SW Digital kamera EX-S770 InstruktionshÀfte Vi tackar för inköpet av denna produkt frÄn CASIO. ⹠LÀs noga föreskrifterna i detta instruktionshÀfte innan produkten tas i bruk. ⹠Förvara instruktionshÀftet nÀra till hands för framtida referens. ⹠För aktuell information om denna produkt kan du uppsöka EXILIMs officiella websajt vid http://www.exilim.com/.
UPPACKNING Kontrollera vid uppackning av kameran att samtliga föremÄl nedan medföljer. Kontakta din ÄterförsÀljare, om nÄgot skulle saknas. Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-20) Digital kamera USB-vagga (CA-34) För att fÀsta remmen i kameran: * Formen pÄ nÀtkabelns stickkontakt kan variera beroende pÄ land eller geografiskt omrÄde. FÀst remmen hÀr.
INNEHĂ
LL UPPACKNING 2 FĂRBEREDELSER 37 Laddning av batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 GRUNDLĂGGANDE SNABBSTART 10 â â â â Ladda först batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 InstĂ€llning av skĂ€rmsprĂ„k, datum och tid . . . . . . . 12 AnvĂ€ndning av ett minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Inspelning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Visning av stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSPELNING AV EN STILLBILD 63 INSPELNING AV EN FILM Att hĂ„lla kameran pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Inspelning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 â â â â â Val av bildstorlek Val av bildkvalitet Att koppla ur hjĂ€lplampan för autofokus Att observera vid inspelning av stillbilder BegrĂ€nsningar för autofokus Filmens bildkvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Inspelning av en film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVANCERADE INSTĂLLNINGAR 112 Andra praktiska inspelningsfunktioner . . . . . . . . 135 â AnvĂ€ndning av knappanpassning för tilldelning av funktioner till [W] och [X] 135 â Visning av ett rutmönster pĂ„ skĂ€rmen 136 â Visning av bilden som just spelats in (bildgranskning) 137 â AnvĂ€ndning av ikonhjĂ€lp 137 â AnvĂ€ndning av lĂ€gesminnet för instĂ€llning av grundinstĂ€llningar vid strömpĂ„slag 138 â NollstĂ€llning av kameran till grundinstĂ€llningarna 140 Ăndring av fokuslĂ€ge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BILDREDIGERING 158 RADERING AV FILER Omformatering av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Klippning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Keystone-korrigering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 AnvÀndning av fÀrgrestaurering pÄ en bild av ett gammalt foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Redigering av datum och tid för en bild . . . . . . . 164 Rotering av en bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTSKRIFT 200 AnvĂ€ndning av kameran med en Macintosh . . . . 237 â Att titta pĂ„ och lagra bilder pĂ„ en Macintosh â Ăverföring av bilder frĂ„n kameran och hantering av bilder pĂ„ din Macintosh â Avspelning av filmer â Att titta pĂ„ filer med anvĂ€ndardokumentation (PDF) â Registrering som anvĂ€ndare Val av utskriftssĂ€tt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Framkallning av en fotobutik . . . . . . . . . . . . . . . . 201 AnvĂ€ndning av din skrivare för bildutskrift . . . .
BILAGA 263 AllmÀn översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 BildskÀrmens innehÄll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Menyreferens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Referens för visningsmeny. . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Indikatorlampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. För effektiv anvĂ€ndning av kameran Stillbilder Stillbilder FörstĂ€rkning eller minskning av fĂ€rgmĂ€ttnad â Reglering av fĂ€rgmĂ€ttnad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Inspelning med optimala instĂ€llningar â ANVĂNDNING AV BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Ăkning eller minskning av kontrast â Justering av bildkontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 PortrĂ€tt, Landskap, Nattscen, PortrĂ€tt i nattscen, Barn m.fl.
GRUNDLĂGGANDE SNABBSTART Ladda först batteriet (sidan 37) â IsĂ€ttning av batteriet i kameran 3. StĂ€ng batterilocket. 1. Ăppna batterilocket. Tryck lĂ€tt pĂ„ locket och skjut det i riktningen som anges av pilen för att öppna. 2. SĂ€tt i batteriet i kameran.
â AnvĂ€ndning av USB-vaggan för laddning 1. Anslut USB-vaggan till ett vĂ€gguttag. NĂ€ttillsats NĂ€tkabel 2. Placera kameran i USB-vaggan. Lampan [CHARGE] Röd: Laddning pĂ„gĂ„r Grön: Laddning klar (full) âą En full laddning tar cirka tvĂ„ timmar.
InstÀllning av skÀrmsprÄk, datum och tid (sidorna 192, 196) 1. Tryck pÄ [ON/OFF] för att slÄ pÄ kameran. [ON/OFF] (strömbrytare) 2. AnvÀnd [S], [T], [W] och [X] till att vÀlja önskat sprÄk och tryck sedan pÄ [SET]. 3. AnvÀnd [S], [T], [W] och [X] till att vÀlja landet dÀr kameran ska anvÀndas och tryck sedan pÄ [SET]. [ ] [ ] [BS] [ ] 4. AnvÀnd [S] och [T] till att vÀlja staden dÀr kameran ska anvÀndas och tryck sedan pÄ [SET]. [ ] [SET] 5.
6. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja datumformat och tryck sedan pĂ„ [SET]. Exempel: 19 december 2006 För att visa datum pĂ„ detta sĂ€tt: VĂ€lj detta alternativ: 06/12/19 Ă
Ă
/MM/DD 19/12/06 DD/MM/Ă
Ă
12/19/06 MM/DD/Ă
Ă
7. StÀll in datum och tid. AnvÀnd [W] och [X] till att vÀlja önskad instÀllning (Är, mÄnad, dag, timme, minut) och anvÀnd sedan [S] och [T] till att Àndra instÀllningen. Tryck pÄ [BS] för att vÀxla mellan 12-timmars och 24-timmars tidsformat. 8.
AnvĂ€ndning av ett minneskort (sidan 46) â IsĂ€ttning av ett minneskort i kameran 2. SĂ€tt i ett minneskort i kameran. Medan ett minneskort Ă€r isatt i kameran lagrar kameran inspelade bilder pĂ„ kortet. MEMORY CARD ANM. âą Kameran Ă€r försedd med ett inbyggt minne, men anvĂ€ndning av ett minneskort utökar kapaciteten för inspelning av fler bilder, bilder av hög kvalitet och större storlek samt lĂ€ngre filmer. âą Bilderna lagras i kamerans inbyggda minne, om inget minneskort Ă€r isatt.
â Formatering av ett minneskort 5. Tryck pĂ„ [S] för att vĂ€lja âFormateraâ och tryck sedan pĂ„ [SET]. Ett minneskort mĂ„ste formateras, innan det kan anvĂ€ndas i kameran. âą VĂ€lj âMakuleraâ och tryck sedan pĂ„ [SET] för att avbryta formatering. VĂ€nta tills meddelandet âUpptagen... V.g. vĂ€nta...â försvinner frĂ„n skĂ€rmen, innan du vidtar nĂ„gon annan Ă„tgĂ€rd. VIKTIGT! âą Formatering av ett minneskort som redan innehĂ„ller stillbilder eller andra filer gör att dess innehĂ„ll raderas.
Inspelning av en stillbild (sidan 63) 1. Tryck pĂ„ [ Autoikon Detta aktiverar lĂ€get REC och visar â skĂ€rmen. Driftslampa 62 2 N [ ] för att slĂ„ pĂ„ kameran. â (autoikonen) pĂ„ 2. Rikta kameran mot motivet. ] (REC) 3. HĂ„ll kameran stilla och tryck in slutarknappen AF ISO ungefĂ€r halvvĂ€gs. Slutarknapp AWB EV NĂ€r bilden Ă€r fokuserad avger kameran ett pipljud samtidigt som driftslampan tĂ€nds i grönt och fokusramen blir grön. 15:37 4. FortsĂ€tt hĂ„lla kameran stilla och tryck in slutarknappen helt.
Bildstorlek och bildkvalitet för stillbilder Hur ska slutarknappen tryckas in halvvÀgs? Kameran gör det möjligt att vÀlja bland olika instÀllningar för bildstorlek och bildkvalitet. TÀnk pÄ att instÀllningen av bildstorlek och bildkvalitet pÄverkar antalet bilder som kan lagras i minnet. ⹠Det gÄr att Àndra instÀllning av bildstorlek och bildkvalitet för att t.ex. spela in en mindre bild eller en bild med lÀgre upplösning för att bifoga ett e-postmeddelande eller för placering pÄ en webbsajt e.dyl.
Visning av stillbilder (sidan 142) [ ] (PLAY) [W] [X] 1. Tryck pĂ„ [ ] för att aktivera lĂ€get PLAY. Om flera bilder förekommer i minnet, sĂ„ anvĂ€nd [W] och [X] till att blĂ€ddra igenom bilderna. â För att Ă„tergĂ„ till lĂ€get REC Tryck pĂ„ [ ].
Inspelning av en film (sidan 89) 2. Tryck pĂ„ [ Filmikon filmen. Ă
terstĂ„ende inspelningstid [ ] för att starta inspelning av â â (filmikonen) förblir pĂ„ skĂ€rmen under pĂ„gĂ„ende filminspelning. âą Ljud spelas ocksĂ„ in vid filminspelning. 3. Tryck en gĂ„ng till pĂ„ [ ] (REC) ] för att stoppa inspelning. [ ] Filmens bildkvalitet Kameran gör det möjligt att vĂ€lja mellan fem instĂ€llningar för bildkvalitet (HQ, HQ bred, Normal, Normal bred, LP) för filmer.
Visning av en film (sidan 144) 1. Tryck pĂ„ [ Den filmliknande ramen som upptrĂ€der pĂ„ skĂ€rmen anger att detta Ă€r en bild frĂ„n en film. Filmikon â ] för att aktivera lĂ€get PLAY. 2. AnvĂ€nd [W] och [X] till att vĂ€lja den film som ska visas. â Vid blĂ€ddring mellan bilderna anges en film pĂ„ skĂ€rmen genom visning av den första bildrutan i filmen. [ 3. Tryck pĂ„ [SET] för att starta avspelning. ] (PLAY) SkĂ€rmen Ă„tergĂ„r till bildvalsskĂ€rmen som visades i steg 2, nĂ€r slutet pĂ„ filmen har nĂ„tts.
Radering av en fil (sidan 186) 1. Tryck pĂ„ [ Gör pĂ„ nedanstĂ„ende sĂ€tt för att radera filer som överförts till hĂ„rddisken pĂ„ en dator, bilder som redan skrivits ut eller filer som helt enkelt inte lĂ€ngre behövs. Detta skapar minnesutrymme för inspelning av fler bilder. [ ]. 2. Tryck pĂ„ [T] ( ). 3. AnvĂ€nd [W] och [X] till att vĂ€lja en stillbild eller en film som ska raderas. ] (PLAY) 4. Tryck pĂ„ [S] för att vĂ€lja âRaderaâ. âą VĂ€lj âMakuleraâ för att avbryta radering. [S] 5. Tryck pĂ„ [SET].
INTRODUKTION â Direkt lĂ€gesval vid strömpĂ„slag Egenskaper â BEST SHOT för vackra bilder blott genom att vĂ€lja ett scenexempel inbyggt i kameran. VĂ€lj helt enkelt en scen som Ă€r snarlik den du vill framstĂ€lla (Nattscen PortrĂ€tt, Blomma m.fl.) för att lĂ„ta kameran göra alla instĂ€llningar. Den speciella knappen [BS] ger dig direkt tillgĂ„ng till urvalet av scenexempel i lĂ€get BEST SHOT. Tryck pĂ„ [ ] för att slĂ„ pĂ„ strömmen i lĂ€get PLAY nĂ€r du vill titta pĂ„ bilder.
â Högkvalitativ filminspelning (MPEG-4) â Effektiva utskriftsegenskaper âą Kortfilm för inspelning av en kortare film som startas ett par sekunder före och avslutas ett par sekunder efter intryckning av knappen [ ] (sidan 92) âą Fördröjd film för inspelning av en film som inkluderar scener ett par sekunder före [ ] trycks in (sidan 95) âą Normal filminspelning (sidan 90) âą Inspelning av en stillbild under pĂ„gĂ„ende filminspelning (sidan 97) âą MOTION PRINT för utskrift av en filmscen som en enskild bild (sidan
â Ăverföring av dokument till kameran LĂ€s detta först! âą Det medföljande programmet Photo Transport (sidan 232) kan anvĂ€ndas till att överföra bilder som sparats i en dator eller som uppvisas pĂ„ en datorskĂ€rm (webbsajtdata, kartor etc.) till kameran. âą Det medföljande programmet CASIO DATA TRANSPORT kan anvĂ€ndas till att överföra dokument frĂ„n en dator till kameran för praktisk transport av dokument (sidan 254).
â UpphovsrĂ€tt âą Adobe och Reader Ă€r varumĂ€rken eller registrerade varumĂ€rken tillhörande Adobe Systems Incorporated i USA och andra lĂ€nder. âą Alla övriga företags- och produktnamn som omnĂ€mns hĂ€ri Ă€r registrerade varumĂ€rken eller varumĂ€rken tillhörande respektive företag. âą RĂ€ttigheterna till Photo Loader, Photohands, Photo Transport, CASIO DATA TRANSPORT och CASIO AVI Importer component Ă€gs av CASIO COMPUTER CO., LTD.
⹠Observera att de skÀrmexempel och produktillustrationer som visas i detta instruktionshÀfte kan skilja sig en aning frÄn skÀrmarnas utseende och kamerans faktiska utformning. ⹠RÀtten till Àndringar av innehÄllet i denna bruksanvisning förbehÄlles utan föregÄende meddelande. ⹠InnehÄllet i denna bruksanvisning har kontrollerats under varje steg i tillverkningsprocessen. Kontakta oss gÀrna, om du upptÀcker nÄgonting som verkar tvivelaktigt, felaktigt etc.
â Undvik att titta pĂ„ solen eller skarpa ljus FörsiktighetsĂ„tgĂ€rder vid anvĂ€ndning âą Titta aldrig pĂ„ solen eller nĂ„gon annan kraftig ljuskĂ€lla genom kamerans sökare. Detta kan orsaka synskador. â Ta nĂ„gra provbilder innan du spelar in den slutliga bilden. â Blixt âą Ta en provbild för att kontrollera att kameran fungerar som den ska, innan du faktiskt startar inspelning. âą AnvĂ€nd aldrig blixten pĂ„ stĂ€llen dĂ€r det kan förekomma lĂ€ttantĂ€ndlig eller explosiv gas.
â BildskĂ€rm â Transport âą Undvik att trycka pĂ„ LCD-skĂ€rmen eller utsĂ€tta den för kraftiga stötar. Det finns risk för att glaset i skĂ€rmen spricker. âą Skulle det uppstĂ„ en spricka pĂ„ skĂ€rmen bör du akta dig för att vidröra vĂ€tskan inuti skĂ€rmen. Denna vĂ€tska kan irritera huden. âą Skulle vĂ€tska frĂ„n skĂ€rmen trĂ€nga in i munnen ska du omedelbart skölja munnen och sedan uppsöka lĂ€kare.
â Vatten och frĂ€mmande föremĂ„l â Stötar och ovarsam behandling âą Vatten, andra vĂ€tskor eller frĂ€mmande föremĂ„l (speciellt metallbitar) som trĂ€nger in i kameran skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart följande Ă„tgĂ€rder nĂ€r du mĂ€rker nĂ„got av det ovanstĂ„ende. Var speciellt försiktig nĂ€r kameran anvĂ€nds utomhus i regn eller snö, vid stranden eller intill en sjö eller i ett badrum. 1. SlĂ„ av kameran. 2. Om kameran drivs med nĂ€ttillsatsen ska du koppla bort denna frĂ„n vĂ€gguttaget.
â IsĂ€rtagning och modifiering â Reservkopiering av viktiga data âą Försök aldrig att ta isĂ€r eller pĂ„ nĂ„got sĂ€tt modifiera kameran. Detta skapar risk för elstötar, brĂ€nnskador och andra personskador. ĂverlĂ„t all intern inspektion, underhĂ„ll och reparation till din handlare eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. âą Gör alltid reservkopior av viktiga data i kamerans minne genom att överföra dem till en dator eller annan lagringsanordning.
⹠Skulle du mÀrka lÀckage, en underlig lukt, vÀrmealstring, missfÀrgning, deformering eller nÄgot annat onormalt fenomen vid anvÀndning, laddning eller förvaring av batteriet ska du omedelbart ta bort batteriet frÄn kameran eller laddarenheten och hÄlla det borta frÄn öppen eld. ⹠AnvÀnd eller lÀmna inte batteriet pÄ stÀllen som utsÀtts för solsken, i en bil som stÄr parkerad i solen eller andra stÀllen som utsÀtts för höga temperaturer.
â NĂ€ttillsats âą Var noga med att lĂ€sa all dokumentation som medföljer kameran och den speciella laddarenheten före anvĂ€ndning eller laddning av ett batteri. âą Om ett batteri ska anvĂ€ndas av barn ska du försĂ€kra att en vuxen förklarar korrekt hantering av batteriet och försiktighetsĂ„tgĂ€rder som gĂ€ller samt att denne övervakar barnen under hela processen. âą Skulle du rĂ„ka fĂ„ batterivĂ€tska pĂ„ klĂ€derna eller huden ska du omedelbart skölja av med rent kranvatten.
â Att observera angĂ„ende USB-vaggan och nĂ€ttillsatsen âą Vidrör aldrig nĂ€ttillsatsen med vĂ„ta hĂ€nder. Detta skapar risk för elstötar. âą Felaktigt bruk av nĂ€ttillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Observera noga nedanstĂ„ende punkter vid anvĂ€ndning av nĂ€ttillsatsen. â Led aldrig nĂ€tkabeln nĂ€ra en spis eller annan vĂ€rmekĂ€lla. â HĂ„ll i nĂ€ttillsatsens stickkontakt, inte i kabeln, nĂ€r den kopplas bort frĂ„n vĂ€gguttaget. Ryck aldrig i nĂ€tkabeln. â Tryck in stickkontakten i vĂ€gguttaget sĂ„ lĂ„ngt det gĂ„r.
C â BatterilivslĂ€ngd â Att observera angĂ„ende datafel âą De kontinuerliga brukstider för batteriet som anges i denna bruksanvisning avser den ungefĂ€rliga tid det tar innan kameran slĂ„s av beroende pĂ„ ett svagt batteri vid anvĂ€ndning av specialbatteriet under en normal temperatur (23°C). De garanterar inte att du faktiskt kan anvĂ€nda batteriet under den angivna tidslĂ€ngden.
â BruksförhĂ„llanden â Strömförsörjning âą TillĂ„tet temperaturomfĂ„ng vid anvĂ€ndning av kameran Ă€r 0°C till 40°C. âą LĂ€mna inte kameran pĂ„ nĂ„got av följande stĂ€llen. â StĂ€llen som utsĂ€tts för solsken eller rikligt med fukt eller damm. â NĂ€ra en luftkonditionering eller andra stĂ€llen som utsĂ€tts för extrema temperaturer eller luftfuktighet. â Inuti ett motorfordon en varm dag eller pĂ„ ett stĂ€lle som utsĂ€tts för kraftiga vibrationer.
â Skötsel av kameran âą Fingeravtryck, smuts och andra frĂ€mmande föremĂ„l pĂ„ objektivytan kan göra att kameran fungerar felaktigt. Undvik att vidröra objektivytan. Rengör objektivytan genom att blĂ„sa bort smuts och damm med en blĂ„sborste och sedan torka av den med en mjuk, torr trasa. âą Fingeravtryck, smuts och andra frĂ€mmande föremĂ„l pĂ„ blixten kan göra att kameran fungerar felaktigt. Undvik att vidröra blixten. Torka av en smutsig blixt med en mjuk, torr trasa.
FĂRBEREDELSER 2. SĂ€tt i batteriet i kameran. Laddning av batteriet VĂ€nd EXILIM-loggan pĂ„ batteriet uppĂ„t (i samma riktning som bildskĂ€rmen), hĂ„ll stopparen i riktningen som anges av pilen och skjut samtidigt in batteriet i kameran. Tryck batteriet inĂ„t tills stopparen fĂ€ster det pĂ„ plats. Din kamera drivs med ett laddningsbart litiumjonbatteri (NP-20). VIKTIGT! âą NĂ„gon annan typ av batteri Ă€n NP-20 kan inte anvĂ€ndas. IsĂ€ttning av batteriet 1. Ăppna batterilocket.
3. StÀng batterilocket. Att ladda batteriet Vrid igen batterilocket för att stÀnga det och skjut sedan locket pÄ plats medan du trycker det mot kameran. 1. Anslut USB-vaggan till ett vÀgguttag. USB-vagga [DC IN 5.3V] Batteriet Àr inte fulladdat nÀr kameran tas i bruk för första gÄngen efter inköpet. Gör pÄ följande sÀtt för att ladda det. NÀttillsats NÀtkabel 2. Kontrollera att kameran Àr avslagen. Om kameran Àr pÄslagen ska du trycka pÄ [ON/OFF] för att slÄ av den innan den placeras i USB-vaggan.
3. HÄll kameran med skÀrmen vÀnd mot dig Efter avslutad laddning sÄsom framgÄr av bilden och placera den i USB-vaggan. Lampan [CHARGE], som lyste röd under laddning, blir nu grön. Ta bort kameran frÄn USB-vaggan och koppla bort nÀtkabeln frÄn vÀgguttaget. Lampan [CHARGE] tÀnds i rött och laddning startas. ⹠En full laddning tar cirka tvÄ timmar. Den faktiska laddningstiden beror pÄ batteriets nuvarande tillstÄnd, ÄterstÄende spÀnning och laddningsförhÄllandena.
