SW Digital kamera EX-S770D Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. • Förvara instruktionshäftet nära till hands för framtida referens. • För aktuell information om denna produkt kan du uppsöka EXILIMs officiella websajt vid http://www.exilim.com/.
UPPACKNING Kontrollera vid uppackning av kameran att samtliga föremål nedan medföljer. Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas. Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-20) Digital kamera USB-vagga (CA-34) För att fästa remmen i kameran: * Formen på nätkabelns stickkontakt kan variera beroende på land eller geografiskt område. Fäst remmen här.
INNEHÅLL UPPACKNING 2 FÖRBEREDELSER 37 Laddning av batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART 10 ■ ■ ■ ■ Ladda först batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Inställning av skärmspråk, datum och tid . . . . . . . 12 Användning av ett minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Inspelning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Visning av stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSPELNING AV EN STILLBILD 63 INSPELNING AV EN FILM Att hålla kameran på rätt sätt . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Inspelning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ■ ■ ■ ■ ■ Val av bildstorlek Val av bildkvalitet Att koppla ur hjälplampan för autofokus Att observera vid inspelning av stillbilder Begränsningar för autofokus Filmens bildkvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Inspelning av en film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVANCERADE INSTÄLLNINGAR 112 Andra praktiska inspelningsfunktioner . . . . . . . . 135 Ändring av fokusläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BILDREDIGERING 158 RADERING AV FILER Omformatering av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Klippning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Keystone-korrigering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Användning av färgrestaurering på en bild av ett gammalt foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Redigering av datum och tid för en bild . . . . . . . 164 Rotering av en bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTSKRIFT 200 Användning av kameran med en Macintosh . . . . 235 ■ Att titta på och lagra bilder på en Macintosh ■ Överföring av bilder från kameran och hantering av bilder på din Macintosh ■ Att titta på filer med användardokumentation (PDF) ■ Registrering som användare Val av utskriftssätt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Framkallning av en fotobutik . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Användning av din skrivare för bildutskrift . . . .
BILAGA 258 Allmän översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Bildskärmens innehåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Menyreferens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Referens för visningsmeny. . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Indikatorlampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. För effektiv användning av kameran Stillbilder Stillbilder Förstärkning eller minskning av färgmättnad ➞ Reglering av färgmättnad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Inspelning med optimala inställningar ➞ ANVÄNDNING AV BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Ökning eller minskning av kontrast ➞ Justering av bildkontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Porträtt, Landskap, Nattscen, Porträtt i nattscen, Barn m.fl.
GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Ladda först batteriet (sidan 37) ■ Isättning av batteriet i kameran 3. Stäng batterilocket. 1. Öppna batterilocket. Tryck lätt på locket och skjut det i riktningen som anges av pilen för att öppna. 2. Sätt i batteriet i kameran.
■ Användning av USB-vaggan för laddning 1. Anslut USB-vaggan till ett vägguttag. Nättillsats Nätkabel 2. Placera kameran i USB-vaggan. Lampan [CHARGE] Röd: Laddning pågår Grön: Laddning klar (full) • En full laddning tar cirka två timmar.
Inställning av skärmspråk, datum och tid (sidorna 192, 196) 1. Tryck på [ON/OFF] för att slå på kameran. [ON/OFF] (strömbrytare) 2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att välja önskat språk och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [S], [T], [W] och [X] till att välja landet där kameran ska användas och tryck sedan på [SET]. [ ] [ ] [BS] [ ] 4. Använd [S] och [T] till att välja staden där kameran ska användas och tryck sedan på [SET]. [ ] [SET] 5.
6. Använd [S] och [T] till att välja datumformat och tryck sedan på [SET]. Exempel: 19 december 2006 För att visa datum på detta sätt: Välj detta alternativ: 06/12/19 ÅÅ/MM/DD 19/12/06 DD/MM/ÅÅ 12/19/06 MM/DD/ÅÅ 7. Ställ in datum och tid. Använd [W] och [X] till att välja önskad inställning (år, månad, dag, timme, minut) och använd sedan [S] och [T] till att ändra inställningen. Tryck på [BS] för att växla mellan 12-timmars och 24-timmars tidsformat. 8.
Användning av ett minneskort (sidan 46) ■ Isättning av ett minneskort i kameran 2. Sätt i ett minneskort i kameran. Medan ett minneskort är isatt i kameran lagrar kameran inspelade bilder på kortet. MEMORY CARD ANM. • Kameran är försedd med ett inbyggt minne, men användning av ett minneskort utökar kapaciteten för inspelning av fler bilder, bilder av hög kvalitet och större storlek samt längre filmer. • Bilderna lagras i kamerans inbyggda minne, om inget minneskort är isatt.
■ Formatering av ett minneskort 5. Tryck på [S] för att välja ”Formatera” och tryck sedan på [SET]. Ett minneskort måste formateras, innan det kan användas i kameran. • Välj ”Makulera” och tryck sedan på [SET] för att avbryta formatering. Vänta tills meddelandet ”Upptagen... V.g. vänta...” försvinner från skärmen, innan du vidtar någon annan åtgärd. VIKTIGT! • Formatering av ett minneskort som redan innehåller stillbilder eller andra filer gör att dess innehåll raderas.
Inspelning av en stillbild (sidan 63) 1. Tryck på [ Autoikon Detta aktiverar läget REC och visar ” skärmen. Driftslampa 62 2 N [ ] för att slå på kameran. ” (autoikonen) på 2. Rikta kameran mot motivet. ] (REC) 3. Håll kameran stilla och tryck in slutarknappen AF ISO ungefär halvvägs. Slutarknapp AWB EV När bilden är fokuserad avger kameran ett pipljud samtidigt som driftslampan tänds i grönt och fokusramen blir grön. 15:37 4. Fortsätt hålla kameran stilla och tryck in slutarknappen helt.
Bildstorlek och bildkvalitet för stillbilder Hur ska slutarknappen tryckas in halvvägs? Kameran gör det möjligt att välja bland olika inställningar för bildstorlek och bildkvalitet. Tänk på att inställningen av bildstorlek och bildkvalitet påverkar antalet bilder som kan lagras i minnet. • Det går att ändra inställning av bildstorlek och bildkvalitet för att t.ex. spela in en mindre bild eller en bild med lägre upplösning för att bifoga ett e-postmeddelande eller för placering på en webbsajt e.dyl.
Visning av stillbilder (sidan 142) [ ] (PLAY) [W] [X] 1. Tryck på [ ] för att aktivera läget PLAY. Om flera bilder förekommer i minnet, så använd [W] och [X] till att bläddra igenom bilderna. ■ För att återgå till läget REC Tryck på [ ].
Inspelning av en film (sidan 89) 2. Tryck på [ Filmikon filmen. Återstående inspelningstid [ ] för att starta inspelning av ” ” (filmikonen) förblir på skärmen under pågående filminspelning. • Ljud spelas också in vid filminspelning. 3. Tryck en gång till på [ ] (REC) ] för att stoppa inspelning. [ ] Filmens bildkvalitet Kameran gör det möjligt att välja mellan fem inställningar för bildkvalitet (HQ, HQ bred, Normal, Normal bred, LP) för filmer.
Visning av en film (sidan 144) 1. Tryck på [ Den filmliknande ramen som uppträder på skärmen anger att detta är en bild från en film. Filmikon ” ] för att aktivera läget PLAY. 2. Använd [W] och [X] till att välja den film som ska visas. ” Vid bläddring mellan bilderna anges en film på skärmen genom visning av den första bildrutan i filmen. [ 3. Tryck på [SET] för att starta avspelning. ] (PLAY) Skärmen återgår till bildvalsskärmen som visades i steg 2, när slutet på filmen har nåtts.
Radering av en fil (sidan 186) 1. Tryck på [ Gör på nedanstående sätt för att radera filer som överförts till hårddisken på en dator, bilder som redan skrivits ut eller filer som helt enkelt inte längre behövs. Detta skapar minnesutrymme för inspelning av fler bilder. [ ]. 2. Tryck på [T] ( ). 3. Använd [W] och [X] till att välja en stillbild eller en film som ska raderas. ] (PLAY) 4. Tryck på [S] för att välja ”Radera”. • Välj ”Makulera” för att avbryta radering. [S] 5. Tryck på [SET].
INTRODUKTION ■ Direkt lägesval vid strömpåslag Egenskaper ■ BEST SHOT för vackra bilder blott genom att välja ett scenexempel inbyggt i kameran. Välj helt enkelt en scen som är snarlik den du vill framställa (Nattscen Porträtt, Blomma m.fl.) för att låta kameran göra alla inställningar. Den speciella knappen [BS] ger dig direkt tillgång till urvalet av scenexempel i läget BEST SHOT. Tryck på [ ] för att slå på strömmen i läget PLAY när du vill titta på bilder.
■ Högkvalitativ filminspelning (MPEG-4, DivX) ■ Effektiva utskriftsegenskaper • Kortfilm för inspelning av en kortare film som startas ett par sekunder före och avslutas ett par sekunder efter intryckning av knappen [ ] (sidan 92) • Fördröjd film för inspelning av en film som inkluderar scener ett par sekunder före [ ] trycks in (sidan 95) • Normal filminspelning (sidan 90) • Inspelning av en stillbild under pågående filminspelning (sidan 97) • MOTION PRINT för utskrift av en filmscen som en enskild bild
■ Överföring av dokument till kameran Läs detta först! • Det medföljande programmet Photo Transport (sidan 229) kan användas till att överföra bilder som sparats i en dator eller som uppvisas på en datorskärm (webbsajtdata, kartor etc.) till kameran. • Det medföljande programmet CASIO DATA TRANSPORT kan användas till att överföra dokument från en dator till kameran för praktisk transport av dokument (sidan 249).
■ Upphovsrätt • Adobe och Reader är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande Adobe Systems Incorporated i USA och andra länder. • DivX och associerade logotyper är varumärken tillhörande DivX, Inc. och används under licens. • Alla övriga företags- och produktnamn som omnämns häri är registrerade varumärken eller varumärken tillhörande respektive företag. • Rättigheterna till Photo Loader, Photohands, Photo Transport och CASIO DATA TRANSPORT ägs av CASIO COMPUTER CO., LTD.
• Observera att de skärmexempel och produktillustrationer som visas i detta instruktionshäfte kan skilja sig en aning från skärmarnas utseende och kamerans faktiska utformning. • Rätten till ändringar av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande. • Innehållet i denna bruksanvisning har kontrollerats under varje steg i tillverkningsprocessen. Kontakta oss gärna, om du upptäcker någonting som verkar tvivelaktigt, felaktigt etc.
■ Undvik att titta på solen eller skarpa ljus Försiktighetsåtgärder vid användning • Titta aldrig på solen eller någon annan kraftig ljuskälla genom kamerans sökare. Detta kan orsaka synskador. ■ Ta några provbilder innan du spelar in den slutliga bilden. ■ Blixt • Ta en provbild för att kontrollera att kameran fungerar som den ska, innan du faktiskt startar inspelning. • Använd aldrig blixten på ställen där det kan förekomma lättantändlig eller explosiv gas.
■ Bildskärm ■ Transport • Undvik att trycka på LCD-skärmen eller utsätta den för kraftiga stötar. Det finns risk för att glaset i skärmen spricker. • Skulle det uppstå en spricka på skärmen bör du akta dig för att vidröra vätskan inuti skärmen. Denna vätska kan irritera huden. • Skulle vätska från skärmen tränga in i munnen ska du omedelbart skölja munnen och sedan uppsöka läkare.
■ Vatten och främmande föremål ■ Stötar och ovarsam behandling • Vatten, andra vätskor eller främmande föremål (speciellt metallbitar) som tränger in i kameran skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart följande åtgärder när du märker något av det ovanstående. Var speciellt försiktig när kameran används utomhus i regn eller snö, vid stranden eller intill en sjö eller i ett badrum. 1. Slå av kameran. 2. Om kameran drivs med nättillsatsen ska du koppla bort denna från vägguttaget.
■ Isärtagning och modifiering ■ Reservkopiering av viktiga data • Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera kameran. Detta skapar risk för elstötar, brännskador och andra personskador. Överlåt all intern inspektion, underhåll och reparation till din handlare eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. • Gör alltid reservkopior av viktiga data i kamerans minne genom att överföra dem till en dator eller annan lagringsanordning.
• Skulle du märka läckage, en underlig lukt, värmealstring, missfärgning, deformering eller något annat onormalt fenomen vid användning, laddning eller förvaring av batteriet ska du omedelbart ta bort batteriet från kameran eller laddarenheten och hålla det borta från öppen eld. • Använd eller lämna inte batteriet på ställen som utsätts för solsken, i en bil som står parkerad i solen eller andra ställen som utsätts för höga temperaturer.
■ Nättillsats • Var noga med att läsa all dokumentation som medföljer kameran och den speciella laddarenheten före användning eller laddning av ett batteri. • Om ett batteri ska användas av barn ska du försäkra att en vuxen förklarar korrekt hantering av batteriet och försiktighetsåtgärder som gäller samt att denne övervakar barnen under hela processen. • Skulle du råka få batterivätska på kläderna eller huden ska du omedelbart skölja av med rent kranvatten.
■ Att observera angående USB-vaggan och nättillsatsen • Vidrör aldrig nättillsatsen med våta händer. Detta skapar risk för elstötar. • Felaktigt bruk av nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Observera noga nedanstående punkter vid användning av nättillsatsen. – Led aldrig nätkabeln nära en spis eller annan värmekälla. – Håll i nättillsatsens stickkontakt, inte i kabeln, när den kopplas bort från vägguttaget. Ryck aldrig i nätkabeln. – Tryck in stickkontakten i vägguttaget så långt det går.
■ Batterilivslängd ■ Att observera angående datafel • De kontinuerliga brukstider för batteriet som anges i denna bruksanvisning avser den ungefärliga tid det tar innan kameran slås av beroende på ett svagt batteri vid användning av specialbatteriet under en normal temperatur (23°C). De garanterar inte att du faktiskt kan använda batteriet under den angivna tidslängden.
■ Bruksförhållanden ■ Strömförsörjning • Tillåtet temperaturomfång vid användning av kameran är 0°C till 40°C. • Lämna inte kameran på något av följande ställen. – Ställen som utsätts för solsken eller rikligt med fukt eller damm. – Nära en luftkonditionering eller andra ställen som utsätts för extrema temperaturer eller luftfuktighet. – Inuti ett motorfordon en varm dag eller på ett ställe som utsätts för kraftiga vibrationer.
■ Skötsel av kameran • Fingeravtryck, smuts och andra främmande föremål på objektivytan kan göra att kameran fungerar felaktigt. Undvik att vidröra objektivytan. Rengör objektivytan genom att blåsa bort smuts och damm med en blåsborste och sedan torka av den med en mjuk, torr trasa. • Fingeravtryck, smuts och andra främmande föremål på blixten kan göra att kameran fungerar felaktigt. Undvik att vidröra blixten. Torka av en smutsig blixt med en mjuk, torr trasa.
FÖRBEREDELSER 2. Sätt i batteriet i kameran. Laddning av batteriet Vänd EXILIM-loggan på batteriet uppåt (i samma riktning som bildskärmen), håll stopparen i riktningen som anges av pilen och skjut samtidigt in batteriet i kameran. Tryck batteriet inåt tills stopparen fäster det på plats. Din kamera drivs med ett laddningsbart litiumjonbatteri (NP-20). VIKTIGT! • Någon annan typ av batteri än NP-20 kan inte användas. Isättning av batteriet 1. Öppna batterilocket.
3. Stäng batterilocket. Att ladda batteriet Vrid igen batterilocket för att stänga det och skjut sedan locket på plats medan du trycker det mot kameran. 1. Anslut USB-vaggan till ett vägguttag. USB-vagga [DC IN 5.3V] Batteriet är inte fulladdat när kameran tas i bruk för första gången efter inköpet. Gör på följande sätt för att ladda det. Nättillsats Nätkabel 2. Kontrollera att kameran är avslagen. Om kameran är påslagen ska du trycka på [ON/OFF] för att slå av den innan den placeras i USB-vaggan.
3. Håll kameran med skärmen vänd mot dig Efter avslutad laddning såsom framgår av bilden och placera den i USB-vaggan. Lampan [CHARGE], som lyste röd under laddning, blir nu grön. Ta bort kameran från USB-vaggan och koppla bort nätkabeln från vägguttaget. Lampan [CHARGE] tänds i rött och laddning startas. • En full laddning tar cirka två timmar. Den faktiska laddningstiden beror på batteriets nuvarande tillstånd, återstående spänning och laddningsförhållandena.
