggio scompare subito dopo, anche se la stampa è ancora in corso. Premendo uno qualsiasi dei pulsanti della fotocamera farà riapparire il messaggio di stampa in corso. Il menu di stampa riappare al termine della stampa.
■ Configurazione singola delle impostazioni DPOF per ciascuna immagine 5. Usare [S] e [T] per specificare il numero di copie. • È possibile specificare fino a 99 per il numero di copie. Specificare 0 se non si desidera stampare l’immagine. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 2. Sulla scheda 6. Se si desidera includere la data nell’imagine, “Riproduz”, selezionare “Stampa DPOF” e quindi premere [X]. premere [BS] per cambiare l’impostazione visualizzata di sovrimpressione della data a “Sì”.
■ Configurazione delle stesse impostazioni DPOF per tutte le immagini Cancellare le impostazioni DPOF quando non sono più necessarie! 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. Le impostazioni DPOF non vengono cancellate automaticamente al termine della stampa. Ciò significa che se si esegue un’altra operazione di stampa senza cancellare le impostazioni DPOF, la stampa sarà eseguita conformemente alle ultime impostazioni configurate.
• È possibile inserire le date usando il software Photo Loader with HOT ALBUM (pagina 221) fornito in dotazione (solo Windows). • Richiedere la sovrimpressione della data quando si ordinano le stampe presso un centro di servizi stampa professionale. – Alcuni centri di servizi stampa non supportano la stampa della data. Per maggiori informazioni verificare presso il vostro centro di servizi.
■ Exif Print Protocolli supportati La stampa su una stampante che supporta anche il formato Exif Print (Exif 2.2) utilizza le informazioni sulle condizioni di ripresa registrate con l’immagine, per incrementare la qualità delle immagini stampate. Per informazioni sui modelli che supportano Exif Print, aggiornamenti sulle stampanti, ecc., rivolgersi al fabbricante della propria stampante. La vostra fotocamera supporta i protocolli descritti di seguito.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Quello che è possibile fare Trasferimento È possibile trasferire documenti dal vostro di documenti computer alla memoria della fotocamera. alla fotocamera Il collegamento della fotocamera ad un computer tramite il cavo USB in dotazione, rende possibile quanto descritto di seguito. Visionare e memorizzare le immagini* È possibile usare il proprio computer per visionare le immagini della fotocamera e per la loro memorizzazione per lungo periodo.
I procedimenti necessari da eseguire quando si usa la fotocamera con il computer e quando si usa il software in dotazione, sono diversi per Windows e Macintosh. • Gli utenti di Windows devono riferirsi a “Uso della fotocamera con un computer con installato Windows” a pagina 221. • Gli utenti di Macintosh devono riferirsi a “Uso della fotocamera con un Macintosh” a pagina 243.
Scopo Versione di Windows Vedere pagina: Vista/XP/ 2000 Movie Wizard 3.2 SE VCD • È necessario installare anche DirectX, Microsoft Windows Media Player, QuickTime 7 e Flash Player separatamente. XP/2000 VideoStudio 10 Plus for CASIO (Trial Version) • Questa è la versione di prova del software, il cui uso è limitato ai 30 giorni seguenti l’installazione. • È necessario installare anche DirectX, Microsoft Windows Media Player, QuickTime 7 e Flash Player separatamente.
■ Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione Photo Transport 1.0 Memoria : Almeno 64 MB I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Accertarsi di controllare i requisiti per ciascuna particolare applicazione che si sta provando ad utilizzare. Notare che i valori qui forniti, rappresentano i requisiti minimi per il funzionamento di ciascuna applicazione.
Movie Wizard 3.2 SE VCD CPU : Intel Pentium 4, M, D o Extreme Edition; o AMD Athlon 64 o superiore Memoria : 256 MB di RAM (si raccomandano almeno 512 MB) IMPORTANTE! • Per dettagli sui requisiti minimi di sistema per ciascuna applicazione software, consultare il file “Leggimi” sul CDROM fornito in dotazione alla fotocamera.
Visione e memorizzazione delle immagini su un computer Se il vostro computer ha installata la versione Windows 98SE o 98, non provare a stabilire una connessione tra la fotocamera e il computer prima di aver installato il driver USB sul computer. È possibile visionare e memorizzare immagini (file di istantanee e filmati) sul vostro computer, collegandosi alla fotocamera tramite la sua base USB.
