G Digitalkamera EX-S600 Bedienungsanleitung Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für dieses Produkt von CASIO entschieden haben. • Bevor Sie es verwenden, lesen Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Vorsichtsmaßregeln durch. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf. • Für die neuesten Informationen über dieses Produkt besuchen Sie bitte die folgende offizielle EXILIM Webseite: http://www.exilim.com/.
EINLEITUNG EINLEITUNG Auspacken Stellen Sie sicher, dass alle hier dargestellten Artikeln mit Ihrer Kamera mitgeliefert wurden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Fachhändler. Kamera Lithium-Ionen-Akku (NP-20) USB-Station (CA-30) Tragegurt CD-ROMs (2) USB-Kabel AV-Kabel Grundlegende Referenz * Die Form des Netzkabelsteckers variiert in Abhängigkeit von dem Land oder geografischen Gebiet.
EINLEITUNG Inhalt des Monitorbildschirms .................................... 26 Inhalt 2 Aufnahmemodus (REC) Wiedergabemodus (PLAY) Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms EINLEITUNG Anbringen des Tragegurts ......................................... 31 Stromanforderungen .................................................. 32 Auspacken ....................................................................
EINLEITUNG Verwendung des Blitzlichts ........................................ 60 Blitzlichtstatus Ändern der Einstellung der Blitzintensität Verwendung des Blitzassistenten Reduzierung der Auswirkungen einer Hand- oder Objektbewegung ........................................................ 90 62 63 63 Aufnahme mit hoher Empfindlichkeit ......................... 91 Aufnahme von Bildern von Visitenkarten und Dokumenten (Business Shot) ....................................
EINLEITUNG Kameraeinstellungen im Aufnahmemodus ............... 112 Zuordnung von Funktionen zu den [왗]- und [왘]-Tasten Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht Verwendung der Icon-Hilfe Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit Wahl des Messmodus Verwendung der Filterfunktion Spezifizieren der Silhouettenschärfe Spezifizieren der Farbsättigung Spezifizieren des Kontrasts Rücksetzen der Kamera 9-Bild-Gruppenanzeige ..........
EINLEITUNG Konfigurierung der Stromeinschalt-/ -ausschaltfunktionen mittels [ ] (REC) [ ] (PLAY) .......................................... 166 Verwendung des FAVORITE-Ordners ..................... 153 Kopieren einer Datei in den FAVORITE-Ordner Anzeige einer Datei in dem FAVORITE-Ordner Löschen einer Datei aus dem FAVORITE-Ordner Löschen aller Dateien aus dem FAVORITE-Ordner 157 153 155 156 156 Formatieren des eingebauten Speichers ................
EINLEITUNG 186 Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien) Anwenderregistrierung Verlassen der Menüapplikation BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Verwendung der Kamera mit einem Windows-Computer .................................................. 186 Verwendung der Kamera mit einem Macintosh-Computer ................................................ 219 Verwendung der Kamera mit einem Macintosh-Computer ................................................
EINLEITUNG • Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen. • Windows, Internet Explorer, Windows Media und DirectX sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. • Macintosh und QuickTime sind Warenzeichen der Apple Computer, Inc. • MultiMediaCard ist ein Warenzeichen der Infineon Technologies AG aus Deutschland und wurde der MultiMediaCard Association (MMCA) unter Lizenz zur Verfügung gestellt.
EINLEITUNG ■ LCD-Panel Das LCD-Panel ist ein Produkt der neuesten LCDHerstellungstechnologie und gewährleistet eine Pixelausbeute von 99,99%. Dies bedeutet, dass weniger als 0,01% aller Pixel defekt sind (sie leuchten nicht auf oder bleiben immer eingeschaltet). Merkmale • Effektiv 6,0 Millionen Pixel Der CCD-Bildsensor bietet insgesamt 6,18 Millionen Pixel für Bilder mit hervorragender Auflösung und Detailgenauigkeit.
EINLEITUNG • 12-fach Zoom (Seite 56) 3-fach optisches Zoom, 4-fach Digitalzoom • BEST SHOT (Seite 85) Wählen Sie einfach ein Szenenbeispiel, das zu dem Typ von Bild passt, welches Sie aufnehmen möchten, und die Kamera führt die mühsamen Setups automatisch aus, um jederzeit schöne Bilder sicherzustellen. Die neuen BEST SHOT-Beispielszenen schließen Setups für hohe Empfindlichkeit und Anti-Verwackelung ein. Eine [BS] (BEST SHOT)-Taste ermöglicht direkten Zugriff auf die BEST SHOT-Beispielszenen.