Om lampan [CHARGE] blinkar röd VIKTIGT! Detta anger fel på kameran eller batteriet eller att batteriet är felaktigt isatt i kameran. Ta ut batteriet ur kameran och kontrollera om dess kontakter är smutsiga. Torka i så fall av dem med en torr trasa och sätt sedan i batteriet i kameran på nytt. Kontrollera att nättillsatsen är ansluten till ett vägguttag och till USB-vaggan och placera åter kameran i vaggan.
■ Kontroll av återstående batterispänning VIKTIGT! Efter hand som batterispänningen förbrukas anger en indikator på skärmen den återstående kapaciteten såsom anges nedan. Återstående spänning Hög • Beroende på olika strömförsörjningskrav i olika lägen kan det hända att batteriindikatorn visar en lägre nivå i läget PLAY än i något av lägena REC. Detta är normalt och tyder inte på fel.
Batteribyte Att observera angående batteriet 1. Öppna batterilocket. ■ Försiktighetsåtgärder vid användning 2. Placera kameran så att dess skärm är riktad • Batteriet har alltid en kortare brukstid vid kallt väder än vid en normal temperatur. Detta beror på batteriets egenskaper, inte kamerans. • Ladda batteriet på ett ställe där temperaturen ligger på mellan 10°C och 35°C. Laddning på ett ställe utanför detta temperaturomfång kan göra att laddningen tar längre tid eller misslyckas helt och hållet.
■ Angående förvaring Att slå på och av strömmen • Ett laddningsbart litiumjonbatteri är kompakt och effektivt, men en längre tids förvaring i laddat tillstånd kan försämra dess prestanda. – Se till att batteriet har förbrukats till fullo innan förvaring om det inte ska användas under en längre tid. – Ta alltid ut batteriet ur kameran när den inte används. Om ett batteri lämnas kvar i kameran kan det bli fullständigt urladdat och kräva längre tid för laddning när kameran ska användas på nytt.
■ Att slå av strömmen VIKTIGT! Tryck på [ON/OFF] (strömbrytaren). • Ett tryck på [ON/OFF] eller [ ] (REC) för att slå på strömmen gör också att objektivet sträcks ut. Kontrollera att objektivet inte utsätts för slag eller stötar. Håll inte i objektivet så att det inte kan sträckas ut då detta kan orsaka fel. ANM. • Det går att ställa in kameran så att strömmen inte slås på vid ett tryck på [ ] (REC) eller [ ] (PLAY).
■ Funktioner för batteribesparing Att slå på strömmen för första gången Kameran är försedd med nedanstående två funktioner för att sänka batteriförbrukningen. Första gången du sätter i ett batteri i kameran uppträder en skärm för inställning av skärmens textspråk, datum och tid. Använd proceduren under ”Inställning av skärmspråk, datum och tid” (sidan 12) för att utföra dessa inställningar på rätt sätt.
4. Använd [S] och [T] till att välja tidsperiod för Användning av ett minneskort viloläge eller automatiskt strömavslag och tryck sedan på [SET]. Bilderna som inspelas med kameran går att lagra på ett minneskort. Du måste själv inhandla ett lämpligt minneskort. Utöver lagring på ett minneskort är kameran också försedd med ett inbyggt minne som rymmer några stillbilder eller en kort film. Använd det inbyggda minnet endast för testsyften, i nödfall e.dyl. Val av ”Av” för viloläge kopplar ur funktionen.
Användbara minneskort VIKTIGT! Kameran stöder användning av minneskorten SD, SDHC, MMC (MultiMediaCard) och MMCplus (MultiMediaCardplus). • Anlita anvisningarna som medföljer minneskortet för närmare detaljer om hur det ska användas. • Vissa typer av kort kan göra behandlingshastigheten långsammare. Vid användning av ett långsamt minneskort går det kanske inte att utföra filminspelning med inställningen ”HQ” eller ”HQ bred” för bildkvalitet.
• Elektrostatisk laddning, elektriska störningar och andra fenomen kan göra att datan på kortet förvanskas eller rentav förloras. Gör för säkerhets skull en reservkopia av viktiga data på ett annat medium (CD-R, CD-RW, MOskiva, hårddisk e.dyl.). Isättning av ett minneskort i kameran VIKTIGT! • Se till att kameran är avslagen före isättning eller urtagning av ett minneskort. • Inrikta kortet på rätt sätt vid isättning. Försök aldrig att trycka in minneskortet i öppningen om du märker motstånd. 1.
2. Sätt i ett minneskort i kameran. Byte av minneskort Håll minneskortet så att dess framsida är vänd uppåt (mot kamerans skärmsida) och skjut det in i kortöppningen så långt det går tills det låses på plats med ett klickljud. 1. Ta ut minneskortet ur kameran. Tryck på minneskortet och släpp det sedan så att det skjuts ut en bit. Fatta sedan tag i kortet och dra ut det. MEMORY CARD Y ORD MEM CAR Framsida Y ORD ME M CAR Baksida 2. Sätt i ett nytt minneskort. 3. Stäng batterilocket.
Formatering av ett minneskort VIKTIGT! • Placera aldrig något utöver ett SD-minneskort, SDHCminneskort, MMC (MultiMediaCard) eller MMCplus (MultiMediaCardplus) i minneskortöppningen. • Skulle vatten eller något främmande föremål tränga in i kortöppningen ska du omedelbart slå av kameran, ta ur batteriet och kontakta din handlare eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. • Ta aldrig ut kortet ur kameran medan driftslampan blinkar grön.
■ Att observera angående minneskort 1. Sätt i minneskortet du vill formatera i kameran. • Om ett minneskort börjar uppträda onormalt går det oftast att korrigera genom att formatera det på nytt. Vi rekommenderar dock att du tar flera minneskort med dig när kameran ska användas långt från hemmet eller arbetsplatsen. • Prova att omformatera minneskortet, om problem uppstår vid försök att spela av inspelade bilder.
Driftsknappar för menyskärmen Användning av skärmmenyer Du behöver använda följande menyoperationer för att utföra inställningar på kameran. Ta dig lite tid att bekanta dig med dessa. • Se ”Menyreferens” på sidan 262 för närmare detaljer om menyinnehållen. [W] [X] [S] [T] [SET] [MENU] Exempel på menyskärm Flikar Väljer flikar. [X] används också för att tillämpa en inställning. Väljer ett inställningsalternativ. Tillämpar de valda inställningarna. Lämnar menyskärmen.
3. Använd [S] och [T] Att utföra inställningar på bildskärmen till att välja posten du vill ställa in och tryck sedan på [X]. Den visade menyn kan användas för att utföra olika inställningar på bildskärmen. • Se ”Referens för visningsmeny” på sidan 266 för närmare detaljer om menyinnehållen. Exempel: Välj ”Kontinuerlig” och tryck sedan på [X]. Exempel på menyskärm 4. Använd [S] och [T] till att välja önskad • Menyinnehållet skiljer sig i läget REC och läget PLAY.
Det nedanstående gäller menyoperationer i läget REC. Val av en skärmlayout (Layout) 1. Aktivera läget REC och tryck på [DISP]. Innehållet i inställningmenyn för layout beror på om kameran står i läget REC eller i läget PLAY. Detta visar menyskärmen. ■ Layoutskärm i läget REC 2. Använd [W] och [X] till att välja önskad inställning. I läget REC går det att på skärmen välja layouten för ikoner. 3. Använd [S] och [T] till att välja önskad Layouttyp inställning.
Layouttyp Beskrivning Normal Detta alternativ gör att bilden som sammanställs fyller hela skärmen. Denna inställning är bäst när du vill visa motivet på en stor skärm av formatet 16:9 (sidan 68). Ikoner är lagda ovanpå den visade bilden. 4. Kontrollera alla inställningarna och tryck sedan på [SET]. • Detta tillämpar inställningarna och återgår till normal drift (ingen ikon på manöverpanelen vald). VIKTIGT! • Bildkvaliteten kan inte ändras med hjälp av Panel (manöverpanelen).
■ Layoutskärm i läget PLAY Layouttyp Beskrivning Bred Denna inställning gör att den visade bilden är av maximal möjlig storlek som medger att hela bilden visas horisontellt. Vissa bildformat gör att ovansidan och undersidan av bilden skärs av. Skärmen för layoutinställning i läget PLAY låter dig välja hur bilderna ska visas på skärmen. Layouttyp Beskrivning Normal Denna inställning gör att 100 % av den visade bilden alltid är synlig.
Att koppla in eller ur informationsvisning (Info.) Läget REC (Layout: Panel (manöverpanel)) Visa +Histogram Med ”Info.” kan informationsvisning kopplas in eller ur. Det går att göra olika inställningar för läget REC och läget PLAY. Inställning av Beskrivning informationsvisning Visa Kopplar in visning av kamerans inställningar och övrig information. +Histogram Kopplar in visning av kamerans inställningar och övriga indikatorer tillsammans med ett histogram (sidan 132).
Läget REC (Layout: Normal) Visa Läget PLAY Visa +Histogram Dölj +Histogram Dölj 58 FÖRBEREDELSER
Justering av skärmens ljusstyrka (Ljusstyrka) Använd inställningen ”Ljusstyrka” till att justera ljusstyrkan på skärmen. Denna inställning är densamma i läget REC och läget PLAY. Inställning för ljusstyrka Beskrivning Auto Denna inställning gör att kameran avkänner tillgängliga ljusnivåer och automatiskt justerar skärmens ljusstyrka därefter. Använd vanligtvis denna inställning. I läget PLAY förblir skärmens ljusstyrka konstant även om den tillgängliga ljusnivån ändras.
Justering av bildkvaliteten på skärmen (Typ) Använd inställningen ”Typ” till att justera kvaliteten på bilden som visas på skärmen. Denna inställning är densamma i läget REC och läget PLAY. Inställning för bildkvalitet Beskrivning Dynamisk Höjer kontrasten på skärmbilden så att motivet framhävs och blir lättare att se och rama in vid inspelning under ljusa förhållanden. Livlig Gör bilden klarare genom att bilden på skärmen blir en aning ljusare än den faktiska bilden.
Läget PLAY Om du blir förvirrad ... Utför en av åtgärderna nedan om du inte riktigt vet vilka tillstånd som nu gäller under inspelning eller avspelning. Läget REC Nuvarande skärm Återgå till normal avspelningsskärm genom att trycka på: Menyskärm [MENU] eller [ ] Återgå till normal skärm för inspelning av stillbild eller film genom att trycka på: Visningsmenyskärm [DISP] eller [ Nuvarande skärm Skärm för läget REC [ Menyskärm [MENU] eller [ Raderingsskärm [ ].
Användning av kameran på resan Extra batterier Ta med dig ett par extra fulladdade batterier (NP-20) när du ska ut och resa så att du inte missar några inspelningstillfällen beroende på ett urladdat batteri. Användning av kameran utomlands Observera följande punkter. • Den medföljande nättillsatsen är gjord för användning med vilken nätspänning som helst från 100 V till 240 V växelström (50/60 Hz). Det betyder att nättillsatsen kan användas i många olika länder runt om i världen.
INSPELNING AV EN STILLBILD Att hålla kameran på rätt sätt VIKTIGT! • Var försiktig så att dina fingrar eller remmen inte blockerar några av de ytor som visas på bilden. Håll inte i kameran med en hand då det är svårt att hålla kameran stilla. Fatta ett fast tag i kameran med båda händerna vid inspelning av stillbilder. • För att undvika att tappa kameran bör du fästa remmen runt fingrarna eller handleden när du håller i kameran. • Den medföljande remmen är avsedd för användning enbart med denna kamera.
Inspelning av en stillbild ANM. • Bilderna blir mindre lyckade om du rör på kameran medan slutarknappen trycks in eller medan autofokusering håller på att utföras. Håll kameran stadigt, tryck försiktigt in slutarknappen och håll kameran stilla tills bilden är inspelad. Detta är speciellt viktigt när belysningen är dålig eftersom slutartiden då blir långsammare. 1. Tryck på [ ] (REC) för att aktivera läget REC. Kontrollera att det önskade motivet (folk, landskap o.s.v.
2. Fokusera bilden. 3. Spela in bilden. Kontrollera att fokusramen befinner sig på motivet och tryck in slutarknappen halvvägs. Autofokus ställer automatiskt in skärpan på motivet och fokusramen och driftslampan blir gröna. Slutartid, bländare och ISO-känslighet ställs också in automatiskt. När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo. Driftslampa Slutarknapp Detta spelar in en stillbild och lagrar den på ett minneskort eller i kamerans inbyggda minne.
Om bilden ter sig suddig ... ANM. Om fokusramen förblir röd och driftslampan blinkar innebär det att bilden inte är fokuserad (eftersom motivet är för nära e.dyl.). Rikta kameran mot motivet och försök fokusera på nytt. • Bländarvärdet anger storleken på den öppning som släpper in ljus i kameran. Ett större bländarvärde anger en mindre öppning. Kameran justerar denna inställning automatiskt. • Slutartiden anger hur lång tid ljus tillåts komma in i kameran.
■ Användning av snabbslutare Val av bildstorlek Ett tryck på slutarknappen till fullo, utan att stoppa vid halvvägspunkten, gör att bilden inspelas med snabbslutaren (sidan 118). Snabbslutaren gör det möjligt att spela in direkt, utan att vänta på autofokusering, så att du inte missar ett viktigt ögonblick. • Snabbslutaren utför fokusering mycket snabbare än normal autofokus. Den är praktisk för inspelning av snabbt rörliga motiv.
• Val av 3:2 (3072 × 2048 bildpunkter) spelar in bilder av formatet 3:2, vilket matchar standardformatet (3:2) för utskriftspapper. • VGA (640 × 480 bildpunkter) är optimal storlek när bilder ska bifogas e-post. • Betrakta storleken på utskriftspapper enbart som en grov uppskattning (upplösning på 200 dpi vid utskrift). • Förkortningen ”HDTV” står för ”High Definition Television”. En HDTV-skärm har ett bildformat på 16:9 och är alltså bredare än det vanliga formatet 4:3 hos äldre TV-skärmar.
Val av bildkvalitet ANM. • Inställningen ”Fin” sörjer för större detaljrikedom när du spelar in t.ex. en naturmiljö med trädgrenar och löv eller en bild på ett komplext mönster. Kameran gör det möjligt att välja bland inställningarna ”Fin” (maximal bildkvalitet), ”Normal” och ”Ekonomi” (maximal minnesekonomi) för bildkvalitet. Grundinställningen är ”Normal”. Välj ”Fin” om du eftersträvar hög bildkvalitet, eller ”Ekonomi” om du vill kunna lagra så många bilder som möjligt i minnet.
Att koppla ur hjälplampan för autofokus 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. Hjälplampan för autofokus avger ett ljus som hjälper kameran att fokusera bilden när slutarknappen trycks in halvvägs då belysningen är dålig. Hjälplampan för autofokus tänds inte när belysningen är god. Grundinställningen är att Hjälplampa för hjälplampan för autofokus är autofokus/självutlösare inkopplad. Det kan vara lämpligt att koppla ur hjälplampan för autofokus med proceduren nedan när du t.ex.
■ Bildskärmen vid inspelning av stillbilder Att observera vid inspelning av stillbilder • Bilden som uppträder på skärmen är avsedd för sammanställning av bilden. Den faktiska bilden spelas in med den kvalitet som ställts in för bildkvalitet. • Beroende på motivets ljusstyrka kan skärmen reagera något långsammare än vanligt och det kan uppträda digitala störningar på skärmbilden. • Inspelning av ett väldigt ljusstarkt motiv kan göra att ett vertikalt band uppträder på skärmbilden. Detta tyder inte på fel.
Begränsningar för autofokus Inspelning med zoom • Bilden går kanske inte att fokusera vid inspelning av följande typer av motiv.
2. Tryck på en zoomknapp för att ändra ANM. zoomfaktor. För att göra detta: Tryck på denna zoomknapp: Förstora motivet och göra omfånget snävare [ ] (telefoto) Förminska motivet och göra omfånget vidare [ ] (vidvinkel) • Vid en zoomning ändras objektivets bländaröppning. • Vi rekommenderar användning av ett stativ för att undvika handskakning när telefoto (inzoomning) används. • Optisk zoom kan inte användas vid filminspelning. Endast digital zoom kan användas vid filminspelning.
■ Växlingspunkt för optisk zoom och digital zoom Omfång för oförsämrad bildkvalitet Om du håller zoomknappen [ ] intryckt i steg 2 i proceduren ovan stoppas zoomning när den optiska zoomfaktorn når sin maximala nivå. Släpp zoomknappen en kort stund och tryck sedan in [ ] igen för att skifta till digital zoom, som gör det möjligt att ställa in en högre zoomfaktor. • När zoompekaren rör sig förbi maximal gräns för optisk zoom. Även zoomstapeln anger den ungefärliga zoomfaktorn.