Om lampan [CHARGE] blinkar röd VIKTIGT! Detta anger fel pÄ kameran eller batteriet eller att batteriet Àr felaktigt isatt i kameran. Ta ut batteriet ur kameran och kontrollera om dess kontakter Àr smutsiga. Torka i sÄ fall av dem med en torr trasa och sÀtt sedan i batteriet i kameran pÄ nytt. Kontrollera att nÀttillsatsen Àr ansluten till ett vÀgguttag och till USB-vaggan och placera Äter kameran i vaggan.
â Kontroll av Ă„terstĂ„ende batterispĂ€nning VIKTIGT! Efter hand som batterispĂ€nningen förbrukas anger en indikator pĂ„ skĂ€rmen den Ă„terstĂ„ende kapaciteten sĂ„som anges nedan. Ă
terstÄende spÀnning Hög ⹠Beroende pÄ olika strömförsörjningskrav i olika lÀgen kan det hÀnda att batteriindikatorn visar en lÀgre nivÄ i lÀget PLAY Àn i nÄgot av lÀgena REC. Detta Àr normalt och tyder inte pÄ fel.
Batteribyte Att observera angĂ„ende batteriet 1. Ăppna batterilocket. â FörsiktighetsĂ„tgĂ€rder vid anvĂ€ndning 2. Placera kameran sĂ„ att dess skĂ€rm Ă€r riktad âą Batteriet har alltid en kortare brukstid vid kallt vĂ€der Ă€n vid en normal temperatur. Detta beror pĂ„ batteriets egenskaper, inte kamerans. âą Ladda batteriet pĂ„ ett stĂ€lle dĂ€r temperaturen ligger pĂ„ mellan 10°C och 35°C. Laddning pĂ„ ett stĂ€lle utanför detta temperaturomfĂ„ng kan göra att laddningen tar lĂ€ngre tid eller misslyckas helt och hĂ„llet.
â AngĂ„ende förvaring Att slĂ„ pĂ„ och av strömmen âą Ett laddningsbart litiumjonbatteri Ă€r kompakt och effektivt, men en lĂ€ngre tids förvaring i laddat tillstĂ„nd kan försĂ€mra dess prestanda. â Se till att batteriet har förbrukats till fullo innan förvaring om det inte ska anvĂ€ndas under en lĂ€ngre tid. â Ta alltid ut batteriet ur kameran nĂ€r den inte anvĂ€nds. Om ett batteri lĂ€mnas kvar i kameran kan det bli fullstĂ€ndigt urladdat och krĂ€va lĂ€ngre tid för laddning nĂ€r kameran ska anvĂ€ndas pĂ„ nytt.
â Att slĂ„ av strömmen VIKTIGT! Tryck pĂ„ [ON/OFF] (strömbrytaren). âą Ett tryck pĂ„ [ON/OFF] eller [ ] (REC) för att slĂ„ pĂ„ strömmen gör ocksĂ„ att objektivet strĂ€cks ut. Kontrollera att objektivet inte utsĂ€tts för slag eller stötar. HĂ„ll inte i objektivet sĂ„ att det inte kan strĂ€ckas ut dĂ„ detta kan orsaka fel. ANM. âą Det gĂ„r att stĂ€lla in kameran sĂ„ att strömmen inte slĂ„s pĂ„ vid ett tryck pĂ„ [ ] (REC) eller [ ] (PLAY).
â Funktioner för batteribesparing Att slĂ„ pĂ„ strömmen för första gĂ„ngen Kameran Ă€r försedd med nedanstĂ„ende tvĂ„ funktioner för att sĂ€nka batteriförbrukningen. Första gĂ„ngen du sĂ€tter i ett batteri i kameran upptrĂ€der en skĂ€rm för instĂ€llning av skĂ€rmens textsprĂ„k, datum och tid. AnvĂ€nd proceduren under âInstĂ€llning av skĂ€rmsprĂ„k, datum och tidâ (sidan 12) för att utföra dessa instĂ€llningar pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt.
4. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja tidsperiod för AnvĂ€ndning av ett minneskort vilolĂ€ge eller automatiskt strömavslag och tryck sedan pĂ„ [SET]. Bilderna som inspelas med kameran gĂ„r att lagra pĂ„ ett minneskort. Du mĂ„ste sjĂ€lv inhandla ett lĂ€mpligt minneskort. Utöver lagring pĂ„ ett minneskort Ă€r kameran ocksĂ„ försedd med ett inbyggt minne som rymmer nĂ„gra stillbilder eller en kort film. AnvĂ€nd det inbyggda minnet endast för testsyften, i nödfall e.dyl. Val av âAvâ för vilolĂ€ge kopplar ur funktionen.
AnvĂ€ndbara minneskort VIKTIGT! Kameran stöder anvĂ€ndning av minneskorten SD, SDHC, MMC (MultiMediaCard) och MMCplus (MultiMediaCardplus). âą Anlita anvisningarna som medföljer minneskortet för nĂ€rmare detaljer om hur det ska anvĂ€ndas. âą Vissa typer av kort kan göra behandlingshastigheten lĂ„ngsammare. Vid anvĂ€ndning av ett lĂ„ngsamt minneskort gĂ„r det kanske inte att utföra filminspelning med instĂ€llningen âHQâ eller âHQ bredâ för bildkvalitet.
⹠Elektrostatisk laddning, elektriska störningar och andra fenomen kan göra att datan pÄ kortet förvanskas eller rentav förloras. Gör för sÀkerhets skull en reservkopia av viktiga data pÄ ett annat medium (CD-R, CD-RW, MOskiva, hÄrddisk e.dyl.). IsÀttning av ett minneskort i kameran VIKTIGT! ⹠Se till att kameran Àr avslagen före isÀttning eller urtagning av ett minneskort. ⹠Inrikta kortet pÄ rÀtt sÀtt vid isÀttning. Försök aldrig att trycka in minneskortet i öppningen om du mÀrker motstÄnd. 1.
2. SÀtt i ett minneskort i kameran. Byte av minneskort HÄll minneskortet sÄ att dess framsida Àr vÀnd uppÄt (mot kamerans skÀrmsida) och skjut det in i kortöppningen sÄ lÄngt det gÄr tills det lÄses pÄ plats med ett klickljud. 1. Ta ut minneskortet ur kameran. Tryck pÄ minneskortet och slÀpp det sedan sÄ att det skjuts ut en bit. Fatta sedan tag i kortet och dra ut det. MEMORY CARD Y ORD MEM CAR Framsida Y ORD ME M CAR Baksida 2. SÀtt i ett nytt minneskort. 3. StÀng batterilocket.
Formatering av ett minneskort VIKTIGT! ⹠Placera aldrig nÄgot utöver ett SD-minneskort, SDHCminneskort, MMC (MultiMediaCard) eller MMCplus (MultiMediaCardplus) i minneskortöppningen. ⹠Skulle vatten eller nÄgot frÀmmande föremÄl trÀnga in i kortöppningen ska du omedelbart slÄ av kameran, ta ur batteriet och kontakta din handlare eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. ⹠Ta aldrig ut kortet ur kameran medan driftslampan blinkar grön.
â Att observera angĂ„ende minneskort 1. SĂ€tt i minneskortet du vill formatera i kameran. âą Om ett minneskort börjar upptrĂ€da onormalt gĂ„r det oftast att korrigera genom att formatera det pĂ„ nytt. Vi rekommenderar dock att du tar flera minneskort med dig nĂ€r kameran ska anvĂ€ndas lĂ„ngt frĂ„n hemmet eller arbetsplatsen. âą Prova att omformatera minneskortet, om problem uppstĂ„r vid försök att spela av inspelade bilder.
Driftsknappar för menyskĂ€rmen AnvĂ€ndning av skĂ€rmmenyer Du behöver anvĂ€nda följande menyoperationer för att utföra instĂ€llningar pĂ„ kameran. Ta dig lite tid att bekanta dig med dessa. âą Se âMenyreferensâ pĂ„ sidan 267 för nĂ€rmare detaljer om menyinnehĂ„llen. [W] [X] [S] [T] [SET] [MENU] Exempel pĂ„ menyskĂ€rm Flikar VĂ€ljer flikar. [X] anvĂ€nds ocksĂ„ för att tillĂ€mpa en instĂ€llning. VĂ€ljer ett instĂ€llningsalternativ. TillĂ€mpar de valda instĂ€llningarna. LĂ€mnar menyskĂ€rmen.
3. AnvĂ€nd [S] och [T] Att utföra instĂ€llningar pĂ„ bildskĂ€rmen till att vĂ€lja posten du vill stĂ€lla in och tryck sedan pĂ„ [X]. Den visade menyn kan anvĂ€ndas för att utföra olika instĂ€llningar pĂ„ bildskĂ€rmen. âą Se âReferens för visningsmenyâ pĂ„ sidan 271 för nĂ€rmare detaljer om menyinnehĂ„llen. Exempel: VĂ€lj âKontinuerligâ och tryck sedan pĂ„ [X]. Exempel pĂ„ menyskĂ€rm 4. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja önskad âą MenyinnehĂ„llet skiljer sig i lĂ€get REC och lĂ€get PLAY.
Det nedanstĂ„ende gĂ€ller menyoperationer i lĂ€get REC. Val av en skĂ€rmlayout (Layout) 1. Aktivera lĂ€get REC och tryck pĂ„ [DISP]. InnehĂ„llet i instĂ€llningmenyn för layout beror pĂ„ om kameran stĂ„r i lĂ€get REC eller i lĂ€get PLAY. Detta visar menyskĂ€rmen. â LayoutskĂ€rm i lĂ€get REC 2. AnvĂ€nd [W] och [X] till att vĂ€lja önskad instĂ€llning. I lĂ€get REC gĂ„r det att pĂ„ skĂ€rmen vĂ€lja layouten för ikoner. 3. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja önskad Layouttyp instĂ€llning.
Layouttyp Beskrivning Normal Detta alternativ gör att bilden som sammanstÀlls fyller hela skÀrmen. Denna instÀllning Àr bÀst nÀr du vill visa motivet pÄ en stor skÀrm av formatet 16:9 (sidan 68). Ikoner Àr lagda ovanpÄ den visade bilden. 4. Kontrollera alla instÀllningarna och tryck sedan pÄ [SET]. ⹠Detta tillÀmpar instÀllningarna och ÄtergÄr till normal drift (ingen ikon pÄ manöverpanelen vald). VIKTIGT! ⹠Bildkvaliteten kan inte Àndras med hjÀlp av Panel (manöverpanelen).
â LayoutskĂ€rm i lĂ€get PLAY Layouttyp Beskrivning Bred Denna instĂ€llning gör att den visade bilden Ă€r av maximal möjlig storlek som medger att hela bilden visas horisontellt. Vissa bildformat gör att ovansidan och undersidan av bilden skĂ€rs av. SkĂ€rmen för layoutinstĂ€llning i lĂ€get PLAY lĂ„ter dig vĂ€lja hur bilderna ska visas pĂ„ skĂ€rmen. Layouttyp Beskrivning Normal Denna instĂ€llning gör att 100 % av den visade bilden alltid Ă€r synlig.
Att koppla in eller ur informationsvisning (Info.) LĂ€get REC (Layout: Panel (manöverpanel)) Visa +Histogram Med âInfo.â kan informationsvisning kopplas in eller ur. Det gĂ„r att göra olika instĂ€llningar för lĂ€get REC och lĂ€get PLAY. InstĂ€llning av Beskrivning informationsvisning Visa Kopplar in visning av kamerans instĂ€llningar och övrig information. +Histogram Kopplar in visning av kamerans instĂ€llningar och övriga indikatorer tillsammans med ett histogram (sidan 132).
LĂ€get REC (Layout: Normal) Visa LĂ€get PLAY Visa +Histogram Dölj +Histogram Dölj 58 FĂRBEREDELSER
Justering av skĂ€rmens ljusstyrka (Ljusstyrka) AnvĂ€nd instĂ€llningen âLjusstyrkaâ till att justera ljusstyrkan pĂ„ skĂ€rmen. Denna instĂ€llning Ă€r densamma i lĂ€get REC och lĂ€get PLAY. InstĂ€llning för ljusstyrka Beskrivning Auto Denna instĂ€llning gör att kameran avkĂ€nner tillgĂ€ngliga ljusnivĂ„er och automatiskt justerar skĂ€rmens ljusstyrka dĂ€refter. AnvĂ€nd vanligtvis denna instĂ€llning. I lĂ€get PLAY förblir skĂ€rmens ljusstyrka konstant Ă€ven om den tillgĂ€ngliga ljusnivĂ„n Ă€ndras.
Justering av bildkvaliteten pĂ„ skĂ€rmen (Typ) AnvĂ€nd instĂ€llningen âTypâ till att justera kvaliteten pĂ„ bilden som visas pĂ„ skĂ€rmen. Denna instĂ€llning Ă€r densamma i lĂ€get REC och lĂ€get PLAY. InstĂ€llning för bildkvalitet Beskrivning Dynamisk Höjer kontrasten pĂ„ skĂ€rmbilden sĂ„ att motivet framhĂ€vs och blir lĂ€ttare att se och rama in vid inspelning under ljusa förhĂ„llanden. Livlig Gör bilden klarare genom att bilden pĂ„ skĂ€rmen blir en aning ljusare Ă€n den faktiska bilden.
LĂ€get PLAY Om du blir förvirrad ... Utför en av Ă„tgĂ€rderna nedan om du inte riktigt vet vilka tillstĂ„nd som nu gĂ€ller under inspelning eller avspelning. LĂ€get REC Nuvarande skĂ€rm Ă
tergĂ„ till normal avspelningsskĂ€rm genom att trycka pĂ„: MenyskĂ€rm [MENU] eller [ ] Ă
tergÄ till normal skÀrm för inspelning av stillbild eller film genom att trycka pÄ: VisningsmenyskÀrm [DISP] eller [ Nuvarande skÀrm SkÀrm för lÀget REC [ MenyskÀrm [MENU] eller [ RaderingsskÀrm [ ].
AnvÀndning av kameran pÄ resan Extra batterier Ta med dig ett par extra fulladdade batterier (NP-20) nÀr du ska ut och resa sÄ att du inte missar nÄgra inspelningstillfÀllen beroende pÄ ett urladdat batteri. AnvÀndning av kameran utomlands Observera följande punkter. ⹠Den medföljande nÀttillsatsen Àr gjord för anvÀndning med vilken nÀtspÀnning som helst frÄn 100 V till 240 V vÀxelström (50/60 Hz). Det betyder att nÀttillsatsen kan anvÀndas i mÄnga olika lÀnder runt om i vÀrlden.
INSPELNING AV EN STILLBILD Att hÄlla kameran pÄ rÀtt sÀtt VIKTIGT! ⹠Var försiktig sÄ att dina fingrar eller remmen inte blockerar nÄgra av de ytor som visas pÄ bilden. HÄll inte i kameran med en hand dÄ det Àr svÄrt att hÄlla kameran stilla. Fatta ett fast tag i kameran med bÄda hÀnderna vid inspelning av stillbilder. ⹠För att undvika att tappa kameran bör du fÀsta remmen runt fingrarna eller handleden nÀr du hÄller i kameran. ⹠Den medföljande remmen Àr avsedd för anvÀndning enbart med denna kamera.
Inspelning av en stillbild ANM. ⹠Bilderna blir mindre lyckade om du rör pÄ kameran medan slutarknappen trycks in eller medan autofokusering hÄller pÄ att utföras. HÄll kameran stadigt, tryck försiktigt in slutarknappen och hÄll kameran stilla tills bilden Àr inspelad. Detta Àr speciellt viktigt nÀr belysningen Àr dÄlig eftersom slutartiden dÄ blir lÄngsammare. 1. Tryck pÄ [ ] (REC) för att aktivera lÀget REC. Kontrollera att det önskade motivet (folk, landskap o.s.v.
2. Fokusera bilden. 3. Spela in bilden. Kontrollera att fokusramen befinner sig pÄ motivet och tryck in slutarknappen halvvÀgs. Autofokus stÀller automatiskt in skÀrpan pÄ motivet och fokusramen och driftslampan blir gröna. Slutartid, blÀndare och ISO-kÀnslighet stÀlls ocksÄ in automatiskt. NÀr bilden Àr fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo. Driftslampa Slutarknapp Detta spelar in en stillbild och lagrar den pÄ ett minneskort eller i kamerans inbyggda minne.
Om bilden ter sig suddig ... ANM. Om fokusramen förblir röd och driftslampan blinkar innebÀr det att bilden inte Àr fokuserad (eftersom motivet Àr för nÀra e.dyl.). Rikta kameran mot motivet och försök fokusera pÄ nytt. ⹠BlÀndarvÀrdet anger storleken pÄ den öppning som slÀpper in ljus i kameran. Ett större blÀndarvÀrde anger en mindre öppning. Kameran justerar denna instÀllning automatiskt. ⹠Slutartiden anger hur lÄng tid ljus tillÄts komma in i kameran.
â AnvĂ€ndning av snabbslutare Val av bildstorlek Ett tryck pĂ„ slutarknappen till fullo, utan att stoppa vid halvvĂ€gspunkten, gör att bilden inspelas med snabbslutaren (sidan 118). Snabbslutaren gör det möjligt att spela in direkt, utan att vĂ€nta pĂ„ autofokusering, sĂ„ att du inte missar ett viktigt ögonblick. âą Snabbslutaren utför fokusering mycket snabbare Ă€n normal autofokus. Den Ă€r praktisk för inspelning av snabbt rörliga motiv.
âą Val av 3:2 (3072 Ă 2048 bildpunkter) spelar in bilder av formatet 3:2, vilket matchar standardformatet (3:2) för utskriftspapper. âą VGA (640 Ă 480 bildpunkter) Ă€r optimal storlek nĂ€r bilder ska bifogas e-post. âą Betrakta storleken pĂ„ utskriftspapper enbart som en grov uppskattning (upplösning pĂ„ 200 dpi vid utskrift). âą Förkortningen âHDTVâ stĂ„r för âHigh Definition Televisionâ. En HDTV-skĂ€rm har ett bildformat pĂ„ 16:9 och Ă€r alltsĂ„ bredare Ă€n det vanliga formatet 4:3 hos Ă€ldre TV-skĂ€rmar.
Val av bildkvalitet ANM. âą InstĂ€llningen âFinâ sörjer för större detaljrikedom nĂ€r du spelar in t.ex. en naturmiljö med trĂ€dgrenar och löv eller en bild pĂ„ ett komplext mönster. Kameran gör det möjligt att vĂ€lja bland instĂ€llningarna âFinâ (maximal bildkvalitet), âNormalâ och âEkonomiâ (maximal minnesekonomi) för bildkvalitet. GrundinstĂ€llningen Ă€r âNormalâ. VĂ€lj âFinâ om du efterstrĂ€var hög bildkvalitet, eller âEkonomiâ om du vill kunna lagra sĂ„ mĂ„nga bilder som möjligt i minnet.
Att koppla ur hjÀlplampan för autofokus 1. Aktivera lÀget REC och tryck pÄ [MENU]. HjÀlplampan för autofokus avger ett ljus som hjÀlper kameran att fokusera bilden nÀr slutarknappen trycks in halvvÀgs dÄ belysningen Àr dÄlig. HjÀlplampan för autofokus tÀnds inte nÀr belysningen Àr god. GrundinstÀllningen Àr att HjÀlplampa för hjÀlplampan för autofokus Àr autofokus/sjÀlvutlösare inkopplad. Det kan vara lÀmpligt att koppla ur hjÀlplampan för autofokus med proceduren nedan nÀr du t.ex.
â BildskĂ€rmen vid inspelning av stillbilder Att observera vid inspelning av stillbilder âą Bilden som upptrĂ€der pĂ„ skĂ€rmen Ă€r avsedd för sammanstĂ€llning av bilden. Den faktiska bilden spelas in med den kvalitet som stĂ€llts in för bildkvalitet. âą Beroende pĂ„ motivets ljusstyrka kan skĂ€rmen reagera nĂ„got lĂ„ngsammare Ă€n vanligt och det kan upptrĂ€da digitala störningar pĂ„ skĂ€rmbilden. âą Inspelning av ett vĂ€ldigt ljusstarkt motiv kan göra att ett vertikalt band upptrĂ€der pĂ„ skĂ€rmbilden. Detta tyder inte pĂ„ fel.
BegrÀnsningar för autofokus Inspelning med zoom ⹠Bilden gÄr kanske inte att fokusera vid inspelning av följande typer av motiv.
2. Tryck pÄ en zoomknapp för att Àndra ANM. zoomfaktor. För att göra detta: Tryck pÄ denna zoomknapp: Förstora motivet och göra omfÄnget snÀvare [ ] (telefoto) Förminska motivet och göra omfÄnget vidare [ ] (vidvinkel) ⹠Vid en zoomning Àndras objektivets blÀndaröppning. ⹠Vi rekommenderar anvÀndning av ett stativ för att undvika handskakning nÀr telefoto (inzoomning) anvÀnds. ⹠Optisk zoom kan inte anvÀndas vid filminspelning. Endast digital zoom kan anvÀndas vid filminspelning.
â VĂ€xlingspunkt för optisk zoom och digital zoom OmfĂ„ng för oförsĂ€mrad bildkvalitet Om du hĂ„ller zoomknappen [ ] intryckt i steg 2 i proceduren ovan stoppas zoomning nĂ€r den optiska zoomfaktorn nĂ„r sin maximala nivĂ„. SlĂ€pp zoomknappen en kort stund och tryck sedan in [ ] igen för att skifta till digital zoom, som gör det möjligt att stĂ€lla in en högre zoomfaktor. âą NĂ€r zoompekaren rör sig förbi maximal grĂ€ns för optisk zoom. Ăven zoomstapeln anger den ungefĂ€rliga zoomfaktorn.