EINLEITUNG • Filmtaste (Seite 99, 105) Drücken Sie einfach die [ ] (MOVIE)-Taste, um mit der Filmaufnahme zu beginnen, ohne dass ein zeitraubendes Umschalten des Modus erforderlich ist. Sie können sogar den Auslöser während der Filmaufnahme drücken, um einen Schnappschuss aufzunehmen.
EINLEITUNG • DCF-Datenspeicherung (Seite 200) Das DCF-Datenspeicherprotokoll (Design rule for Camera File system) (Richtlinie für Kameradateisystem) gewährleistet Kompatibilität zwischen der Digitalkamera und Druckern. • Digital Print Order Format (Digitales DruckfolgeFormat (DPOF)) (Seite 177) Die Bilder können einfach in der gewünschten Reihenfolge ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOFkompatiblen Drucker verwenden.
EINLEITUNG • Niemals das Blitzlicht auslösen, wenn es sich nahe an den Augen einer Person befindet. Bei zu geringer Entfernung kann die hohe Leuchtstärke des Blitzlichts Sehschäden verursachen, besonders bei Kleinkindern. Bei Verwendung des Blitzlichts muss sich die Kamera mindestens einen Meter von den Augen der Person entfernt befinden. • Die Kamera vor Wasser und anderen Flüssigkeiten schützen, und darauf achten, dass die Kamera nicht nass wird. Feuchtigkeit kann zu Feuer- und Stromschlagrisiko führen.
EINLEITUNG • Bei einer Beschädigung des Kameragehäuses durch Fallenlassen oder unsachgemäße Behandlung sofort die Stromversorgung ausschalten, den Kabelstecker des Netzgerätes aus der Netzdose ziehen und Ihren Fachhändler oder einen autorisierten CASIOKundendienst zu Rate ziehen. • Die Kamera niemals in einem Flugzeug oder in einem anderen Bereich verwenden, in dem dies verboten ist. Bei Nichtbeachtung kann dies zu einem Unfallrisiko führen.
EINLEITUNG ■ Testen Sie die Kamera vor deren Verwendung auf richtigen Betrieb! ■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern Bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von wichtigen Bildern verwenden, führen Sie zuerst eine Anzahl von Testaufnahmen aus, und überprüfen Sie die Ergebnisse, um sicherzustellen, dass die Kamera richtig konfiguriert ist und richtig arbeitet. • Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen Präzisionsteilen hergestellt.
EINLEITUNG ■ Betriebsbedingungen ■ Kondensation • Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen im Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt. • Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten. • Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichen Temperaturänderungen aussetzen, dann kann sich Feuchtigkeit an den Außen- oder Innenteilen niederschlagen (Kondensationsbildung).
EINLEITUNG ■ Stromversorgung ■ Pflege Ihrer Kamera • Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen-Akku NP-20 für die Stromversorgung dieser Kamera. Die Verwendung eines anderen Typs von Akku wird nicht unterstützt. • Diese Kamera weist keine separate Batterie für die Uhr auf. Die Datums- und Zeiteinstellungen der Kamera werden gelöscht, wenn die Stromversorgung vollständig unterbrochen wird (sowohl vom Akku als auch von der USB-Station).
SCHNELLSTARTANLEITUNG SCHNELLSTARTANLEITUNG Laden Sie zuerst den Akku auf! 1. Setzen Sie den Akku in die Kamera 2. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein, um den Akku aufzuladen (Seite 33). ein (Seite 32). • Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die Kamera gekauft haben. • Bis zur Erreichen einer vollen Ladung werden etwa 120 Minuten benötigt.
SCHNELLSTARTANLEITUNG Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen 1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera • Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen, bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern verwenden. Für Einzelheiten siehe Seite 47. einzuschalten. 2. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um die gewünschte Sprache zu wählen. 3. Drücken Sie [SET], um die Spracheinstellung zu 1 registrieren. 4.
SCHNELLSTARTANLEITUNG Aufnehmen eines Bildes Für Einzelheiten siehe Seite 50. 1. Drücken Sie [ Icon für automatische Aufnahme ] (REC). • Dadurch wird der Aufnahmemodus (REC) aufgerufen. • Auf dem Monitorbildschirm erscheint dann das Icon für automatische Aufnahme ( ). Betriebslampe 1 2. Richten Sie die Kamera auf das Objekt, 2 verwenden Sie den Monitorbildschirm zur Auswahl des Bildausschnittes, und drücken Sie danach den Auslöser halb nieder.