■ Att koppla ur digital zoom VIKTIGT! Det går att koppla ur digital zoom om du enbart vill använda optisk zoom. Detta gör att du kan undvika försämrad bildkvalitet beroende på oavsiktlig omkoppling från optisk till digital zoom under inspelning av stillbilder. • Digital zoom kan inte användas medan ”Tidsstämpel” (sidan 131) är inkopplat. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”REC”, välj ”Digital zoom” och tryck sedan på [X]. 3.
Ungefärligt blixtomfång (ISO-känslighet: Auto) Användning av blixt Vidvinkel:0,15 m till 3,9 m Telefoto :0,4 m till 2,0 m Utför stegen nedan för att välja blixtläget du vill använda. Blixtinställning Beskrivning Autoblixt Blixten avfyras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena (mängden ljus och ljusstyrka). • Detta utgör grundinställning. Blixt av Blixten avfyras inte. Blixt på Blixten avfyras alltid.
1. Aktivera läget REC och tryck en gång på [T] ( VIKTIGT! ). • Vid användning av blixten Blixt ska du akta dig för att blockera blixtfönstret med fingrarna eller kamerans rem. • När inställningen för ISOkänslighet är ”Auto” (sidan 126) är känsligheten hög och risken för digitala störningar ökar när blixten används. En sänkning av ISO-känsligheten förkortar blixtens omfång men sänker risken för digitala störningar. Blixtläge [T] ( ) 2.
Reducering av röda ögon ■ Kontroll av blixtläge Användning av blixten på kvällen eller i ett svagt upplyst rum kan göra att det uppträder röda prickar i ögonen hos folk på bilden. Detta inträffar när ljuset från blixten reflekteras på ögats näthinna. När reducering av röda ögon väljs som blixtläge avfyrar kameran en förblixt som sluter näthinnan i ögonen på folk som förekommer på bilden, vilket reducerar risken för röda ögon.
■ Ändring av blixtintensitet ■ Användning av blixthjälp 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. Motivet på bilden blir för mörkt om blixtintensiteten är otillräcklig för att nå ett motiv som befinner sig långt borta. I detta läge går det att använda blixthjälp för att höja ljusstyrkan så att motivet ter sig ljusare. 2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Blixtintens.” och tryck sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja önskad blixtintensitet och tryck sedan på [SET].
■ Att observera angående blixten 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. • Önskad effekt erhålls kanske inte om motivet är för långt bort eller för nära. • Blixtens laddningstid beror på driftsförhållandena (batteriets kondition, omgivande temperatur o.dyl.). Med ett fulladdat batteri kan det ta allt från några sekunder till 7 sekunder.
1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. Användning av självutlösaren 2. Välj fliken ”REC”, välj ”Självutlösare” och När självutlösaren används gör ett tryck på slutarknappen att en timer startas, varefter slutaren frisläpps och bilden inspelas efter en bestämd tidslängd. Självutlösartyp 10s 2s tryck sedan på [X]. 3.
Användning av självutlösaren för bildinspelning ANM. • Bilden spelas inte in Hjälplampa för direkt efter ett tryck på autofokus/självutlösare slutarknappen. Inspelning startas istället när den förinställda tiden förlöpt. Hjälplampan för aufofokus/självutlösare blinkar under nedräkning. • Det går att avbryta självutlösarens nedräkning genom att trycka in slutarknappen helt medan självutlösarlampan blinkar. B • Indikatorn ”1 sec” visas på skärmen mellan bilderna när tredubbel självutlösare används.
Val av kontinuerligt slutarläge Användning av kontinuerlig slutare Kameran är försedd med fyra kontinuerliga slutarlägen. Kontinuerligt slutarläge Beskrivning Normal hast. (normal kontinuerlig slutare) Utför kontinuerlig bildinspelning tills minnet blir fullt. Hög hastighet (snabb kontinuerlig slutare) Spelar in upp till tre bilder i följd i hög hastighet. Kont. Blixt (kontinuerlig slutare med blixt) Använd detta läge för att spela in tre bilder i följd där blixten avfyras för varje bild. Z Kont.
Inspelning med normal kontinuerlig slutare, snabb kontinuerlig slutare och kontinuerlig slutare med blixt Inspelning med kontinuerlig slutare med zoom 1. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta valgränsen runt bilden på motivet på den vänstra sidan av skärmen tills den innesluter området du vill förstora och tryck sedan på [SET]. 1. Tryck på slutarknappen för att spela in bilden. • Med normal kontinuerlig slutare spelas den ena bilden efter den andra in så länge slutarknappen hålls intryckt.
Att observera angående kontinuerlig slutare VIKTIGT! • Vid användning av kontinuerlig slutare med zoom behöver du inte hålla slutarknappen intryckt. • Digital zoom kan inte användas vid inspelning med kontinuerlig slutare med zoom. • Kontinuerlig slutare med zoom kan inte användas med bildstorleken 3:2 (3072 × 2048 bildpunkter) eller 16:9 (3072 × 1728 bildpunkter).
• Tredubbel självutlösare kan användas enbart i kombination med kontinuerlig slutare med zoom. • Upplösningen på bilderna inspelade med snabb kontinuerlig slutare eller kontinuerlig slutare med blixt blir något lägre och mera benägna att utsättas för digitala störningar än bilder inspelade med normal kontinuerlig slutare. • ISO-känsligheten ”Auto” används alltid för kontinuerlig slutare med blixt, oavsett nuvarande inställning av ISO-känslighet.
■ Inspelning av ljud för en stillbild 3. Tryck på slutarknappen igen för att stoppa ljudinspelning. 1. Tryck på Inspelning stoppas automatiskt efter cirka 30 sekunder om du dessförinnan inte tryckt på slutarknappen. • Koppla ur funktionen för ljudstillbild genom att välja ”Av” i steg 3 i proceduren under ”Att koppla in ljudstillbild”. slutarknappen för att spela in bilden. Skärmen visar bilden som just spelats in tillsammans med ikonen ” ”. • Tryck på [MENU] om du inte vill spela in ljud i detta läge.
ANM. • Efter överföring av en ljudstillbild till hårddisken på en dator går det att avspela ljudet med hjälp av Windows Media Player (sidan 228). • Det följande visar formaten som används för lagring av ljudstillbildsdata. – Bilddata: JPEG (förlängningen .JPG) – Ljuddata: WAVE/ADPCM (förlängningen .WAV) – Ungefärlig ljudfilstorlek: 165 KB (inspelning på 30 sekunder med 5,5 KB per sekund) • Det går inte att slå av skärmen genom att trycka på [DISP] under pågående ljudinspelning.
INSPELNING AV EN FILM 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. Filmens bildkvalitet 2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ” Före filminspelning bör du välja en inställning för filmens bildkvalitet. Inställning av filmbildens kvalitet bestämmer bildens detaljrikedom, flyt och klarhet vid senare avspelning. Inspelning med inställningen för hög kvalitet (HQ) ger bättre bildkvalitet men förkortar samtidigt filmens möjliga längd.
Filmstorlek Inspelning av en film Det följande anger ungefärlig filmfilstorlek för en film på en minut. Bildkvalitet Ungefärlig storlek HQ 28,4 MB HQ bred 28,4 MB Normal 14,9 MB Normal bred 14,9 MB LP 5,3 MB Ljud spelas också in vid filminspelning. Ljudet är enkanaligt. 1. Aktivera läget REC och rikta kameran mot motivet. 2. Tryck på [ ] för att starta inspelning av filmen. Återstående inspelningstid • ” ” visas under pågående filminspelning. 3.
Inspelning med BEST SHOT Att observera vid filminspelning I läget BEST SHOT (sidan 98) kan du välja en inbyggd scen som liknar den du vill uppnå och sedan låta kameran ställa in för denna automatiskt. Val av t.ex. scenen ”Nattscen” i BEST SHOT ställer in kameran på inspelning av ljusa och klara bilder på kvällen. • Blixten kan inte användas vid filminspelning. • Kameran spelar också in ljud. Tänk på det följande vid filminspelning. – Akta dig för att blockera mikrofonen med fingrarna eller något annat.
• Digital zoomning kan utföras vid filminspelning genom att trycka på [ ]. Optisk zoom kan inte användas under filminspelning. För att använda optisk zoom för en film ska du först använda [ ] för att zooma på önskat sätt och sedan trycka på [ ] för att starta inspelning. • Effekten av kamerans rörelser blir mer märkbar på bilden vid inspelning av närbilder och användning av en hög zoomfaktor. Vi rekommenderar därför användning av ett stativ för dessa slags bilder.
■ Förberedelser för inspelning av en kortfilm 4. Använd [S] och [T] till att bestämma längden (i sekunder) på den första delen av kortfilmen och tryck sedan på [X]. 1. Aktivera läget REC och tryck på [BS]. 2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att välja scenen ”Kortfilm” och tryck sedan på [SET]. Längd på förfluten del Längd på framtida del 5. Använd [S] och [T] Detta gör att ” ” visas på skärmen.
■ Inspelning av en kortfilm 6. Använd [W] och [X] till att välja önskad inställning för MOTION PRINT och tryck sedan på [SET]. För att göra detta: Välj denna inställning: Skapa en stillbild med nio filmrutor med den som spelades in vid ett tryck på [ ] placerad i mitten 9 bildrutor 1. Håll kameran riktad mot motivet och tryck på [ ]. Detta spelar in en kortfilm av den angivna längden och stoppar sedan inspelning automatiskt.
För att återgå till läget REC Användning av fördröjd film När inspelning av en kortfilm är avslutad ställs kameran i beredskapsläge för inspelning av en ny kortfilm. Lämna kortfilmsläget genom att trycka på [BS], välja något annat än ”Kortfilm” och sedan trycka på [SET]. Om du t.ex. vill övergå till normal stillbildsinspelning ska du välja ”Auto” och sedan trycka på [SET].
■ Förberedelser för inspelning av en fördröjd film ■ Inspelning av en fördröjd film 1. Håll kameran riktad mot motivet och tryck på 1. Aktivera läget REC och [ tryck på [BS]. ]. 2. Tryck åter på [ ] för att stoppa inspelning. Filminspelning stoppas också automatiskt om minnet blir fullt innan du trycker på [ ]. För att återgå till läget REC När inspelning av en fördröjd film är avslutad ställs kameran i beredskapsläge för inspelning av en ny fördröjd film.
Inspelning av en stillbild under pågående filminspelning (stillbild-i-film) VIKTIGT! • Inspelning av en stillbild under filminspelning kan inte göras när någon av följande scener i BEST SHOT har valts. Kortfilm, Fördröjd film, Visitkort och dokument, Vit tavla o.dyl., Röstinsp.. Det går att spela in en stillbild under pågående inspelning av en normal film. Tänk dock på att filminspelning (bild och ljud) avbryts i ett par sekunder medan stillbilden spelas in. ■ Inspelning av en stillbild i en film ANM.
ANVÄNDNING AV BEST SHOT ■ Val av ett scenexempel Med BEST SHOT väljer du helt enkelt ett scenexempel som är snarlikt det du vill uppnå, varvid kameran automatiskt utför lämpliga inställningar. Även besvärliga scener i motljus (som kan leda till att motivet blir för mörkt vid felaktig inställning) blir lyckade varje gång! 1. Aktivera läget REC Detta aktiverar läget BEST SHOT och visar en skärm med miniatyrbilder av 15 scenexempel. • Det nu valda scenexemplet är det som är omgivet av en röd ram.
2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta 3. Tryck på [SET] för att tillämpa inställningarna ramen till önskat scenexempel. för den valda scenen och återgå till inspelningsskärmen. • Ett tryck på [S] eller [T] när den röda ramen befinner sig vid kanten av skärmen bläddrar till nästa skärm av scener i BEST SHOT. • Ett tryck på en zoomknapp uppvisar text som förklarar inställningarna för den valda scenen. Tryck på zoomknappen igen för att återgå till scenvalsskärmen.
Begränsningar för scener i BEST SHOT VIKTIGT! • Visitkort och dokument, Vit tavla o.dyl. och Gammalt foto. Dessa scener kan inte användas för filminspelning. • Kortfilm, Fördröjd film Dessa scener kan inte användas för inspelning av en stillbild. • Röstinsp. Denna scen kan inte användas för inspelning av en stillbild eller film. • Nattscen, Fyrverkeri Dessa scener använder en långsam slutartid.
Visning av detaljerad information om en scen i BEST SHOT ANM. • Om du väljer en scen med ett tryck på [SET] när skärmen för beskrivning av en scen visas, så kommer samma beskrivningsskärm att visas nästa gång du trycker på [BS] för att titta på scenexemplen i BEST SHOT. Namnet på varje scen i BEST SHOT visas när du flyttar den röda ramen runt valskärmen med 15 scener, men i vissa fall vill du kanske ha närmare detaljer om inställningarna som gäller för en viss scen.
■ Att skapa en egen scen i BEST SHOT VIKTIGT! Gör på nedanstående sätt för att lagra inställningarna du gjort för en stillbild eller film som en scen i BEST SHOT. Du kan sedan återkalla dessa inställningar när du vill använda dem. • Formatering av kamerans inbyggda minne (sidan 199) raderar alla filer för användarscener i BEST SHOT. 1. Aktivera läget REC och tryck på [BS]. ANM. • Registrering av en stillbild skapar en stillbildsinställning, medan registrering av en film skapar en filminställning.
• Följande inställningar inkluderas i en användarscen för film: Fokus, EV-skifte, Vitbalans, Filter, Skärpa, Färgmättnad, Kontrast • Det går att lagra upp till 999 användarscener i BEST SHOT. • Användarscener för stillbilder lagras i kamerans inbyggda minne i mappen benämnd ”SCENE” (sidan 246). Radering av en användarscen i BEST SHOT Utför följande steg när du vill radera en användarscen i BEST SHOT. 1. Aktivera läget REC och tryck på [BS]. 2. Tryck på en zoomknapp för att visa en förklaringsskärm. 3.
■ Att koppla in skakdämpning via en meny Att reducera effekterna av handens eller motivets rörelser 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. Det går att koppla in en speciell funktion för skakdämpning för att undvika suddiga bilder beroende på att handen skakar eller motivet rör sig när du spelar in ett rörligt motiv med telefoto, vid inspelning av ett snabbt rörligt motiv eller vid dålig belysning. Skakdämpning kan kopplas in med BEST SHOT eller via en meny. 2.
Inspelning av ljusa bilder utan blixt VIKTIGT! • Skakdämpning fungerar inte om inställningen ISO (sidan 126) inte står på ”Auto”. • Inspelning med skakdämpning kan göra att bilden ter sig lite grövre än vanligt och att bildupplösningen försämras en aning. • Skakdämpning kan inte eliminera effekterna av alltför häftiga hand- eller motivrörelser. • Skakdämpning kan användas för att minska effekterna av handrörelser enbart under pågående filminspelning. Effekterna av motivrörelser begränsas inte (sidan 89).
Inspelning av bilder på visitkort och dokument (affärsbild) VIKTIGT! • Inspelning med hög känslighet kan göra att bilden ter sig lite grövre än vanligt och att bildupplösningen försämras en aning. • Det är möjligt att bilden inte blir tillräckligt ljus på väldigt mörka ställen. • Vid inspelning med en långsam slutartid bör du använda ett stativ för att stabilisera kameran.
■ Bildinspelning med en scen för affärsbild BEST SHOT har två olika scener för affärsbild att välja mellan. • Visitkort och dokument • Vit tavla o.dyl. 1. Välj en av de två BEST SHOT-scenerna för affärsbild, sammanställ bilden och tryck på slutarknappen för att spela in den. Detta uppvisar en skärm som visar alla rektangulära föremål på bilden som är kandidater för keystone-korrigering. En röd ruta omger den nu valda kandidaten för korrigering.
2. Använd [W] och [X] till att välja önskad VIKTIGT! kandidat för korrigering. • Se till att hela föremålet du spelar in (korrigerar) befinner sig inom skärmen. Kameran kan inte avläsa formen på föremålet på rätt sätt om någon del av det hamnar utanför skärmen. • Korrigering kan inte utföras om föremålet är av samma färg som bakgrunden. Kontrollera att föremålet är placerat mot en bakgrund som framhäver dess konturer. • Digital zoom kan inte användas vid inspelning med en scen för affärsbild.
Restaurering av ett gammalt foto ANM. • Om kameran står i en vinkel gentemot fotot som spelas in kan formen på fotot te sig snedvriden på den inspelade bilden. Automatisk keystone-korrigering kan rätta till en sådan snedvridning så att fotot ter sig normalt på den inspelade bilden. Scenen Gammalt foto gör att du kan spela in en bild på ett gammalt, bleknat foto och sedan använda kamerans avancerade digitala teknik för att restaurera bilden.