â Att koppla ur digital zoom VIKTIGT! Det gĂ„r att koppla ur digital zoom om du enbart vill anvĂ€nda optisk zoom. Detta gör att du kan undvika försĂ€mrad bildkvalitet beroende pĂ„ oavsiktlig omkoppling frĂ„n optisk till digital zoom under inspelning av stillbilder. âą Digital zoom kan inte anvĂ€ndas medan âTidsstĂ€mpelâ (sidan 131) Ă€r inkopplat. 1. Aktivera lĂ€get REC och tryck pĂ„ [MENU]. 2. VĂ€lj fliken âRECâ, vĂ€lj âDigital zoomâ och tryck sedan pĂ„ [X]. 3.
UngefÀrligt blixtomfÄng (ISO-kÀnslighet: Auto) AnvÀndning av blixt Vidvinkel:0,15 m till 3,9 m Telefoto :0,4 m till 2,0 m Utför stegen nedan för att vÀlja blixtlÀget du vill anvÀnda. BlixtinstÀllning Beskrivning Autoblixt Blixten avfyras automatiskt i enlighet med exponeringsförhÄllandena (mÀngden ljus och ljusstyrka). ⹠Detta utgör grundinstÀllning. Blixt av Blixten avfyras inte. Blixt pÄ Blixten avfyras alltid.
1. Aktivera lĂ€get REC och tryck en gĂ„ng pĂ„ [T] ( VIKTIGT! ). âą Vid anvĂ€ndning av blixten Blixt ska du akta dig för att blockera blixtfönstret med fingrarna eller kamerans rem. âą NĂ€r instĂ€llningen för ISOkĂ€nslighet Ă€r âAutoâ (sidan 126) Ă€r kĂ€nsligheten hög och risken för digitala störningar ökar nĂ€r blixten anvĂ€nds. En sĂ€nkning av ISO-kĂ€nsligheten förkortar blixtens omfĂ„ng men sĂ€nker risken för digitala störningar. BlixtlĂ€ge [T] ( ) 2.
Reducering av röda ögon â Kontroll av blixtlĂ€ge AnvĂ€ndning av blixten pĂ„ kvĂ€llen eller i ett svagt upplyst rum kan göra att det upptrĂ€der röda prickar i ögonen hos folk pĂ„ bilden. Detta intrĂ€ffar nĂ€r ljuset frĂ„n blixten reflekteras pĂ„ ögats nĂ€thinna. NĂ€r reducering av röda ögon vĂ€ljs som blixtlĂ€ge avfyrar kameran en förblixt som sluter nĂ€thinnan i ögonen pĂ„ folk som förekommer pĂ„ bilden, vilket reducerar risken för röda ögon.
â Ăndring av blixtintensitet â AnvĂ€ndning av blixthjĂ€lp 1. Aktivera lĂ€get REC och tryck pĂ„ [MENU]. Motivet pĂ„ bilden blir för mörkt om blixtintensiteten Ă€r otillrĂ€cklig för att nĂ„ ett motiv som befinner sig lĂ„ngt borta. I detta lĂ€ge gĂ„r det att anvĂ€nda blixthjĂ€lp för att höja ljusstyrkan sĂ„ att motivet ter sig ljusare. 2. VĂ€lj fliken âBildkval.â, vĂ€lj âBlixtintens.â och tryck sedan pĂ„ [X]. 3. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja önskad blixtintensitet och tryck sedan pĂ„ [SET].
â Att observera angĂ„ende blixten 1. Aktivera lĂ€get REC och tryck pĂ„ [MENU]. âą Ănskad effekt erhĂ„lls kanske inte om motivet Ă€r för lĂ„ngt bort eller för nĂ€ra. âą Blixtens laddningstid beror pĂ„ driftsförhĂ„llandena (batteriets kondition, omgivande temperatur o.dyl.). Med ett fulladdat batteri kan det ta allt frĂ„n nĂ„gra sekunder till 7 sekunder.
1. Aktivera lĂ€get REC och tryck pĂ„ [MENU]. AnvĂ€ndning av sjĂ€lvutlösaren 2. VĂ€lj fliken âRECâ, vĂ€lj âSjĂ€lvutlösareâ och NĂ€r sjĂ€lvutlösaren anvĂ€nds gör ett tryck pĂ„ slutarknappen att en timer startas, varefter slutaren frislĂ€pps och bilden inspelas efter en bestĂ€md tidslĂ€ngd. SjĂ€lvutlösartyp 10s 2s tryck sedan pĂ„ [X]. 3.
AnvĂ€ndning av sjĂ€lvutlösaren för bildinspelning ANM. âą Bilden spelas inte in HjĂ€lplampa för direkt efter ett tryck pĂ„ autofokus/sjĂ€lvutlösare slutarknappen. Inspelning startas istĂ€llet nĂ€r den förinstĂ€llda tiden förlöpt. HjĂ€lplampan för aufofokus/sjĂ€lvutlösare blinkar under nedrĂ€kning. âą Det gĂ„r att avbryta sjĂ€lvutlösarens nedrĂ€kning genom att trycka in slutarknappen helt medan sjĂ€lvutlösarlampan blinkar. C âą Indikatorn â1 secâ visas pĂ„ skĂ€rmen mellan bilderna nĂ€r tredubbel sjĂ€lvutlösare anvĂ€nds.
Val av kontinuerligt slutarlÀge AnvÀndning av kontinuerlig slutare Kameran Àr försedd med fyra kontinuerliga slutarlÀgen. Kontinuerligt slutarlÀge Beskrivning Normal hast. (normal kontinuerlig slutare) Utför kontinuerlig bildinspelning tills minnet blir fullt. Hög hastighet (snabb kontinuerlig slutare) Spelar in upp till tre bilder i följd i hög hastighet. Kont. Blixt (kontinuerlig slutare med blixt) AnvÀnd detta lÀge för att spela in tre bilder i följd dÀr blixten avfyras för varje bild. Z Kont.
Inspelning med normal kontinuerlig slutare, snabb kontinuerlig slutare och kontinuerlig slutare med blixt Inspelning med kontinuerlig slutare med zoom 1. AnvÀnd [S], [T], [W] och [X] till att flytta valgrÀnsen runt bilden pÄ motivet pÄ den vÀnstra sidan av skÀrmen tills den innesluter omrÄdet du vill förstora och tryck sedan pÄ [SET]. 1. Tryck pÄ slutarknappen för att spela in bilden. ⹠Med normal kontinuerlig slutare spelas den ena bilden efter den andra in sÄ lÀnge slutarknappen hÄlls intryckt.
Att observera angÄende kontinuerlig slutare VIKTIGT! ⹠Vid anvÀndning av kontinuerlig slutare med zoom behöver du inte hÄlla slutarknappen intryckt. ⹠Digital zoom kan inte anvÀndas vid inspelning med kontinuerlig slutare med zoom. ⹠Kontinuerlig slutare med zoom kan inte anvÀndas med bildstorleken 3:2 (3072 à 2048 bildpunkter) eller 16:9 (3072 à 1728 bildpunkter).
âą Tredubbel sjĂ€lvutlösare kan anvĂ€ndas enbart i kombination med kontinuerlig slutare med zoom. âą Upplösningen pĂ„ bilderna inspelade med snabb kontinuerlig slutare eller kontinuerlig slutare med blixt blir nĂ„got lĂ€gre och mera benĂ€gna att utsĂ€ttas för digitala störningar Ă€n bilder inspelade med normal kontinuerlig slutare. âą ISO-kĂ€nsligheten âAutoâ anvĂ€nds alltid för kontinuerlig slutare med blixt, oavsett nuvarande instĂ€llning av ISO-kĂ€nslighet.
â Inspelning av ljud för en stillbild 3. Tryck pĂ„ slutarknappen igen för att stoppa ljudinspelning. 1. Tryck pĂ„ Inspelning stoppas automatiskt efter cirka 30 sekunder om du dessförinnan inte tryckt pĂ„ slutarknappen. âą Koppla ur funktionen för ljudstillbild genom att vĂ€lja âAvâ i steg 3 i proceduren under âAtt koppla in ljudstillbildâ. slutarknappen för att spela in bilden. SkĂ€rmen visar bilden som just spelats in tillsammans med ikonen â â. âą Tryck pĂ„ [MENU] om du inte vill spela in ljud i detta lĂ€ge.
ANM. âą Efter överföring av en ljudstillbild till hĂ„rddisken pĂ„ en dator gĂ„r det att avspela ljudet med hjĂ€lp av Windows Media Player (sidan 228). âą Det följande visar formaten som anvĂ€nds för lagring av ljudstillbildsdata. â Bilddata: JPEG (förlĂ€ngningen .JPG) â Ljuddata: WAVE/ADPCM (förlĂ€ngningen .WAV) â UngefĂ€rlig ljudfilstorlek: 165 KB (inspelning pĂ„ 30 sekunder med 5,5 KB per sekund) âą Det gĂ„r inte att slĂ„ av skĂ€rmen genom att trycka pĂ„ [DISP] under pĂ„gĂ„ende ljudinspelning.
INSPELNING AV EN FILM 1. Aktivera lĂ€get REC och tryck pĂ„ [MENU]. Filmens bildkvalitet 2. VĂ€lj fliken âBildkval.â, vĂ€lj â Före filminspelning bör du vĂ€lja en instĂ€llning för filmens bildkvalitet. InstĂ€llning av filmbildens kvalitet bestĂ€mmer bildens detaljrikedom, flyt och klarhet vid senare avspelning. Inspelning med instĂ€llningen för hög kvalitet (HQ) ger bĂ€ttre bildkvalitet men förkortar samtidigt filmens möjliga lĂ€ngd. âą Varje film kan vara upp till 10 minuter lĂ„ng.
Filmstorlek Inspelning av en film Det följande anger ungefĂ€rlig filmfilstorlek för en film pĂ„ en minut. Bildkvalitet UngefĂ€rlig storlek HQ 28,4 MB HQ bred 28,4 MB Normal 14,9 MB Normal bred 14,9 MB LP 5,3 MB Ljud spelas ocksĂ„ in vid filminspelning. Ljudet Ă€r enkanaligt. 1. Aktivera lĂ€get REC och rikta kameran mot motivet. 2. Tryck pĂ„ [ ] för att starta inspelning av filmen. Ă
terstĂ„ende inspelningstid âą â â visas under pĂ„gĂ„ende filminspelning. 3.
Inspelning med BEST SHOT Att observera vid filminspelning I lĂ€get BEST SHOT (sidan 98) kan du vĂ€lja en inbyggd scen som liknar den du vill uppnĂ„ och sedan lĂ„ta kameran stĂ€lla in för denna automatiskt. Val av t.ex. scenen âNattscenâ i BEST SHOT stĂ€ller in kameran pĂ„ inspelning av ljusa och klara bilder pĂ„ kvĂ€llen. âą Blixten kan inte anvĂ€ndas vid filminspelning. âą Kameran spelar ocksĂ„ in ljud. TĂ€nk pĂ„ det följande vid filminspelning. â Akta dig för att blockera mikrofonen med fingrarna eller nĂ„got annat.
⹠Digital zoomning kan utföras vid filminspelning genom att trycka pÄ [ ]. Optisk zoom kan inte anvÀndas under filminspelning. För att anvÀnda optisk zoom för en film ska du först anvÀnda [ ] för att zooma pÄ önskat sÀtt och sedan trycka pÄ [ ] för att starta inspelning. ⹠Effekten av kamerans rörelser blir mer mÀrkbar pÄ bilden vid inspelning av nÀrbilder och anvÀndning av en hög zoomfaktor. Vi rekommenderar dÀrför anvÀndning av ett stativ för dessa slags bilder.
â Förberedelser för inspelning av en kortfilm 4. AnvĂ€nd [S] och [T] till att bestĂ€mma lĂ€ngden (i sekunder) pĂ„ den första delen av kortfilmen och tryck sedan pĂ„ [X]. 1. Aktivera lĂ€get REC och tryck pĂ„ [BS]. 2. AnvĂ€nd [S], [T], [W] och [X] till att vĂ€lja scenen âKortfilmâ och tryck sedan pĂ„ [SET]. LĂ€ngd pĂ„ förfluten del LĂ€ngd pĂ„ framtida del 5. AnvĂ€nd [S] och [T] Detta gör att â â visas pĂ„ skĂ€rmen.
â Inspelning av en kortfilm 6. AnvĂ€nd [W] och [X] till att vĂ€lja önskad instĂ€llning för MOTION PRINT och tryck sedan pĂ„ [SET]. För att göra detta: VĂ€lj denna instĂ€llning: Skapa en stillbild med nio filmrutor med den som spelades in vid ett tryck pĂ„ [ ] placerad i mitten 9 bildrutor 1. HĂ„ll kameran riktad mot motivet och tryck pĂ„ [ ]. Detta spelar in en kortfilm av den angivna lĂ€ngden och stoppar sedan inspelning automatiskt.
För att Ă„tergĂ„ till lĂ€get REC AnvĂ€ndning av fördröjd film NĂ€r inspelning av en kortfilm Ă€r avslutad stĂ€lls kameran i beredskapslĂ€ge för inspelning av en ny kortfilm. LĂ€mna kortfilmslĂ€get genom att trycka pĂ„ [BS], vĂ€lja nĂ„got annat Ă€n âKortfilmâ och sedan trycka pĂ„ [SET]. Om du t.ex. vill övergĂ„ till normal stillbildsinspelning ska du vĂ€lja âAutoâ och sedan trycka pĂ„ [SET].
â Förberedelser för inspelning av en fördröjd film â Inspelning av en fördröjd film 1. HĂ„ll kameran riktad mot motivet och tryck pĂ„ 1. Aktivera lĂ€get REC och [ tryck pĂ„ [BS]. ]. 2. Tryck Ă„ter pĂ„ [ ] för att stoppa inspelning. Filminspelning stoppas ocksĂ„ automatiskt om minnet blir fullt innan du trycker pĂ„ [ ]. För att Ă„tergĂ„ till lĂ€get REC NĂ€r inspelning av en fördröjd film Ă€r avslutad stĂ€lls kameran i beredskapslĂ€ge för inspelning av en ny fördröjd film.
Inspelning av en stillbild under pĂ„gĂ„ende filminspelning (stillbild-i-film) VIKTIGT! âą Inspelning av en stillbild under filminspelning kan inte göras nĂ€r nĂ„gon av följande scener i BEST SHOT har valts. Kortfilm, Fördröjd film, Visitkort och dokument, Vit tavla o.dyl., Röstinsp.. Det gĂ„r att spela in en stillbild under pĂ„gĂ„ende inspelning av en normal film. TĂ€nk dock pĂ„ att filminspelning (bild och ljud) avbryts i ett par sekunder medan stillbilden spelas in. â Inspelning av en stillbild i en film ANM.
ANVĂNDNING AV BEST SHOT â Val av ett scenexempel Med BEST SHOT vĂ€ljer du helt enkelt ett scenexempel som Ă€r snarlikt det du vill uppnĂ„, varvid kameran automatiskt utför lĂ€mpliga instĂ€llningar. Ăven besvĂ€rliga scener i motljus (som kan leda till att motivet blir för mörkt vid felaktig instĂ€llning) blir lyckade varje gĂ„ng! 1. Aktivera lĂ€get REC Detta aktiverar lĂ€get BEST SHOT och visar en skĂ€rm med miniatyrbilder av 15 scenexempel. âą Det nu valda scenexemplet Ă€r det som Ă€r omgivet av en röd ram.
2. AnvÀnd [S], [T], [W] och [X] till att flytta 3. Tryck pÄ [SET] för att tillÀmpa instÀllningarna ramen till önskat scenexempel. för den valda scenen och ÄtergÄ till inspelningsskÀrmen. ⹠Ett tryck pÄ [S] eller [T] nÀr den röda ramen befinner sig vid kanten av skÀrmen blÀddrar till nÀsta skÀrm av scener i BEST SHOT. ⹠Ett tryck pÄ en zoomknapp uppvisar text som förklarar instÀllningarna för den valda scenen. Tryck pÄ zoomknappen igen för att ÄtergÄ till scenvalsskÀrmen.
BegrÀnsningar för scener i BEST SHOT VIKTIGT! ⹠Visitkort och dokument, Vit tavla o.dyl. och Gammalt foto. Dessa scener kan inte anvÀndas för filminspelning. ⹠Kortfilm, Fördröjd film Dessa scener kan inte anvÀndas för inspelning av en stillbild. ⹠Röstinsp. Denna scen kan inte anvÀndas för inspelning av en stillbild eller film. ⹠Nattscen, Fyrverkeri Dessa scener anvÀnder en lÄngsam slutartid.
Visning av detaljerad information om en scen i BEST SHOT ANM. ⹠Om du vÀljer en scen med ett tryck pÄ [SET] nÀr skÀrmen för beskrivning av en scen visas, sÄ kommer samma beskrivningsskÀrm att visas nÀsta gÄng du trycker pÄ [BS] för att titta pÄ scenexemplen i BEST SHOT. Namnet pÄ varje scen i BEST SHOT visas nÀr du flyttar den röda ramen runt valskÀrmen med 15 scener, men i vissa fall vill du kanske ha nÀrmare detaljer om instÀllningarna som gÀller för en viss scen.
â Att skapa en egen scen i BEST SHOT VIKTIGT! Gör pĂ„ nedanstĂ„ende sĂ€tt för att lagra instĂ€llningarna du gjort för en stillbild eller film som en scen i BEST SHOT. Du kan sedan Ă„terkalla dessa instĂ€llningar nĂ€r du vill anvĂ€nda dem. âą Formatering av kamerans inbyggda minne (sidan 199) raderar alla filer för anvĂ€ndarscener i BEST SHOT. 1. Aktivera lĂ€get REC och tryck pĂ„ [BS]. ANM. âą Registrering av en stillbild skapar en stillbildsinstĂ€llning, medan registrering av en film skapar en filminstĂ€llning.
âą Följande instĂ€llningar inkluderas i en anvĂ€ndarscen för film: Fokus, EV-skifte, Vitbalans, Filter, SkĂ€rpa, FĂ€rgmĂ€ttnad, Kontrast âą Det gĂ„r att lagra upp till 999 anvĂ€ndarscener i BEST SHOT. âą AnvĂ€ndarscener för stillbilder lagras i kamerans inbyggda minne i mappen benĂ€mnd âSCENEâ (sidan 251). Radering av en anvĂ€ndarscen i BEST SHOT Utför följande steg nĂ€r du vill radera en anvĂ€ndarscen i BEST SHOT. 1. Aktivera lĂ€get REC och tryck pĂ„ [BS]. 2. Tryck pĂ„ en zoomknapp för att visa en förklaringsskĂ€rm. 3.
â Att koppla in skakdĂ€mpning via en meny Att reducera effekterna av handens eller motivets rörelser 1. Aktivera lĂ€get REC och tryck pĂ„ [MENU]. Det gĂ„r att koppla in en speciell funktion för skakdĂ€mpning för att undvika suddiga bilder beroende pĂ„ att handen skakar eller motivet rör sig nĂ€r du spelar in ett rörligt motiv med telefoto, vid inspelning av ett snabbt rörligt motiv eller vid dĂ„lig belysning. SkakdĂ€mpning kan kopplas in med BEST SHOT eller via en meny. 2.
Inspelning av ljusa bilder utan blixt VIKTIGT! âą SkakdĂ€mpning fungerar inte om instĂ€llningen ISO (sidan 126) inte stĂ„r pĂ„ âAutoâ. âą Inspelning med skakdĂ€mpning kan göra att bilden ter sig lite grövre Ă€n vanligt och att bildupplösningen försĂ€mras en aning. âą SkakdĂ€mpning kan inte eliminera effekterna av alltför hĂ€ftiga hand- eller motivrörelser. âą SkakdĂ€mpning kan anvĂ€ndas för att minska effekterna av handrörelser enbart under pĂ„gĂ„ende filminspelning. Effekterna av motivrörelser begrĂ€nsas inte (sidan 89).
Inspelning av bilder pÄ visitkort och dokument (affÀrsbild) VIKTIGT! ⹠Inspelning med hög kÀnslighet kan göra att bilden ter sig lite grövre Àn vanligt och att bildupplösningen försÀmras en aning. ⹠Det Àr möjligt att bilden inte blir tillrÀckligt ljus pÄ vÀldigt mörka stÀllen. ⹠Vid inspelning med en lÄngsam slutartid bör du anvÀnda ett stativ för att stabilisera kameran.
â Bildinspelning med en scen för affĂ€rsbild BEST SHOT har tvĂ„ olika scener för affĂ€rsbild att vĂ€lja mellan. âą Visitkort och dokument âą Vit tavla o.dyl. 1. VĂ€lj en av de tvĂ„ BEST SHOT-scenerna för affĂ€rsbild, sammanstĂ€ll bilden och tryck pĂ„ slutarknappen för att spela in den. Detta uppvisar en skĂ€rm som visar alla rektangulĂ€ra föremĂ„l pĂ„ bilden som Ă€r kandidater för keystone-korrigering. En röd ruta omger den nu valda kandidaten för korrigering.
2. AnvÀnd [W] och [X] till att vÀlja önskad VIKTIGT! kandidat för korrigering. ⹠Se till att hela föremÄlet du spelar in (korrigerar) befinner sig inom skÀrmen. Kameran kan inte avlÀsa formen pÄ föremÄlet pÄ rÀtt sÀtt om nÄgon del av det hamnar utanför skÀrmen. ⹠Korrigering kan inte utföras om föremÄlet Àr av samma fÀrg som bakgrunden. Kontrollera att föremÄlet Àr placerat mot en bakgrund som framhÀver dess konturer. ⹠Digital zoom kan inte anvÀndas vid inspelning med en scen för affÀrsbild.