SCHNELLSTARTANLEITUNG Betrachten eines aufgenommenen Bildes Löschen eines Bildes Für Einzelheiten siehe Seite 122. Für Einzelheiten siehe Seite 149. 1 1 2, 3, 4, 5 2 1. Drücken Sie [ ] (PLAY). • Dadurch wird der Wiedergabemodus (PLAY) aufgerufen. 2. Verwenden Sie [왗] und [왘] , um durch die Bilder zu scrollen. 1. Drücken Sie [ ] (PLAY). 2. Drücken Sie [왔] ( ). 3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das zu löschende Bild anzuzeigen. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Löschen“ zu wählen.
BEREITSTELLUNG BEREITSTELLUNG Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oder ausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kamera versuchen. Dieser in dieser Anleitung verwendete Ausdruck: „digitales Rauschen“ Über diese Anleitung Dieser Abschnitt enthält Informationen über die in dieser Anleitung verwendeten Konventionen. Bedeutet dies: Kleine Flecken oder „Schnee“ in einem aufgezeichneten Bild oder auf dem Monitorbildschirm, die/der zu einem körnigen Aussehen des Bildes führen/führt.
BEREITSTELLUNG ■ Dateispeicher Allgemeine Anleitung Der Ausdruck „Dateispeicher“ in dieser Anleitung ist ein allgemeiner Ausdruck, der sich auf die aktuelle Speicherposition bezieht, an der Ihre Kamera die von Ihnen aufgenommenen Bilder gegenwärtig abspeichert. Dies kann eine beliebige der folgenden Speicherpositionen sein. Die folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera.
BEREITSTELLUNG ■ Rückseite 7 890 A ■ Unterseite C D H I Anschlag J Speicherkartenschlitz K Akkufach L Akkudeckel M Anschluss N Bohrung für Stativschraube B * Verwenden Sie diese Bohrung, wenn Sie die Kamera auf einem Stativ anbringen.
BEREITSTELLUNG ■ Vorderseite USB-Station Setzen Sie einfach Ihre CASIO Digitalkamera in die USBStation ein, um die folgenden Aufgaben ausführen zu können. 1 Kameraanschluss 2 [USB]-Lampe 3 USB-Taste [USB] 4 Fototaste [PHOTO] 5 [CHARGE]-Lampe 1 • Aufladen des Akkus (Seite 33) • Betrachten der Bilder unter Verwendung der Diashow der Fotostandfunktion (Photo Stand) (Seite 140) • Anschließbar an einen Fernseher, um die Bilder auch auf einem Fernsehbildschirm betrachten zu können (Seite 146).
BEREITSTELLUNG Inhalt des Monitorbildschirms Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten. • Achten Sie darauf, dass die Anzeigebeispiele in diesem Kapitel nur für illustrative Zwecke gelten. Sie stimmen nicht genau mit dem tatsächlich von der Kamera erzeugten Bildschirminhalt überein.
BEREITSTELLUNG 6 Aufnahmetypen Automatische Aufnahme BEST SHOT Film Kurzfilmmodus Retro-Filmmodus Sprachaufnahme • erscheint, wenn Sie eine Szene des BEST SHOTModus angewählt haben, also nicht in dem Kurzfilm-, RetroFilm- oder Sprachaufnahmemodus arbeiten.
BEREITSTELLUNG Wiedergabemodus (PLAY) L 12 3 4 5 6 7 8 9 F E M D L Digitalzoom-Anzeige (Seite 58) CB A 0 1 WiedergabemodusDateityp M Zoom-Anzeige (Seite 58) Schnappschuss • Die linke Seite zeigt das optische Zoom an. • Die rechte Seite zeigt das Digitalzoom an. Film Kurzfilmmodus 3 Ordnername/Dateiname (Seite 151) Beispiel: Falls eine mit CIMG0023.JPG benannte Datei in dem mit 100CASIO benannten Ordner gespeichert ist.
BEREITSTELLUNG 5• Schnappschüsse: Bildgröße (Seite 69) • Filme: Bildqualität (Seite 98) HQ : Hohe Qualität NORMAL : Normal LP : Langspiel 6 Verschlusszeitwert (Seite 52) 7 Blendenwert (Seite 52) 8 ISO-Empfindlichkeit (Seite 117) 9 Datum und Zeit (Seite 160) 0 Messungsmodusanzeige (Seite 118) A Weißabgleich-Anzeige WICHTIG! (Seite 81) AWB • Manche Informationen werden vielleicht nicht richtig angezeigt, wenn Sie ein Bild anzeigen, dass auf einem unterschiedlichen Digitalkameramodell aufgenommen wu
BEREITSTELLUNG ■ Wiedergabemodus (PLAY) Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms Mit jedem Drücken von [왖] (DISP) wird der Inhalt des Monitorbildschirms wie folgt geändert.