■ Collegamento della fotocamera al computer per la prima volta 2. Collegare il cavo USB fornito in dotazione con la fotocamera, alla base USB e alla porta USB del vostro computer. IMPORTANTE! Cavo USB (in dotazione) • Se non si utilizza il trasformatore CA per alimentare la fotocamera, la pila potrebbe scaricarsi e causare lo spegnimento della fotocamera mentre è in corso lo scambio di file con il computer. Si raccomanda di usare il trasformatore CA speciale per alimentare la fotocamera.
3. Premere il pulsante [ON/OFF] della fotocamera 7. Premere il pulsante per accenderla, e quindi premere [MENU]. [USB] sulla base USB. • Non collocare ancora la fotocamera sulla base USB. 4. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “USB” e quindi premere [X]. [USB] 5. Usare [S] e [T] per selezionare “Mass Spia USB Storage”, e quindi premere [SET]. 6. Premere il pulsante [ON/OFF] della fotocamera per spegnerla, e quindi collocarla sulla base USB.
Connessione fotocamera-computer IMPORTANTE! Premendo il pulsante [USB] della base si entra nel modo USB, indicato dalla spia USB illuminata in verde. In questo modo il vostro computer riconosce la scheda di memoria inserita nella fotocamera (o la memoria incorporata della fotocamera se non è inserita una scheda di memoria) come un disco rimovibile.
■ Collegamento della fotocamera al computer le volte successive ■ Visione delle immagini della fotocamera sul computer Poiché è necessario configurare le impostazioni di menu soltanto la prima volta che si collega la fotocamera al vostro computer, i collegamenti successivi sono molto più semplici. Dopo aver collegato la fotocamera al computer, è possibile visionare le immagini della fotocamera sullo schermo del computer. 1. Premere il pulsante [ON/OFF] della fotocamera 1.
■ Salvataggio di un’immagine sul computer 5. Fare doppio clic sul file che contiene l’immagine che si desidera visionare. Per poter elaborare un’immagine o inserirla in un album, è necessario prima salvarla sul computer. Per salvare un’immagine della fotocamera sul computer, si deve prima stabilire una connessione fra di loro tramite la base USB della fotocamera. In questo modo si visualizza l’immagine.
4. Sul menu di scelta rapida che appare, fare clic IMPORTANTE! su “Copia”. • Non usare mai il computer per modificare, cancellare o rinominare i file di immagini presenti nella memoria incorporata o nella scheda di memoria della fotocamera. Tali azioni potrebbero causare problemi con i dati di gestione delle immagini della fotocamera, cosa che potrebbe rendere impossibile la riproduzione delle immagini sulla fotocamera, e potrebbe alterare drasticamente la capacità di memoria rimanente.
■ Rimozione della fotocamera dalla base USB Trasferimento di immagini dalla fotocamera e gestione delle immagini sul computer Per gli utilizzatori di Windows Vista/XP/98SE/98 Premere il pulsante [USB] sulla base USB. Dopo aver verificato che la spia della base USB non è illuminata, rimuovere la fotocamera dalla base. Per gestire le immagini sul vostro computer, è necessario installare l’applicazione Photo Loader with HOT ALBUM dal CDROM fornito in dotazione alla fotocamera.
2. Sulla schermata del menu, fare clic sul 1. Sul vostro computer, fare clic su “Start”, pulsante freccia giù di “Language” e quindi selezionare la lingua che si desidera. “Tutti i programmi”, “Accessori”, “Utilità di sistema” e quindi “Microsoft System Information”. 3. Fare clic su “Photo Loader with HOT ALBUM 2. Nel menu “Strumenti”, selezionare 3.1” per selezionarlo e quindi fare clic su “Leggimi”. “Strumento di diagnostica DirectX”.
3. Fare clic su “QuickTime 7” per selezionarlo e Riproduzione di filmati quindi fare clic su “Leggimi”. È possibile riprodurre i filmati su un computer sul quale è installato QuickTime 7 o versione superiore. Per riprodurre un filmato, copiare prima il filmato sul vostro computer, e quindi fare doppio clic sul file di filmato. • I file “Leggimi” contengono importanti informazioni riguardanti l’installazione, incluse le condizioni per l’installazione e i requisiti di sistema del computer. 4.
Uploading dei file di filmato su YouTube IMPORTANTE! • Quello sopra descritto è l’ambiente che si raccomanda. La configurazione di questo ambiente non garantisce il funzionamento appropriato. • Anche se il vostro computer soddisfa i requisiti minimi sopra descritti, alcune impostazioni e altri software installati potrebbero interferire con la riproduzione appropriata dei filmati.