Restaurering av ett gammalt foto ANM. ⹠Om kameran stÄr i en vinkel gentemot fotot som spelas in kan formen pÄ fotot te sig snedvriden pÄ den inspelade bilden. Automatisk keystone-korrigering kan rÀtta till en sÄdan snedvridning sÄ att fotot ter sig normalt pÄ den inspelade bilden. Scenen Gammalt foto gör att du kan spela in en bild pÄ ett gammalt, bleknat foto och sedan anvÀnda kamerans avancerade digitala teknik för att restaurera bilden.
â Bildinspelning med Gammalt foto 3. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja âKlippâ och tryck sedan pĂ„ [SET]. 1. Tryck pĂ„ slutarknappen för att spela in bilden. Detta visar en klippgrĂ€ns pĂ„ skĂ€rmen. âą VĂ€lj âMakuleraâ för att avbryta korrigering. âą Detta visar en bekrĂ€ftelseskĂ€rm för fotots konturer och lagrar sedan de ursprungliga inspelade bilden. Ett felmeddelande upptrĂ€der (sidan 281), utan att bekrĂ€ftelseskĂ€rmen för fotots konturer visas, om kameran inte kan avkĂ€nna fotots konturer. 4.
5. AnvÀnd [S], [T], [W] och [X] till att flytta VIKTIGT! klippgrÀnsen till önskad position och tryck sedan pÄ [SET]. ⹠Digital zoom kan inte anvÀndas vid inspelning med Gammalt foto. Det gÄr dock att anvÀnda optisk zoom. ⹠Vid inspelning av en bild pÄ ett foto kan kameran inte avkÀnna formen pÄ fotot i nedanstÄende fall.
AVANCERADE INSTĂLLNINGAR Ăndring av fokuslĂ€ge Kameran Ă€r försedd med de fem fokuslĂ€gen som beskrivs nedan. GrundinstĂ€llt fokuslĂ€ge Ă€r Autofokus. FokuslĂ€ge Beskrivning FokusomfĂ„ng Automatisk fokusering nĂ€r slutarknappen trycks in halvvĂ€gs. Autojustering (Cirka 40 cm till NĂ€rbild (nĂ€rbildslĂ€ge) Automatisk fokusering för motiv som Ă€r nĂ€rmare Ă€n de för Autofokus. AnvĂ€nd för inspelning av nĂ€rbilder. Autojustering (15 cm till 50 cm) âą Minimal avstĂ„ndsposition varierar med optisk zoom.
Utför följande steg för att Àndra fokuslÀge. AnvÀndning av autofokus 1. Aktivera lÀget REC och 1. Placera fokusramen pÄ skÀrmen pÄ motivet du tryck tvÄ gÄnger pÄ [T] ( ). vill fokusera och tryck sedan in slutarknappen halvvÀgs. Kameran utför nu fokusering av motivet. Du kan se om motivet Àr fokuserat genom att betrakta driftslampan och fokusramens fÀrg. 2. AnvÀnd [W] och [X] till att vÀlja önskad instÀllning av fokuslÀge och tryck sedan pÄ [SET].
2. NÀr bilden Àr fokuserad ska du trycka in AnvÀndning av nÀrbildsfokus slutarknappen till fullo för att spela in bilden. 1. Tryck in slutarknappen halvvÀgs för att VIKTIGT! fokusera bilden. ⹠Autofokus och nÀrbildsfokus blir till fastfokus vid filminspelning. Fokusering utförs pÄ samma sÀtt som för autofokus. 2. NÀr bilden Àr fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo för att spela in bilden. ANM.
ANM. âą NĂ€r nĂ€rbildsfokus inte kan fokusera pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt beroende pĂ„ att motivet Ă€r för avlĂ€gset skiftas kameran automatiskt till fokusomfĂ„nget för autofokus (autonĂ€rbild). âą NĂ€rhelst den optiska zoomen anvĂ€nds vid inspelning med nĂ€rbildsfokus upptrĂ€der ett vĂ€rde pĂ„ skĂ€rmen som anger fokusomfĂ„nget, sĂ„som visas nedan. Exempel: cm â cm * ersĂ€tts av det faktiska vĂ€rdet för fokusomfĂ„ng.
Tips för inspelning med autofokus och nĂ€rbildsfokus ANM. Ăndring av autofokusyta Gör pĂ„ följande sĂ€tt för att Ă€ndra mĂ€tningsytan som anvĂ€nds för autofokus (AF). 1. Aktivera lĂ€get REC och tryck pĂ„ [MENU]. âą Vid val av â Multiâ som fokusyta upptrĂ€der nio fokusramar pĂ„ skĂ€rmen. Kameran bestĂ€mmer automatiskt optimal(-a) fokusruta(-or) som dĂ„ blir gröna pĂ„ skĂ€rmen. Punkt Multi 2. VĂ€lj fliken âRECâ, vĂ€lj âAF-ytaâ och tryck sedan pĂ„ [X]. 3.
3. NĂ€r bilden Ă€r fokuserad ska du trycka in AnvĂ€ndning av fokuslĂ„s âFokuslĂ„sâ Ă€r en teknik som kan anvĂ€ndas vid inspelning av en bild dĂ€r du vill fokusera ett motiv som ej befinner sig inom fokusramen mitt pĂ„ skĂ€rmen. âą AnvĂ€nd fokuslĂ„s med fokusen â Punktâ. 1. Placera fokusramen pĂ„ skĂ€rmen pĂ„ motivet du vill fokusera och tryck sedan in slutarknappen halvvĂ€gs. slutarknappen till fullo för att spela in bilden. ANM. âą FokuslĂ„s gör ocksĂ„ att exponeringen (AE) blir lĂ„st.
AnvÀndning av en fast fokus (fastfokus) Snabbslutare Fastfokus (PF) stÀller in ett relativt brett fokusomfÄng, vilket gör att du kan spela in utan att behöva vÀnta pÄ autofokusering. NÀr snabbslutaren Àr inkopplad spelar kameran in bilden omedelbart, utan att vÀnta pÄ att autofokusering utförs, nÀr du trycker in slutarknappen till fullo. Detta gör att du kan spela in ett plötsligt moment utan att behöva vÀnta pÄ att kameran utför autofokusering. 1.
AnvÀndning av oÀndlighetsfokus AnvÀndning av manuell fokus Som namnet antyder fixeras oÀndlighetsfokus pÄ ett avlÀgset motiv ( ). AnvÀnd detta lÀge för inspelning av landskap eller avlÀgsna motiv. OÀndlighetsfokus Àr praktisk att anvÀnda frÄn ett tÄg- eller bilfönster eller vid inspelning av landskap som Àr svÄra att fokusera med autofokus. I lÀget för manuell fokusering förstorar kameran automatiskt motivet pÄ skÀrmen för att hjÀlpa dig att utföra fokusering manuellt.
2. AnvĂ€nd [W] och [X] till att fokusera bilden ANM. medan du betraktar resultatet pĂ„ skĂ€rmen. âą NĂ€rhelst den optiska zoomen (sidan 72) anvĂ€nds vid inspelning med manuell fokus upptrĂ€der ett vĂ€rde pĂ„ skĂ€rmen som anger fokusomfĂ„nget, sĂ„som visas nedan. Exempel: MF cm â * ersĂ€tts av det faktiska vĂ€rdet för fokusomfĂ„ng. Detta gör att den del av bilden som befinner sig inom ramen förstoras och fyller skĂ€rmen, vilket underlĂ€ttar fokuseringen.
3. AnvĂ€nd [S] och [T] till att justera vĂ€rdet för Korrigering av bildens ljusstyrka (EV-skifte) exponeringskompensation. [S]: Höjer EV-vĂ€rdet. Ett högre EV-vĂ€rde Ă€r bĂ€st för motiv med ljusa fĂ€rger och motiv belysta bakifrĂ„n. * Ett högre EV-vĂ€rde fungerar ocksĂ„ vĂ€l med scenen âMotljusâ i BEST SHOT. Det gĂ„r att manuellt justera bildens exponeringsvĂ€rde (EVvĂ€rde) före inspelning.
4. Kontrollera det ANM. instÀllda EV-vÀrdet och tryck pÄ [SET] för att tillÀmpa det. ⹠Det gÄr Àven att anvÀnda Panel (manöverpanelen) (sidan 54) till att Àndra instÀllning av EV-skifte. ⹠Om EV-skifte utförs vid anvÀndning av multimönstermÀtning kommer mÀtningslÀget att skiftas till mittvÀgd mÀtning automatiskt. MÀtningslÀget ÄtergÄr till multimönstermÀtning nÀr du Àndrar vÀrdet för exponeringskompensation till 0,0 (sidan 127).
Reglering av vitbalans Inspelning en mulen dag kan göra att motivet ter sig blĂ„aktigt, medan inspelning under vita lysrörslampor kan göra att motivet ter sig grönaktigt. En justering av vitbalansen för olika typer av belysning gör att fĂ€rgerna pĂ„ bilden blir mera naturliga. 1. Aktivera lĂ€get REC och tryck pĂ„ [MENU]. 2. VĂ€lj fliken âBildkval.â, vĂ€lj âVitbalansâ och tryck sedan pĂ„ [X].
â Manuell instĂ€llning av vitbalans ANM. Under vissa typer av belysning kan det hĂ€nda att de förinstĂ€llda vitbalansinstĂ€llningarna inte kan Ă„terge naturliga fĂ€rger. Det gĂ„r i sĂ„ fall att stĂ€lla in vitbalansen manuellt för ljuskĂ€llan ifrĂ„ga. Du behöver ha ett vitt pappersark till hands för att utföra följande procedur. âą Det gĂ„r Ă€ven att anvĂ€nda Panel (manöverpanelen) (sidan 54) till att Ă€ndra instĂ€llning för vitbalans.
4. Under belysningen som senare ska anvÀndas 5. Tryck pÄ [SET] för att registrera vid inspelning ska du rikta kameran mot ett blankt, vitt pappersark sÄ att det fyller hela skÀrmen och sedan trycka pÄ slutarknappen. vitbalansinstÀllningen och ÄtergÄ till inspelningsskÀrmen. ANM. ⹠Efter manuell justering av vitbalans förblir denna instÀllning gÀllande tills den Àndras eller kameran slÄs av.
3. AnvÀnd [S] och [T] till att vÀlja önskad Specificering av ISO-kÀnslighet instÀllning och tryck sedan pÄ [SET]. ISO-kÀnslighet Àr ett vÀrde som uttrycker ljuskÀnsligheten. Ett högre vÀrde anger högre kÀnslighet, vilket Àr bÀst för inspelning dÄ belysningen Àr dÄlig. Vid anvÀndning av en snabb slutartid bör du vÀlja ett högre vÀrde för ISO-kÀnslighet.
Specificering av mĂ€tningslĂ€ge VIKTIGT! âą AnvĂ€ndning av blixten med en hög ISO-kĂ€nslighet kan orsaka problem med motiv som befinner sig nĂ€ra kameran. âą ISO-kĂ€nsligheten âAutoâ anvĂ€nds alltid för filmer, oavsett nuvarande instĂ€llning av ISO-kĂ€nslighet. âą Det gĂ„r att anvĂ€nda funktionen för knappanpassning till att stĂ€lla in knapparna [W] och [X] sĂ„ att de styr instĂ€llning av ISO-kĂ€nslighet (sidan 135). MĂ€tningslĂ€get bestĂ€mmer vilken del av motivet som mĂ€ts för exponeringen. 1.
MittvĂ€gd MittvĂ€gd mĂ€tning koncentrerar sig pĂ„ att mĂ€ta ljuset i mitten av fokusytan. AnvĂ€nd denna metod nĂ€r du vill ha en viss kontroll över exponeringen och inte överlĂ„ta alla instĂ€llningar till kameran. VIKTIGT! âą MĂ€tningslĂ€get Ă€ndras automatiskt till âMittvĂ€gdâ om du Ă€ndrar EV-skifte (sidan 121) till ett vĂ€rde utöver 0,0 medan lĂ€get âMultiâ Ă€r valt. MĂ€tningslĂ€get Ă„tergĂ„r till âMittvĂ€gdâ nĂ€r vĂ€rdet för EV-skifte stĂ€lls tillbaka pĂ„ 0,0.
AnvĂ€ndning av kamerans filtereffekter Reglering av bildens skĂ€rpa Kamerans filterfunktion gör det möjligt att tillĂ€gga fĂ€rgnyanser pĂ„ bilderna vid inspelning. FĂ€rgeffekten blir densamma som om du hade anvĂ€nt ett fĂ€rgfilter pĂ„ kamerans objektiv. Gör pĂ„ följande sĂ€tt för att justera skĂ€rpan hos motivets konturer pĂ„ bilden. 1. Aktivera lĂ€get REC och tryck pĂ„ [MENU]. 1. Aktivera lĂ€get REC och tryck pĂ„ [MENU]. 2. VĂ€lj fliken âBildkval.â, vĂ€lj âSkĂ€rpaâ och tryck 2. VĂ€lj fliken âBildkval.
i Reglering av fĂ€rgmĂ€ttnad Justering av bildkontrast Gör pĂ„ följande sĂ€tt för att justera mĂ€ttnaden hos fĂ€rgerna pĂ„ bilden. Gör pĂ„ följande sĂ€tt för att justera kontrasten pĂ„ bilden. 1. Aktivera lĂ€get REC och tryck pĂ„ [MENU]. 1. Aktivera lĂ€get REC och tryck pĂ„ [MENU]. 2. VĂ€lj fliken âBildkval.â, vĂ€lj âKontrastâ och 2. VĂ€lj fliken âBildkval.â, vĂ€lj âFĂ€rgmĂ€ttnadâ och tryck sedan pĂ„ [X]. tryck sedan pĂ„ [X]. 3. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja önskad 3.
Stillbilder med datumstĂ€mpel VIKTIGT! âą Datum- och tidsinformation som vĂ€l stĂ€mplats pĂ„ en bild gĂ„r inte att redigera eller radera. âą AnvĂ€nd instĂ€llningen âDatumformatâ (sidan 194) till att vĂ€lja datumformat för Ă„r/mĂ„nad/dag. âą Inspelat datum och tid bestĂ€ms av instĂ€llningen för kamerans klocka (sidorna 12, 193) nĂ€r stillbilden spelas in. âą Digital zoom kan inte anvĂ€ndas medan datumstĂ€mpel Ă€r inkopplat. âą DatumstĂ€mpel kan inte anvĂ€ndas för följande typer av bilder.
AnvÀndning av ett histogram pÄ skÀrmen för att kontrollera exponering ANM. ⹠Det gÄr att anvÀnda funktionen för knappanpassning till att stÀlla in knapparna [W] och [X] sÄ att de styr instÀllning av EV-skifte. Sedan kan du utföra EV-skifte medan du betraktar resultatet pÄ histogrammet pÄ skÀrmen (sidan 135). Histogrammet pÄ skÀrmen ger en grafisk illustration av bildens nuvarande exponering. Histogrammet kan ocksÄ uppvisas i lÀget PLAY för information om bildernas exponeringsnivÄ. Histogram 1.
â AnvĂ€ndning av histogrammet Exempel pĂ„ histogram Ett histogram Ă€r ett diagram som motsvarar ljuset pĂ„ bilden ifrĂ„ga om antalet bildpunkter. Den vertikala axeln anger antal bildpunkter medan den horisontella axeln anger ljusstyrka. Ett histogram kan anvĂ€ndas för att bestĂ€mma om bilden innehĂ„ller de skuggor (vĂ€nster sida), medeltoner (mitten) och ljusa toner (höger) som krĂ€vs för god detaljrikedom.
Ett centrerat histogram anger en god fördelning av ljusa och mörka bildpunkter. Denna typ av histogram visas nÀr den samlade bilden uppvisar god ljusstyrka, sÄsom visas pÄ bilden intill. VIKTIGT! ⹠De histogramexempel som hÀr visas Àr endast för illustrativa syften. Det gÄr kanske inte att uppnÄ en liknande kurva för vissa typer av motiv. ⹠Ett centrerat histogram garanterar inte nödvÀndigtvis optimal exponering.
AnvÀndning av knappanpassning för tilldelning av funktioner till [W] och [X] Andra praktiska inspelningsfunktioner NedanstÄende funktioner kan ocksÄ anvÀndas i lÀget REC för att underlÀtta inspelning och göra bilden vackrare.
1. Aktivera lĂ€get REC och tryck pĂ„ [MENU]. Visning av ett rutmönster pĂ„ skĂ€rmen 2. VĂ€lj fliken âRECâ, vĂ€lj âTangent L/Râ och tryck Ett rutmönster som kan uppvisas pĂ„ skĂ€rmen i lĂ€get REC kan anvĂ€ndas för att underlĂ€tta sammanstĂ€llningen av bilden. sedan pĂ„ [X]. 3. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja funktion att tilldela och tryck sedan pĂ„ [SET]. Efter tilldelning av en funktion kan du styra instĂ€llning av denna med knapparna [W] och [X].
Visning av bilden som just spelats in (bildgranskning) AnvÀndning av ikonhjÀlp IkonhjÀlp visar upplysande text om en ikon du vÀljer pÄ skÀrmen i lÀget REC (sidan 267). ⹠IkonhjÀlpstext visas för följande funktioner: inspelningslÀge, fokuslÀge, mÀtning, blixtlÀge, vitbalans, sjÀlvutlösare och EVskifte.
AnvĂ€ndning av lĂ€gesminnet för instĂ€llning av grundinstĂ€llningar vid strömpĂ„slag VIKTIGT! âą Ikonerna nedan visas inte pĂ„ skĂ€rmen nĂ€r ikonhjĂ€lp Ă€r urkopplat. â Ikon för blixtlĂ€ge (sidan 76) â Ikon för fokuslĂ€ge (sidan 112) â Ikon AWB för vitbalans (sidan 123) â Ikon för mĂ€tningslĂ€ge (sidan 127) Kameran kan stĂ€llas in sĂ„ att den lagrar vissa instĂ€llningar i ett âlĂ€gesminneâ nĂ€r den slĂ„s av och Ă„terstĂ€ller dessa instĂ€llningar nĂ€sta gĂ„ng kameran slĂ„s pĂ„.
4. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja önskad e InstĂ€llning instĂ€llning och tryck sedan pĂ„ [SET]. För att göra detta: VĂ€lj denna instĂ€llning: Lagra nuvarande instĂ€llning nĂ€r kameran slĂ„s av och Ă„terstĂ€lla den nĂ€r kameran slĂ„s pĂ„ igen PĂ„ Ă
terstÀlla grundinstÀllning nÀr kameran slÄs pÄ Av LÀgesminnet pÄ LÀmnar BEST SHOT nÀr kameran slÄs av.
*1 âPĂ„â Ă„terstĂ€ller den valda scenen i BEST SHOT nĂ€r kameran slĂ„s pĂ„ igen. âAvâ lĂ€mnar BEST SHOT nĂ€r kameran slĂ„s av. *2 Enbart optisk zoomposition. NollstĂ€llning av kameran till grundinstĂ€llningarna Gör pĂ„ nedanstĂ„ende sĂ€tt för att Ă„terstĂ€lla kamerans ursprungliga grundinstĂ€llningar, vilka var de som gĂ€llde nĂ€r du köpte kameran. Se âMenyreferensâ pĂ„ sidan 267 för de grundinstĂ€llningar som gĂ€ller för varje menypost.
VIKTIGT! ⹠Följande instÀllningar initialiseras inte vid nollstÀllning av kameran (sidan 269).
ATT TITTA PĂ
STILLBILDER OCH FILMER ⹠Detta visar en av stillbilderna i minnet tillsammans med en del information om instÀllningarna som anvÀndes vid inspelning (sidan 266). Att titta pÄ en stillbild Gör pÄ följande sÀtt för att titta pÄ stillbilder pÄ kamerans skÀrm. 1. Tryck pÄ [ ] för att aktivera lÀget PLAY. Filtyp Mapp/filnamn Bildkvalitet Bildstorlek [ ] Datum och tid ⹠Filtypsikonen som visas överst pÄ skÀrmen beror pÄ vilken filtyp (stillbild, film, enbart ljud e.dyl.) som nu visas.
2. AnvĂ€nd [W] och [X] till att blĂ€ddra mellan Att lyssna pĂ„ ljudet i en ljudstillbild bilderna. Gör pĂ„ nedanstĂ„ende sĂ€tt för att avspela ljudet i en ljudstillbild. En ljudstillbild anges av filtypsikonen â â. Tryck pĂ„ [X] för blĂ€ddring framĂ„t och [W] för blĂ€ddring bakĂ„t. [X] [X] [W] [W] 1. Aktivera lĂ€get PLAY och anvĂ€nd [W] och [X] till att visa stillbilden vars ljud du vill avspela. ANM. 2.
Att styra ljudavspelning Visning av en film Följande operationer kan göras under pĂ„gĂ„ende ljudavspelning. För att göra detta: Gör detta: Snabbspola framĂ„t eller bakĂ„t HĂ„ll [X] eller [W] intryckt. Göra paus eller starta om avspelning Tryck pĂ„ [SET]. Justera volymen Tryck pĂ„ [S] eller [T]. Ăndra indikatorer pĂ„ skĂ€rmen Tryck pĂ„ [DISP]. Stoppa avspelning Tryck pĂ„ [MENU]. Gör pĂ„ följande sĂ€tt för att titta pĂ„ en film pĂ„ kamerans skĂ€rm. 1.
Att ÄtergÄ till lÀget REC Tryck pÄ [ ]. Att styra filmavspelning För att göra detta: Gör detta: Snabbspola framÄt eller bakÄt ⹠Vart tryck pÄ endera knapp höjer farten för snabbspolning framÄt eller bakÄt i upp till tre steg. HÄll [X] eller [W] intryckt. För att göra detta: Gör detta: Zooma in upp till 4,5X ⹠NÀr en bild Àr zoomad gÄr det att anvÀnda [S] [T] [W] och [X] till att flytta runt och titta pÄ delar av bilden som inte ryms pÄ skÀrmen. Tryck pÄ zoomknappen .