■ Bildinspelning med Gammalt foto 3. Använd [S] och [T] till att välja ”Klipp” och tryck sedan på [SET]. 1. Tryck på slutarknappen för att spela in bilden. Detta visar en klippgräns på skärmen. • Välj ”Makulera” för att avbryta korrigering. • Detta visar en bekräftelseskärm för fotots konturer och lagrar sedan de ursprungliga inspelade bilden. Ett felmeddelande uppträder (sidan 276), utan att bekräftelseskärmen för fotots konturer visas, om kameran inte kan avkänna fotots konturer. 4.
5. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta VIKTIGT! klippgränsen till önskad position och tryck sedan på [SET]. • Digital zoom kan inte användas vid inspelning med Gammalt foto. Det går dock att använda optisk zoom. • Vid inspelning av en bild på ett foto kan kameran inte avkänna formen på fotot i nedanstående fall.
AVANCERADE INSTÄLLNINGAR Ändring av fokusläge Kameran är försedd med de fem fokuslägen som beskrivs nedan. Grundinställt fokusläge är Autofokus. Fokusläge Beskrivning Fokusomfång Automatisk fokusering när slutarknappen trycks in halvvägs. Autofokus Autojustering (Cirka 40 cm till Närbild Automatisk fokusering för motiv som är närmare än de för (närbildsläge) Autofokus. Använd för inspelning av närbilder. Autojustering (15 cm till 50 cm) • Minimal avståndsposition varierar med optisk zoom.
Utför följande steg för att ändra fokusläge. Användning av autofokus 1. Aktivera läget REC och 1. Placera fokusramen på skärmen på motivet du tryck två gånger på [T] ( ). vill fokusera och tryck sedan in slutarknappen halvvägs. Kameran utför nu fokusering av motivet. Du kan se om motivet är fokuserat genom att betrakta driftslampan och fokusramens färg. 2. Använd [W] och [X] till att välja önskad inställning av fokusläge och tryck sedan på [SET].
2. När bilden är fokuserad ska du trycka in Användning av närbildsfokus slutarknappen till fullo för att spela in bilden. 1. Tryck in slutarknappen halvvägs för att VIKTIGT! fokusera bilden. • Autofokus och närbildsfokus blir till fastfokus vid filminspelning. Fokusering utförs på samma sätt som för autofokus. 2. När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo för att spela in bilden. ANM.
ANM. • När närbildsfokus inte kan fokusera på rätt sätt beroende på att motivet är för avlägset skiftas kameran automatiskt till fokusomfånget för autofokus (autonärbild). • Närhelst den optiska zoomen används vid inspelning med närbildsfokus uppträder ett värde på skärmen som anger fokusomfånget, såsom visas nedan. Exempel: cm – cm * ersätts av det faktiska värdet för fokusomfång.
Tips för inspelning med autofokus och närbildsfokus ANM. Ändring av autofokusyta Gör på följande sätt för att ändra mätningsytan som används för autofokus (AF). 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. • Vid val av ” Multi” som fokusyta uppträder nio fokusramar på skärmen. Kameran bestämmer automatiskt optimal(-a) fokusruta(-or) som då blir gröna på skärmen. Punkt Multi 2. Välj fliken ”REC”, välj ”AF-yta” och tryck sedan på [X]. 3.
2. Håll slutarknappen Användning av fokuslås intryckt halvvägs och sammanställ bilden på önskat sätt. ”Fokuslås” är en teknik som kan användas vid inspelning av en bild där du vill fokusera ett motiv som ej befinner sig inom fokusramen mitt på skärmen. • Använd fokuslås med fokusen ” Punkt”. 2 N AF ISO100 F2.7 1/60 ISO AWB EV 15:37 1. Placera fokusramen på skärmen på motivet du vill fokusera och tryck sedan in slutarknappen halvvägs. 3.
Användning av en fast fokus (fastfokus) Snabbslutare Fastfokus (PF) ställer in ett relativt brett fokusomfång, vilket gör att du kan spela in utan att behöva vänta på autofokusering. När snabbslutaren är inkopplad spelar kameran in bilden omedelbart, utan att vänta på att autofokusering utförs, när du trycker in slutarknappen till fullo. Detta gör att du kan spela in ett plötsligt moment utan att behöva vänta på att kameran utför autofokusering. 1.
Användning av oändlighetsfokus Användning av manuell fokus Som namnet antyder fixeras oändlighetsfokus på ett avlägset motiv ( ). Använd detta läge för inspelning av landskap eller avlägsna motiv. Oändlighetsfokus är praktisk att använda från ett tåg- eller bilfönster eller vid inspelning av landskap som är svåra att fokusera med autofokus. I läget för manuell fokusering förstorar kameran automatiskt motivet på skärmen för att hjälpa dig att utföra fokusering manuellt.
2. Använd [W] och [X] till att fokusera bilden ANM. medan du betraktar resultatet på skärmen. • Närhelst den optiska zoomen (sidan 72) används vid inspelning med manuell fokus uppträder ett värde på skärmen som anger fokusomfånget, såsom visas nedan. Exempel: MF cm – * ersätts av det faktiska värdet för fokusomfång. Detta gör att den del av bilden som befinner sig inom ramen förstoras och fyller skärmen, vilket underlättar fokuseringen.
3. Använd [S] och [T] till att justera värdet för Korrigering av bildens ljusstyrka (EV-skifte) exponeringskompensation. [S]: Höjer EV-värdet. Ett högre EV-värde är bäst för motiv med ljusa färger och motiv belysta bakifrån. * Ett högre EV-värde fungerar också väl med scenen ”Motljus” i BEST SHOT. Det går att manuellt justera bildens exponeringsvärde (EVvärde) före inspelning.
4. Kontrollera det ANM. inställda EV-värdet och tryck på [SET] för att tillämpa det. • Det går även att använda Panel (manöverpanelen) (sidan 54) till att ändra inställning av EV-skifte. • Om EV-skifte utförs vid användning av multimönstermätning kommer mätningsläget att skiftas till mittvägd mätning automatiskt. Mätningsläget återgår till multimönstermätning när du ändrar värdet för exponeringskompensation till 0,0 (sidan 127).
Reglering av vitbalans Inspelning en mulen dag kan göra att motivet ter sig blåaktigt, medan inspelning under vita lysrörslampor kan göra att motivet ter sig grönaktigt. En justering av vitbalansen för olika typer av belysning gör att färgerna på bilden blir mera naturliga. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Vitbalans” och tryck sedan på [X].
■ Manuell inställning av vitbalans ANM. Under vissa typer av belysning kan det hända att de förinställda vitbalansinställningarna inte kan återge naturliga färger. Det går i så fall att ställa in vitbalansen manuellt för ljuskällan ifråga. Du behöver ha ett vitt pappersark till hands för att utföra följande procedur. • Det går även att använda Panel (manöverpanelen) (sidan 54) till att ändra inställning för vitbalans.
4. Under belysningen som senare ska användas 5. Tryck på [SET] för att registrera vid inspelning ska du rikta kameran mot ett blankt, vitt pappersark så att det fyller hela skärmen och sedan trycka på slutarknappen. vitbalansinställningen och återgå till inspelningsskärmen. ANM. • Efter manuell justering av vitbalans förblir denna inställning gällande tills den ändras eller kameran slås av.
3. Använd [S] och [T] till att välja önskad Specificering av ISO-känslighet inställning och tryck sedan på [SET]. ISO-känslighet är ett värde som uttrycker ljuskänsligheten. Ett högre värde anger högre känslighet, vilket är bäst för inspelning då belysningen är dålig. Vid användning av en snabb slutartid bör du välja ett högre värde för ISO-känslighet.
Specificering av mätningsläge VIKTIGT! • Användning av blixten med en hög ISO-känslighet kan orsaka problem med motiv som befinner sig nära kameran. • ISO-känsligheten ”Auto” används alltid för filmer, oavsett nuvarande inställning av ISO-känslighet. • Det går att använda funktionen för knappanpassning till att ställa in knapparna [W] och [X] så att de styr inställning av ISO-känslighet (sidan 135). Mätningsläget bestämmer vilken del av motivet som mäts för exponeringen. 1.
Mittvägd Mittvägd mätning koncentrerar sig på att mäta ljuset i mitten av fokusytan. Använd denna metod när du vill ha en viss kontroll över exponeringen och inte överlåta alla inställningar till kameran. VIKTIGT! • Mätningsläget ändras automatiskt till ”Mittvägd” om du ändrar EV-skifte (sidan 121) till ett värde utöver 0,0 medan läget ”Multi” är valt. Mätningsläget återgår till ”Mittvägd” när värdet för EV-skifte ställs tillbaka på 0,0.
Användning av kamerans filtereffekter Reglering av bildens skärpa Kamerans filterfunktion gör det möjligt att tillägga färgnyanser på bilderna vid inspelning. Färgeffekten blir densamma som om du hade använt ett färgfilter på kamerans objektiv. Gör på följande sätt för att justera skärpan hos motivets konturer på bilden. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Skärpa” och tryck 2. Välj fliken ”Bildkval.
i Reglering av färgmättnad Justering av bildkontrast Gör på följande sätt för att justera mättnaden hos färgerna på bilden. Gör på följande sätt för att justera kontrasten på bilden. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Kontrast” och 2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Färgmättnad” och tryck sedan på [X]. tryck sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja önskad 3.
Stillbilder med datumstämpel VIKTIGT! • Datum- och tidsinformation som väl stämplats på en bild går inte att redigera eller radera. • Använd inställningen ”Datumformat” (sidan 194) till att välja datumformat för år/månad/dag. • Inspelat datum och tid bestäms av inställningen för kamerans klocka (sidorna 12, 193) när stillbilden spelas in. • Digital zoom kan inte användas medan datumstämpel är inkopplat. • Datumstämpel kan inte användas för följande typer av bilder.
Användning av ett histogram på skärmen för att kontrollera exponering ANM. • Det går att använda funktionen för knappanpassning till att ställa in knapparna [W] och [X] så att de styr inställning av EV-skifte. Sedan kan du utföra EV-skifte medan du betraktar resultatet på histogrammet på skärmen (sidan 135). Histogrammet på skärmen ger en grafisk illustration av bildens nuvarande exponering. Histogrammet kan också uppvisas i läget PLAY för information om bildernas exponeringsnivå. Histogram 1.
■ Användning av histogrammet Exempel på histogram Ett histogram är ett diagram som motsvarar ljuset på bilden ifråga om antalet bildpunkter. Den vertikala axeln anger antal bildpunkter medan den horisontella axeln anger ljusstyrka. Ett histogram kan användas för att bestämma om bilden innehåller de skuggor (vänster sida), medeltoner (mitten) och ljusa toner (höger) som krävs för god detaljrikedom.
Ett centrerat histogram anger en god fördelning av ljusa och mörka bildpunkter. Denna typ av histogram visas när den samlade bilden uppvisar god ljusstyrka, såsom visas på bilden intill. VIKTIGT! • De histogramexempel som här visas är endast för illustrativa syften. Det går kanske inte att uppnå en liknande kurva för vissa typer av motiv. • Ett centrerat histogram garanterar inte nödvändigtvis optimal exponering.
Användning av knappanpassning för tilldelning av funktioner till [W] och [X] Andra praktiska inspelningsfunktioner Nedanstående funktioner kan också användas i läget REC för att underlätta inspelning och göra bilden vackrare.
1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. Visning av ett rutmönster på skärmen 2. Välj fliken ”REC”, välj ”Tangent L/R” och tryck Ett rutmönster som kan uppvisas på skärmen i läget REC kan användas för att underlätta sammanställningen av bilden. sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja funktion att tilldela och tryck sedan på [SET]. Efter tilldelning av en funktion kan du styra inställning av denna med knapparna [W] och [X].
Visning av bilden som just spelats in (bildgranskning) Användning av ikonhjälp Ikonhjälp visar upplysande text om en ikon du väljer på skärmen i läget REC (sidan 262). • Ikonhjälpstext visas för följande funktioner: inspelningsläge, fokusläge, mätning, blixtläge, vitbalans, självutlösare och EVskifte.
Användning av lägesminnet för inställning av grundinställningar vid strömpåslag VIKTIGT! • Ikonerna nedan visas inte på skärmen när ikonhjälp är urkopplat. – Ikon för blixtläge (sidan 76) – Ikon för fokusläge (sidan 112) – Ikon AWB för vitbalans (sidan 123) – Ikon för mätningsläge (sidan 127) Kameran kan ställas in så att den lagrar vissa inställningar i ett ”lägesminne” när den slås av och återställer dessa inställningar nästa gång kameran slås på.
4. Använd [S] och [T] till att välja önskad e Inställning inställning och tryck sedan på [SET]. För att göra detta: Välj denna inställning: Lagra nuvarande inställning när kameran slås av och återställa den när kameran slås på igen På Återställa grundinställning när kameran slås på Av Lägesminnet på Lämnar BEST SHOT när kameran slås av.
*1 ”På” återställer den valda scenen i BEST SHOT när kameran slås på igen. ”Av” lämnar BEST SHOT när kameran slås av. *2 Enbart optisk zoomposition. Nollställning av kameran till grundinställningarna Gör på nedanstående sätt för att återställa kamerans ursprungliga grundinställningar, vilka var de som gällde när du köpte kameran. Se ”Menyreferens” på sidan 262 för de grundinställningar som gäller för varje menypost.
VIKTIGT! • Följande inställningar initialiseras inte vid nollställning av kameran (sidan 264).
ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER • Detta visar en av stillbilderna i minnet tillsammans med en del information om inställningarna som användes vid inspelning (sidan 261). Att titta på en stillbild Gör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm. 1. Tryck på [ ] för att aktivera läget PLAY. Filtyp Mapp/filnamn Bildkvalitet Bildstorlek [ ] Datum och tid • Filtypsikonen som visas överst på skärmen beror på vilken filtyp (stillbild, film, enbart ljud e.dyl.) som nu visas.
2. Använd [W] och [X] till att bläddra mellan Att lyssna på ljudet i en ljudstillbild bilderna. Gör på nedanstående sätt för att avspela ljudet i en ljudstillbild. En ljudstillbild anges av filtypsikonen ” ”. Tryck på [X] för bläddring framåt och [W] för bläddring bakåt. [X] [X] [W] [W] 1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X] till att visa stillbilden vars ljud du vill avspela. ANM. 2.
Att styra ljudavspelning Visning av en film Följande operationer kan göras under pågående ljudavspelning. För att göra detta: Gör detta: Snabbspola framåt eller bakåt Håll [X] eller [W] intryckt. Göra paus eller starta om avspelning Tryck på [SET]. Justera volymen Tryck på [S] eller [T]. Ändra indikatorer på skärmen Tryck på [DISP]. Stoppa avspelning Tryck på [MENU]. Gör på följande sätt för att titta på en film på kamerans skärm. 1.
Att återgå till läget REC Tryck på [ ]. Att styra filmavspelning För att göra detta: Gör detta: Snabbspola framåt eller bakåt • Vart tryck på endera knapp höjer farten för snabbspolning framåt eller bakåt i upp till tre steg. Håll [X] eller [W] intryckt. För att göra detta: Gör detta: Zooma in upp till 4,5X • När en bild är zoomad går det att använda [S] [T] [W] och [X] till att flytta runt och titta på delar av bilden som inte ryms på skärmen. Tryck på zoomknappen .
Att spela av en film med skakdämpning ANM. • Det går att trycka på [ ] för att koppla in eller ur skakdämpning medan filmen är stoppad eller spelas av. • Skakdämpning kan även kopplas in eller ur enligt följande procedur. 1. Tryck på [MENU] under pågående filmavspelning. 2. Välj fliken ”PLAY”, välj ” Skakdämpning” och tryck sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja ”På” och tryck sedan på [SET].
Att utföra diabildsvisning på kameran Funktionen för diabildsvisning utför automatisk avspelning av filerna i minnet i turordning. Det går även att välja bilderna som ska visas vid diabildsvisning. Bilder (Välj filerna du vill inkludera i diabildsvisning.) • Alla bilder: Inkluderar alla stillbilder, filmer och ljud i minnet. • Enbart: Inkluderar enbart stillbilder och ljudstillbilder. • Enbart: Inkluderar enbart filmer. • En bild: Inkluderar endast en specifik bild (vald med [W] och [X]).