■ Uploading di un file di filmato su YouTube 3. Fare clic su “YouTube Uploader for CASIO” per selezionarlo e quindi fare clic su “Leggimi”. IMPORTANTE! • Prima di poter usare YouTube Uploader for CASIO, è necessario andare al sito web YouTube (http://www.youtube.com/) e registrarsi come utente.
4. Premere il pulsante [USB] della base USB. IMPORTANTE! • YouTube Uploader for CASIO si avvierà automaticamente. • La prima volta che si avvia YouTube Uploader, apparirà una finestra di dialogo che vi richiederà di immettere il vostro ID utente e la vostra password per YouTube, e di configurare le impostazioni dell’ambiente di rete. Seguire le istruzioni che appaiono sulla finestra di dialogo, e quindi fare clic sul pulsante [Esegui].
2. Sulla schermata del menu, fare clic sul Montaggio di un filmato pulsante freccia giù di “Language” e quindi selezionare la lingua che si desidera. Per poter montare i filmati sul vostro computer, è necessario installare Movie Wizard 3.2 SE VCD dal CD-ROM fornito in dotazione. 3. Fare clic su “Movie Wizard 3.2 SE VCD” per selezionarlo e quindi fare clic su “Leggimi”.
3. Fare clic su “Photo Transport” per Trasferimento di immagini alla fotocamera selezionarlo e quindi fare clic su “Leggimi”. • I file “Leggimi” contengono importanti informazioni riguardanti l’installazione, incluse le condizioni per l’installazione e i requisiti di sistema del computer. Allo scopo di riportare le immagini dalla memoria del vostro computer alla fotocamera, installare Photo Transport sul computer dal CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera. 4.
3. Rilasciare i dati di immagini che si desidera 4. Seguire le istruzioni che appaiono sul display trasferire alla fotocamera, sul pulsante Trasferimento di Photo Transport. per trasferire il file di immagine alla fotocamera. Spostare il puntatore del mouse al file di immagine che si desidera trasferire, e quindi tenere premuto il pulsante del mouse.
■ Trasferimento delle schermate catturate alla fotocamera 5. Usare il mouse per selezionare l’area della schermata che si desidera catturare. Spostare il puntatore del mouse all’angolo superiore sinistro dell’area che si desidera catturare, e quindi premere e mantenere premuto il pulsante del mouse. Mantenendo premuto il pulsante del mouse, trascinare il puntatore verso l’angolo in basso a destra dell’area, e quindi rilasciare il pulsante del mouse. 1.
6. Seguire le istruzioni che appaiono sul display Visione della documentazione dell’utente (file PDF) per trasferire una cattura dell’area selezionata alla fotocamera. • Il metodo di trasferimento dell’immagine e le impostazioni dettagliate dell’immagine utilizzate dipendono dalle impostazioni di Photo Transport. Per maggiori dettagli, fare riferimento alla guida di Photo Transport (pagina 242). 1. Avviare il computer e collocare il CD-ROM in dotazione nel lettore per il CD-ROM.
Uso della fotocamera con un Macintosh IMPORTANTE! • Per poter visionare il contenuto di un file PDF, sul vostro computer deve essere installato Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader. Se Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader non è già installato, installare Adobe Reader dal CD-ROM fornito in dotazione, sulla cui etichetta è riportato “Adobe Reader”. Installare il software richiesto a seconda di quale versione OS di Macintosh è in uso e da ciò che si desidera eseguire.
Scopo Versione OS Installare questo software: ■ Requisiti di sistema Vedere pagina: Trasferimento di documenti alla fotocamera OS X CASIO DATA TRANSPORT 1.0 259 Visionare la guida dell’utente OS 9/ OS X • Usare Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader in dotazione al vostro sistema operativo. 251 I requisiti di sistema differiscono a seconda delle applicazioni. Accertarsi di controllare i requisiti per ciascuna particolare applicazione che si sta provando ad utilizzare.
Visione e memorizzazione delle immagini su un Macintosh ■ Collegamento della fotocamera al computer per la prima volta È possibile visionare e memorizzare immagini (file di istantanee e filmati) sul vostro Macintosh collegandosi alla fotocamera. 1. Collegare il trasformatore CA fornito in dotazione, al connettore [DC IN 5.3V] della base USB, e quindi inserire la sua spina in una presa di corrente domestica. IMPORTANTE! • La connessione non è supportata per un Macintosh con installato Mac OS 8.