Att spela av en film med skakdĂ€mpning ANM. âą Det gĂ„r att trycka pĂ„ [ ] för att koppla in eller ur skakdĂ€mpning medan filmen Ă€r stoppad eller spelas av. âą SkakdĂ€mpning kan Ă€ven kopplas in eller ur enligt följande procedur. 1. Tryck pĂ„ [MENU] under pĂ„gĂ„ende filmavspelning. 2. VĂ€lj fliken âPLAYâ, vĂ€lj â SkakdĂ€mpningâ och tryck sedan pĂ„ [X]. 3. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja âPĂ„â och tryck sedan pĂ„ [SET].
Att utföra diabildsvisning pÄ kameran Funktionen för diabildsvisning utför automatisk avspelning av filerna i minnet i turordning. Det gÄr Àven att vÀlja bilderna som ska visas vid diabildsvisning. Bilder (VÀlj filerna du vill inkludera i diabildsvisning.) ⹠Alla bilder: Inkluderar alla stillbilder, filmer och ljud i minnet. ⹠Enbart: Inkluderar enbart stillbilder och ljudstillbilder. ⹠Enbart: Inkluderar enbart filmer. ⹠En bild: Inkluderar endast en specifik bild (vald med [W] och [X]).
4. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja âStartâ och Effekt (VĂ€lj en AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja önskad specialeffekt.) effekt. âą Mönster 1, 2, 3, 4: TillĂ€mpar förinstĂ€llda effekter i turordning. âą SlumpmĂ€ssig: TillĂ€mpar förinstĂ€llda effekter (mönster 1, 2, 3, 4) i slumpvis ordning. âą Av: Ingen effekt tillĂ€mpas. â InstĂ€llningen âEffektâ kan inte anvĂ€ndas nĂ€r âFavoriterâ valts för âBilderâ, eller nĂ€r instĂ€llningen âIntervallâ stĂ„r pĂ„ âMAXâ, â1â eller â2â.
â Diabildsvisning med USB-vaggan (fotostĂ€llning) VIKTIGT! âą Inga knappar kan anvĂ€ndas medan diabildsvisning skiftas frĂ„n en bild till en annan. VĂ€nta tills bilden stoppats pĂ„ skĂ€rmen innan du trycker pĂ„ en knapp. Om knappen inte fungerar ska du vĂ€nta en stund och försöka igen. Det gĂ„r att utföra diabildsvisning pĂ„ kameran nĂ€r den Ă€r placerad i USB-vaggan. Du kan dĂ€rmed utföra diabildsvisning under en lĂ€ngre tid, utan att oroa dig för att kamerans batteri urladdas.
2. Tryck pĂ„ knappen Att stoppa diabildsvisning [PHOTO] pĂ„ USBvaggan för att starta diabildsvisning. Tryck pĂ„ knappen [PHOTO] pĂ„ USB-vaggan. Detta gör att kameran slĂ„s av. VIKTIGT! Diabildsvisning utförs i enlighet med instĂ€llningarna du gjorde med proceduren pĂ„ [PHOTO] sidan 147. Kameran slĂ„s av automatiskt nĂ€r tiden som angavs för instĂ€llningen âTidâ utlöpt. âą Det gĂ„r att Ă€ndra instĂ€llningarna för diabildsvisning med ett tryck pĂ„ [MENU] under pĂ„gĂ„ende visning.
4. Tryck pÄ [ ] för att slÄ pÄ kameran och aktivera lÀget PLAY. Att titta pÄ kamerabilder pÄ en TV Gör pÄ följande sÀtt för att titta pÄ stillbilder och filmer pÄ en TVskÀrm. ⹠Du behöver anvÀnda USB-vaggan och AV-kabeln som medföljer kameran för anslutning till en TV. Kameran slÄs inte pÄ vid tryck pÄ [ON/OFF] eller [ ]. NÀr kameran slÄs pÄ i lÀget PLAY upptrÀder en bild pÄ TVskÀrmen. Kamerans skÀrm slÄs inte pÄ i detta lÀge. 5. Nu kan du utföra ÄtgÀrderna som krÀvs pÄ 1. Anslut USB-vaggan till en TV.
âą Kamerans USB-vagga kan anslutas till en DVD-brĂ€nnare eller videobandspelare för att spela in bilder frĂ„n kameran. Det finns flera olika metoder att anvĂ€nda sig av för anslutning till en annan anordning för bildinspelning. Nedan beskrivs hur den medföljande AV-kabeln kan anvĂ€ndas för anslutning. â DVD-brĂ€nnare eller videobandspelare: Anslut till ingĂ„ngarna VIDEO IN och AUDIO IN.
â Val av skĂ€rmens bildformat och videoutmatningssystem VIKTIGT! âą VĂ€lj det bildformat (4:3 eller 16:9) som passar TV:n du ska anvĂ€nda. Det kan vara nödvĂ€ndigt att utföra instĂ€llning av bildformat Ă€ven pĂ„ din TV. Felaktig instĂ€llning av bildformat pĂ„ kameran och/eller TV:n kan medföra onormal bildvisning. âą Bilderna visas inte pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt om kamerans videosignalsutmatning inte stĂ€lls in i enlighet med videosignalsystemet som anvĂ€nds av TV:n eller videoutrustningen.
Tryck pÄ zoomknappen Zoomning av den visade bilden Gör pÄ följande sÀtt för att zooma bilden som nu visas pÄ skÀrmen upp till Ätta gÄnger dess normala storlek. 1. Aktivera lÀget PLAY och anvÀnd [W] och [X] Att ÄterstÀlla bilden till normal storlek till att visa stillbilden du vill zooma. 2. Tryck pÄ zoomknappen för att zooma ut igen. ⹠Om skÀrmindikatorerna Àr pÄslagna anger en indikator i skÀrmens nedre högra hörn vilken del av den zoomade bilden som nu visas. Tryck pÄ [MENU] eller [BS].
AnvÀndning av 12-bildsskÀrmen AnvÀndning av kalenderskÀrmen Gör pÄ följande sÀtt för att uppvisa en skÀrm som visar 12 bilder. 1. Tryck pÄ zoomknappen Gör pÄ följande sÀtt för att uppvisa en kalender som visar den första bilden som spelades in varje datum under en viss mÄnad. Denna skÀrm gör det enklare och snabbare att leta upp en speciell bild. ValgrÀns . Detta visar en 12-bildsskÀrm med en valgrÀns runt bilden som senast visades pÄ skÀrmen. 1.
2. AnvÀnd [S], [T], [W] och [X] till att flytta AnvÀndning av bildrulett valgrÀnsen till datumet vars bild du vill titta pÄ och tryck sedan pÄ [SET]. Bildrulett rullar genom bilderna pÄ skÀrmen och stoppar slutligen pÄ en slumpvist utvald bild. Det Àr ett roligt sÀtt att utföra bildvisning och spela spel genom att t.ex. se vem som kan gissa nÀr och var bilden togs, vem som tog bilden o.s.v. Detta visar den första bild som spelades in detta datum. ANM.
Att utföra bildrulett pĂ„ nytt VIKTIGT! Tryck pĂ„ [W] eller [X]. âą Bildrulett avspelar inte ljud eller filmfiler. âą För en stillbild som roterats (sidan 165) visar bildrulett den oroterade versionen av bilden. âą Bildrulett fungerar enbart med bilder inspelade med denna kamera. Bildrulett kan fungera felaktigt om det förekommer övriga typer av bilder i minnet. âą Bildrulett kan anvĂ€ndas endast nĂ€r â[ ] och [ ]â har stĂ€llts pĂ„ âStröm pĂ„â eller âStröm pĂ„/avâ (sidan 197).
BILDREDIGERING 4. AnvÀnd [S] och [T] till att vÀlja bildstorlek Omformatering av en stillbild och tryck sedan pÄ [SET]. Det gÄr att Àndra storleken pÄ en stillbild och lagra resultatet som en separat stillbild. Den ursprungliga stillbilden bevaras ocksÄ. En stillbild kan omformateras till en av följande storlekar. Bildstorlek (bildpunkter) Större ⹠Vid val av en bildstorlek börjar den kretsa runt följande information: Bildstorlek Antal bildpunkter Utskriftsstorlek .
Klippning av en stillbild VIKTIGT! âą Följande typer av stillbilder gĂ„r inte att omformatera. â Stillbilder av storlek VGA (640 Ă 480 bildpunkter) eller mindre â Bilder skapade med hjĂ€lp av MOTION PRINT â Bilder inspelade med en annan kamera âą Omformatering av en stillbild som spelats in med bildformatet 16:9 eller 3:2 gör att bildens vĂ€nstra och högra sida klipps av. Bildformatet för den resulterande bilden blir 4:3.
4. AnvÀnd zoomknapparna till att zooma och Keystone-korrigering [S], [T], [W] och [X] till att flytta runt den zoomade bilden och visa delen du vill dra ut. AnvÀnd följande procedur för att korrigera en stillbild pÄ en svart tavla, dokument, affisch, foto eller annat rektangulÀrt föremÄl som blivit snedvridet dÄ det spelats in ur en vinkel. Keystonekorrigering för en bild skapar en ny (korrigerad) bild av storleken 2M (1600 à 1200 bildpunkter) som lagras som en separat fil. 5.
4. AnvĂ€nd [W] och [X] VIKTIGT! till att vĂ€lja kandidaten du vill korrigera. âą Om den ursprungliga bilden Ă€r mindre Ă€n 2M (1600 Ă 1200 bildpunkter) blir den nya (korrigerade) versionen av samma storlek som originalet. âą Keystone-korrigering kan inte utföras pĂ„ följande typer av bilder. â Filmbilder â Bilder skapade med MOTION PRINT â Bilder inspelade med en annan kamera âą Keystone-korrigering kan inte utföras om det förekommer otillrĂ€ckligt med minne för att lagra den korrigerade bilden.
6. Tryck pÄ en zoomknapp för att zooma AnvÀndning av fÀrgrestaurering pÄ en bild av ett gammalt foto klippgrÀnsen. ⹠Storleken pÄ omrÄdet du kan vÀlja med klippgrÀnsen beror pÄ den visade bildens storlek. Denna funktion gör att du kan spela in en bild pÄ ett gammalt foto och restaurera dess fÀrger med hjÀlp av kamerans digitala egenskaper. AnvÀnd denna funktion för gamla, bleknade foton, affischer o.dyl.
VIKTIGT! ANM. âą Om den ursprungliga bilden Ă€r mindre Ă€n 2M (1600 Ă 1200 bildpunkter) blir den nya (restaurerade) versionen av samma storlek som originalet. âą Följande typer av bilder gĂ„r inte att korrigera. â Filmbilder och ikonen för röstinspelning â Bilder skapade med MOTION PRINT â Bilder inspelade med en annan kamera âą FĂ€rgkorrigering kan inte utföras om det förekommer otillrĂ€ckligt med minne för att lagra den korrigerade bilden.
4. StÀll in datum och tid pÄ nytt. Redigering av datum och tid för en bild Följ proceduren i detta avsnitt för att Àndra datum och tid pÄ en tidigare inspelad bild. Detta kan vara anvÀndbart nÀr nuvarande datum och tid Àr felaktiga beroende pÄ nÄgot av det följande. ⹠Kamerans klocka var felaktigt instÀlld nÀr bilden spelades in (sidan 12) ⹠Bilden spelades in med fel vÀrldstidszon (sidan 194) 1.
Rotering av en bild VIKTIGT! âą Det gĂ„r inte att Ă€ndra datum för följande filtyper. â Filmer, röstinspelningar â Bilder skapade med MOTION PRINT âą Datum och tid som stĂ€mplats pĂ„ en bild med funktionen för tidsstĂ€mpel gĂ„r inte att Ă€ndra (sidan 131). âą Det gĂ„r inte att Ă€ndra datum och tid pĂ„ en bild som Ă€r skyddad. UpphĂ€v bildskyddet för att kunna Ă€ndra datum och tid. âą Det gĂ„r att ange ett datum i omfĂ„nget frĂ„n 1 januari 1980 to 31 december 2049.
Redigering av en film pĂ„ kameran VIKTIGT! âą Det gĂ„r inte att rotera en bild som Ă€r skyddad. UpphĂ€v först skyddet för att kunna rotera en sĂ„dan stillbild (180). âą Det gĂ„r kanske inte att rotera en bild som spelats in med en annan kamera. âą Följande bilder kan inte roteras. â Ikonen för röstinspelning â Bilder skapade med MOTION PRINT â Zoomade bilder âą Den ursprungliga (oroterade) versionen av en stillbild visas pĂ„ 12-bildsskĂ€rmen och kalenderskĂ€rmen. âą Filmer kan endast roteras pĂ„ kamerans bildskĂ€rm.
â Redigering med klipp till punkt eller klipp frĂ„n punkt VIKTIGT! âą Vid redigering av en film lagras enbart resultatet. Den ursprungliga filmen bevaras inte. En redigering som vĂ€l utförts gĂ„r inte att upphĂ€va. âą Det gĂ„r inte att redigera en film som Ă€r kortare Ă€n fem sekunder. âą Filmredigering kan utföras enbart pĂ„ filmer som spelats in med denna kamera. âą Det gĂ„r inte att redigera en film om den Ă„terstĂ„ende minneskapaciteten understiger storleken pĂ„ filmfilen du vill redigera.
4. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja â 6. VĂ€nta tills bildrutan dĂ€r du vill ha Klippâ (klipp till punkt) eller â Klippâ (klipp frĂ„n punkt) och tryck sedan pĂ„ [SET]. klippningspunkten visas och tryck dĂ„ pĂ„ [T]. âą VĂ€lj âMakuleraâ och tryck sedan pĂ„ [SET] för att avbryta filmredigering. SkĂ€rmen Ă„tergĂ„r till filmen vid punkten dĂ€r paus aktiverades. 5. Gör pĂ„ följande sĂ€tt för att vĂ€lja bildrutan (punkten) frĂ„n vilken eller till vilken du vill klippa filmen (klippningspunkt).
â Redigering med klipp punkt till punkt 7. Som respons pĂ„ bekrĂ€ftelsemeddelandet som visas ska du anvĂ€nda [S] och [T] till att vĂ€lja âJaâ och sedan trycka pĂ„ [SET]. 1. Avspela filmen du vill redigera. âą VĂ€lj âNejâ istĂ€llet för âJaâ och tryck sedan pĂ„ [SET] för att avbryta filmredigering. SkĂ€rmen Ă„tergĂ„r till filmen vid punkten dĂ€r paus aktiverades. âą Den valda klippningen tar ganska lĂ„ng tid att slutföra. VĂ€nta tills meddelandet âUpptagen... V.g. vĂ€nta...
4. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja â 6. VĂ€nta tills bildrutan dĂ€r du vill ha den första Klippâ (klipp punkt till punkt) och tryck sedan pĂ„ [SET]. klippningspunkten (frĂ„n) visas och tryck dĂ„ pĂ„ [T]. âą VĂ€lj âMakuleraâ och tryck sedan pĂ„ [SET] för att avbryta filmredigering. SkĂ€rmen Ă„tergĂ„r till filmen vid punkten dĂ€r paus aktiverades. 7. Upprepa steg 5 för att vĂ€lja bildrutan du vill ha som andra (till) klippningspunkt.
8. VĂ€nta tills bildrutan dĂ€r du vill ha den andra Att skapa en stillbild av en filmbildruta (MOTION PRINT) klippningspunkten (till) visas och tryck dĂ„ pĂ„ [T]. MOTION PRINT gör att du kan infĂ„nga en filmbildruta och skapa en stillbild av denna. Stillbilden som skapas kan vara ett av de tvĂ„ format som beskrivs nedan. 9. Som respons pĂ„ bekrĂ€ftelsemeddelandet som visas ska du anvĂ€nda [S] och [T] till att vĂ€lja âJaâ och sedan trycka pĂ„ [SET].
Stillbild med 1 bildruta (VGA 640 Ă 480 bildpunkter) 5. AnvĂ€nd [W] och [X] till att blĂ€ddra igenom Detta format skapar en stillbild av enbart den valda filmbildrutan. bildrutorna i filmen och leta upp den du vill anvĂ€nda för stillbilden. âą HĂ„ll [W] eller [X] intryckt för att blĂ€ddra i snabbare takt. 6. Tryck pĂ„ [SET] nĂ€r den önskade bildrutan visas. âą Om du valde â9 bildrutorâ i steg 4 skapar kameran en stillbild med 9 bildrutor, med bildrutan du valde i steg 6 placerad i mitten.
ANVĂNDNING AV LJUD 3. VĂ€lj fliken âPLAYâ, TillĂ€gg av ljud till en stillbild vĂ€lj âDubbningâ och tryck sedan pĂ„ [X]. En dubbningsfunktion hos kameran gör det möjligt att tillĂ€gga ljud till en stillbild efter inspelning av denna. En stillbild som inkluderar ljud (oavsett om ljudet spelades in tillsammans med bilden eller lades till senare) anges av ikonen â â. Det gĂ„r att spela in nytt ljud för en stillbild nĂ€rhelst du vill. Det gĂ„r att spela in upp till 30 sekunder av ljud för en enskild stillbild.
â Nyinspelning av ljud för en stillbild 5. Tryck pĂ„ slutarknappen för att starta ljudinspelning. VIKTIGT! Detta raderar det tidigare inspelade ljudet och ersĂ€tter det med det nya. âą TĂ€nk pĂ„ att det inte gĂ„r att Ă„terfĂ„ det ursprungliga ljudet om du spelar in nytt ljud för en stillbild. 6. Tryck pĂ„ slutarknappen igen för att stoppa 1. Aktivera lĂ€get PLAY och anvĂ€nd [W] och [X] ljudinspelning. till att blĂ€ddra igenom bilder och visa stillbilden vars ljud du vill spela in pĂ„ nytt.
VIKTIGT! ANM. âą Akta dig för att blockera kamerans mikrofon med fingrarna under ljudinspelning. âą Resultatet blir mindre lyckat om kameran befinner sig för lĂ„ngt bort frĂ„n det du vill spela in. âą Det gĂ„r kanske inte att Mikrofon utföra ljudinspelning om minneskapaciteten Ă€r för lĂ„g. âą TillĂ€gg av ljud (dubbning) kan inte göras för följande typer av bilder. â Filmer â Stillbilder skapade med hjĂ€lp av MOTION PRINT â Skyddade stillbilder âą Denna kamera Ă€r kompatibel med följande ljuddataformat.
3. Tryck pÄ Inspelning av enbart ljud (röstinspelning) ⹠Driftslampan blinkar grön under pÄgÄende inspelning. ⹠Tryck pÄ [DISP] om du vill slÄ av skÀrmen under inspelning. ⹠Ett tryck pÄ [SET] under inspelning placerar en markör i inspelningen. Under senare avspelning kan du sedan hoppa mellan dessa markörer. Röstinspelning medger inspelning av enbart ljud, utan en stillbild eller film. NÀr enbart det inbyggda minnet anvÀnds kan röstinspelning utföras i upp till cirka 18 minuter. 1.
4. Tryck pÄ slutarknappen igen för att stoppa VIKTIGT! ljudinspelning och ÄtergÄ till skÀrmen i steg 3. ⹠Akta dig för att blockera kamerans mikrofon med fingrarna under ljudinspelning. ⹠Resultatet blir mindre lyckat om kameran befinner sig för lÄngt bort frÄn det du vill spela in. ⹠Inspelning stoppas ocksÄ automatiskt om minnet blir fullt.
â Avspelning av röstinspelningsdata Reglage för avspelning av röstinspelning 1. Aktivera lĂ€get PLAY och anvĂ€nd [W] och [X] Följande operationer kan göras under pĂ„gĂ„ende avspelning av en röstinspelning. till att visa röstinspelningsfilen du vill avspela. â â visas istĂ€llet för bilden för en röstinspelningsfil. 2. Tryck pĂ„ [SET] för att För att göra detta: Gör detta: Snabbspola framĂ„t eller bakĂ„t HĂ„ll [X] eller [W] intryckt. Göra paus eller starta om avspelning Tryck pĂ„ [SET].
FILHANTERING Filer och mappar Din kamera behandlar varje stillbild, film och röstinspelning som en separat fil. Det gĂ„r att radera, skydda och kopiera önskade filer. Filer grupperas i mappar som skapas automatiskt av kameran. Filer och mappar har egna, unika namn som tilldelas dem automatiskt av kameran. âą Se âMinnesmappstrukturâ (sidan 251) för nĂ€rmare detaljer om hur mappar organiseras i minnet. Fil Namn och maximalt tillĂ„tet antal Exempel Varje mapp rymmer upp till 9999 filer benĂ€mnda CIMG0001 t.o.m.
4. AnvĂ€nd [S] och [T] Att skydda en fil mot radering till att vĂ€lja âPĂ„â och tryck sedan pĂ„ [SET]. Det gĂ„r att skydda en viktig fil sĂ„ att den inte kan raderas av misstag. En bild som Ă€r skyddad anges av ikonen â â. VIKTIGT! âą TĂ€nk dock pĂ„ att en fil raderas Ă€ven om den Ă€r skyddad om du utför formatering (sidorna 15, 50, 199). 5. Nu kan du upprepa steg 3 och 4 för att skydda en annan bild eller avsluta genom att trycka pĂ„ [MENU]. â Att skydda en specifik fil 1.