4. Använd [S] och [T] till att välja ”Start” och Effekt (Välj en Använd [S] och [T] till att välja önskad specialeffekt.) effekt. • Mönster 1, 2, 3, 4: Tillämpar förinställda effekter i turordning. • Slumpmässig: Tillämpar förinställda effekter (mönster 1, 2, 3, 4) i slumpvis ordning. • Av: Ingen effekt tillämpas. – Inställningen ”Effekt” kan inte användas när ”Favoriter” valts för ”Bilder”, eller när inställningen ”Intervall” står på ”MAX”, ”1” eller ”2”.
■ Diabildsvisning med USB-vaggan (fotoställning) VIKTIGT! • Inga knappar kan användas medan diabildsvisning skiftas från en bild till en annan. Vänta tills bilden stoppats på skärmen innan du trycker på en knapp. Om knappen inte fungerar ska du vänta en stund och försöka igen. Det går att utföra diabildsvisning på kameran när den är placerad i USB-vaggan. Du kan därmed utföra diabildsvisning under en längre tid, utan att oroa dig för att kamerans batteri urladdas.
2. Tryck på knappen Att stoppa diabildsvisning [PHOTO] på USBvaggan för att starta diabildsvisning. Tryck på knappen [PHOTO] på USB-vaggan. Detta gör att kameran slås av. VIKTIGT! Diabildsvisning utförs i enlighet med inställningarna du gjorde med proceduren på [PHOTO] sidan 147. Kameran slås av automatiskt när tiden som angavs för inställningen ”Tid” utlöpt. • Det går att ändra inställningarna för diabildsvisning med ett tryck på [MENU] under pågående visning.
4. Tryck på [ ] för att slå på kameran och aktivera läget PLAY. Att titta på kamerabilder på en TV Gör på följande sätt för att titta på stillbilder och filmer på en TVskärm. • Du behöver använda USB-vaggan och AV-kabeln som medföljer kameran för anslutning till en TV. Kameran slås inte på vid tryck på [ON/OFF] eller [ ]. När kameran slås på i läget PLAY uppträder en bild på TVskärmen. Kamerans skärm slås inte på i detta läge. 5. Nu kan du utföra åtgärderna som krävs på 1. Anslut USB-vaggan till en TV.
• Kamerans USB-vagga kan anslutas till en DVD-brännare eller videobandspelare för att spela in bilder från kameran. Det finns flera olika metoder att använda sig av för anslutning till en annan anordning för bildinspelning. Nedan beskrivs hur den medföljande AV-kabeln kan användas för anslutning. – DVD-brännare eller videobandspelare: Anslut till ingångarna VIDEO IN och AUDIO IN.
■ Val av skärmens bildformat och videoutmatningssystem VIKTIGT! • Välj det bildformat (4:3 eller 16:9) som passar TV:n du ska använda. Det kan vara nödvändigt att utföra inställning av bildformat även på din TV. Felaktig inställning av bildformat på kameran och/eller TV:n kan medföra onormal bildvisning. • Bilderna visas inte på rätt sätt om kamerans videosignalsutmatning inte ställs in i enlighet med videosignalsystemet som används av TV:n eller videoutrustningen.
Tryck på zoomknappen Zoomning av den visade bilden Gör på följande sätt för att zooma bilden som nu visas på skärmen upp till åtta gånger dess normala storlek. 1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X] Att återställa bilden till normal storlek till att visa stillbilden du vill zooma. 2. Tryck på zoomknappen för att zooma ut igen. • Om skärmindikatorerna är påslagna anger en indikator i skärmens nedre högra hörn vilken del av den zoomade bilden som nu visas. Tryck på [MENU] eller [BS].
Användning av 12-bildsskärmen Användning av kalenderskärmen Gör på följande sätt för att uppvisa en skärm som visar 12 bilder. 1. Tryck på zoomknappen Gör på följande sätt för att uppvisa en kalender som visar den första bilden som spelades in varje datum under en viss månad. Denna skärm gör det enklare och snabbare att leta upp en speciell bild. Valgräns . Detta visar en 12-bildsskärm med en valgräns runt bilden som senast visades på skärmen. 1.
2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta Användning av bildrulett valgränsen till datumet vars bild du vill titta på och tryck sedan på [SET]. Bildrulett rullar genom bilderna på skärmen och stoppar slutligen på en slumpvist utvald bild. Det är ett roligt sätt att utföra bildvisning och spela spel genom att t.ex. se vem som kan gissa när och var bilden togs, vem som tog bilden o.s.v. Detta visar den första bild som spelades in detta datum. ANM.
Att utföra bildrulett på nytt VIKTIGT! Tryck på [W] eller [X]. • Bildrulett avspelar inte ljud eller filmfiler. • För en stillbild som roterats (sidan 165) visar bildrulett den oroterade versionen av bilden. • Bildrulett fungerar enbart med bilder inspelade med denna kamera. Bildrulett kan fungera felaktigt om det förekommer övriga typer av bilder i minnet. • Bildrulett kan användas endast när ”[ ] och [ ]” har ställts på ”Ström på” eller ”Ström på/av” (sidan 197).
BILDREDIGERING 4. Använd [S] och [T] till att välja bildstorlek Omformatering av en stillbild och tryck sedan på [SET]. Det går att ändra storleken på en stillbild och lagra resultatet som en separat stillbild. Den ursprungliga stillbilden bevaras också. En stillbild kan omformateras till en av följande storlekar. Bildstorlek (bildpunkter) Större • Vid val av en bildstorlek börjar den kretsa runt följande information: Bildstorlek Antal bildpunkter Utskriftsstorlek .
Klippning av en stillbild VIKTIGT! • Följande typer av stillbilder går inte att omformatera. – Stillbilder av storlek VGA (640 × 480 bildpunkter) eller mindre – Bilder skapade med hjälp av MOTION PRINT – Bilder inspelade med en annan kamera • Omformatering av en stillbild som spelats in med bildformatet 16:9 eller 3:2 gör att bildens vänstra och högra sida klipps av. Bildformatet för den resulterande bilden blir 4:3.
4. Använd zoomknapparna till att zooma och Keystone-korrigering [S], [T], [W] och [X] till att flytta runt den zoomade bilden och visa delen du vill dra ut. Använd följande procedur för att korrigera en stillbild på en svart tavla, dokument, affisch, foto eller annat rektangulärt föremål som blivit snedvridet då det spelats in ur en vinkel. Keystonekorrigering för en bild skapar en ny (korrigerad) bild av storleken 2M (1600 × 1200 bildpunkter) som lagras som en separat fil. 5.
4. Använd [W] och [X] VIKTIGT! till att välja kandidaten du vill korrigera. • Om den ursprungliga bilden är mindre än 2M (1600 × 1200 bildpunkter) blir den nya (korrigerade) versionen av samma storlek som originalet. • Keystone-korrigering kan inte utföras på följande typer av bilder. – Filmbilder – Bilder skapade med MOTION PRINT – Bilder inspelade med en annan kamera • Keystone-korrigering kan inte utföras om det förekommer otillräckligt med minne för att lagra den korrigerade bilden.
6. Tryck på en zoomknapp för att zooma Användning av färgrestaurering på en bild av ett gammalt foto klippgränsen. • Storleken på området du kan välja med klippgränsen beror på den visade bildens storlek. Denna funktion gör att du kan spela in en bild på ett gammalt foto och restaurera dess färger med hjälp av kamerans digitala egenskaper. Använd denna funktion för gamla, bleknade foton, affischer o.dyl.
VIKTIGT! ANM. • Om den ursprungliga bilden är mindre än 2M (1600 × 1200 bildpunkter) blir den nya (restaurerade) versionen av samma storlek som originalet. • Följande typer av bilder går inte att korrigera. – Filmbilder och ikonen för röstinspelning – Bilder skapade med MOTION PRINT – Bilder inspelade med en annan kamera • Färgkorrigering kan inte utföras om det förekommer otillräckligt med minne för att lagra den korrigerade bilden.
4. Ställ in datum och tid på nytt. Redigering av datum och tid för en bild Följ proceduren i detta avsnitt för att ändra datum och tid på en tidigare inspelad bild. Detta kan vara användbart när nuvarande datum och tid är felaktiga beroende på något av det följande. • Kamerans klocka var felaktigt inställd när bilden spelades in (sidan 12) • Bilden spelades in med fel världstidszon (sidan 194) 1.
Rotering av en bild VIKTIGT! • Det går inte att ändra datum för följande filtyper. – Filmer, röstinspelningar – Bilder skapade med MOTION PRINT • Datum och tid som stämplats på en bild med funktionen för tidsstämpel går inte att ändra (sidan 131). • Det går inte att ändra datum och tid på en bild som är skyddad. Upphäv bildskyddet för att kunna ändra datum och tid. • Det går att ange ett datum i omfånget från 1 januari 1980 to 31 december 2049.
Redigering av en film på kameran VIKTIGT! • Det går inte att rotera en bild som är skyddad. Upphäv först skyddet för att kunna rotera en sådan stillbild (180). • Det går kanske inte att rotera en bild som spelats in med en annan kamera. • Följande bilder kan inte roteras. – Ikonen för röstinspelning – Bilder skapade med MOTION PRINT – Zoomade bilder • Den ursprungliga (oroterade) versionen av en stillbild visas på 12-bildsskärmen och kalenderskärmen. • Filmer kan endast roteras på kamerans bildskärm.
■ Redigering med klipp till punkt eller klipp från punkt VIKTIGT! • Vid redigering av en film lagras enbart resultatet. Den ursprungliga filmen bevaras inte. En redigering som väl utförts går inte att upphäva. • Det går inte att redigera en film som är kortare än fem sekunder. • Filmredigering kan utföras enbart på filmer som spelats in med denna kamera. • Det går inte att redigera en film om den återstående minneskapaciteten understiger storleken på filmfilen du vill redigera.
4. Använd [S] och [T] till att välja ” 6. Vänta tills bildrutan där du vill ha Klipp” (klipp till punkt) eller ” Klipp” (klipp från punkt) och tryck sedan på [SET]. klippningspunkten visas och tryck då på [T]. • Välj ”Makulera” och tryck sedan på [SET] för att avbryta filmredigering. Skärmen återgår till filmen vid punkten där paus aktiverades. 5. Gör på följande sätt för att välja bildrutan (punkten) från vilken eller till vilken du vill klippa filmen (klippningspunkt).
■ Redigering med klipp punkt till punkt 7. Som respons på bekräftelsemeddelandet som visas ska du använda [S] och [T] till att välja ”Ja” och sedan trycka på [SET]. 1. Avspela filmen du vill redigera. • Välj ”Nej” istället för ”Ja” och tryck sedan på [SET] för att avbryta filmredigering. Skärmen återgår till filmen vid punkten där paus aktiverades. • Den valda klippningen tar ganska lång tid att slutföra. Vänta tills meddelandet ”Upptagen... V.g. vänta...
4. Använd [S] och [T] till att välja ” 6. Vänta tills bildrutan där du vill ha den första Klipp” (klipp punkt till punkt) och tryck sedan på [SET]. klippningspunkten (från) visas och tryck då på [T]. • Välj ”Makulera” och tryck sedan på [SET] för att avbryta filmredigering. Skärmen återgår till filmen vid punkten där paus aktiverades. 7. Upprepa steg 5 för att välja bildrutan du vill ha som andra (till) klippningspunkt.
8. Vänta tills bildrutan där du vill ha den andra Att skapa en stillbild av en filmbildruta (MOTION PRINT) klippningspunkten (till) visas och tryck då på [T]. MOTION PRINT gör att du kan infånga en filmbildruta och skapa en stillbild av denna. Stillbilden som skapas kan vara ett av de två format som beskrivs nedan. 9. Som respons på bekräftelsemeddelandet som visas ska du använda [S] och [T] till att välja ”Ja” och sedan trycka på [SET].
Stillbild med 1 bildruta (VGA 640 × 480 bildpunkter) 5. Använd [W] och [X] till att bläddra igenom Detta format skapar en stillbild av enbart den valda filmbildrutan. bildrutorna i filmen och leta upp den du vill använda för stillbilden. • Håll [W] eller [X] intryckt för att bläddra i snabbare takt. 6. Tryck på [SET] när den önskade bildrutan visas. • Om du valde ”9 bildrutor” i steg 4 skapar kameran en stillbild med 9 bildrutor, med bildrutan du valde i steg 6 placerad i mitten.
ANVÄNDNING AV LJUD 3. Välj fliken ”PLAY”, Tillägg av ljud till en stillbild välj ”Dubbning” och tryck sedan på [X]. En dubbningsfunktion hos kameran gör det möjligt att tillägga ljud till en stillbild efter inspelning av denna. En stillbild som inkluderar ljud (oavsett om ljudet spelades in tillsammans med bilden eller lades till senare) anges av ikonen ” ”. Det går att spela in nytt ljud för en stillbild närhelst du vill. Det går att spela in upp till 30 sekunder av ljud för en enskild stillbild.
■ Nyinspelning av ljud för en stillbild 5. Tryck på slutarknappen för att starta ljudinspelning. VIKTIGT! Detta raderar det tidigare inspelade ljudet och ersätter det med det nya. • Tänk på att det inte går att återfå det ursprungliga ljudet om du spelar in nytt ljud för en stillbild. 6. Tryck på slutarknappen igen för att stoppa 1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X] ljudinspelning. till att bläddra igenom bilder och visa stillbilden vars ljud du vill spela in på nytt.
VIKTIGT! ANM. • Akta dig för att blockera kamerans mikrofon med fingrarna under ljudinspelning. • Resultatet blir mindre lyckat om kameran befinner sig för långt bort från det du vill spela in. • Det går kanske inte att Mikrofon utföra ljudinspelning om minneskapaciteten är för låg. • Tillägg av ljud (dubbning) kan inte göras för följande typer av bilder. – Filmer – Stillbilder skapade med hjälp av MOTION PRINT – Skyddade stillbilder • Denna kamera är kompatibel med följande ljuddataformat.
3. Tryck på Inspelning av enbart ljud (röstinspelning) • Driftslampan blinkar grön under pågående inspelning. • Tryck på [DISP] om du vill slå av skärmen under inspelning. • Ett tryck på [SET] under inspelning placerar en markör i inspelningen. Under senare avspelning kan du sedan hoppa mellan dessa markörer. Röstinspelning medger inspelning av enbart ljud, utan en stillbild eller film. När enbart det inbyggda minnet används kan röstinspelning utföras i upp till cirka 18 minuter. 1.
4. Tryck på slutarknappen igen för att stoppa VIKTIGT! ljudinspelning och återgå till skärmen i steg 3. • Akta dig för att blockera kamerans mikrofon med fingrarna under ljudinspelning. • Resultatet blir mindre lyckat om kameran befinner sig för långt bort från det du vill spela in. • Inspelning stoppas också automatiskt om minnet blir fullt.
■ Avspelning av röstinspelningsdata Reglage för avspelning av röstinspelning 1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X] Följande operationer kan göras under pågående avspelning av en röstinspelning. till att visa röstinspelningsfilen du vill avspela. ” ” visas istället för bilden för en röstinspelningsfil. 2. Tryck på [SET] för att För att göra detta: Gör detta: Snabbspola framåt eller bakåt Håll [X] eller [W] intryckt. Göra paus eller starta om avspelning Tryck på [SET].
FILHANTERING Filer och mappar Din kamera behandlar varje stillbild, film och röstinspelning som en separat fil. Det går att radera, skydda och kopiera önskade filer. Filer grupperas i mappar som skapas automatiskt av kameran. Filer och mappar har egna, unika namn som tilldelas dem automatiskt av kameran. • Se ”Minnesmappstruktur” (sidan 246) för närmare detaljer om hur mappar organiseras i minnet. Fil Namn och maximalt tillåtet antal Exempel Varje mapp rymmer upp till 9999 filer benämnda CIMG0001 t.o.m.
4. Använd [S] och [T] Att skydda en fil mot radering till att välja ”På” och tryck sedan på [SET]. Det går att skydda en viktig fil så att den inte kan raderas av misstag. En bild som är skyddad anges av ikonen ” ”. VIKTIGT! • Tänk dock på att en fil raderas även om den är skyddad om du utför formatering (sidorna 15, 50, 199). 5. Nu kan du upprepa steg 3 och 4 för att skydda en annan bild eller avsluta genom att trycka på [MENU]. ■ Att skydda en specifik fil 1.
■ Att skydda alla filer i minnet Användning av mappen FAVORITE 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. Mappen FAVORITE återfinns i kamerans inbyggda minne och kan användas för att lagra privata bilder som du inte vill visa vid normal avspelning i läget PLAY. Stillbilderna i mappen FAVORITE kvarblir i kamerans minne även om du ändrar till ett annat minneskort. 2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”Bildskydd” och tryck sedan på [X]. 3.