2. Collegare il cavo USB fornito in dotazione con 3. Premere il pulsante [ON/OFF] della fotocamera la fotocamera, alla base USB e alla porta USB del vostro Macintosh. per accenderla, e quindi premere [MENU]. Cavo USB (in dotazione) 4. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “USB” • Non collocare ancora la fotocamera sulla base USB. Connettore Mini-B Porta USB e quindi premere [X]. 5. Usare [S] e [T] per selezionare “Mass Storage”, e quindi premere [SET]. Connettore A 6.
7. Premere il pulsante Connessione fotocamera-Macintosh [USB] sulla base USB. Premendo il pulsante [USB] della base si entra nel modo USB, indicato dalla spia USB illuminata in verde. In questo modo il vostro Macintosh riconosce la scheda di memoria inserita nella fotocamera (o la memoria incorporata della fotocamera se non è inserita una scheda di memoria) come un disco rimovibile. L’apparenza dell’icona dell’unità dipende dalla versione Mac OS in uso.
■ Collegamento della fotocamera al Macintosh le volte successive ■ Visione delle immagini della fotocamera sul Macintosh Poiché è necessario configurare le impostazioni di menu soltanto la prima volta che si collega la fotocamera al vostro Macintosh, i collegamenti successivi sono molto più semplici. Dopo aver collegato la fotocamera al Macintosh, è possibile visionare le immagini della fotocamera sullo schermo del Macintosh. 1. Premere il pulsante [ON/OFF] della fotocamera 1.
■ Salvataggio di un’immagine sul Macintosh IMPORTANTE! Per poter elaborare un’immagine o per inserirla in un album, è necessario prima salvarla sul Macintosh. Per salvare un’immagine della fotocamera sul Macintosh, si deve prima stabilire una connessione fra di loro tramite la base USB della fotocamera. • Non usare mai il computer per modificare, cancellare o rinominare i file di immagini presenti nella memoria incorporata o nella scheda di memoria della fotocamera.
■ Rimozione della fotocamera dalla base USB Trasferimento di immagini dalla fotocamera e gestione delle immagini sul Macintosh 1. Sullo schermo del Macintosh, trascinare l’icona dell’unità della fotocamera nel Cestino. Se è in uso Mac OS X, è possibile gestire le istantanee utilizzando il software iPhoto fornito in dotazione al vostro sistema operativo. Se è in uso Mac OS 9, usare un software disponibile in commercio. 2. Premere il pulsante [USB] sulla base USB.
Riproduzione di filmati Visione della documentazione dell’utente (file PDF) È possibile utilizzare QuickTime fornito in dotazione al vostro sistema operativo, per riprodurre i filmati. Per riprodurre un filmato, copiare prima il filmato al vostro Macintosh, e quindi fare doppio clic sul file di filmato. Per poter visionare il contenuto di un file PDF, sul vostro computer deve essere installato Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader.
■ Altri tipi di computer Lettura dei file direttamente da una scheda di memoria Usare uno dei metodi descritti di seguito. – Usare un lettore/ scrittore per scheda di memoria che è adatto per la scheda di memoria in uso. Consultare la documentazione dell’utente allegata al lettore/scrittore di schede di memoria, per i dettagli sul suo modo d’impiego. – Usare un lettore/scrittore PC card e un adattatore PC card reperibili in commercio, che siano adatti al tipo di scheda di memoria in uso.
■ Struttura delle cartelle della memoria Dati della scheda di memoria DCIM INDEX.PVM La fotocamera memorizza le immagini da voi riprese e gli altri dati conformemente al protocollo DCF (Design Rule for Camera File System). ■ Informazioni su DCF DCF è una sistema che definisce i formati dei file di immagini e la struttura delle cartelle di memorizzazione dei dati.
• • • SSBGM SSBGM001.WAV SSBGM002.WAV Contenuti delle cartelle e dei file (Cartella della musica di sottofondo) (File della musica di sottofondo) (File della musica di sottofondo) • Cartella DCIM Cartella che contine tutti i file della fotocamera • File di indice totale File di gestione della cartella documenti • Cartella di registrazione Cartella che contiene i file registrati con la fotocamera • File di immagine File di un’immagine scattata con la fotocamera. L’estensione è “JPG”.
• Cartella della musica di sottofondo Cartella che contiene i file della musica di sottofondo trasferiti alla fotocamera • File della schermata di avvio File per la memorizzazione dell’immagine per la schermata di avvio. Questo file viene creato quando si specifica un’immagine per l’uso come immagine per la schermata di avvio.