â Att skydda alla filer i minnet AnvĂ€ndning av mappen FAVORITE 1. Aktivera lĂ€get PLAY och tryck pĂ„ [MENU]. Mappen FAVORITE Ă„terfinns i kamerans inbyggda minne och kan anvĂ€ndas för att lagra privata bilder som du inte vill visa vid normal avspelning i lĂ€get PLAY. Stillbilderna i mappen FAVORITE kvarblir i kamerans minne Ă€ven om du Ă€ndrar till ett annat minneskort. 2. VĂ€lj fliken âPLAYâ, vĂ€lj âBildskyddâ och tryck sedan pĂ„ [X]. 3.
â Kopiering av en fil till mappen FAVORITE VIKTIGT! âą Stillbilden som kopieras till mappen FAVORITE omvandlas till storleken QVGA (320 Ă 240 bildpunkter). En stillbild i mappen FAVORITE kan inte Ă„terstĂ€llas till ursprunglig storlek. âą Stillbilder i mappen FAVORITE kan inte kopieras till ett minneskort. 1. Aktivera lĂ€get PLAY och tryck pĂ„ [MENU]. 2. VĂ€lj fliken âPLAYâ, vĂ€lj âFavoriterâ och tryck sedan pĂ„ [X]. 3. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja âLagraâ och tryck sedan pĂ„ [SET]. ANM. 4.
â Att titta pĂ„ stillbilder i mappen FAVORITE Utför det följande för att titta pĂ„ innehĂ„llet i mappen FAVORITE pĂ„ din dator. 1. Aktivera lĂ€get PLAY och tryck pĂ„ [MENU]. 1. Ta ut minneskortet ur kameran. 2. VĂ€lj fliken âPLAYâ, vĂ€lj âFavoriterâ och tryck 2. Placera kameran i USB-vaggan (som anslutits sedan pĂ„ [X]. till datorn). 3. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja âVisaâ och 3. Utför de Ă„tgĂ€rder som krĂ€vs pĂ„ datorn för att tryck sedan pĂ„ [SET]. 4.
â Kopiering av alla filer i det inbyggda minnet till ett minneskort Kopiering av filer Filer kan kopieras frĂ„n kamerans inbyggda minne till ett minneskort eller frĂ„n ett minneskort till det inbyggda minnet. Detta gör det möjligt att till exempel utföra följande steg för att kopiera en fil frĂ„n ditt minneskort till en annan persons minneskort. 1 Kopiera filen frĂ„n ditt minneskort till kamerans inbyggda minne. 2 Ta ur ditt minneskort och sĂ€tt i den andra personens minneskort.
â Kopiering av en enskild fil frĂ„n ett minneskort till det inbyggda minnet 7. Nu kan du upprepa steg 5 och 6 för att kopiera en annan fil eller avsluta proceduren genom att trycka pĂ„ [MENU]. Med denna procedur kan filer kopieras blott en i taget. 1. SĂ€tt i minneskortet som innehĂ„ller filen du vill ANM. âą Filer kopieras till den mapp i det inbyggda minnet vars namn har det högsta serienumret. kopiera i kameran. 2. SlĂ„ pĂ„ kameran, aktivera lĂ€get PLAY och tryck pĂ„ [MENU]. 3.
RADERING AV FILER Du kan radera filer som inte lÀngre behövs eller efter att de flyttats till datorns hÄrddisk eller skrivits ut. Detta skapar minnesutrymme för nya filer. Det gÄr att radera en specifik fil eller alla filer som nu finns i minnet. Vi ska hÀr förklara olika metoder för filradering, inklusive radering av stillbilder i mappen FAVORITE. Radering av en specifik fil 1. Aktivera lÀget PLAY och tryck pÄ [T] ( ). VIKTIGT! ⹠TÀnk pÄ att en filradering inte kan upphÀvas.
Radering av alla filer 1. Aktivera lĂ€get PLAY och tryck pĂ„ [T] ( Radering av stillbilder i mappen FAVORITE ). Det gĂ„r att radera en enskild stillbild eller alla stillbilder som nu Ă„terfinns i mappen FAVORITE. 2. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja âRadera alla filerâ och tryck sedan pĂ„ [SET]. â Radering av en specifik stillbild 3. Som respons pĂ„ bekrĂ€ftelsemeddelandet som 1. Aktivera lĂ€get PLAY och tryck pĂ„ [MENU]. visas ska du anvĂ€nda [S] och [T] till att vĂ€lja âJaâ. 2.
â Radering av alla stillbilder i mappen FAVORITE 7. Nu kan du upprepa steg 5 och 6 för att radera en annan stillbild i mappen FAVORITE eller avsluta proceduren genom att trycka tvĂ„ gĂ„nger pĂ„ [MENU]. 1. Aktivera lĂ€get PLAY och tryck pĂ„ [MENU]. 2. VĂ€lj fliken âPLAYâ, vĂ€lj âFavoriterâ och tryck sedan pĂ„ [X]. 3. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja âVisaâ och tryck sedan pĂ„ [SET]. 4. Tryck pĂ„ [T] ( ). 5. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja âRadera alla filerâ och tryck sedan pĂ„ [SET]. ANM.
ĂVRIGA INSTĂLLNINGAR 4. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja önskad LjudinstĂ€llningar för kameran instĂ€llning och tryck sedan pĂ„ [SET]. Det gĂ„r att justera följande ljudinstĂ€llningar pĂ„ kameran. âą Typ av ljud för slutarens frislĂ€ppning och övriga operationer âą VolymnivĂ„ för slutarens frislĂ€ppning och andra operationer âą VolymnivĂ„ för avspelning av filmer och röstinspelning â Val av driftsljud För att göra detta: VĂ€lj denna instĂ€llning: Ljuda ett av de inbyggda ljuden (1 t.o.m.
â InstĂ€llning av volymnivĂ„ för driftsljud â InstĂ€llning av volymnivĂ„ för avspelning 1. Tryck pĂ„ [MENU]. Denna procedur kan anvĂ€ndas till att stĂ€lla in volymen för avspelning av filmer och ljudstillbilder oberoende av volymnivĂ„n för driftstonen. 2. VĂ€lj fliken âInst.â, vĂ€lj âLjudâ och tryck sedan pĂ„ [X]. 1. Tryck pĂ„ [MENU]. 3. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja â 2. VĂ€lj fliken âInst.â, vĂ€lj âLjudâ och tryck sedan Operationâ. pĂ„ [X]. 4. AnvĂ€nd [W] och [X] till att vĂ€lja önskad 3.
Att koppla in eller ur startskĂ€rmen ANM. âą Följande typer av bilder kan vĂ€ljas för startskĂ€rmen. â Speciella startskĂ€rmsbilder inbyggda i kameran â Stillbilder â Ljudstillbilder (ljudet avspelas inte) âą Endast en startskĂ€rmsbild kan anvĂ€ndas i taget. VĂ€lj helt enkelt en ny bild nĂ€r du vill ersĂ€tta den nuvarande startskĂ€rmsbilden med den nya. âą Formatering av det inbyggda minnet (sidan 199) raderar den nuvarande startskĂ€rmsbilden.
Specificering av framstĂ€llningsmetod för filnamnens serienummer Ăndring av kamerans instĂ€llning för datum och tid Gör pĂ„ följande sĂ€tt för att bestĂ€mma hur serienumren som anvĂ€nds i filnamnen ska framstĂ€llas (sidan 179). Vid Ă€ndring av datum och tid bör du göra detta för din hemstad (stĂ€llet dĂ€r kameran vanligtvis anvĂ€nds).
â InstĂ€llning av datum och tid för din hemstad 3. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja âHemâ och tryck sedan pĂ„ [X]. 1. Tryck pĂ„ [MENU]. 4. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja âStadâ och 2. VĂ€lj fliken âInst.â, vĂ€lj âJusteraâ och tryck tryck sedan pĂ„ [X]. sedan pĂ„ [X]. 5. AnvĂ€nd [S], [T], [W] och [X] till att vĂ€lja 3. StĂ€ll in datum och tid. omrĂ„det dĂ€r hemstaden Ă„terfinns och tryck sedan pĂ„ [SET]. 6. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja hemstad och tryck sedan pĂ„ [SET]. 7.
â Ăndring av datumformat AnvĂ€ndning av vĂ€rldstid Det gĂ„r att vĂ€lja bland tre olika format för datumvisning. VĂ€rldstidsskĂ€rmen kan anvĂ€ndas för att se vilken tid som rĂ„der i zoner utanför din hemtidszon nĂ€r du ska ut pĂ„ en lĂ€ngre resa. VĂ€rldstiden visar nuvarande tid i 162 stĂ€der i 32 tidszoner runtom i vĂ€rlden. 1. Tryck pĂ„ [MENU]. 2. VĂ€lj fliken âInst.â, vĂ€lj âDatumformatâ och tryck sedan pĂ„ [X]. Att utföra vĂ€rldstidsinstĂ€llningar 3.
â Att skifta mellan hemtids- och vĂ€rldstidsskĂ€rmen 4. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja âStadâ och tryck sedan pĂ„ [X]. 1. Tryck pĂ„ [MENU]. âą StĂ€ll in visning av sommartid genom att anvĂ€nda [S] och [T] till att vĂ€lja âSommartidâ och sedan vĂ€lja âPĂ„â. âą Sommartid anvĂ€nds i vissa omrĂ„den för att flytta fram tiden med en timme under sommarmĂ„naderna. âą Bruk av sommartid eller inte kan variera mellan olika omrĂ„den. 2. VĂ€lj fliken âInst.â, vĂ€lj âVĂ€rldstidâ och tryck sedan pĂ„ [X]. 3.
Ăndring av skĂ€rmsprĂ„k Ăndring av protokoll för USB-porten Utför Ă„tgĂ€rderna nedan för att vĂ€lja önskat skĂ€rmsprĂ„k. âą Hur mĂ„nga och vilka sprĂ„k som finns att vĂ€lja mellan beror pĂ„ i vilket geografiskt omrĂ„de kameran har marknadsförts. Gör pĂ„ nedanstĂ„ende sĂ€tt för att Ă€ndra USBkommunikationsprotokoll som gĂ€ller vid datautbyte med en dator, skrivare eller annan yttre anordning. VĂ€lj protokollet som lĂ€mpar sig för anordningen du ansluter till. 1. Tryck pĂ„ [MENU]. 1. Tryck pĂ„ [MENU]. 2. VĂ€lj fliken âInst.
3. AnvÀnd [S] och [T] till att vÀlja önskad InstÀllning av knapparna [ och [ ] (PLAY) instÀllning och tryck sedan pÄ [SET]. Vid anslutning till denna typ av anordning: VÀlj denna instÀllning: Dator Med denna instÀllning betraktar datorn kameran som ett yttre förvaringsmedium. AnvÀnd denna instÀllning för normal bildöverföring frÄn kameran till en dator (med det medföljande programmet Photo Loader).
3. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja önskad ANM. instĂ€llning och tryck sedan pĂ„ [SET]. Att lĂ„ta bĂ„da knapparna göra detta vid tryck: VĂ€lj denna instĂ€llning: SlĂ„ pĂ„ kameran Ström pĂ„ SlĂ„ pĂ„ eller slĂ„ av kameran Ström pĂ„/av Inte slĂ„ pĂ„ kameran Koppla ur âą I lĂ€get âStröm pĂ„/avâ slĂ„s kameran av vid ett tryck pĂ„ [ ] (REC) i lĂ€get REC eller pĂ„ [ ] (PLAY) i lĂ€get PLAY. âą Ett tryck pĂ„ [ ] (PLAY) i lĂ€get REC eller pĂ„ [ ] (REC) i lĂ€get PLAY skiftar till det andra lĂ€get (REC eller PLAY).
1. Kontrollera att inget minneskort Ă€r isatt i Formatering av det inbyggda minnet kameran. En formatering av det inbyggda minnet raderar all data som lagrats i detta. âą Ta ut minneskortet ur kameran, om ett sĂ„dant Ă€r isatt. 2. Tryck pĂ„ [MENU]. VIKTIGT! 3. VĂ€lj fliken âInst.â, vĂ€lj âFormateraâ och tryck âą TĂ€nk pĂ„ att datan som raderas av en formatering inte gĂ„r att Ă„terhĂ€mta. FörsĂ€kra dig om att du inte behöver nĂ„gra data i det inbyggda minnet innan det formateras.
UTSKRIFT Val av utskriftssÀtt Det finns tre olika metoder att anvÀnda sig av för utskrift av digitala bilder. Framkallning av en fotobutik (sidan 201) Utskrift i hemmet Ta med dig minneskortet som innehÄller bilderna du vill skriva ut till en fotobutik. ⹠DPOF-instÀllningarna kan anvÀndas till att ange vilka bilder du vill skriva ut, antal kopior och om datumstÀmpel ska anvÀndas innan du lÀmnar in minneskortet.
â Att observera vid utskrift Framkallning av en fotobutik âą Anlita bruksanvisningen som medföljer din skrivare för information om instĂ€llning av utskriftskvalitet och pappersstorlek. âą Kontakta tillverkaren av din skrivare för att finna ut om den stöder PictBridge och för nya skrivarversioner o.dyl. âą Koppla aldrig ur nĂ„gra kablar och utför ingen Ă„tgĂ€rd pĂ„ kameran eller USB-vaggan under pĂ„gĂ„ende utskrift. Detta kan orsaka fel pĂ„ skrivaren.
â Utskrift pĂ„ en skrivare som stöder PictBridge AnvĂ€ndning av din skrivare för bildutskrift Det gĂ„r att ansluta kameran direkt till en skrivare som stöder PictBridge och utföra utskrift utan att anvĂ€nda en dator. âą USB-vaggan som medföljer kameran medger enkel anslutning till en skrivare. Utför dock det följande före anslutning till en skrivare via USB-vaggan. Om din skrivare Ă€r en av typerna nedan gĂ„r det att utföra utskrift direkt pĂ„ denna utan att anvĂ€nda en dator.
4. Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till 5. SlÄ av kameran och placera den i USB-vaggan. USB-vaggan och sedan till USB-porten pÄ din skrivare. 6. SlÄ pÄ skrivaren. 7. SÀtt i papper i skrivaren. USB-kabel (medföljer) Kontakt B USB-port 8. Tryck pÄ knappen [USB] pÄ USB-vaggan. Detta visar en utskriftsmeny pÄ kamerans skÀrm. Kontakt A Porten [ ] (USB) ⹠Anslut dÀrefter nÀttillsatsen till vaggan och sedan till ett vÀgguttag.
9. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja âPap.storlekâ 11. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja och tryck sedan pĂ„ [X]. utskriftsalternativ. Utskrift av en specifik bild: VĂ€lj â1 bildâ och tryck sedan pĂ„ [SET]. AnvĂ€nd dĂ€refter [W] och [X] till att visa bilden du vill skriva ut. Utskrift av flera bilder: VĂ€lj âDPOF utskriftâ och tryck sedan pĂ„ [SET]. Utför dĂ€refter DPOF-instĂ€llningarna (sidan 205) för att ange önskade bilder. 10. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja pappersstorlek och tryck sedan pĂ„ [SET].
12. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja âUtskriftâ och AnvĂ€ndning av DPOF för att vĂ€lja bilder för utskrift och antalet kopior tryck sedan pĂ„ [SET]. Utskrift startas och meddelandet âUpptagen... V.g. vĂ€nta...â visas pĂ„ skĂ€rmen. Meddelandet försvinner efter en kort stund, Ă€ven om utskrift Ă€nnu inte Ă€r avslutad. Ett tryck pĂ„ nĂ„gon av knapparna pĂ„ kameran gör att statusmeddelandet för utskrift visas igen. SkĂ€rmen för utskriftsmenyn visas pĂ„ nytt efter avslutad utskrift.
â InstĂ€llning av DPOF enskilt för varje bild 5. AnvĂ€nd [S] och [T] till att ange antal kopior. âą Det gĂ„r att ange upp till 99 för antalet kopior. Ange 0 om du inte vill skriva ut bilden. 1. Aktivera lĂ€get PLAY och tryck pĂ„ [MENU]. 2. VĂ€lj fliken âPLAYâ, 6. Tryck pĂ„ [BS] för att koppla in eller ur vĂ€lj âDPOF utskriftâ och tryck sedan pĂ„ [X]. datumstĂ€mpel beroende pĂ„ om du önskar detta. âą Tryck pĂ„ [BS], sĂ„ att âAvâ visas, för att koppla ur datumstĂ€mpel.
â Att utföra samma DPOF-instĂ€llningar för alla bilder Radera DPOF-instĂ€llningarna nĂ€r de ej lĂ€ngre behövs! DPOF-instĂ€llningarna raderas inte automatiskt efter avslutad utskrift. Om du sĂ„ledes utför en annan utskrift utan att ha raderat DPOF-instĂ€llningarna utförs utskriften i enlighet de de senast gjorda instĂ€llningarna.
Upplys din fotobutik om DPOF-instÀllningar! DatumstÀmpel NÀr du tar med minneskortet till en fotobutik för framkallning ska du klargöra att kortet innehÄller DPOF-instÀllningar för bilder att skriva ut och antalet kopior. I annat fall kan det hÀnda att butiken framkallar alla bilder utan hÀnsyn till DPOF-instÀllningarna och instÀllningar för datumstÀmpel. AnvÀnd en av följande tre metoder för att trycka inspelningsdatum pÄ bilden vid utskrift.
âą Specificering av datumstĂ€mpel med Photohands (enbart Windows) â Anlita bruksanvisningen som medföljer Photohands för detaljer. Bruksanvisningen för Photohands Ă€r i form av en PDF-fil pĂ„ CD-ROM-skivan som medföljer kameran. âą BegĂ€r datumstĂ€mpel nĂ€r du bestĂ€ller framkallning i en fotobutik â Vissa fotobutiker kan inte göra detta. FrĂ„ga butiken innan du bestĂ€ller framkallning. Understödda protokoll Din kamera stöder de protokoll som anges nedan.
â Exif Print Utskrift pĂ„ en skrivare som Ă€ven stöder Exif Print (Exif 2.2) anvĂ€nder information om inspelningsförhĂ„llandena för bilden för att ytterligare höja utskriftskvaliteten. Kontakta tillverkaren av din skrivare för information om modeller som stöder Exif Print och för uppgraderingar o.dyl.
ANVĂNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Vad du kan göra Anslutning av kameran till en dator med den medföljande USBkabeln ger dig tillgĂ„ng till följande möjligheter. Du kan anvĂ€nda datorn för att titta pĂ„ bilderna i kameran och för lĂ„ngvarig förvaring. Visa och lagra âą Med vissa versioner av Windows mĂ„ste du bilder* installera USB-drivrutinen som medföljer kameran. âą Installation av USB-drivrutinen krĂ€vs inte för Apple Macintosh.
Ă
tgĂ€rderna som ska utföras vid anvĂ€ndning av kameran med din dator och vid anvĂ€ndning av den medföljande programvaran skiljer sig för Windows och Macintosh. âą Vi hĂ€nvisar anvĂ€ndare av Windows till âAnvĂ€ndning av kameran med en dator som kör Windowsâ pĂ„ sidan 212. âą Vi hĂ€nvisar anvĂ€ndare av Macintosh till âAnvĂ€ndning av kameran med en Macintoshâ pĂ„ sidan 237.
Syfte Version av Windows Redigera filmer Ăverföra bilder till kameran Se sidan: Windows Media Player 9 âą Anslutning till Internet laddar ner och installerar automatiskt tillĂ€mpligt codec. 228 Windows Media Player 9 âą Anslutning till Internet laddar ner och installerar automatiskt tillĂ€mpligt codec. DirectX 9.0c (nĂ€r DirectX 9.0 eller högre inte redan Ă€r installerat i datorn) 228 98 Windows 98 WMP6.4 codec âą Anslutning till Internet laddar ner och installerar automatiskt tillĂ€mpligt codec.
â Datorsystemkrav Photo Transport 1.0 Datorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera noga kraven för den programvara du vill anvĂ€nda. TĂ€nk pĂ„ att de hĂ€r angivna vĂ€rdena utgör minimikrav för att köra respektive program. De faktiska kraven kan vara högre, beroende pĂ„ antalet bilder och storleken pĂ„ bilderna som behandlas. Minne : Minst 64 MB HĂ„rddisk: Minst 2 MB CASIO DATA TRANSPORT 1.0 âą TillrĂ€cklig minneskapacitet för att köra operativsystemet USB driver Type B Adobe Reader 6.
Ulead Movie Wizard SE VCD Att titta pÄ och lagra bilder pÄ en dator Processor: Pentium III 800 MHz Du kan titta pÄ och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) pÄ din dator genom att ansluta den till kameran via USB-vaggan. ⹠Beroende pÄ den version av Windows du anvÀnder kan det vara nödvÀndigt att först installera drivrutinen USB frÄn den medföljande CD-ROM-skivan.
â Installation av USB-drivrutinen (endast Windows 98SE and 98) Det följande beskriver installation av USB-drivrutinen i en dator som kör Windows 98. Proceduren för Windows 98SE skiljer sig en aning, men de allmĂ€nna stegen Ă€r desamma. Försök inte upprĂ€tta en anslutning mellan kameran och datorn förrĂ€n USB-drivrutinen har installerats i datorn. 1. Placera den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet. I sĂ„ fall kommer datorn inte att kunna identifiera kameran.
â Anslutning av kameran till datorn för första gĂ„ngen 5. Klicka pĂ„ âFinishâ nĂ€r den sista skĂ€rmen visas. âą Beroende pĂ„ den aktuella versionen av Windows kan det hĂ€nda att en uppmaning att starta om datorn visas i detta lĂ€ge. Starta om din dator om detta meddelande visas. VIKTIGT! âą Om du inte anvĂ€nder nĂ€ttillsatsen till att driva kameran kan det hĂ€nda att batteriet laddas ur och kameran slĂ„s av under pĂ„gĂ„ende filutbyte med datorn. Vi rekommenderar anvĂ€ndning av nĂ€ttillsatsen till att driva kameran. 6.