BEREITSTELLUNG WICHTIG! Anbringen des Tragegurts • Drücken von [왖] (DISP) ändert nicht den Inhalt des Monitorbildschirms, während Sie auf die Bereitschaft bzw. Aufnahme eines Ton-Schnappschusses geschaltet haben. • Sie können [왖] (DISP) verwenden, um den Monitorbildschirm auszuschalten, nur wenn Sie eine Sprachaufnahme in dem Aufnahmemodus (REC) ausführen. Sie können jedoch den Minitorbildschirm für keine andere Aufnahmefunktion ausschalten.
BEREITSTELLUNG 2. Halten Sie den Anschlag in Pfeilrichtung auf Stromanforderungen und schieben Sie den Akku mit nach oben (zum Monitorbildschirm) gerichtetem EXILIMLogo in die Kamera. Die Stromversorgung Ihrer Kamera erfolgt mit Hilfe eines Lithium-Ionen-Akkus (NP-20). Einsetzen des Akkus 1. Schieben Sie den Akkudeckel in Richtung der Anschlag Pfeilmarkierung, und schwingen Sie ihn in die geöffnete Position.
BEREITSTELLUNG 3. Schwingen Sie den Akkudeckel in die Aufladen des Akkus geschlossene Position, und schieben Sie ihn danach in Pfeilrichtung. 1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an den [DC IN 5.3V]-Anschluss der USB-Station an, und schließen Sie danach das Netzgerät an eine Netzdose an. • Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die Kamera gekauft haben. [DC IN 5.
BEREITSTELLUNG Zur Beachtung : Zur Beachtung : • Das mitgelieferte Netzgerät ist für den Betrieb mit jeder Netzspannung im Bereich von 100 V bis 240 V ausgelegt. Achten Sie jedoch darauf, dass die Form des Netzkabelsteckers in Abhängigkeit von dem geografischen Bereich variiert.
BEREITSTELLUNG • Die [CHARGE]-Lampe leuchtet vielleicht bernsteinfarben und der Ladevorgang beginnt vielleicht nicht sofort, wenn Sie ein Aufladen des Akkus unmittelbar nach der Verwendung der Kamera versuchen (wodurch sich der Akku erwärmt), oder wenn Sie den Ladevorgang an zu einem warmen oder zu kalten Ort versuchen. Falls dies eintritt, warten Sie einfach eine Weile, bis der Akku Normaltemperatur erreicht.
BEREITSTELLUNG ■ Falls die Kamera nicht normal arbeitet ■ Anzeige für niedrige Akkuspannung Dies bedeutet, dass ein Problem mit dem Einsetzen des Akkus vorliegt. Führen Sie die folgenden Schritte aus. Nachfolgend ist dargestellt, wie die Akkukapazitätsanzeige auf dem Monitorbildschirm ändert, wenn Akkustrom verbraucht wird. Die -Anzeige bedeutet, dass die Restspannung des Akkus niedrig ist. Beachten Sie, dass Sie keine Bilder aufnehmen können, wenn die Akkuanzeige erscheint.
BEREITSTELLUNG ■ Tipps für längere Lebensdauer des Akkus Ersetzen des Akkus • Falls Sie den Blitz während der Aufnahme nicht benötigen, wählen Sie (Blitz ausgeschaltet) für den Blitzmodus. Für weitere Informationen siehe Seite 60. • Aktivieren Sie die Ausschaltautomatik- und die Schlaffunktionen (Seite 43), um unnötigen Verbrauch von Akkustrom zu vermeiden, wenn Sie ein Ausschalten der Kamera vergessen.
BEREITSTELLUNG • Nichteinhaltung einer der folgenden Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung des Akkus führt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr. — Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät als das für den Akku spezifizierte optionale Ladegerät. — Versuchen Sie niemals die Verwendung des Akkus für die Stromversorgung eines anderen Gerätes als diese Kamera. — Verwenden und belassen Sie den Akku niemals in der Nähe offener Flammen.
BEREITSTELLUNG • Sollte Akkuflüssigkeit versehentlich auf Ihre Kleidung oder Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stelle sofort mit reinem Leitungswasser. Längerer Kontakt mit der Akkuflüssigkeit kann zu Hautentzündung führen. • Sollten Sie jemals eine der folgenden Bedingungen während der Verwendung, des Aufladens oder der Lagerung des Akkus feststellen, entfernen Sie den Akku unverzüglich aus der Kamera oder dem Ladegerät und halten Sie ihn entfernt von offenen Flammen.