■ Precauzioni per la gestione dei dati sulla memoria incorporata e sulla scheda di memoria • Quando si salvano i dati della fotocamera su un disco rigido del computer, disco MO o altro supporto di memorizzazione, accertarsi di trasferire l’intera cartella DCIM e il suo contenuto. Cambiando il nome della cartella DCIM ad una data o cosa simile, dopo averla copiata sul vostro computer, è un buon sistema per mantenere una traccia di molteplici cartelle DCIM.
TRASFERIMENTO DOCUMENTI ALLA FOTOCAMERA (MEMORIZZAZIONE DATI) È possibile usare CASIO DATA TRANSPORT per trasferire documenti, immagini di pagine web, e altri documenti che si possono visionare sullo schermo del vostro computer, direttamente alla fotocamera. Quindi è possibile visionare i documenti sullo schermo monitor della fotocamera.
■ Trasferimento di documenti 2. Sulla schermata del menu, fare clic sulla scheda per la lingua che si desidera. 1. Per prima cosa, collegare la fotocamera al • Indifferentemente dalla lingua da voi scelta, viene installata la versione in inglese di CASIO DATA TRANSPORT. vostro computer. • Prima di collegare la fotocamera al computer, accertarsi che nella fotocamera sia caricata una scheda di memoria. • Per maggiori informazioni sul collegamento della fotocamera al vostro computer, vedere a pagina 226.
4. Fare clic sul pulsante [OK]. Trasferimento di documenti da un Macintosh In questo modo si visualizzerà una finestra di dialogo per personalizzare le proprietà del file del documento (data, nome file, icona). Per trasferire i documenti dal vostro computer alla fotocamera, in modo che sia possibile visionarli sullo schermo monitor, è necessario installare il software CASIO DATA TRANSPORT dal CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera. 5.
3. Fare doppio clic su “TRANSPORT_Installer”. 5. Controllare le impostazioni attuali dei dati (data, nome file, icona) e quindi fare clic sul pulsante [OK]. 4. Seguire le istruzioni riportate nel file “readme” per installare CASIO DATA TRANSPORT. Questa operazione convertirà il documento in un’immagine JPEG e trasferirà l’immagine alla fotocamera. • È possibile cambiare le impostazioni di data, nome file e icona, se lo si desidera. • Per annullare il trasferimento, fare clic sul pulsante [Annulla].
3. Usare [S], [T], [W] e [X] per spostare il Visione di un documento trasferito sulla fotocamera riquadro per selezionare il documento che si desidera. • La schermata del menu dei documenti può mostrare fino a 12 documenti. Se sono presenti più di 12 documenti nella memoria della fotocamera, usare [S] o [T] per commutare tra loro le schermate di menu aventi 12 immagini ciascuna. 1. Sulla fotocamera, selezionare il modo REC o il modo PLAY. 2. Premere [DATA].
Rotazione di una pagina del documento NOTA • Premendo [SET] o il pulsante dello zoom si commuta tra il menu dei documenti e le schermate delle pagine del documento. • Premendo [DISP] mentre appare sul display la schermata della pagina del documento, si visualizzerà una schermata di menu per le impostazioni di configurazione della schermata. È possibile usare il menu per attivare o disattivare le informazioni sul display.
Specificazione della schermata iniziale del modo dati È possibile usare il procedimento seguente per configurare la fotocamera in maniera che appaia per prima la lista dei dati dei documenti oppure la pagina dell’ultimo documento visionato, ogniqualvolta si preme [DATA] per entrare nel modo dati. 1. Premere [MENU].
6. Per proteggere altri documenti, ripetere i punti Gestione dei dati dei documenti sulla fotocamera 4 e 5. • Per uscire dall’operazione di protezione della memoria, premere [MENU]. Protezione dei dati dei documenti Per annullare la protezione di uno specifico documento È possibile proteggere uno specifico documento o tutti i documenti contro cancellazione (protezione della memoria).
■ Per proteggere tutti i documenti Per cancellare una singola pagina del documento 1. Premere [DATA]. 1. Visualizzare una pagina nel documento che contiene la pagina che si desidera cancellare, e quindi premere [T] ( ). 2. Premere [MENU]. 3. Sulla scheda “DATI”, selezionare 2. Usare [W] e [X] per selezionare la pagina del “Protezione”, e quindi premere [X]. documento che si desidera cancellare. 4. Usare [S] e [T] per selezionare “Tutti : Sì” e 3.