■ Kopiering av en fil till mappen FAVORITE VIKTIGT! • Stillbilden som kopieras till mappen FAVORITE omvandlas till storleken QVGA (320 × 240 bildpunkter). En stillbild i mappen FAVORITE kan inte återställas till ursprunglig storlek. • Stillbilder i mappen FAVORITE kan inte kopieras till ett minneskort. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”Favoriter” och tryck sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja ”Lagra” och tryck sedan på [SET]. ANM. 4.
■ Att titta på stillbilder i mappen FAVORITE Utför det följande för att titta på innehållet i mappen FAVORITE på din dator. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. 1. Ta ut minneskortet ur kameran. 2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”Favoriter” och tryck 2. Placera kameran i USB-vaggan (som anslutits sedan på [X]. till datorn). 3. Använd [S] och [T] till att välja ”Visa” och 3. Utför de åtgärder som krävs på datorn för att tryck sedan på [SET]. 4.
■ Kopiering av alla filer i det inbyggda minnet till ett minneskort Kopiering av filer Filer kan kopieras från kamerans inbyggda minne till ett minneskort eller från ett minneskort till det inbyggda minnet. Detta gör det möjligt att till exempel utföra följande steg för att kopiera en fil från ditt minneskort till en annan persons minneskort. 1 Kopiera filen från ditt minneskort till kamerans inbyggda minne. 2 Ta ur ditt minneskort och sätt i den andra personens minneskort.
■ Kopiering av en enskild fil från ett minneskort till det inbyggda minnet 7. Nu kan du upprepa steg 5 och 6 för att kopiera en annan fil eller avsluta proceduren genom att trycka på [MENU]. Med denna procedur kan filer kopieras blott en i taget. 1. Sätt i minneskortet som innehåller filen du vill ANM. • Filer kopieras till den mapp i det inbyggda minnet vars namn har det högsta serienumret. kopiera i kameran. 2. Slå på kameran, aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. 3.
RADERING AV FILER Du kan radera filer som inte längre behövs eller efter att de flyttats till datorns hårddisk eller skrivits ut. Detta skapar minnesutrymme för nya filer. Det går att radera en specifik fil eller alla filer som nu finns i minnet. Vi ska här förklara olika metoder för filradering, inklusive radering av stillbilder i mappen FAVORITE. Radering av en specifik fil 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [T] ( ). VIKTIGT! • Tänk på att en filradering inte kan upphävas.
Radering av alla filer 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [T] ( Radering av stillbilder i mappen FAVORITE ). Det går att radera en enskild stillbild eller alla stillbilder som nu återfinns i mappen FAVORITE. 2. Använd [S] och [T] till att välja ”Radera alla filer” och tryck sedan på [SET]. ■ Radering av en specifik stillbild 3. Som respons på bekräftelsemeddelandet som 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. visas ska du använda [S] och [T] till att välja ”Ja”. 2.
■ Radering av alla stillbilder i mappen FAVORITE 7. Nu kan du upprepa steg 5 och 6 för att radera en annan stillbild i mappen FAVORITE eller avsluta proceduren genom att trycka två gånger på [MENU]. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”Favoriter” och tryck sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja ”Visa” och tryck sedan på [SET]. 4. Tryck på [T] ( ). 5. Använd [S] och [T] till att välja ”Radera alla filer” och tryck sedan på [SET]. ANM.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 4. Använd [S] och [T] till att välja önskad Ljudinställningar för kameran inställning och tryck sedan på [SET]. Det går att justera följande ljudinställningar på kameran. • Typ av ljud för slutarens frisläppning och övriga operationer • Volymnivå för slutarens frisläppning och andra operationer • Volymnivå för avspelning av filmer och röstinspelning ■ Val av driftsljud För att göra detta: Välj denna inställning: Ljuda ett av de inbyggda ljuden (1 t.o.m.
■ Inställning av volymnivå för driftsljud ■ Inställning av volymnivå för avspelning 1. Tryck på [MENU]. Denna procedur kan användas till att ställa in volymen för avspelning av filmer och ljudstillbilder oberoende av volymnivån för driftstonen. 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Ljud” och tryck sedan på [X]. 1. Tryck på [MENU]. 3. Använd [S] och [T] till att välja ” 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Ljud” och tryck sedan Operation”. på [X]. 4. Använd [W] och [X] till att välja önskad 3.
Att koppla in eller ur startskärmen ANM. • Följande typer av bilder kan väljas för startskärmen. – Speciella startskärmsbilder inbyggda i kameran – Stillbilder – Ljudstillbilder (ljudet avspelas inte) • Endast en startskärmsbild kan användas i taget. Välj helt enkelt en ny bild när du vill ersätta den nuvarande startskärmsbilden med den nya. • Formatering av det inbyggda minnet (sidan 199) raderar den nuvarande startskärmsbilden.
Specificering av framställningsmetod för filnamnens serienummer Ändring av kamerans inställning för datum och tid Gör på följande sätt för att bestämma hur serienumren som används i filnamnen ska framställas (sidan 179). Vid ändring av datum och tid bör du göra detta för din hemstad (stället där kameran vanligtvis används).
■ Inställning av datum och tid för din hemstad 3. Använd [S] och [T] till att välja ”Hem” och tryck sedan på [X]. 1. Tryck på [MENU]. 4. Använd [S] och [T] till att välja ”Stad” och 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Justera” och tryck tryck sedan på [X]. sedan på [X]. 5. Använd [S], [T], [W] och [X] till att välja 3. Ställ in datum och tid. området där hemstaden återfinns och tryck sedan på [SET]. 6. Använd [S] och [T] till att välja hemstad och tryck sedan på [SET]. 7.
■ Ändring av datumformat Användning av världstid Det går att välja bland tre olika format för datumvisning. Världstidsskärmen kan användas för att se vilken tid som råder i zoner utanför din hemtidszon när du ska ut på en längre resa. Världstiden visar nuvarande tid i 162 städer i 32 tidszoner runtom i världen. 1. Tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Datumformat” och tryck sedan på [X]. Att utföra världstidsinställningar 3.
■ Att skifta mellan hemtids- och världstidsskärmen 4. Använd [S] och [T] till att välja ”Stad” och tryck sedan på [X]. 1. Tryck på [MENU]. • Ställ in visning av sommartid genom att använda [S] och [T] till att välja ”Sommartid” och sedan välja ”På”. • Sommartid används i vissa områden för att flytta fram tiden med en timme under sommarmånaderna. • Bruk av sommartid eller inte kan variera mellan olika områden. 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Världstid” och tryck sedan på [X]. 3.
Ändring av skärmspråk Ändring av protokoll för USB-porten Utför åtgärderna nedan för att välja önskat skärmspråk. • Hur många och vilka språk som finns att välja mellan beror på i vilket geografiskt område kameran har marknadsförts. Gör på nedanstående sätt för att ändra USBkommunikationsprotokoll som gäller vid datautbyte med en dator, skrivare eller annan yttre anordning. Välj protokollet som lämpar sig för anordningen du ansluter till. 1. Tryck på [MENU]. 1. Tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Inst.
3. Använd [S] och [T] till att välja önskad Inställning av knapparna [ och [ ] (PLAY) inställning och tryck sedan på [SET]. Vid anslutning till denna typ av anordning: Välj denna inställning: Dator Med denna inställning betraktar datorn kameran som ett yttre förvaringsmedium. Använd denna inställning för normal bildöverföring från kameran till en dator (med det medföljande programmet Photo Loader).
3. Använd [S] och [T] till att välja önskad ANM. inställning och tryck sedan på [SET]. Att låta båda knapparna göra detta vid tryck: Välj denna inställning: Slå på kameran Ström på Slå på eller slå av kameran Ström på/av Inte slå på kameran Koppla ur • I läget ”Ström på/av” slås kameran av vid ett tryck på [ ] (REC) i läget REC eller på [ ] (PLAY) i läget PLAY. • Ett tryck på [ ] (PLAY) i läget REC eller på [ ] (REC) i läget PLAY skiftar till det andra läget (REC eller PLAY).
1. Kontrollera att inget minneskort är isatt i Formatering av det inbyggda minnet kameran. En formatering av det inbyggda minnet raderar all data som lagrats i detta. • Ta ut minneskortet ur kameran, om ett sådant är isatt. 2. Tryck på [MENU]. VIKTIGT! 3. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Formatera” och tryck • Tänk på att datan som raderas av en formatering inte går att återhämta. Försäkra dig om att du inte behöver några data i det inbyggda minnet innan det formateras.
UTSKRIFT Val av utskriftssätt Det finns tre olika metoder att använda sig av för utskrift av digitala bilder. Framkallning av en fotobutik (sidan 201) Utskrift i hemmet Ta med dig minneskortet som innehåller bilderna du vill skriva ut till en fotobutik. • DPOF-inställningarna kan användas till att ange vilka bilder du vill skriva ut, antal kopior och om datumstämpel ska användas innan du lämnar in minneskortet.
■ Att observera vid utskrift Framkallning av en fotobutik • Anlita bruksanvisningen som medföljer din skrivare för information om inställning av utskriftskvalitet och pappersstorlek. • Kontakta tillverkaren av din skrivare för att finna ut om den stöder PictBridge och för nya skrivarversioner o.dyl. • Koppla aldrig ur några kablar och utför ingen åtgärd på kameran eller USB-vaggan under pågående utskrift. Detta kan orsaka fel på skrivaren.
■ Utskrift på en skrivare som stöder PictBridge Användning av din skrivare för bildutskrift Det går att ansluta kameran direkt till en skrivare som stöder PictBridge och utföra utskrift utan att använda en dator. • USB-vaggan som medföljer kameran medger enkel anslutning till en skrivare. Utför dock det följande före anslutning till en skrivare via USB-vaggan. Om din skrivare är en av typerna nedan går det att utföra utskrift direkt på denna utan att använda en dator.
4. Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till 5. Slå av kameran och placera den i USB-vaggan. USB-vaggan och sedan till USB-porten på din skrivare. 6. Slå på skrivaren. 7. Sätt i papper i skrivaren. USB-kabel (medföljer) Kontakt B USB-port 8. Tryck på knappen [USB] på USB-vaggan. Detta visar en utskriftsmeny på kamerans skärm. Kontakt A Porten [ ] (USB) • Anslut därefter nättillsatsen till vaggan och sedan till ett vägguttag.
9. Använd [S] och [T] till att välja ”Pap.storlek” 11. Använd [S] och [T] till att välja och tryck sedan på [X]. utskriftsalternativ. Utskrift av en specifik bild: Välj ”1 bild” och tryck sedan på [SET]. Använd därefter [W] och [X] till att visa bilden du vill skriva ut. Utskrift av flera bilder: Välj ”DPOF utskrift” och tryck sedan på [SET]. Utför därefter DPOF-inställningarna (sidan 205) för att ange önskade bilder. 10. Använd [S] och [T] till att välja pappersstorlek och tryck sedan på [SET].
12. Använd [S] och [T] till att välja ”Utskrift” och Användning av DPOF för att välja bilder för utskrift och antalet kopior tryck sedan på [SET]. Utskrift startas och meddelandet ”Upptagen... V.g. vänta...” visas på skärmen. Meddelandet försvinner efter en kort stund, även om utskrift ännu inte är avslutad. Ett tryck på någon av knapparna på kameran gör att statusmeddelandet för utskrift visas igen. Skärmen för utskriftsmenyn visas på nytt efter avslutad utskrift.
■ Inställning av DPOF enskilt för varje bild 5. Använd [S] och [T] till att ange antal kopior. • Det går att ange upp till 99 för antalet kopior. Ange 0 om du inte vill skriva ut bilden. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”PLAY”, 6. Tryck på [BS] för att koppla in eller ur välj ”DPOF utskrift” och tryck sedan på [X]. datumstämpel beroende på om du önskar detta. • Tryck på [BS], så att ”Av” visas, för att koppla ur datumstämpel.
■ Att utföra samma DPOF-inställningar för alla bilder Radera DPOF-inställningarna när de ej längre behövs! DPOF-inställningarna raderas inte automatiskt efter avslutad utskrift. Om du således utför en annan utskrift utan att ha raderat DPOF-inställningarna utförs utskriften i enlighet de de senast gjorda inställningarna.
Upplys din fotobutik om DPOF-inställningar! Datumstämpel När du tar med minneskortet till en fotobutik för framkallning ska du klargöra att kortet innehåller DPOF-inställningar för bilder att skriva ut och antalet kopior. I annat fall kan det hända att butiken framkallar alla bilder utan hänsyn till DPOF-inställningarna och inställningar för datumstämpel. Använd en av följande tre metoder för att trycka inspelningsdatum på bilden vid utskrift.
• Specificering av datumstämpel med Photohands (enbart Windows) – Anlita bruksanvisningen som medföljer Photohands för detaljer. Bruksanvisningen för Photohands är i form av en PDF-fil på CD-ROM-skivan som medföljer kameran. • Begär datumstämpel när du beställer framkallning i en fotobutik – Vissa fotobutiker kan inte göra detta. Fråga butiken innan du beställer framkallning. Understödda protokoll Din kamera stöder de protokoll som anges nedan.
■ Exif Print Utskrift på en skrivare som även stöder Exif Print (Exif 2.2) använder information om inspelningsförhållandena för bilden för att ytterligare höja utskriftskvaliteten. Kontakta tillverkaren av din skrivare för information om modeller som stöder Exif Print och för uppgraderingar o.dyl.
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Vad du kan göra Anslutning av kameran till en dator med den medföljande USBkabeln ger dig tillgång till följande möjligheter. Du kan använda datorn för att titta på bilderna i kameran och för långvarig förvaring. Visa och lagra • Med vissa versioner av Windows måste du bilder* installera USB-drivrutinen som medföljer kameran. • Installation av USB-drivrutinen krävs inte för Apple Macintosh.
Åtgärderna som ska utföras vid användning av kameran med din dator och vid användning av den medföljande programvaran skiljer sig för Windows och Macintosh. • Vi hänvisar användare av Windows till ”Användning av kameran med en dator som kör Windows” på sidan 212. • Vi hänvisar användare av Macintosh till ”Användning av kameran med en Macintosh” på sidan 235.
Syfte Avspela filmer Version av Windows XP/2000 Överföra bilder till kameran XP/2000/ Me/98SE/ 98 Överföra dokument till kameran XP/2000 Installera denna programvara: DivX Player (DivX Play Bundle) • Installera DivX Player och DivX codec (DivX Play Bundle). Windows Media Player * DivX codec (DivX Play Bundle) • Installation av DivX codec medger också filmavspelning med Windows Media Player.
■ Datorsystemkrav Photo Transport 1.0 Datorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera noga kraven för den programvara du vill använda. Tänk på att de här angivna värdena utgör minimikrav för att köra respektive program. De faktiska kraven kan vara högre, beroende på antalet bilder och storleken på bilderna som behandlas. Minne : Minst 64 MB Hårddisk: Minst 2 MB CASIO DATA TRANSPORT 1.0 • Tillräcklig minneskapacitet för att köra operativsystemet USB driver Type B Adobe Reader 6.
Att titta på och lagra bilder på en dator VIKTIGT! • Läs filerna ”Read me” på CD-ROM-skivan som medföljer kameran för detaljer om minimala systemkrav för varje programvara. • Uppsök nedanstående URL för närmare detaljer om du har några frågor eller problem med DivX codec. http://www.divx.com/support/ Du kan titta på och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) på din dator genom att ansluta den till kameran via USB-vaggan.
■ Installation av USB-drivrutinen (endast Windows 98SE and 98) Det följande beskriver installation av USB-drivrutinen i en dator som kör Windows 98. Proceduren för Windows 98SE skiljer sig en aning, men de allmänna stegen är desamma. Försök inte upprätta en anslutning mellan kameran och datorn förrän USB-drivrutinen har installerats i datorn. 1. Placera den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet. I så fall kommer datorn inte att kunna identifiera kameran.
■ Anslutning av kameran till datorn för första gången 5. Klicka på ”Finish” när den sista skärmen visas. • Beroende på den aktuella versionen av Windows kan det hända att en uppmaning att starta om datorn visas i detta läge. Starta om din dator om detta meddelande visas. VIKTIGT! • Om du inte använder nättillsatsen till att driva kameran kan det hända att batteriet laddas ur och kameran slås av under pågående filutbyte med datorn. Vi rekommenderar användning av nättillsatsen till att driva kameran. 6.
1. Anslut den medföljande nättillsatsen till 2. Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till ingången [DC IN 5.3V] på USB-vaggan och sedan till ett vägguttag. USB-vaggan och sedan till USB-porten på din dator. USB-kabel (medföljer) Kontakt B USB-port Kontakt A • Kontrollera att batteriet i kameran är fulladdat, om nättillsatsen inte ska användas. Porten [ ] (USB) • Inrikta USB-kontakten vid anslutningen så att den matchar formen på USB-porten.