BEREITSTELLUNG ■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich USBStation und Netzgerät ● VORSICHTSMASSREGELN BEI DER LAGERUNG DES AKKUS • Entfernen Sie unbedingt den Akku aus der Kamera, wenn Sie diese für längere Zeit nicht verwenden. Ein in der Kamera belassener Akku wird langsam entladen, auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist, sodass es zu einem entladenen Akku oder zu einer Notwendigkeit einer längeren Ladedauer vor der nächsten Verwendung kommen kann.
BEREITSTELLUNG Vorsicht! • Sollte das Stromkabel des Netzgeräts beschädigt werden (freiliegende Drähte), lassen Sie dieses von Ihrem Fachhändler oder einem autorisierten CASIOKundendienst austauschen. Ein beschädigtes Stromkabel des Netzgeräts führt zu Feuerund Stromschlagrisiko. • Verwenden Sie das Netzgerät nur an Orten, an denen kein Wasser darauf gespritzt wird. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
BEREITSTELLUNG ■ Ausschalten der Kamera Zur Beachtung : • Drücken Sie die [ ] (REC)-Taste oder die [ ] (PLAY)-Taste, um die Kamera einzuschalten und auf den Aufnahmemodus bzw. Wiedergabemodus zu schalten. • Drücken Sie [ ] (PLAY) während des Aufnahmemodus, um auf den Wiedergabemodus zu schalten. Das Objektiv wird etwa zehn Sekunden nach dem Umschalten des Modus eingefahren. Drücken Sie die Stromtaste, um die Stromversorgung der Kamera auszuschalten.
BEREITSTELLUNG ● Für Informationen über die Verwendung der Menüs siehe „Verwendung der Bildschirmmenüs“ (Seite 44). Konfigurieren der Stromspareinstellungen Sie können die nachfolgend beschriebenen Einstellungen konfigurieren, um Akkustrom zu sparen. Bereitschaft : Schaltet den Monitorbildschirm automatisch aus, wenn Sie in dem Aufnahmemodus für eine spezifizierte Zeitspanne keine Operation ausführen. Durch Betätigung einer beliebigen Taste wird der Monitorbildschirm wieder eingeschaltet. Ausschaltaut.
BEREITSTELLUNG • Die Ausschaltautomatik und die Schlaffunktion sind in den folgenden Fällen deaktiviert. Verwendung der Bildschirmmenüs Falls Sie [MENU] drücken, werden Menüs auf dem Monitorbildschirm angezeigt, die Sie für die Ausführung verschiedener Operationen verwenden können. Das erscheinenden Menü hängt davon ab, ob Sie sich in dem Aufnahmemodus oder in dem Wiedergabemodus befinden. Nachfolgend ist ein Beispiel für den Menüvorgang in dem Aufnahmemodus dargestellt.
BEREITSTELLUNG 2. Drücken Sie [MENU]. [MENU] ● Operationen mit den Menüanzeigen Wahlcursor (zeigt den gegenwärtig gewählten Eintrag an) Register [왖] [왘] [왗] [왔] [SET ] Einstellungen 45 Wenn Sie dies ausführen möchten: Führen Sie dies aus: Umschalten zwischen den Registern Drücken Sie [왗] und [왘]. Umschalten von dem Register auf die Einstellungen Drücken Sie [왔]. Umschalten von den Einstellungen auf das Register Drücken Sie [왖].
BEREITSTELLUNG 3. Drücken Sie [왗] oder [왘], um das gewünschte 6. Führen Sie eine der folgenden Operationen Register zu wählen, und drücken Sie danach [SET], um den Wahlcursor von dem Register an die Einstellungen zu verschieben. aus, um die von Ihnen konfigurierte Einstellung anzuwenden. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Funktion zu wählen, deren Einstellung Sie konfigurieren möchten, und drücken Sie danach [왘]. • Anstelle des Drückens von [왘], könnten Sie auch [SET] drücken.
BEREITSTELLUNG • Eine eingebaute Sicherungsbatterie sorgt dafür, dass das Datum und die Zeit für etwa 24 Stunden erhalten bleiben, wenn die Kamera nicht mit Strom versorgt wird. Die Datums- und Zeiteinstellungen werden gelöscht, wenn die Sicherungsbatterie entladen ist. Unter den folgenden Bedingungen wird die Kamera nicht mit Strom versorgt.