Per cancellare tutte le pagine in un documento ■ Cancellazione di documenti 1. Visualizzare una pagina del documento di cui È possibile usare il menu dei documenti per selezionare uno specifico documento e cancellarlo, oppure è possibile cancellare tutti i documenti presenti attualmente nella memoria della fotocamera. si desidera cancellare le pagine, e quindi premere [T] ( ). 2. Usare [S] e [T] per selezionare “Tutte pag.” e Per cancellare un singolo documento quindi premere [SET]. 1.
Per cancellare tutti i documenti 1. Mentre viene visualizzato il menu dei documenti, premere [MENU]. 2. Usare [S] e [T] per selezionare “Tutti doc.” e quindi premere [SET]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare “Sì”. • Per annullare l’operazione di cancellazione, selezionare “No” invece di “Sì”. 4. Premere [SET]. In questo modo verranno cancellati tutti i documenti presenti nella memoria della fotocamera e verrà visualizzato il messaggio “Nessun documento in memoria. Uscita dal modo dati.”.
APPENDICE Retro Guida generale 7 89bkbl I numeri in parentesi indicano le pagine dove viene fornita la spiegazione di ogni parte.
■ Base USB Parte inferiore Parte frontale 1 Contatto per la fotocamera 1 (pagina 38) 2 Spia USB (pagine 227, 247, 279) cn cm cl ck 3 Pulsante [USB] 5 ck Fessure per la pila/Scheda di memoria (pagine 36, 48) cl Contatto per la base (pagina 38) cm Foro per il treppiede (pagine 215, 227, 247) 43 2 4 Pulsante [PHOTO] (pagine 161, 162) 5 Spia [CHARGE] (pagine 38, 279) Usare questo foro quando si applica la fotocamera ad un treppiede.
Contenuto dello schermo monitor Lo schermo monitor utilizza vari indicatori, icone, e valori per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera. • Le schermate di esempio riportate in questa sezione hanno lo scopo di mostrare le posizioni di tutti gli indicatori e le figure che possono apparire sullo schermo monitor nei vari modi. Esse non rappresentano le schermate che appaiono realmente sulla fotocamera.
■ Modo di registrazione filmati 1 Pannello: Attiv 2 34 5 6 9 8 16 Pannello: Disattiv 7 2 3 4 5 9 8 B 1 Modo di messa a fuoco (pagina 121) 2 Modo di registrazione 3 Capacità rimanente della memoria di filmati (pagina 95) 4 Tempo di registrazione del filmato (pagina 95) 5 Indicatore di funzione antivibrazioni (pagina 110) 6 Impostazione del bilanciamento del bianco (pagina 132) 7 Compensazione dell’esposizione (pagina 131) 8 Indicatore del livello di carica della pila (pagina 40) 9 Istogramma (pagin
■ Modo di riproduzione instantanee 12 bq bp ■ Modo di riproduzione filmati 12 3 4 5 6 7 8 9 4 5 6 7 bo bnbmblbk 1 Tipo di file (pagina 151) bk Modo di misurazione esposimetrica (pagina 136) 2 Indicatore di protezione (pagina 190) bl Impostazione del bilanciamento del bianco 3 Nome di cartella/Nome di file (pagina 189) 4 Qualità dell’immagine istantanea (pagina 68) 5 Dimensione dell’immagine istantanea (pagina 66) 1 Tipo di file (pagina 153) 2 Indicatore di protezione (pagina 190) 3 Nome di cartel
Riferimento per i menu La tabella riportata in questa sezione mostra le voci dei menu che appaiono sullo schermo monitor quando si preme [MENU]. Le voci incluse nei menu dipendono dal fatto che la fotocamera sia nel modo REC o nel modo PLAY. • Un asterisco (*) indica le impostazioni iniziali di default. ■ Modo REC Menu della scheda Registraz Messa a fuoco (Fuoco automat)* / Macro / (Fuoco “Pan”) / (Infinito) / (Fuoco manuale) Continuo Veloc norm / Alta veloc / Cont flash / Zoom Cont.
Menu della scheda Qualità Dimensione 8 M (3264 × 2448)* / 3:2 (3264 × 2176) / 16:9 (3264 × 1840) / 6 M (2816 × 2112) / 4 M (2304 × 1728) / 2 M (1600 × 1200) / VGA (640 × 480) Qualità (Istantanee) Alta / Normale* / Economia Qualità (Filmati) UHQ / Wide UHQ / HQ* / Wide HQ / Normal / LP Valore EV –2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0* / +0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.