3. Tryck på knappen [ON/OFF] på kameran för att 7. Tryck på knappen slå på den och tryck på [MENU]. [USB] på USBvaggan. • Placera ännu inte kameran i USB-vaggan. 4. Välj fliken ”Inst.”, välj ”USB” och tryck sedan på [X]. [USB] 5. Använd [S] och [T] till att välja ”Mass USB-lampa Storage” och tryck sedan på [SET]. 6. Tryck på knappen [ON/OFF] på kameran för att slå av den och placera sedan kameran i USBvaggan. • Placera inte kameran i USB-vaggan när den är påslagen.
Anslutningen mellan kameran och datorn VIKTIGT! Ett tryck på knappen [USB] på vaggan ställer den i läget USB, vilket anges av att USB-lampan tänds i grönt. I detta läge erkänner datorn minneskortet isatt i kameran (eller kamerans inbyggda minne om inget minneskort är isatt) som en flyttbar disk. Hädanefter behöver du inte utföra steg 3 t.o.m. 5 i proceduren ovan när du ansluter kameran till din dator (förutsatt att du inte ändrat USB-inställningarna på kameran).
■ Anslutning av kameran till datorn efter den första gången ■ Att titta på kamerabilder på datorn Eftersom du behöver installera USB-drivrutinen och utföra menyinställningar enbart den första gången kameran ansluts till datorn blir senare anslutning mycket enklare. Efter anslutning av kameran till datorn kan du betrakta kamerans bilder på datorskärmen. • Se ”Anslutning av kameran till datorn efter den första gången” på sidan 221 för detaljer om anslutning till datorn. 1.
■ Lagring av en bild i datorn 5. Dubbelklicka på filen som innehåller bilden du vill titta på. För att kunna utföra bildbehandling eller placera bilden i ett album måste du först lagra bilden i datorn. För att kunna lagra en bild i datorn måste du först upprätta en anslutning via kamerans USB-vagga. • Se ”Anslutning av kameran till datorn efter den första gången” på sidan 221 för detaljer om anslutning till datorn. Detta visar själva bilden.
4. Klicka i genvägsmenyn som visas på VIKTIGT! ”Kopiera”. • Använd aldrig datorn till att modifiera, radera, flytta eller ändra namn på bildfiler som förekommer i kamerans inbyggda minne eller på minneskortet. Detta kan orsaka problem med de data kameran använder för bildhantering, vilket kan göra det svårt att uppvisa bilderna på kameran eller göra att den återstående minneskapaciteten ändras. Lagra först bilderna i din dator innan du försöker modifiera, radera, flytta eller ändra namn på dem.
■ Borttagning av kameran från USB-vaggan Överföring av bilder från kameran och hantering av bilder på datorn Användare av Windows XP/98SE/98 För att kunna utföra bildhantering på din dator ska du installera programvaran Photo Loader från CD-ROM-skivan som medföljer kameran. Photo Loader ger dig möjlighet att importera bilder från kameran till datorn automatiskt, att sortera bilder efter inspelningsdatum och att visa bilder i ett kalenderformat. Tryck på knappen [USB] på USB-vaggan.
■ Installation av Photo Loader 5. Följ anvisningarna som visas på datorskärmen för att installera Photo Loader. 1. Starta datorn och placera den medföljande • Windows 98SE/98 Om dialogrutan för installation av Jet40SP8_9xNT.exe och MDAC (Microsoft Data Access Components) 2.8 visas efter att installationen av Photo Loader är klar, så följ anvisningarna på skärmen för att utföra aktuella installationer. Dialogrutan för installation visas inte, om Jet40SP8_9xNT.exe och MDAC 2.
1. Klicka på din dator på ”Start”, ”Alla program”, VIKTIGT! ”Tillbehör”, ”Systemverktyg” och sedan ”Systeminformation” för att visa dessa. • Filen ”Read me” för Photo Loader innehåller också information om vad som måste göras för att kunna använda existerande bibliotek efter en uppdatering, återinstallation av Photo Loader eller flyttning av Photo Loader till en annan dator.
3. Klicka på filen ”Read me” för Photohands och Retuschering, omvändning och utskrift av stillbilder läs innehållet. • Filerna ”Read me” innehåller viktig information om installation, villkor för installation och datorsystemkrav. För att kunna retuschera, omvända eller skriva ut stillbilder på din dator behöver du installera Photohands från CD-ROMskivan som medföljer kameran. 4. Klicka på ”Install” för Photohands. 5.
Avspelning av filmer 4. Klicka på ”Install” för DivX Play Bundle. Spela av en film genom att först kopiera den till datorn och sedan dubbelklicka på filmfilen. För att kunna avspela en film inspelad med denna kamera på en dator som kör Windows måste du installera DivX Player och DivX codec (DivX Play Bundle) från CD-ROM-skivan som medföljer kameran. • Installation av DivX codec medger också filmavspelning 5. Följ anvisningarna som visas på datorskärmen för att installera DivX Play Bundle.
■ Minimala datorsystemkrav för filmavspelning Överföring av bilder till kameran För att kunna återföra bilder från datorminnet till kameran behöver du installera Photo Transport, som finns på CD-ROMskivan som följer med kameran, i datorn. De minimala systemkrav som anges nedan är nödvändiga för att avspela filmer inspelade med denna kamera på en dator som kör Windows. Operativsystem : Windows XP Minne ■ Installation av Photo Transport : Pentium M, 1 GHz eller högre Pentium 4, 2 GHz eller högre 1.
■ Överföring av bildfiler till kameran 3. Klicka på filen ”Read me” för Photo Transport och läs innehållet. 1. Anslut först kameran till datorn. • Filerna ”Read me” innehåller viktig information om installation, villkor för installation och datorsystemkrav. • Se sidan 217 för detaljer om hur kameran ansluts till datorn. 4. Klicka på ”Install” för Photo Transport. 2. Klicka på din dator på ”Start”, ”Alla program”, 5. Följ anvisningarna som visas på ”Casio” och sedan ”Photo Transport”.
3. Dra det bilddata som ska överföras till 4. Följ anvisningarna på skärmen för att överföra kameran till överföringsknappen i Photo Transport. bildfilen till kameran. • Den bildöverföringsmetod och de detaljerade bildinställningar som används beror på aktuella inställningar av Photo Transport. Se hjälpen till Photo Transport för närmare detaljer (sidan 233). Flytta muspekaren till den bildfil som ska överföras, tryck ner musknappen och håll den nertryckt.
■ Överföring av infångade skärmklipp till kameran 5. Använd musen till att välja det område på skärmen som ska fångas in. Flytta muspekaren till det övre vänstra hörnet av det område som ska fångas in, tryck ner musknappen och håll den nertryckt. Fortsätt att hålla musknappen nertryckt och dra muspekaren till det nedre högra hörnet av önskat område. Släpp därefter upp musknappen. 1. Anslut först kameran till datorn. • Se sidan 217 för detaljer om hur kameran ansluts till datorn. 2.
6. Följ anvisningarna på skärmen för att överföra Att titta på filer med användardokumentation (PDF) det infångade skärmklippet till kameran. • Den bildöverföringsmetod och de detaljerade bildinställningar som används beror på aktuella inställningar av Photo Transport. Se hjälpen till Photo Transport för närmare detaljer (sidan 233). 1. Starta datorn och placera den medföljande CD-ROM-skivan i dess CD-ROM-enhet. • Vanligtvis bör nu en menyskärm uppträda automatiskt.
Användarregistrering VIKTIGT! • Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installerat i din dator för att kunna titta på innehållet i PDFfiler. Om du inte redan har Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installerat ska du installera Adobe Reader från den medföljande CD-ROM-skivan. Det går att utföra registrering över Internet. För detta måste du naturligtvis kunna ansluta din dator till Internet. 1. Klicka på tangenten ”Register”.
Användning av kameran med en Macintosh ANM. • Utskrift kan inte utföras med Photo Loader 1.1. Använd en separat inköpt programvara för utskrift på en Macintosh. • Filmer som inspelas med denna kamera kan inte avspelas på en Macintosh (sidan 89). Installera lämplig programvara i enlighet med vilken version av Macintosh OS du använder och vad du vill göra. Version av operativsystem Installera denna programvara: OS 9/OS X – (Ingen USB-drivrutin krävs.) 236 OS 9 Photo Loader 1.
Att titta på och lagra bilder på en Macintosh CASIO DATA TRANSPORT 1.0 Operativsystem : OS X 10.2.8 eller större Övrigt : Tillräcklig minneskapacitet för att köra operativsystemet Du kan titta på och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) på din Macintosh genom att ansluta den till kameran via USB-vaggan. VIKTIGT! VIKTIGT! • Läs filerna ”readme” på CD-ROM-skivan som medföljer kameran för detaljer om minimala systemkrav för varje programvara.
■ Anslutning av kameran till datorn för första gången 2. Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till USB-vaggan och sedan till USB-porten på din Macintosh. 1. Anslut den medföljande nättillsatsen till USB-kabel (medföljer) ingången [DC IN 5.3V] på USB-vaggan och sedan till ett vägguttag. Kontakt B USB-port Kontakt A Porten [ ] (USB) • Inrikta vid anslutning USB-kontakten så att den matchar formen på USB-porten. • Tryck in USB-kabelns kontakter i portarna så långt det går.
3. Tryck på knappen [ON/OFF] på kameran för att 7. Tryck på knappen slå på den och tryck på [MENU]. [USB] på USBvaggan. • Placera ännu inte kameran i USB-vaggan. 4. Välj fliken ”Inst.”, välj ”USB” och tryck sedan på [X]. [USB] 5. Använd [S] och [T] till att välja ”Mass USB-lampa Storage” och tryck sedan på [SET]. 6. Tryck på knappen [ON/OFF] på kameran för att slå av den och placera sedan kameran i USBvaggan. • Placera inte kameran i USB-vaggan när den är påslagen.
■ Anslutning av kameran till din Macintosh efter den första gången Anslutningen mellan kameran och din Macintosh Ett tryck på knappen [USB] på vaggan ställer den i läget USB, vilket anges av att USB-lampan tänds i grönt. I detta läge erkänner din Macintosh minneskortet isatt i kameran (eller kamerans inbyggda minne om inget minneskort är isatt) som en drivrutin. Drivrutinikonens utseende beror på vilken version av Mac OS du använder. Hädanefter behöver du inte utföra steg 3 t.o.m.
■ Att titta på kamerabilder på din Macintosh VIKTIGT! Efter anslutning av kameran till din Macintosh kan du betrakta kamerans bilder på datorskärmen. • Se ”Anslutning av kameran till din Macintosh efter den första gången” på sidan 239 för detaljer om anslutning till en Macintosh. • Uppvisa inte samma bild på din Macintosh-skärm under en längre tid. Detta kan göra att bilden ”bränns in” i skärmen. ANM. • En bild som har roterats på kameran visas i ursprungligt (oroterat) tillstånd på Macintosh-skärmen.
■ Lagring av en bild i din Macintosh VIKTIGT! För att kunna utföra bildbehandling eller placera bilden i ett album måste du först lagra bilden i din Macintosh. För att kunna lagra en bild i din Macintosh måste du först upprätta en anslutning via kamerans USB-vagga. • Se ”Anslutning av kameran till din Macintosh efter den första gången” på sidan 239 för detaljer om anslutning till en Macintosh.
■ Borttagning av kameran från USB-vaggan Överföring av bilder från kameran och hantering av bilder på din Macintosh 1. Dra på din Macintosh-skärm kamerans enhetsikon till soptunnan. Om du använder Mac OS X kan du utföra bildbehandling med iPhoto, som är inkluderat i operativsystemet. Om du använder Mac OS 9 ska du installera Photo Loader från CD-ROM-skivan som medföljer kameran.
5. Följ anvisningarna i filen ”readme” för att Att titta på filer med användardokumentation (PDF) installera Photo Loader. Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installerat i din dator för att kunna titta på innehållet i PDF-filer. Uppsök i annat fall webbsajten för Adobe Systems Incorporated och ladda ner Acrobat Reader.
■ Att titta på bruksanvisningen för Photo Loader Avläsning av filer direkt från ett minneskort 1. Öppna mappen ”Manual” på CD-ROM-skivan. Metoden att använda för att avläsa filer från ett minneskort beror på vilken typ av dator du har. Vissa typiska exempel anges nedan. Efter anslutning ska du använda samma tillvägagångssätt som används när kameran är ansluten till datorn via USB-vaggan. 2. Öppna mappen ”Photo Loader” och öppna sedan mappen ”English”. 3. Öppna ”PhotoLoader_english”.
■ Övriga typer av datorer Minneskortdata Använd en av metoderna som beskrivs nedan. – Använd en separat inköpt läsare/ skrivare för SDminneskort/SDHCminneskort. Anlita dokumentationen som medföljer SD/ SDHC-minneskortläsaren/skrivaren för detaljer om hur den ska användas. – Använd en separat inköpt PC-kortläsare/skrivare i kombination med en separat inköpt PC-kortadapter (för SD-minneskort, SDHC-minneskort, MMC och MMCplus).
■ Minnesmappstruktur DCIM INDEX.PVM 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG (DCIM-mapp) (Fullständig indexfil) (Inspelningsmapp) (Bildfil) (Filmfil) (Ljudfil) (Bildfil för ljudstillbild) (Dokumentmapp) (Dokumentfil) (Dokumentfil) _THUMB.JPE (Dokumenthanteringsfil) VIEW.PVM (MPV-hanteringsfil) 102CASIO 103_VIEW ˁ ˁ ˁ (Inspelningsmapp) (Dokumentmapp) (DPOF-filmapp) (DPOF-fil) SCENE * (Stillbildsmapp i BEST SHOT) U1000001.JPE (Användarscenfil för stillbild) U1000002.
• Stillbildsmapp i BEST SHOT Mapp som innehåller användarscenfiler för stillbilder i BEST SHOT • Användarscenfil för stillbild Fil för en användarscen för stillbild i BEST SHOT • Filmmapp i BEST SHOT Mapp som innehåller användarscenfiler för filmer i BEST SHOT • Användarscenfil för film Filer som innehåller användarscener för filmer i BEST SHOT • Mappen FAVORITE Mapp som innehåller favoritbildfiler. Bildstorleken är 320 × 240 bildpunkter. • Fil för startskärm Fil för lagring av startskärmsbild.
■ Stödda bildfiler • Bildfiler inspelade med denna kamera • DCF-kompatibla bildfiler Det kan hända att denna kamera inte kan visa en bild även om den är DCF-kompatibel. Vid visning av en bild som spelats in med en annan kamera kan det ta ganska lång tid innan bilden uppträder på denna kamerans skärm.
ÖVERFÖRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN (DATALAGRING) CASIO DATA TRANSPORT kan användas till att överföra vanliga dokument, bilder av webbsidor och andra dokument som kan visas på datorskärmen till kameran. Överförda dokument kan sedan visas på kamerans bildskärm. Överföring av dokument till kameran Överföring av dokument från en dator som kör Windows ANM.
■ Överföring av dokument 2. Klicka på menyskärmen på fliken för önskat språk. 1. Anslut först kameran till datorn. • Oberoende av vilket språk som väljs installeras den engelska versionen av CASIO DATA TRANSPORT. • Kontrollera att ett minneskort är isatt i kameran, innan kameran ansluts till datorn. • Se sidan 217 för detaljer om hur kameran ansluts till datorn. 3. Klicka på filen ”Read me” för DATA TRANSPORT och läs innehållet.
4. Klicka på knappen [OK]. Överföring av dokument från en Macintosh Detta uppvisar en dialogruta för egen anpassning av dokumentfilsegenskaper (datum, filnamn, ikon). För att kunna överföra dokument till kameran, så att de kan visas på kamerans bildskärm, behöver du installera CASIO DATA TRANSPORT från CD-ROM-skivan som medföljer kameran. 5. Kontrollera gällande datainställningar (datum, filnamn, ikon) och klicka sedan på knappen [OK].
3. Dubbelklicka på ”TRANSPORT_Installer”. ■ Överföring av dokument 4. Följ anvisningarna i filen ”readme” för att 1. Anslut först kameran till din Macintosh. • Kontrollera att ett minneskort är isatt i kameran, innan du ansluter kameran till din Macintosh. • Se sidan 237 för detaljer om hur du ansluter kameran till din Macintosh. installera CASIO DATA TRANSPORT. 2. Öppna på din Macintosh det dokument som ska överföras till kameran. 3. Klicka på menyraden på ”File” och därefter på ”Print”. 4.