BEREITSTELLUNG 3. Verwenden Sie [왖], Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen [왔], [왗] und [왘], um den geografischen Bereich zu wählen, in welchem Sie leben, und drücken Sie danach [SET]. 1. Drücken Sie die Stromtaste, [ [ ] (REC) oder ] (PLAY), um die Kamera einzuschalten. 2. Verwenden Sie [왖] [왔], [왗] und [왘], um die gewünschte Sprache zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 4.
BEREITSTELLUNG 6. Verwenden Sie [왖] und 7. Stellen Sie das [왔], um die gewünschte Datumsformateinstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. aktuelle Datum und die Zeit ein. Beispiel: 24. Dezember 2005 Um das Datum wie folgt anzuzeigen: Wählen Sie dieses Format: 05/12/24 JJ/MM/TT 24/12/05 TT/MM/JJ 12/24/05 MM/TT/JJ Um dies auszuführen: Führen Sie dies aus: Ändern der Einstellung an der gegenwärtigen Cursorposition Drücken Sie [왖] und [왔].
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Vorgang für die Aufnahme eines Bildes. WICHTIG! • Achten Sie darauf, dass Ihre Finger und der Tragegurt das Blitzlicht, das Mikrofon, die AFHilfsleuchte/Selbstauslöserlampe oder das Objektiv nicht abdecken. Aufnahme eines Bildes Ausrichten der Kamera Blitzlicht AF-Hilfsleuchte/ Selbstauslöserlampe Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen, wenn Sie eine Aufnahme ausführen.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME • Dadurch erscheinen das Bild und das Icon für die automatische Aufnahme ( ) auf dem Monitorbildschirm, worauf der aktuell angewählte Aufnahmemodus aufgerufen wird. Falls das Icon für die automatische Aufnahme ( ) nicht angezeigt wird, verwenden Sie den auf Seite 85 beschriebenen Vorgang, um die Szene „Automatisch“ zu wählen. Dadurch sollte das Icon für die automatische Aufnahme erscheinen.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME ● Betriebslampe und Fokussierrahmen 3. Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um die Scharfeinstellung des Bildes vorzunehmen. • Wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken, führt die Auslöser Autofokus-Funktion der Kamera die Scharfeinstellung des Bildes automatisch aus und zeigt den Verschlusszeitenwert, den Blendenwert und die ISOEmpfindlichkeit an.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME *1 Die Zeitspanne, während der ein Verschluss geöffnet bleibt, damit das durch das Objektiv einfallende Licht die CCD erreicht. Ein größerer Verschlusszeiten-Wert zeigt an, dass der Verschluss länger geöffnet bleibt; dies bedeutet, dass mehr Licht zur CCD gelangt. Die Kamera führt diese Einstellung automatisch aus. *2 Dies bezeichnet die Größe der Einlassöffnung (Blende); sie dient dazu, die zur CCD gelangende Lichtmenge zu regulieren.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME ■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme Sie können die AF-Hilfsleuchte ein- oder ausschalten. Es wird empfohlen, dass Sie die AF-Hilfsleuchte ausschalten, wenn Sie Bilder von Personen in der Nähe usw. aufnehmen. • Öffnen Sie niemals den Akkudeckel oder setzen Sie die Kamera nicht in die USB-Station ein, während die Betriebslampe grün blinkt.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME ■ Über Autofokus • Wenn Sie ein schlecht beleuchtetes Objekt aufnehmen, während „Automatisch“ für die ISOEmpfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 117), erhöht die Kamera die Empfindlichkeit und verwendet eine kürzere Verschlusszeit. Daher müssen Sie jede Bewegung der Kamera vermeiden, wenn Sie das Blitzlicht ausgeschaltet haben (Seite 60). • Falls ein helles Licht auf das Objektiv scheint, können die Bilder „ausgewaschen“ erscheinen.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME ■ Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm in dem Aufnahmemodus Verwendung des Zooms Ihre Kamera ist mit zwei Typen von Zoom ausgestattet: Optisches Zoom und Digitalzoom. Normalerweise schaltet die Kamera automatisch auf das Digitalzoom um, sobald Sie den Grenzwert des optischen Zooms erreicht haben. Sie können jedoch auf Wunsch die Kamera auch so konfigurieren, dass das Digitalzoom deaktiviert ist.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Zur Beachtung : Auszoomen • Der optische Zoomfaktor beeinflusst auch den Blendenwert des Objektivs. • Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, um bei Verwendung des Teleobjektivs (Einzoomen) ein Verwackeln durch die Handbewegung zu vermeiden.