Menu della scheda Predispos Suoni Avvio* / Metà otturat / Otturatore / Funzionam / Operazione / Riproduzione Avvio Attiv (Immagine selezionabile) / Disattiv* File num. Continuaz* / Azzeram Language Cambia la lingua per la visualizzazione del testo. • Il numero e i tipi di lingue dipendono dall’area geografica dove è stata messa in commercio la fotocamera.
■ Modo di riproduzione (PLAY) Stampa DPOF Selez immag* / Tutte / Annulla Menu della scheda Riproduz Protezione Attiv* / Tutti : Sì / Annulla Data/Ora – Rotazione Ruota* / Annulla Ridimensionam 6 M (2816 × 2112)* / 4 M (2304 × 1728) / VGA (640 × 480) / Annulla Ritaglio – Duplicazione – Copia Incorp Annulla Sequenza imm Inizia* / Immagini / Durata / Intervallo / Effetto / Annulla Stampa layout – MOTION PRINT 9 fotogrammi* / 1 fotogramma / Annulla Attiv / Disattiv* Antivibrazioni Mont.
Riferimento per Menu display Spie di indicazione La tabella riportata in questa sezione mostra le voci dei menu che appaiono sullo schermo monitor quando si preme [DISP]. La maggior parte di queste voci servono per le impostazioni di configurazione dello schermo monitor. Le voci incluse nei menu dipendono dal fatto che la fotocamera sia nel modo REC o nel modo PLAY. • Un asterisco (*) indica le impostazioni iniziali di default.
■ Modo di registrazione (REC) Spia di funzionamento Colore IMPORTANTE! • Non rimuovere mai una scheda di memoria dalla fotocamera mentre la spia di funzionamento lampeggia in verde. In tal modo si causerà la perdita delle immagini riprese. Significato Stato Accesa fissa Stato operativo (Fotocamera accesa, registrazione abilitata). / L’operazione di messa a fuoco automatica è riuscita. / Lo schermo LCD è spento o in stato di disattivazione.
■ Spie di indicazione sulla base USB Spia [CHARGE] Spia USB Significato La base USB dispone di due spie di indicazione: una spia [CHARGE] e una spia USB. Queste spie si accendono stabilmente e lampeggiano per indicare lo stato di funzionamento attuale della base e della fotocamera.
Guida per la risoluzione dei problemi Ricerca del problema e sua risoluzione Problema Cause possibili e Rimedi Alimentazione La fotocamera non si accende. 1) La pila potrebbe non essere orientata correttamente (pagina 36). 2) La pila potrebbe essere esaurita. Caricare la pila (pagina 36). Se la pila si esaurisce subito dopo essere stata caricata, significa che essa è giunta alla fine della sua durata di servizio ed è necessario sostituirla.
Problema Cause possibili e Rimedi La messa a fuoco automatica non mette a fuoco correttamente. 1) Se l’obiettivo è sporco, pulirlo. 2) Il soggetto potrebbe non essere al centro della cornice per la messa a fuoco, quando si compone l’immagine. 3) Il soggetto che si sta riprendendo potrebbe essere non è compatibile con l’operazione di messa a fuoco automatica (pagina 71). Usare il modo Messa a fuoco manuale (pagina 129). 4) Potrebbe essere mossa la fotocamera durante la ripresa.
Problema Cause possibili e Rimedi È presente una linea verticale sullo schermo monitor. La ripresa di un soggetto fortemente illuminato può causare la comparsa di una striscia verticale nell’immagine sullo schermo monitor. Questo è un fenomeno del CCD noto come “distorsione a striscia verticale di luce”, e non è indice di problemi di funzionamento della fotocamera.
Problema Cause possibili e Rimedi Lo zoom digitale non funziona. La barra dello zoom indica solo fino ad un fattore di zoom di 3,0. 1) L’impostazione dello zoom digitale potrebbe essere disattivata. Attivare lo zoom digitale (pagina 74). 2) La sovrimpressione della data potrebbe essere attivata, che avrà come risultato lo zoom digitale disattivato. Disattivare la sovrimpressione della data (pagina 141).