1. Anslut den medföljande nÀttillsatsen till 2. Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till ingÄngen [DC IN 5.3V] pÄ USB-vaggan och sedan till ett vÀgguttag. USB-vaggan och sedan till USB-porten pÄ din dator. USB-kabel (medföljer) Kontakt B USB-port Kontakt A ⹠Kontrollera att batteriet i kameran Àr fulladdat, om nÀttillsatsen inte ska anvÀndas. Porten [ ] (USB) ⹠Inrikta USB-kontakten vid anslutningen sÄ att den matchar formen pÄ USB-porten.
3. Tryck pĂ„ knappen [ON/OFF] pĂ„ kameran för att 7. Tryck pĂ„ knappen slĂ„ pĂ„ den och tryck pĂ„ [MENU]. [USB] pĂ„ USBvaggan. âą Placera Ă€nnu inte kameran i USB-vaggan. 4. VĂ€lj fliken âInst.â, vĂ€lj âUSBâ och tryck sedan pĂ„ [X]. [USB] 5. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja âMass USB-lampa Storageâ och tryck sedan pĂ„ [SET]. 6. Tryck pĂ„ knappen [ON/OFF] pĂ„ kameran för att slĂ„ av den och placera sedan kameran i USBvaggan. âą Placera inte kameran i USB-vaggan nĂ€r den Ă€r pĂ„slagen.
Anslutningen mellan kameran och datorn VIKTIGT! Ett tryck pÄ knappen [USB] pÄ vaggan stÀller den i lÀget USB, vilket anges av att USB-lampan tÀnds i grönt. I detta lÀge erkÀnner datorn minneskortet isatt i kameran (eller kamerans inbyggda minne om inget minneskort Àr isatt) som en flyttbar disk. HÀdanefter behöver du inte utföra steg 3 t.o.m. 5 i proceduren ovan nÀr du ansluter kameran till din dator (förutsatt att du inte Àndrat USB-instÀllningarna pÄ kameran).
â Anslutning av kameran till datorn efter den första gĂ„ngen â Att titta pĂ„ kamerabilder pĂ„ datorn Eftersom du behöver installera USB-drivrutinen och utföra menyinstĂ€llningar enbart den första gĂ„ngen kameran ansluts till datorn blir senare anslutning mycket enklare. Efter anslutning av kameran till datorn kan du betrakta kamerans bilder pĂ„ datorskĂ€rmen. âą Se âAnslutning av kameran till datorn efter den första gĂ„ngenâ pĂ„ sidan 221 för detaljer om anslutning till datorn. 1.
â Lagring av en bild i datorn 5. Dubbelklicka pĂ„ filen som innehĂ„ller bilden du vill titta pĂ„. För att kunna utföra bildbehandling eller placera bilden i ett album mĂ„ste du först lagra bilden i datorn. För att kunna lagra en bild i datorn mĂ„ste du först upprĂ€tta en anslutning via kamerans USB-vagga. âą Se âAnslutning av kameran till datorn efter den första gĂ„ngenâ pĂ„ sidan 221 för detaljer om anslutning till datorn. Detta visar sjĂ€lva bilden.
4. Klicka i genvĂ€gsmenyn som visas pĂ„ VIKTIGT! âKopieraâ. âą AnvĂ€nd aldrig datorn till att modifiera, radera, flytta eller Ă€ndra namn pĂ„ bildfiler som förekommer i kamerans inbyggda minne eller pĂ„ minneskortet. Detta kan orsaka problem med de data kameran anvĂ€nder för bildhantering, vilket kan göra det svĂ„rt att uppvisa bilderna pĂ„ kameran eller göra att den Ă„terstĂ„ende minneskapaciteten Ă€ndras. Lagra först bilderna i din dator innan du försöker modifiera, radera, flytta eller Ă€ndra namn pĂ„ dem.
â Borttagning av kameran frĂ„n USB-vaggan Ăverföring av bilder frĂ„n kameran och hantering av bilder pĂ„ datorn AnvĂ€ndare av Windows XP/98SE/98 För att kunna utföra bildhantering pĂ„ din dator ska du installera programvaran Photo Loader frĂ„n CD-ROM-skivan som medföljer kameran. Photo Loader ger dig möjlighet att importera bilder frĂ„n kameran till datorn automatiskt, att sortera bilder efter inspelningsdatum och att visa bilder i ett kalenderformat. Tryck pĂ„ knappen [USB] pĂ„ USB-vaggan.
â Installation av Photo Loader 5. Följ anvisningarna som visas pĂ„ datorskĂ€rmen för att installera Photo Loader. 1. Starta datorn och placera den medföljande âą Windows 98SE/98 Om dialogrutan för installation av Jet40SP8_9xNT.exe och MDAC (Microsoft Data Access Components) 2.8 visas efter att installationen av Photo Loader Ă€r klar, sĂ„ följ anvisningarna pĂ„ skĂ€rmen för att utföra aktuella installationer. Dialogrutan för installation visas inte, om Jet40SP8_9xNT.exe och MDAC 2.
1. Klicka pĂ„ din dator pĂ„ âStartâ, âAlla programâ, VIKTIGT! âTillbehörâ, âSystemverktygâ och sedan âSysteminformationâ för att visa dessa. âą Filen âRead meâ för Photo Loader innehĂ„ller ocksĂ„ information om vad som mĂ„ste göras för att kunna anvĂ€nda existerande bibliotek efter en uppdatering, Ă„terinstallation av Photo Loader eller flyttning av Photo Loader till en annan dator.
3. Klicka pĂ„ filen âRead meâ för Photohands och Retuschering, omvĂ€ndning och utskrift av stillbilder lĂ€s innehĂ„llet. âą Filerna âRead meâ innehĂ„ller viktig information om installation, villkor för installation och datorsystemkrav. För att kunna retuschera, omvĂ€nda eller skriva ut stillbilder pĂ„ din dator behöver du installera Photohands frĂ„n CD-ROMskivan som medföljer kameran. 4. Klicka pĂ„ âInstallâ för Photohands. 5.
3. Installera den nerladdade MPEG-4-codecen. Avspelning av filmer Efter avslutad installation startas avspelning av filmfilen automatiskt. Windows Media Player, som redan Àr installerad i de flesta datorer, kan anvÀndas för filmavspelning. Spela av en film genom att först kopiera den till datorn och sedan dubbelklicka pÄ filmfilen. För att kunna avspela en film inspelad med denna kamera pÄ en dator som anvÀnder Windows Media Player mÄste du installera codecen MPEG-4.
â Att installera codecen pĂ„ en dator som ej kan anslutas till Internet 4. Klicka pĂ„ âInstallâ för Windows Media Player 9. Installera i detta fall Windows Media Player 9 frĂ„n CD-ROMskivan som medföljer kameran. 5. Följ anvisningarna som visas pĂ„ datorskĂ€rmen för att installera Windows Media Player 9. 1. Starta datorn och placera den medföljande CD-ROM-skivan i dess CD-ROM-enhet. âą AnvĂ€nd CD-ROM-skivan mĂ€rkt âWindows Media Playerâ pĂ„ etiketten. âą Vanligtvis bör nu en menyskĂ€rm upptrĂ€da automatiskt.
â Minimala datorsystemkrav för filmavspelning VIKTIGT! âą Om din dator kör Windows 98 ska du installera codecen Windows 98 WMP6.4 istĂ€llet för Windows Media Player 9. âą För Windows 2000 eller 98SE mĂ„ste du installera Microsoft DirectX 9.0c. Se sidan 225 för detaljer om att kontrollera versionen av Microsoft DirectX pĂ„ din dator. âą Observera noga det följande vid avspelning av en film frĂ„n ett minneskort med Windows Media Player 9.
3. Klicka pĂ„ filen âRead meâ för Ulead Movie Redigering av en film Wizard SE VCD och lĂ€s innehĂ„llet. För att kunna utföra filmredigering pĂ„ din dator mĂ„ste du installera Ulead Movie Wizard SE VCD frĂ„n den medföljande CD-ROM-skivan. âą Filerna âRead meâ innehĂ„ller viktig information om installation, villkor för installation och datorsystemkrav. 4. Klicka pĂ„ âInstallâ för Ulead Movie Wizard SE ANM. VCD.
3. Klicka pĂ„ filen âRead meâ för Photo Transport Ăverföring av bilder till kameran och lĂ€s innehĂ„llet. För att kunna Ă„terföra bilder frĂ„n datorminnet till kameran behöver du installera Photo Transport, som finns pĂ„ CD-ROMskivan som följer med kameran, i datorn. âą Filerna âRead meâ innehĂ„ller viktig information om installation, villkor för installation och datorsystemkrav. 4. Klicka pĂ„ âInstallâ för Photo Transport. â Installation av Photo Transport 5. Följ anvisningarna som visas pĂ„ 1.
â Ăverföring av bildfiler till kameran 3. Dra det bilddata som ska överföras till kameran till överföringsknappen i Photo Transport. 1. Anslut först kameran till datorn. âą Se sidan 217 för detaljer om hur kameran ansluts till datorn. Flytta muspekaren till den bildfil som ska överföras, tryck ner musknappen och hĂ„ll den nertryckt. FortsĂ€tt att hĂ„lla musknappen nertryckt och dra muspekaren tillsammans med bildfilen till överföringsknappen i Photo Transport. SlĂ€pp dĂ€refter upp musknappen. 2.
â Ăverföring av infĂ„ngade skĂ€rmklipp till kameran 4. Följ anvisningarna pĂ„ skĂ€rmen för att överföra bildfilen till kameran. âą Den bildöverföringsmetod och de detaljerade bildinstĂ€llningar som anvĂ€nds beror pĂ„ aktuella instĂ€llningar av Photo Transport. Se hjĂ€lpen till Photo Transport för nĂ€rmare detaljer (sidan 235). 1. Anslut först kameran till datorn. âą Se sidan 217 för detaljer om hur kameran ansluts till datorn. 2.
5. AnvÀnd musen till att vÀlja det omrÄde pÄ 6. Följ anvisningarna pÄ skÀrmen för att överföra skÀrmen som ska fÄngas in. det infÄngade skÀrmklippet till kameran. Flytta muspekaren till det övre vÀnstra hörnet av det omrÄde som ska fÄngas in, tryck ner musknappen och hÄll den nertryckt. FortsÀtt att hÄlla musknappen nertryckt och dra muspekaren till det nedre högra hörnet av önskat omrÄde. SlÀpp dÀrefter upp musknappen.
Att titta pĂ„ filer med anvĂ€ndardokumentation (PDF) VIKTIGT! âą Du mĂ„ste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installerat i din dator för att kunna titta pĂ„ innehĂ„llet i PDFfiler. Om du inte redan har Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installerat ska du installera Adobe Reader frĂ„n CD-ROM-skivan mĂ€rkt âAdobe Readerâ pĂ„ etiketten. 1. Starta datorn och placera den medföljande CD-ROM-skivan i dess CD-ROM-enhet. âą AnvĂ€nd CD-ROM-skivan mĂ€rkt âUserâs Guide Includedâ pĂ„ etiketten.
AnvĂ€ndarregistrering AnvĂ€ndning av kameran med en Macintosh Det gĂ„r att utföra registrering över Internet. För detta mĂ„ste du naturligtvis kunna ansluta din dator till Internet. Installera lĂ€mplig programvara i enlighet med vilken version av Macintosh OS du anvĂ€nder och vad du vill göra. 1. Klicka pĂ„ tangenten âRegisterâ. âą Detta startar din WebblĂ€sare och tillgĂ„r webbsajten för anvĂ€ndarregistrering. Följ anvisningarna som visas pĂ„ datorskĂ€rmen för att registrera.
Syfte Version av operativsystem Installera denna programvara: Se sidan: Ăverföra dokument till kameran OS X CASIO DATA TRANSPORT 1.0 256 LĂ€sa bruksanvisningen â âą AnvĂ€nd Adobe Reader OS 9/OS X eller Adobe Acrobat Reader, vilket inkluderas i ditt operativsystem. 248 â Systemkrav Systemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera noga kraven för den programvara du vill anvĂ€nda. TĂ€nk pĂ„ att de hĂ€r angivna vĂ€rdena utgör minimikrav för att köra respektive program.
Att titta pĂ„ och lagra bilder pĂ„ en Macintosh VIKTIGT! âą LĂ€s filerna âreadmeâ pĂ„ CD-ROM-skivan som medföljer kameran för detaljer om minimala systemkrav för varje programvara. Du kan titta pĂ„ och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) pĂ„ din Macintosh genom att ansluta den till kameran via USB-vaggan. VIKTIGT! âą Anslutning kan inte göras till en Macintosh som kör Mac OS 8.6 eller lĂ€gre, eller Mac OS X 10.0. Det gĂ„r att ansluta enbart till en Macintosh som kör Mac OS 9 eller OS X (10.1, 10.2, 10.3, 10.
â Anslutning av kameran till datorn för första gĂ„ngen 2. Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till USB-vaggan och sedan till USB-porten pĂ„ din Macintosh. 1. Anslut den medföljande nĂ€ttillsatsen till USB-kabel (medföljer) ingĂ„ngen [DC IN 5.3V] pĂ„ USB-vaggan och sedan till ett vĂ€gguttag. Kontakt B USB-port Kontakt A Porten [ ] (USB) âą Inrikta vid anslutning USB-kontakten sĂ„ att den matchar formen pĂ„ USB-porten. âą Tryck in USB-kabelns kontakter i portarna sĂ„ lĂ„ngt det gĂ„r.
3. Tryck pĂ„ knappen [ON/OFF] pĂ„ kameran för att 7. Tryck pĂ„ knappen slĂ„ pĂ„ den och tryck pĂ„ [MENU]. [USB] pĂ„ USBvaggan. âą Placera Ă€nnu inte kameran i USB-vaggan. 4. VĂ€lj fliken âInst.â, vĂ€lj âUSBâ och tryck sedan pĂ„ [X]. [USB] 5. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja âMass USB-lampa Storageâ och tryck sedan pĂ„ [SET]. 6. Tryck pĂ„ knappen [ON/OFF] pĂ„ kameran för att slĂ„ av den och placera sedan kameran i USBvaggan. âą Placera inte kameran i USB-vaggan nĂ€r den Ă€r pĂ„slagen.
â Anslutning av kameran till din Macintosh efter den första gĂ„ngen Anslutningen mellan kameran och din Macintosh Ett tryck pĂ„ knappen [USB] pĂ„ vaggan stĂ€ller den i lĂ€get USB, vilket anges av att USB-lampan tĂ€nds i grönt. I detta lĂ€ge erkĂ€nner din Macintosh minneskortet isatt i kameran (eller kamerans inbyggda minne om inget minneskort Ă€r isatt) som en drivrutin. Drivrutinikonens utseende beror pĂ„ vilken version av Mac OS du anvĂ€nder. HĂ€danefter behöver du inte utföra steg 3 t.o.m.
â Att titta pĂ„ kamerabilder pĂ„ din Macintosh VIKTIGT! Efter anslutning av kameran till din Macintosh kan du betrakta kamerans bilder pĂ„ datorskĂ€rmen. âą Se âAnslutning av kameran till din Macintosh efter den första gĂ„ngenâ pĂ„ sidan 242 för detaljer om anslutning till en Macintosh. âą Uppvisa inte samma bild pĂ„ din Macintosh-skĂ€rm under en lĂ€ngre tid. Detta kan göra att bilden âbrĂ€nns inâ i skĂ€rmen. ANM. âą En bild som har roterats pĂ„ kameran visas i ursprungligt (oroterat) tillstĂ„nd pĂ„ Macintosh-skĂ€rmen.
â Lagring av en bild i din Macintosh VIKTIGT! För att kunna utföra bildbehandling eller placera bilden i ett album mĂ„ste du först lagra bilden i din Macintosh. För att kunna lagra en bild i din Macintosh mĂ„ste du först upprĂ€tta en anslutning via kamerans USB-vagga. âą Se âAnslutning av kameran till din Macintosh efter den första gĂ„ngenâ pĂ„ sidan 242 för detaljer om anslutning till en Macintosh.
â Borttagning av kameran frĂ„n USB-vaggan Ăverföring av bilder frĂ„n kameran och hantering av bilder pĂ„ din Macintosh 1. Dra pĂ„ din Macintosh-skĂ€rm kamerans enhetsikon till soptunnan. Om du anvĂ€nder Mac OS X kan du utföra bildbehandling med iPhoto, som Ă€r inkluderat i operativsystemet. Om du anvĂ€nder Mac OS 9 ska du installera Photo Loader frĂ„n CD-ROM-skivan som medföljer kameran.
5. Följ anvisningarna i filen âreadmeâ för att Avspelning av filmer installera Photo Loader. Avspelning av filmer kan göras med QuickTime, som Ă€r inkluderat i ditt operativsystem. Spela av en film genom att först kopiera den till din Macintosh och sedan dubbelklicka pĂ„ filmfilen. Installera CASIO AVI Importer component frĂ„n CD-ROM-skivan som medföljer kameran för att kunna spela av filmer pĂ„ din Macintosh med hjĂ€lp av QuickTime.
3. Dubbelklicka pĂ„ mappen âLibraryâ pĂ„ VIKTIGT! startdisken. âą Var noga med att flytta filmdata till hĂ„rddisken pĂ„ din Macintosh, innan du försöker utföra avspelning. Filmavspelning utförs kanske inte pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt för data som tillgĂ„s över ett nĂ€tverk, frĂ„n ett minneskort e.dyl. 4. Dubbelklicka pĂ„ âQuickTimeâ i mappen âLibraryâ. 5. Dra âCASIO AVI Importer. componentâ till mappen âQuickTimeâ. Detta installerar âCASIO AVI Importer. componentâ i mappen âQuickTimeâ.
â Att observera vid filmavspelning Att titta pĂ„ filer med anvĂ€ndardokumentation (PDF) De minimala systemkrav som anges nedan mĂ„ste uppfyllas för att din Macintosh ska kunna spela av filmer inspelade med denna kamera. Operativsystem : OS X 10.2.8 eller större Du mĂ„ste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installerat i din dator för att kunna titta pĂ„ innehĂ„llet i PDF-filer. Uppsök i annat fall webbsajten för Adobe Systems Incorporated och ladda ner Acrobat Reader.
â Att titta pĂ„ bruksanvisningen för Photo Loader AvlĂ€sning av filer direkt frĂ„n ett minneskort 1. Ăppna mappen âManualâ pĂ„ CD-ROM-skivan. Metoden att anvĂ€nda för att avlĂ€sa filer frĂ„n ett minneskort beror pĂ„ vilken typ av dator du har. Vissa typiska exempel anges nedan. Efter anslutning ska du anvĂ€nda samma tillvĂ€gagĂ„ngssĂ€tt som anvĂ€nds nĂ€r kameran Ă€r ansluten till datorn via USB-vaggan. âą AnvĂ€nd CD-ROM-skivan mĂ€rkt âPhoto Loaderâ pĂ„ etiketten. 2.
â Ăvriga typer av datorer Minneskortdata AnvĂ€nd en av metoderna som beskrivs nedan. â AnvĂ€nd en separat inköpt lĂ€sare/ skrivare för SDminneskort/SDHCminneskort. Anlita dokumentationen som medföljer SD/ SDHC-minneskortlĂ€saren/skrivaren för detaljer om hur den ska anvĂ€ndas. â AnvĂ€nd en separat inköpt PC-kortlĂ€sare/skrivare i kombination med en separat inköpt PC-kortadapter (för SD-minneskort, SDHC-minneskort, MMC och MMCplus).
â Minnesmappstruktur DCIM INDEX.PVM 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG (DCIM-mapp) (FullstĂ€ndig indexfil) (Inspelningsmapp) (Bildfil) (Filmfil) (Ljudfil) (Bildfil för ljudstillbild) (Dokumentmapp) (Dokumentfil) (Dokumentfil) _THUMB.JPE (Dokumenthanteringsfil) VIEW.PVM (MPV-hanteringsfil) 102CASIO 103_VIEW Ë Ë Ë (Inspelningsmapp) (Dokumentmapp) (DPOF-filmapp) (DPOF-fil) SCENE * (Stillbildsmapp i BEST SHOT) U1000001.JPE (AnvĂ€ndarscenfil för stillbild) U1000002.
⹠Stillbildsmapp i BEST SHOT Mapp som innehÄller anvÀndarscenfiler för stillbilder i BEST SHOT ⹠AnvÀndarscenfil för stillbild Fil för en anvÀndarscen för stillbild i BEST SHOT ⹠Filmmapp i BEST SHOT Mapp som innehÄller anvÀndarscenfiler för filmer i BEST SHOT ⹠AnvÀndarscenfil för film Filer som innehÄller anvÀndarscener för filmer i BEST SHOT ⹠Mappen FAVORITE Mapp som innehÄller favoritbildfiler. Bildstorleken Àr 320 à 240 bildpunkter. ⹠Fil för startskÀrm Fil för lagring av startskÀrmsbild.
â Stödda bildfiler âą Bildfiler inspelade med denna kamera âą DCF-kompatibla bildfiler Det kan hĂ€nda att denna kamera inte kan visa en bild Ă€ven om den Ă€r DCF-kompatibel. Vid visning av en bild som spelats in med en annan kamera kan det ta ganska lĂ„ng tid innan bilden upptrĂ€der pĂ„ denna kamerans skĂ€rm.
ĂVERFĂRING AV DOKUMENT TILL KAMERAN (DATALAGRING) CASIO DATA TRANSPORT kan anvĂ€ndas till att överföra vanliga dokument, bilder av webbsidor och andra dokument som kan visas pĂ„ datorskĂ€rmen till kameran. Ăverförda dokument kan sedan visas pĂ„ kamerans bildskĂ€rm. Ăverföring av dokument till kameran Ăverföring av dokument frĂ„n en dator som kör Windows ANM.