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME ■ Aufnehmen eines Bildes unter Verwendung des Digitalzooms Digitalzoom Das Digitalzoom vergrößert digital den in der Mitte der Monitorbildschirmanzeige gelegen Teil des Bildes. Der Bereich des Digitalzooms beträgt 3X bis 12X (in Kombination mit dem optischen Zoom). 1. In dem Digitalzoomanzeige Aufnahmemodus, halten Sie die Telefotoseite ( ) der Zoom-Taste gedrückt.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME ■ Ein- oder Ausschalten des Digitalzooms 3. Geben Sie die Zoomtaste momentan frei, und halten Sie danach erneut deren Telefotoseite ( ) gedrückt, um den Zoomzeiger in den Digitalzoombereich zu verschieben. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register • Der Zoomzeiger stoppt auch, wenn Sie den Zeiger zurück an den Umschaltpunkt verschieben, um erneut den Digitalzoombereich aufzurufen.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Verwendung des Blitzlichts Um dies auszuführen: Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Blitzlichtmodus zu wählen, wenn Sie diesen verwenden möchten. • Der ungefähre Nutzbereich des Blitzlichts ist nachfolgend aufgeführt. Optisches Zoom auf Weitwinkel : Ca. 0,4 bis 2,8 Meter (ISO-Empfindlichkeit: Automatisch) Optisches Zoom auf Telefoto : Ca. 0,4 bis 1,4 Meter (ISO-Empfindlichkeit: Automatisch) * Hängt von dem Zoomfaktor ab. 1.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME ■ Blitzlicht eingeschaltet WICHTIG! • Das Blitzlicht dieser Kamera zündet mehrmals, wenn Sie ein Bild aufnehmen. Das Blitzlicht gibt anfänglich Vorblitze aus, welche die Kamera verwendet, um Informationen für die Belichtungseinstellung zu erhalten. Der letzte Blitz dient für die Aufnahme. Halten Sie unbedingt die Kamera still, bis der Verschluss ausgelöst wurde.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME WICHTIG! Blitzlichtstatus Beachten Sie die folgenden wichtigen Punkte bei Verwendung der Rotaugenreduktion. • Die Rotaugenreduktion arbeitet nicht, wenn nicht die Personen im Bild während des Vorblitzes direkt in die Kamera blicken. Bevor Sie daher den Auslöser niederdrücken, rufen Sie die Personen, damit diese während der Vorblitzoperation auf die Kamera blicken.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME WICHTIG! Ändern der Einstellung der Blitzintensität • Die Blitzintensität ändert vielleicht nicht, wenn das Objekt zu weit entfernt von oder zu nahe an der Kamera angeordnet ist. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Einstellung der Blitzintensität zu ändern. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. Verwendung des Blitzassistenten 2.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME ■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Blitzlichts 2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register „Qualität“ zu wählen. Blitzlicht • Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht das Blitzlicht abdecken, wenn Sie die Kamera halten. Falls Sie das Blitzlicht mit Ihren Fingern abdecken, kann dessen Wirksamkeit stark abnehmen. • Sie können vielleicht nicht die erwarteten Ergebnisse erzielen, wenn Sie das Blitzlicht bei zu nahem oder zu weit entferntem Objekt verwenden.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME • Falls das Blitzlicht ausgeschaltet ist ( ), bringen Sie die Kamera auf einem Stativ an, wenn Sie die Bilder in einem Bereich mit schwacher Beleuchtung aufnehmen. Das Aufnehmen von Bildern ohne Verwendung des Blitzlichts unter schwacher Beleuchtung kann digitales Rauschen verursachen, wodurch die Bilder grob erscheinen. • Wenn die Rotaugenreduktion ( ) gewählt ist, wird die Blitzintensität automatisch in Abhängigkeit von der Belichtung eingestellt.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Um dies auszuführen: Spezifizieren eines 10-SekundenSelbstauslösers 10s 10 Sekunden Spezifizieren eines 2-SekundenSelbstauslösers 2s 2 Sekunden Spezifizieren des dreifachen Selbstauslösers x3 Deaktivieren des Selbstauslösers 1. Die Kamera führt einen 10-Sekunden-Countdown aus und zeichnet danach das erste Bild auf. Wählen Sie diese Einstellung: 2. Die Kamera bereitet sich für die Aufnahme des nächsten Bildes vor.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME 5. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen. AF-Hilfsleuchte/ Selbstauslöserlampe Zur Beachtung : • Die Selbstauslösereinstellung „2 Sekunden“ ist am besten geeignet, wenn Sie eine Aufnahme mit langer Verschlusszeit ausführen, da dabei ein unscharfes Bild durch Verwackeln (Handbewegung) vermieden wird. • Sie können den Selbstauslöser nicht für die Aufnahme eines Schnappschusses während der Filmaufnahme verwenden.