Problema Cause possibili e Rimedi Altro Vengono visualizzate la data e l’ora sbagliate. L’impostazione della data e dell’ora è sbagliata. Impostare la data e l’ora corrette (pagina 202). I messaggi sullo schermo sono nella lingua sbagliata. È stata selezionata la lingua per la visualizzazione sbagliata. Cambiare l’impostazione della lingua per la visualizzazione (pagina 206). Non è possibile trasferire le immagini mediante il collegamento USB. 1) Il cavo USB potrebbe non essere collegato saldamente.
Messaggi sul display ALERT B Errore di scheda La funzione di protezione della fotocamera potrebbe essere attivata poiché la temperatura della fotocamera è troppo elevata. Spegnere la fotocamera e attendere finché non si raffreddi prima di provare di usarla di nuovo. • Si può verificare uno qualsiasi dei seguenti casi dopo che appare il messaggio “ALERT”. 1) L’alimentazione si spegne. 2) È impossibile eseguire la registrazione di filmati oppure la durata del filmato viene limitata.
ERRORE OBIETTIVO Appare questo messaggio e la fotocamera si spegne ogniqualvolta l’obiettivo esegue qualche operazione imprevista. Se appare lo stesso messaggio dopo aver riacceso la fotocamera, rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro di assistenza CASIO. Inserire la carta! Durante la stampa si è esaurita la carta nella stampante. Memoria piena La memoria è piena con le immagini registrate e/o i file salvati tramite le operazioni di correzione.
Capacità di memorizzazione Caratteristiche tecniche • Istantanee ■ Caratteristiche tecniche principali Tipo di prodotto Fotocamera digitale Modello EX-S880 Dimensione dell’immagine (Pixel) ■ Funzioni di fotocamera File di immagini Formattaz Supporto di registrazione 8M (3264 × 2448) Istantanee: JPEG (Exif versione 2.2); standard DCF (Design Rule for Camera File System) 1.0; conforme a DPOF Filmati: Formato MOV H.
Dimensione dell’immagine (Pixel) 2M (1600 × 1200) VGA (640 × 480) Qualità dell’immagine Dimensione approssimativa del file di immagine Capacità approssimativa della memoria incorporata (10,8 MB) • Filmati Capacità approssimativa della scheda di memoria SD (1 GB) Alta 1,26 MB 8 immagini 767 immagini Normale 790 KB 13 immagini 1224 immagini Economia 470 KB 23 immagini 2057 immagini Alta 330 KB 33 immagini 2930 immagini Normale 190 KB 56 immagini 5089 immagini Economia 140 KB 76 imm
* I numeri dei valori delle immagini sono approssimativi e sono forniti esclusivamente a scopo di riferimento. Il numero reale delle immagini che potrebbero essere registrate potrebbe risultare inferiore a quello indicato sullo schermo monitor. * Le dimensioni dei file di immagini sono approssimative e sono fornite esclusivamente a scopo di riferimento. Le dimensioni reali dei file di immagini variano a seconda del tipo di soggetto.
Bilanciamento del bianco Automatico, fisso (6 modi), manuale Sensibilità Istantanee (Standard): Automatico, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 • Istantanee (Quando l’impostazione di “Antivibrazioni” è “Automatico”): ISO 800 (massima) Istantanee (Quando la scena BEST SHOT è “Antivibrazioni”): ISO 800 (massima) Istantanee (Quando la scena BEST SHOT è “Alta sensibilità”): ISO 1600 (massima) Filmati: Automatico Autoscatto Tempo di scatto: 10 secondi, 2 secondi, scatto triplo Flash incorporato Mod
■ Alimentazione Requisiti di alimentazione *1 Numero di scatti (CIPA) In conformità con gli standard CIPA Temperatura normale (23°C), monitor attivato, uso dello zoom tra grandangolo massimo e teleobiettivo massimo ogni 30 secondi, durante i quali vengono riprese due immagini con il flash; spegnimento e riaccensione della fotocamera ogni volta che sono state riprese 10 immagini.
Consumo 3,7 V DC; Circa 4,3 W Dimensioni 94,5 (L) × 60,4 (A) × 17,3 (P) mm (escluse le parti sporgenti; 13,7 mm nella parte più sottile) Peso Circa 128 g (esclusi la pila e gli accessori in dotazione) Accessori in dotazione Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-20); Base USB (CA-37); Trasformatore CA speciale (AD-C52G)/Cavo di alimentazione CA; Cavo USB; Cavo audio/video; Cinghia; dischi CD-ROM (2); Guida di consultazione rapida ■ Base USB (CA-37) Terminali di ingresso/uscita Contatto per fotocamer
CASIO COMPUTER CO.,LTD.