â Ăverföring av dokument 2. Klicka pĂ„ menyskĂ€rmen pĂ„ fliken för önskat sprĂ„k. 1. Anslut först kameran till datorn. âą Oberoende av vilket sprĂ„k som vĂ€ljs installeras den engelska versionen av CASIO DATA TRANSPORT. âą Kontrollera att ett minneskort Ă€r isatt i kameran, innan kameran ansluts till datorn. âą Se sidan 217 för detaljer om hur kameran ansluts till datorn. 3. Klicka pĂ„ filen âRead meâ för DATA TRANSPORT och lĂ€s innehĂ„llet.
4. Klicka pĂ„ knappen [OK]. Ăverföring av dokument frĂ„n en Macintosh Detta uppvisar en dialogruta för egen anpassning av dokumentfilsegenskaper (datum, filnamn, ikon). För att kunna överföra dokument till kameran, sĂ„ att de kan visas pĂ„ kamerans bildskĂ€rm, behöver du installera CASIO DATA TRANSPORT frĂ„n CD-ROM-skivan som medföljer kameran. 5. Kontrollera gĂ€llande datainstĂ€llningar (datum, filnamn, ikon) och klicka sedan pĂ„ knappen [OK].
3. Dubbelklicka pĂ„ âTRANSPORT_Installerâ. â Ăverföring av dokument 4. Följ anvisningarna i filen âreadmeâ för att 1. Anslut först kameran till din Macintosh. âą Kontrollera att ett minneskort Ă€r isatt i kameran, innan du ansluter kameran till din Macintosh. âą Se sidan 240 för detaljer om hur du ansluter kameran till din Macintosh. installera CASIO DATA TRANSPORT. 2. Ăppna pĂ„ din Macintosh det dokument som ska överföras till kameran. 3. Klicka pĂ„ menyraden pĂ„ âFileâ och dĂ€refter pĂ„ âPrintâ. 4.
5. Kontrollera gÀllande datainstÀllningar (datum, Visning av ett överfört dokument pÄ kameran filnamn, ikon) och klicka sedan pÄ knappen [OK]. Dokumentet omvandlas till en JPEG-bild, som överförs till kameran. ⹠InstÀllningarna för datum, filnamn och ikon kan vid önskemÄl Àndras. ⹠Klicka pÄ knappen [Cancel] för att avbryta överföringen. B 1. VÀlj pÄ kameran antingen lÀget REC eller lÀget PLAY. 2. Tryck pÄ [DATA].
3. AnvÀnd [S], [T], [W] och [X] till att flytta ANM. ramen till det dokument du vill vÀlja. ⹠Tryck pÄ [SET] eller pÄ en zoomknapp för att vÀxla mellan visning av dokumentmenyn och dokumentsidan. ⹠Tryck pÄ [DISP] medan dokumentsidan visas för att ta fram en menyskÀrm för Àndring av skÀrminstÀllningar. Menyn kan anvÀndas till att koppla in eller ur informationsvisning. ⹠Upp till 12 dokument kan visas pÄ dokumentens menyskÀrm.
Radering av dokument frĂ„n kamerans minne Specificering av ursprungsskĂ€rm för datalĂ€get Utför följande Ă„tgĂ€rder för att stĂ€lla in kameran sĂ„ att antingen listan över dokumentdata eller den senast visade dokumentsidan visas först nĂ€rhelst [DATA] trycks in för att aktivera datalĂ€get. Radering av en dokumentsida Efter framtagning av en dokumentsida Ă€r det möjligt att radera en enskild dokumentsida eller alla sidor i ett dokument pĂ„ en gĂ„ng. 1. Tryck pĂ„ [MENU]. 2. VĂ€lj fliken âInst.
â För att radera alla sidor i ett dokument Radering av dokument 1. Visa en sida i det dokument vars sidor ska Dokumentmenyn kan anvĂ€ndas till att vĂ€lja ett visst dokument och radera detta, eller ocksĂ„ kan alla dokument som för nĂ€rvarande finns i kamerans minne raderas. raderas och tryck sedan pĂ„ [T] ( ). 2. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja âAlla sidorâ â För att radera ett enskild dokument och tryck sedan pĂ„ [SET]. 1. Ta fram dokumentmenyn och anvĂ€nd [S], [T], 3.
â För att radera alla dokument 1. Tryck pĂ„ [MENU] medan dokumentmenyn visas. 2. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja âAlla dok.â och tryck sedan pĂ„ [SET]. 3. AnvĂ€nd [S] och [T] till att vĂ€lja âJaâ. âą VĂ€lj âNejâ istĂ€llet för âJaâ, om du vill avbryta radering. 4. Tryck pĂ„ [SET]. Samtliga dokument i kamerans minne raderas och meddelandet âInga dokument i minnet. LĂ€mnar datalĂ€get.â visas. ANM.
BILAGA Baksida AllmÀn översikt 7 89bkbl Numren inom parenteser anger sidnumren dÀr varje del förklaras nÀrmare.
â USB-vagga Undersida Framsida 1 Kamerakontakt (sidan 39) 2 USB-lampa 1 (sidorna 219, 241, 275) cn cm cl 3 Knappen [USB] ck (sidorna 205, 219, 241) 5 ck Batterifack/minneskortöppning (sidorna 37, 48) cl Vaggkontakt (sidan 39) cm StativhĂ„l 4 Knappen [PHOTO] 43 2 (sidorna 150, 151) 5 Lampan [CHARGE] (sidorna 39, 275) AnvĂ€nd detta hĂ„l vid montering pĂ„ ett stativ. cn Högtalare (sidan 143) Baksida 6 IngĂ„ngen [DC IN 5.
BildskÀrmens innehÄll SkÀrmen anvÀnder sig av olika indikatorer, ikoner och vÀrden för att upplysa dig om kamerans tillstÄnd. ⹠SkÀrmexemplen i detta avsnitt Àr avsedda att visa dig var olika indikatorer och siffror kan upptrÀda pÄ skÀrmen i olika lÀgen. De kan skilja sig en aning frÄn skÀrmar som faktiskt upptrÀder pÄ kameran.
â LĂ€ge för stillbildsavspelning 12 â LĂ€ge för filmavspelning 3 12 4 5 6 7 8 9 bq bp bo 4 5 6 bnbmblbk 7 1 Filtyp (sidan 142) bn InspelningslĂ€ge 2 Skyddsindikator (sidan 180) bo BatterinivĂ„indikator (sidan 41) 3 Mappnamn/filnamn (sidan 179) bp Histogram (sidan 132) 4 Bildkvalitet för stillbild bq Exponeringskompensation (sidan 69) 3 1 Filtyp (sidan 144) 2 Skyddsindikator (sidan 180) 3 Mappnamn/filnamn (sidan 179) 4 Filminspelningstid (sidan 121) (sidan 144) 5 Bildstorlek för stillbild 5 Bild
Menyreferens IkonhjÀlp IkonhjÀlp ger dig omedelbar tillgÄng till information om olika ikoner som upptrÀder pÄ skÀrmen i lÀget REC. Det gÄr att slÄ av ikonhjÀlp om sÄ önskas (sidan 137). ⹠IkonhjÀlpstext visas för följande funktioner: inspelningslÀge, fokuslÀge, blixtlÀge, mÀtning, vitbalans, sjÀlvutlösare och EV-skifte.
Minne Meny under fliken Bildkval. BEST SHOT: PÄ / Av* Blixt: PÄ* / Av Fokus: PÄ / Av* Vitbalans: PÄ / Av* ISO: PÄ / Av* AF-yta: PÄ* / Av MÀtning: PÄ / Av* SjÀlvutlösare: PÄ / Av* Blixtintens.: PÄ / Av* Digital zoom: PÄ* / Av MF positon: PÄ / Av* Zoomposition: PÄ / Av* Bildstorlek 7M (3072 à 2304)* / 3:2 (3072 à 2048) / 16:9 (3072 à 1728) / 5M (2560 à 1920) / 3M (2048 à 1536) / 2M (1600 à 1200) / VGA (640 à 480) Bildkval. (stillbilder) Fin / Normal* / Ekonomi Bildkval.
FĂ€rgmĂ€ttnad +2 / +1 / 0* / â1 / â2 Kontrast +2 / +1 / 0* / â1 / â2 Blixtintens. +2 / +1 / 0* / â1 / â2 BlixthjĂ€lp Auto* / Av Meny under fliken Inst. Ljud StartskĂ€rm* / Halvslutare / Slutare / Drift / Operation / Spela StartskĂ€rm PĂ„ (valbar bild) / Av* Filnr. FortsĂ€tt* / NollstĂ€ll VĂ€rldstid Hem* / VĂ€rld InstĂ€llning av hemtid (stad, sommartid o.dyl.) InstĂ€llning av vĂ€rldstid (stad, sommartid o.dyl.
â LĂ€get PLAY Fliken âInst.â Meny under fliken PLAY âą InnehĂ„llet under fliken âInst.â Ă€r detsamma i lĂ€get REC som i lĂ€get PLAY. Diabildsvis. Start* / Bilder / Tid / Intervall / Effekt / Makulera MOTION PRINT 9 bildrutor* / 1 bildruta / Makulera PĂ„ / Av* SkakdĂ€mpning Filmredig. Klipp (före) / Klipp (mellan) / Klipp (efter) / Makulera* Keystone â FĂ€rgkorrig.
â LĂ€get PLAY ti Referens för visningsmeny Tabellerna i detta avsnitt anger posterna pĂ„ menyerna som visas pĂ„ skĂ€rmen nĂ€r du trycker pĂ„ [DISP]. De flesta av dessa poster Ă€r avsedda för instĂ€llning av skĂ€rmen. Posterna som Ă„terfinns pĂ„ menyerna beror pĂ„ om kameran stĂ„r i lĂ€get REC eller PLAY. âą En asterisk (*) anger grundinstĂ€llning vid nollstĂ€llning. Layout Normal / Bred* Info. Samma som instĂ€llningarna i lĂ€get REC. Ljusstyrka Samma som instĂ€llningarna i lĂ€get REC.
â LĂ€get REC Indikatorlampor Kameran har tvĂ„ lampor: en driftslampa och en hjĂ€lplampa för autofokus/sjĂ€lvutlösare. Dessa lampor tĂ€nds och blinkar för att ange kamerans nuvarande driftstillstĂ„nd. Driftslampa HjĂ€lplampa för autofokus/ sjĂ€lvutlösare Driftslampa HjĂ€lplampa för autofokus/ sjĂ€lvutlösare Grön Röd BĂ€rnsten Röd DriftsfĂ€rdig (strömmen pĂ„, redo för avspelning) TĂ€nd Mönster 3 Blixten laddas. Laddning av blixten Ă€r klar. TĂ€nd * Det finns tre olika blinkmönster för lamporna.
HjÀlplampa för autofokus/ sjÀlvutlösare Driftslampa Grön Röd BÀrnsten Mönster 2 TÀnd Mönster 3 Innebörd Röd Mönster 2 Mönster 1 VIKTIGT! ⹠Ta aldrig ut minneskortet ur kameran medan driftslampan blinkar grön. Detta kan göra att den inspelade bilden förloras. NedrÀkning av sjÀlvutlösaren (3 -0) Kan ej ladda blixten. Problem med minneskortet / Minneskortet ej formaterat. / InstÀllning för BEST SHOT kan ej registreras. Minneskortet lÄst / Kan ej skapa mapp. / Minnet Àr fullt.
â LĂ€get PLAY HjĂ€lplampa för autofokus/ sjĂ€lvutlösare Driftslampa Grön Röd BĂ€rnsten Driftslampa Innebörd Grön Röd Röd TĂ€nd DriftsfĂ€rdig (strömmen pĂ„, redo för avspelning) Mönster 3 En av följande operationer pĂ„gĂ„r: radering, DPOF, bildskydd, kopiering, formatering, omformatering, klippning, tillĂ€gg av ljud till stillbild, keystone-korrigering, fĂ€rgrestaurering, MOTION PRINT, filmredigering, strömavslag Mönster 2 HjĂ€lplampa för autofokus/ sjĂ€lvutlösare TĂ€nd Mönster 3 BĂ€rnsten Innebörd Röd Minn
â Indikatorlampor pĂ„ USB-vaggan Lampan [CHARGE] USB-vaggan har tvĂ„ indikatorlampor: lampan [CHARGE] och en USB-lampa. Dessa lampor tĂ€nds och blinkar för att ange vaggans och kamerans nuvarande driftstillstĂ„nd. USB-lampa Innebörd FĂ€rg TillstĂ„nd FĂ€rg TillstĂ„nd Röd TĂ€nd Laddning pĂ„gĂ„r Grön TĂ€nd Laddning avslutad BĂ€rnsten TĂ€nd Beredskap för laddning Röd Blinkar Laddningsfel Grön TĂ€nd Grön Blinkar USB-anslutning Minnet tillgĂ„s.
Felsökning Finn problemet och fixa det Problem Möjlig orsak Ă
tgÀrd Strömförsörjning Strömmen slÄs inte pÄ. 1) Batteriet Àr isatt felaktigt. 2) Batteriet Àr urladdat. 1) SÀtt i batteriet pÄ rÀtt sÀtt (sidan 37). 2) Ladda batteriet (sidan 37). Om batteriet blir urladdat snabbt efter en komplett laddning innebÀr det att batteriet nÄtt slutet av sin livslÀngd och behöver bytas. Köp ett nytt laddningsbart litiumjonbatteri av typ NP20. Kameran slÄs plötsligt av.
Problem Möjlig orsak Ă
tgÀrd Motivet ter sig oskarpt pÄ den inspelade bilden. Bilden har inte fokuserats pÄ rÀtt sÀtt. Se till att motivet befinner sig innanför fokusramen nÀr bilden sammanstÀlls. Blixten avfyras inte. 1) (blixt av) har valts som blixtlÀge. 2) Batteriet Àr urladdat. 3) En scen i BEST SHOT som anvÀnder blixtlÀget (blixt av) har valts. 1) VÀlj ett annat blixtlÀge (sidan 76). 2) Ladda batteriet (sidan 37). 3) SlÄ pÄ blixten (sidan 76) eller vÀlj en annan scen i BEST SHOT (sidan 98).
Problem Möjlig orsak Ă
tgÀrd Digital zoom fungerar 1) InstÀllningen för digitala zoom Àr avslagen. ej. Zoomstapeln 2) DatumstÀmpel Àr pÄslagen. anger zoom endast upp till en zoomfaktor pÄ 3,0. 1) SlÄ pÄ instÀllningen för digital zoom (sidan 75). 2) SlÄ av datumstÀmpel (sidan 131). Digital zoom kan inte anvÀndas nÀr datumstÀmpel Àr pÄslagen. Filmer Det förekommer en vertikal rand pÄ skÀrmen. Inspelning av ett vÀldigt ljusstarkt motiv kan göra att ett vertikalt band upptrÀder pÄ skÀrmbilden.
Problem Möjlig orsak Ă
tgĂ€rd Ăvrigt Det gĂ„r inte att 1) Kameran Ă€r felaktigt placerad i USB-vaggan. överföra bilder via en USB-anslutning. 2) USB-kabeln Ă€r felaktigt ansluten. 3) USB-drivrutinen Ă€r inte installerad. 4) Kameran Ă€r avslagen. 1) Kontrollera anslutningen mellan kameran och USBvaggan. 2) Kontrollera alla anslutningar. 3) Installera USB-drivrutinen (sidan 216). 4) Tryck pĂ„ knappen [USB] pĂ„ USB-vaggan.
Vid problem att installera USB-drivrutinen ... USB-drivrutinen kan kanske inte installeras pÄ rÀtt sÀtt om du med USB-kabeln ansluter kameran till en dator som kör Windows 98SE/ 98 innan USB-drivrutinen installerats frÄn den medföljande CD-ROM-skivan, eller om en annan typ av drivrutin Àr installerad. Detta gör att datorn inte kan identifiera kameran vid anslutning. I sÄ fall mÄste du installera USB-drivrutinen pÄ nytt.
SkĂ€rmmeddelanden Kontrollera anslutningar! âą Du försöker ansluta kameran till en skrivare nĂ€r kamerans USB-instĂ€llningar inte Ă€r kompatibla med skrivarens USB-system (sidan 202). âą Du försöker ansluta till en dator som inte har USB-drivrutinen installerad (sidan 216). Bilden du angav med instĂ€llningen âBilderâ för diabildsvisning kan inte hittas. Ăndra instĂ€llningen âBilderâ (sidan 147) och försök pĂ„ nytt. Fil kunde ej lagras dĂ„ batteriet Ă€r svagt.
Inspelningsfel Bildkomprimering kunde av nÄgon anledning inte utföras under lagring av bilddata. Spela in bilden pÄ nytt. Funktionen kan ej anvÀndas. Du försökte kopiera bilder frÄn det inbyggda minnet till ett minneskort dÄ inget minneskort Àr isatt i kameran (sidan 184). Fyll pÄ blÀck! Skrivaren börjar fÄ ont om blÀck eller har fÄtt slut pÄ blÀck under utskrift. Funktionen du försöker anvÀnda kan av nÄgon anledning inte utföras.
Lagringskapacitet âą Stillbilder Tekniska data â Huvudsakliga tekniska data Produkttyp . . . . . . . . . . . . .Digital kamera Modell . . . . . . . . . . . . . . . .EX-S770 Bildstorlek (bildpunkter) â Kamerafunktioner 7M (3072 Ă 2304) Bildfiler Format . . . . . . . . . . . . . . . .Stillbilder: JPEG (Exif Version 2.2); DCF (Design Rule for Camera File System) 1.0 standard; DPOF-kompatibel Filmer: AVI-formatet MPEG-4 Ljud: WAV Inspelningsmedium . . . . . .
Bildstorlek (bildpunkter) 2M (1600 à 1200) VGA (640 à 480) (VGA) Bildkvalitet UngefÀrlig bildfilstorlek UngefÀrlig kapacitet för inbyggt minne (6,0 MB) ⹠Filmer UngefÀrlig kapacitet för SD-minneskort* (256 MB) Fin 1,17 MB 4 bilder 196 bilder Normal 780 KB 7 bilder 286 bilder Ekonomi 390 KB 12 bilder 530 bilder Fin 360 KB 15 bilder 625 bilder Normal 240 KB 22 bilder 937 bilder Ekonomi 120 KB 40 bilder 1739 bilder 284 Bildkvalitet (bildpunkter) Maximal inspelningstid per fil H
* VÀrdena för antalet bilder Àr ungefÀrliga och bör betraktas enbart som en referens. * Baserat pÄ produkter frÄn Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Antalet bilder som kan lagras beror pÄ typen av minneskort som anvÀnds. * Vid anvÀndning av ett minneskort med annan kapacitet ska du berÀkna antalet bilder som en procentandel av 256 MB. C Radering . . . . . . . . . . . . . . 1 fil; alla filer (med funktion för minnesskydd) Effektiva bildpunkter . . . . . 7,2 miljoner Bildbehandlingselement . .
Inbyggd blixt . . . . . . . . . . . BlixtlĂ€gen: Auto, av, pĂ„, mjukblixt, reducering av röda ögon UngefĂ€rligt blixtomfĂ„ng: BlixtomfĂ„ng: Optisk zoom för vidvinkel: 0,15 till 3,9 meter Optisk zoom för telefoto: 0,4 till 2,0 meter âą Kontinuerlig slutare med blixt Optisk zoom för vidvinkel: 0,26 till 1,68 meter Optisk zoom för telefoto: 0,4 till 0,87 meter * ISO-kĂ€nslighet: âAutoâ * Beror pĂ„ zoomfaktor. Inspelning . . . . . . . . . . . . .
â Strömförsörjning BildskĂ€rm . . . . . . . . . . . . . .2,8 tums bred TFT LCD-fĂ€rgskĂ€rm 230 400 (960 Ă 240) bildpunkter Sökare . . . . . . . . . . . . . . . .BildskĂ€rm Tidsfunktioner . . . . . . . . . .Inbyggd digital kvartsklocka Datum och tid: Spelas in med bilddatan, tidsstĂ€mpel Automatisk kalender: t.o.m. 2049 VĂ€rldstid . . . . . . . . . . . . . . .162 stĂ€der i 32 tidszoner Stadsnamn, datum, tid, sommartid In/utgĂ„ngar. . . . . . . . . . . . .Vaggkontakt USB . . . . . . . . . . . . . . . . . .
*2 Kontinuerlig avspelningstid Normal temperatur (23°C), blÀddring av en bild ungefÀr var 10:e sekund *3 Uppskattning av kontinuerlig inspelningstid ⹠VÀrdena ovan Àr baserade pÄ ett nytt batteri som Àr fulladdat. Upprepad laddning förkortar batteriets brukstid. ⹠Flitig anvÀndning av blixt, zoom och autofokus och tiden dÄ kameran stÄr pÄslagen har ocksÄ stor inverkan pÄ inspelningstid och antal bilder som kan spelas in. C Strömförbrukning . . . . . . . 3,7 V likström; cirka 4,3 W YttermÄtt . . . . . . .
â Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-20) â Speciell nĂ€ttillsats (intagstyp) (AD-C52G) MĂ€rkspĂ€nning . . . . . . . . . .3,7 V MĂ€rkkapacitet. . . . . . . . . . .700 mAh Brukstemperatur . . . . . . . .0 till 40°C YttermĂ„tt: . . . . . . . . . . . . . .33,0 (B) Ă 50,0 (H) Ă 4,7 (D) mm Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cirka 16 g InspĂ€nning . . . . . . . . . . . . 100 till 240 V vĂ€xelström, 50/60 Hz, 83 mA UtspĂ€nning . . . . . . . . . . . . 5,3 V likströmsspĂ€nning, 650 mA YttermĂ„tt . . . . . . . . . . .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.