5. Kontrollera gällande datainställningar (datum, Visning av ett överfört dokument på kameran filnamn, ikon) och klicka sedan på knappen [OK]. Dokumentet omvandlas till en JPEG-bild, som överförs till kameran. • Inställningarna för datum, filnamn och ikon kan vid önskemål ändras. • Klicka på knappen [Cancel] för att avbryta överföringen. 1. Välj på kameran antingen läget REC eller läget PLAY. 2. Tryck på [DATA].
3. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta ANM. ramen till det dokument du vill välja. • Tryck på [SET] eller på en zoomknapp för att växla mellan visning av dokumentmenyn och dokumentsidan. • Tryck på [DISP] medan dokumentsidan visas för att ta fram en menyskärm för ändring av skärminställningar. Menyn kan användas till att koppla in eller ur informationsvisning. • Upp till 12 dokument kan visas på dokumentens menyskärm.
Radering av dokument från kamerans minne Specificering av ursprungsskärm för dataläget Utför följande åtgärder för att ställa in kameran så att antingen listan över dokumentdata eller den senast visade dokumentsidan visas först närhelst [DATA] trycks in för att aktivera dataläget. Radering av en dokumentsida Efter framtagning av en dokumentsida är det möjligt att radera en enskild dokumentsida eller alla sidor i ett dokument på en gång. 1. Tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Inst.
■ För att radera alla sidor i ett dokument Radering av dokument 1. Visa en sida i det dokument vars sidor ska Dokumentmenyn kan användas till att välja ett visst dokument och radera detta, eller också kan alla dokument som för närvarande finns i kamerans minne raderas. raderas och tryck sedan på [T] ( ). 2. Använd [S] och [T] till att välja ”Alla sidor” ■ För att radera ett enskild dokument och tryck sedan på [SET]. 1. Ta fram dokumentmenyn och använd [S], [T], 3.
■ För att radera alla dokument 1. Tryck på [MENU] medan dokumentmenyn visas. 2. Använd [S] och [T] till att välja ”Alla dok.” och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [S] och [T] till att välja ”Ja”. • Välj ”Nej” istället för ”Ja”, om du vill avbryta radering. 4. Tryck på [SET]. Samtliga dokument i kamerans minne raderas och meddelandet ”Inga dokument i minnet. Lämnar dataläget.” visas. ANM.
BILAGA Baksida Allmän översikt 7 89bkbl Numren inom parenteser anger sidnumren där varje del förklaras närmare.
■ USB-vagga Undersida Framsida 1 Kamerakontakt (sidan 39) 2 USB-lampa 1 (sidorna 219, 238, 270) cn cm cl 3 Knappen [USB] ck (sidorna 205, 219, 238) 5 ck Batterifack/minneskortöppning (sidorna 37, 48) cl Vaggkontakt (sidan 39) cm Stativhål 4 Knappen [PHOTO] 43 2 (sidorna 150, 151) 5 Lampan [CHARGE] (sidorna 39, 270) Använd detta hål vid montering på ett stativ. cn Högtalare (sidan 143) Baksida 6 Ingången [DC IN 5.
Bildskärmens innehåll Skärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd. • Skärmexemplen i detta avsnitt är avsedda att visa dig var olika indikatorer och siffror kan uppträda på skärmen i olika lägen. De kan skilja sig en aning från skärmar som faktiskt uppträder på kameran.
■ Läge för stillbildsavspelning 12 ■ Läge för filmavspelning 3 12 4 5 6 7 8 9 bq bp bo 4 5 6 bnbmblbk 7 1 Filtyp (sidan 142) bn Inspelningsläge 2 Skyddsindikator (sidan 180) bo Batterinivåindikator (sidan 41) 3 Mappnamn/filnamn (sidan 179) bp Histogram (sidan 132) 4 Bildkvalitet för stillbild bq Exponeringskompensation (sidan 69) 3 1 Filtyp (sidan 144) 2 Skyddsindikator (sidan 180) 3 Mappnamn/filnamn (sidan 179) 4 Filminspelningstid (sidan 121) (sidan 144) 5 Bildstorlek för stillbild 5 Bild
Menyreferens Ikonhjälp Ikonhjälp ger dig omedelbar tillgång till information om olika ikoner som uppträder på skärmen i läget REC. Det går att slå av ikonhjälp om så önskas (sidan 137). • Ikonhjälpstext visas för följande funktioner: inspelningsläge, fokusläge, blixtläge, mätning, vitbalans, självutlösare och EV-skifte.
Minne Meny under fliken Bildkval. BEST SHOT: På / Av* Blixt: På* / Av Fokus: På / Av* Vitbalans: På / Av* ISO: På / Av* AF-yta: På* / Av Mätning: På / Av* Självutlösare: På / Av* Blixtintens.: På / Av* Digital zoom: På* / Av MF positon: På / Av* Zoomposition: På / Av* Bildstorlek 7M (3072 × 2304)* / 3:2 (3072 × 2048) / 16:9 (3072 × 1728) / 5M (2560 × 1920) / 3M (2048 × 1536) / 2M (1600 × 1200) / VGA (640 × 480) Bildkval. (stillbilder) Fin / Normal* / Ekonomi Bildkval.
Färgmättnad +2 / +1 / 0* / –1 / –2 Kontrast +2 / +1 / 0* / –1 / –2 Blixtintens. +2 / +1 / 0* / –1 / –2 Blixthjälp Auto* / Av Meny under fliken Inst. Ljud Startskärm* / Halvslutare / Slutare / Drift / Operation / Spela Startskärm På (valbar bild) / Av* Filnr. Fortsätt* / Nollställ Världstid Hem* / Värld Inställning av hemtid (stad, sommartid o.dyl.) Inställning av världstid (stad, sommartid o.dyl.
■ Läget PLAY Fliken ”Inst.” Meny under fliken PLAY • Innehållet under fliken ”Inst.” är detsamma i läget REC som i läget PLAY. Diabildsvis. Start* / Bilder / Tid / Intervall / Effekt / Makulera MOTION PRINT 9 bildrutor* / 1 bildruta / Makulera På / Av* Skakdämpning Filmredig. Klipp (före) / Klipp (mellan) / Klipp (efter) / Makulera* Keystone – Färgkorrig.
■ Läget PLAY ti Referens för visningsmeny Tabellerna i detta avsnitt anger posterna på menyerna som visas på skärmen när du trycker på [DISP]. De flesta av dessa poster är avsedda för inställning av skärmen. Posterna som återfinns på menyerna beror på om kameran står i läget REC eller PLAY. • En asterisk (*) anger grundinställning vid nollställning. Layout Normal / Bred* Info. Samma som inställningarna i läget REC. Ljusstyrka Samma som inställningarna i läget REC.
■ Läget REC Indikatorlampor Kameran har två lampor: en driftslampa och en hjälplampa för autofokus/självutlösare. Dessa lampor tänds och blinkar för att ange kamerans nuvarande driftstillstånd. Driftslampa Hjälplampa för autofokus/ självutlösare Driftslampa Hjälplampa för autofokus/ självutlösare Grön Röd Bärnsten Röd Driftsfärdig (strömmen på, redo för avspelning) Tänd Mönster 3 Blixten laddas. Laddning av blixten är klar. Tänd * Det finns tre olika blinkmönster för lamporna.
Hjälplampa för autofokus/ självutlösare Driftslampa Grön Röd Bärnsten Mönster 2 Tänd Mönster 3 Innebörd Röd Mönster 2 Mönster 1 VIKTIGT! • Ta aldrig ut minneskortet ur kameran medan driftslampan blinkar grön. Detta kan göra att den inspelade bilden förloras. Nedräkning av självutlösaren (3 -0) Kan ej ladda blixten. Problem med minneskortet / Minneskortet ej formaterat. / Inställning för BEST SHOT kan ej registreras. Minneskortet låst / Kan ej skapa mapp. / Minnet är fullt.
■ Läget PLAY Hjälplampa för autofokus/ självutlösare Driftslampa Grön Röd Bärnsten Driftslampa Innebörd Grön Röd Röd Tänd Driftsfärdig (strömmen på, redo för avspelning) Mönster 3 En av följande operationer pågår: radering, DPOF, bildskydd, kopiering, formatering, omformatering, klippning, tillägg av ljud till stillbild, keystone-korrigering, färgrestaurering, MOTION PRINT, filmredigering, strömavslag Mönster 2 Hjälplampa för autofokus/ självutlösare Tänd Mönster 3 Bärnsten Innebörd Röd Minn
■ Indikatorlampor på USB-vaggan Lampan [CHARGE] USB-vaggan har två indikatorlampor: lampan [CHARGE] och en USB-lampa. Dessa lampor tänds och blinkar för att ange vaggans och kamerans nuvarande driftstillstånd. USB-lampa Innebörd Färg Tillstånd Färg Tillstånd Röd Tänd Laddning pågår Grön Tänd Laddning avslutad Bärnsten Tänd Beredskap för laddning Röd Blinkar Laddningsfel Grön Tänd Grön Blinkar USB-anslutning Minnet tillgås.
Felsökning Finn problemet och fixa det Problem Möjlig orsak Åtgärd Strömförsörjning Strömmen slås inte på. 1) Batteriet är isatt felaktigt. 2) Batteriet är urladdat. 1) Sätt i batteriet på rätt sätt (sidan 37). 2) Ladda batteriet (sidan 37). Om batteriet blir urladdat snabbt efter en komplett laddning innebär det att batteriet nått slutet av sin livslängd och behöver bytas. Köp ett nytt laddningsbart litiumjonbatteri av typ NP20. Kameran slås plötsligt av.
Problem Möjlig orsak Åtgärd Motivet ter sig oskarpt på den inspelade bilden. Bilden har inte fokuserats på rätt sätt. Se till att motivet befinner sig innanför fokusramen när bilden sammanställs. Blixten avfyras inte. 1) (blixt av) har valts som blixtläge. 2) Batteriet är urladdat. 3) En scen i BEST SHOT som använder blixtläget (blixt av) har valts. 1) Välj ett annat blixtläge (sidan 76). 2) Ladda batteriet (sidan 37). 3) Slå på blixten (sidan 76) eller välj en annan scen i BEST SHOT (sidan 98).
Problem Möjlig orsak Åtgärd Digital zoom fungerar 1) Inställningen för digitala zoom är avslagen. ej. Zoomstapeln 2) Datumstämpel är påslagen. anger zoom endast upp till en zoomfaktor på 3,0. 1) Slå på inställningen för digital zoom (sidan 75). 2) Slå av datumstämpel (sidan 131). Digital zoom kan inte användas när datumstämpel är påslagen. Filmer Det förekommer en vertikal rand på skärmen. Inspelning av ett väldigt ljusstarkt motiv kan göra att ett vertikalt band uppträder på skärmbilden.
Problem Möjlig orsak Åtgärd Inga knappar eller omkopplare kan användas. Kretsproblem orsakad av elektrostatisk laddning, stötar el.dyl. när kameran var ansluten till en annan anordning. Ta ut batteriet ur kameran, sätt i det igen och försök på nytt. Kamerans skärm är blank. USB-kommunikation pågår. Kontrollera att datorn inte tillgår minneskortet och koppla sedan ur USB-kabeln. Övrigt Det går inte att 1) Kameran är felaktigt placerad i USB-vaggan. överföra bilder via en USB-anslutning.
Vid problem att installera USB-drivrutinen ... USB-drivrutinen kan kanske inte installeras på rätt sätt om du med USB-kabeln ansluter kameran till en dator som kör Windows 98SE/ 98 innan USB-drivrutinen installerats från den medföljande CD-ROM-skivan, eller om en annan typ av drivrutin är installerad. Detta gör att datorn inte kan identifiera kameran vid anslutning. I så fall måste du installera USB-drivrutinen på nytt.
Skärmmeddelanden Kontrollera anslutningar! • Du försöker ansluta kameran till en skrivare när kamerans USB-inställningar inte är kompatibla med skrivarens USB-system (sidan 202). • Du försöker ansluta till en dator som inte har USB-drivrutinen installerad (sidan 216). Bilden du angav med inställningen ”Bilder” för diabildsvisning kan inte hittas. Ändra inställningen ”Bilder” (sidan 147) och försök på nytt. Fil kunde ej lagras då batteriet är svagt.
Inspelningsfel Bildkomprimering kunde av någon anledning inte utföras under lagring av bilddata. Spela in bilden på nytt. Funktionen kan ej användas. Du försökte kopiera bilder från det inbyggda minnet till ett minneskort då inget minneskort är isatt i kameran (sidan 184). Fyll på bläck! Skrivaren börjar få ont om bläck eller har fått slut på bläck under utskrift. Funktionen du försöker använda kan av någon anledning inte utföras.
Lagringskapacitet • Stillbilder Tekniska data ■ Huvudsakliga tekniska data Produkttyp . . . . . . . . . . . . .Digital kamera Modell . . . . . . . . . . . . . . . .EX-S770D Bildstorlek (bildpunkter) ■ Kamerafunktioner 7M (3072 × 2304) Bildfiler Format . . . . . . . . . . . . . . . .Stillbilder: JPEG (Exif Version 2.2); DCF (Design Rule for Camera File System) 1.0 standard; DPOF-kompatibel Filmer: AVI-formatet MPEG-4, DivX Ljud: WAV Inspelningsmedium . . . . . .
Bildstorlek (bildpunkter) 2M (1600 × 1200) VGA (640 × 480) (VGA) Bildkvalitet Ungefärlig bildfilstorlek Ungefärlig kapacitet för inbyggt minne (6,0 MB) • Filmer Ungefärlig kapacitet för SD-minneskort* (256 MB) Fin 1,17 MB 4 bilder 196 bilder Normal 780 KB 7 bilder 286 bilder Ekonomi 390 KB 12 bilder 530 bilder Fin 360 KB 15 bilder 625 bilder Normal 240 KB 22 bilder 937 bilder Ekonomi 120 KB 40 bilder 1739 bilder Bildkvalitet (bildpunkter) 279 Maximal inspelningstid per fil U
* Värdena för antalet bilder är ungefärliga och bör betraktas enbart som en referens. * Baserat på produkter från Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Antalet bilder som kan lagras beror på typen av minneskort som används. * Vid användning av ett minneskort med annan kapacitet ska du beräkna antalet bilder som en procentandel av 256 MB. Radering . . . . . . . . . . . . . . 1 fil; alla filer (med funktion för minnesskydd) Effektiva bildpunkter . . . . . 7,2 miljoner Bildbehandlingselement . .
Inbyggd blixt . . . . . . . . . . . Blixtlägen: Auto, av, på, mjukblixt, reducering av röda ögon Ungefärligt blixtomfång: Blixtomfång: Optisk zoom för vidvinkel: 0,15 till 3,9 meter Optisk zoom för telefoto: 0,4 till 2,0 meter • Kontinuerlig slutare med blixt Optisk zoom för vidvinkel: 0,26 till 1,68 meter Optisk zoom för telefoto: 0,4 till 0,87 meter * ISO-känslighet: ”Auto” * Beror på zoomfaktor. Inspelning . . . . . . . . . . . . .
■ Strömförsörjning Bildskärm . . . . . . . . . . . . . .2,8 tums bred TFT LCD-färgskärm 230 400 (960 × 240) bildpunkter Sökare . . . . . . . . . . . . . . . .Bildskärm Tidsfunktioner . . . . . . . . . .Inbyggd digital kvartsklocka Datum och tid: Spelas in med bilddatan, tidsstämpel Automatisk kalender: t.o.m. 2049 Världstid . . . . . . . . . . . . . . .162 städer i 32 tidszoner Stadsnamn, datum, tid, sommartid In/utgångar. . . . . . . . . . . . .Vaggkontakt USB . . . . . . . . . . . . . . . . . .
*2 Kontinuerlig avspelningstid Normal temperatur (23°C), bläddring av en bild ungefär var 10:e sekund *3 Uppskattning av kontinuerlig inspelningstid • Värdena ovan är baserade på ett nytt batteri som är fulladdat. Upprepad laddning förkortar batteriets brukstid. • Flitig användning av blixt, zoom och autofokus och tiden då kameran står påslagen har också stor inverkan på inspelningstid och antal bilder som kan spelas in. B Strömförbrukning . . . . . . . 3,7 V likström; cirka 4,3 W Yttermått . . . . . . .
■ Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-20) ■ Speciell nättillsats (intagstyp) (AD-C52G) Märkspänning . . . . . . . . . .3,7 V Märkkapacitet. . . . . . . . . . .700 mAh Brukstemperatur . . . . . . . .0 till 40°C Yttermått: . . . . . . . . . . . . . .33,0 (B) × 50,0 (H) × 4,7 (D) mm Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cirka 16 g Inspänning . . . . . . . . . . . . 100 till 240 V växelström, 50/60 Hz, 83 mA Utspänning . . . . . . . . . . . . 5,3 V likströmsspänning, 650 mA Yttermått . . . . . . . . . . .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.