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Spezifizierung der Bildgröße gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Mit „Bildgröße“ wir die Größe (Auflösung) des Bildes als Anzahl von vertikalen und horizontalen Pixel bezeichnet. Ein „Pixel“ ist einer der winzigen Bildpunkte, die das Bild ausmachen. Mehr Pixel bieten feinere Einzelheiten, wenn Sie ein Bild ausdrucken, wobei jedoch eine höhere Pixelzahl auch zu einer größeren Dateigröße des Bildes führt.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME • Die obigen Abzuggrößen sind alles Annäherungswerte, wenn mit einer Auflösung von 200 dpi (dots per inch = Punkte pro Zoll) ausgedruckt wird. Verwenden Sie eine größere Einstellung, wenn Sie mit höherer Auflösung oder einen größeren Abzug ausdrucken möchten. • Um den Auflösungsgrad zu erhalten, für den die Kamera konstruiert wurde, wird empfohlen, mit maximaler Bildgröße (6M) aufzunehmen. Verwenden Sie eine kleinere Bildgröße, wenn Sie Speicherplatz sparen möchten.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Um dies zu erhalten: Wählen Sie diese Einstellung: Hohe Bildqualität, große Dateigröße Fein Normale Bildqualität und normale Dateigröße Normal Niedrige Bildqualität, kleine Dateigröße Economy Höhere Qualität Niedrigere Qualität WICHTIG! • Die tatsächliche Dateigröße hängt von dem Typ des Bildes ab, das Sie aufnehmen. Dies bedeutet, dass die restliche am Monitorbildschirm angezeigte Bildkapazität nicht genau sein kann (Seite 27, 239).
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Der Belichtungskompensationswert wird auf dem Monitorbildschirm angezeigt. Wahl des Scharfeinstellmodus Sie können einen von fünf verschiedenen Scharfeinstellmodi wählen: Autofokus, Makro, Pan-Focus, Unendlich und Manueller Fokus. Fokussiermodus-Anzeige 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Fokus“, und drücken Sie danach [왘]. Zur Beachtung : 3.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Betriebslampe Verwendung von Autofokus Wie der Name bereits erkennen lässt, führt Autofokus die Scharfeinstellung des Bildes automatisch aus. Die Autofokus-Operation beginnt, wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken. Nachfolgend ist der Autofokus-Bereich aufgeführt. Bereich: 40 cm bis ∞ • Falls Sie das optische Zoom verwenden, ändern sich die obigen Bereiche. Fokussierrahmen Wenn Sie dies sehen: Bedeutet dies: 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN ■ Schnellverschluss Zur Beachtung : • Falls richte Scharfeinstellung nicht möglich ist, da das Objekt näher als der Autofokusbereich liegt, schaltet die Kamera automatisch auf den Makromodusbereich um (Seite 75). • Falls Sie das optische Zoom betätigen (Seite 56), während Sie eine Aufnahme mit Autofokus ausführen, erscheint ein Wert auf dem Monitorbildschirm (wie nachfolgend gezeigt), um Ihnen den Fokussierbereich mitzuteilen.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN ■ Spezifizierung des Autofokusbereichs Für diese Typ von Autofokusbereich: Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um den in dem Autofokusmodus und in dem Makromodus verwendeten Autofokusbereich zu ändern. Achten Sie darauf, dass die Konfiguration des Fokussierrahmens gemäß dem gewählten Autofokusbereich ändert. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. In dem Register „Aufnahme“ wählen Sie „AF-Bereich“, und drücken Sie danach [왘]. 3.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Zur Beachtung : Verwendung des Makromodus • Falls im Makromodus die Scharfeinstellung nicht richtig ausgeführt werden kann, da sich das Objekt zu weit entfernt von der Kamera befindet, schaltet die Kamera automatisch auf den Autofokusbereich um (Seite 72). • Falls Sie das optische Zoom betätigen (Seite 56), während Sie eine Aufnahme in dem Makromodus ausführen, erscheint ein Wert wie nachfolgend gezeigt auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen den Fokussierbereich mitzuteilen.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Verwendung des Pan-Focus Verwendung des Unendlichmodus Pan-Focus erweist sich als praktisch bei Aufnahmebedingungen, in denen eine automatische Fokussierung aus bestimmten Gründen nicht ausgeführt werden kann, oder wenn der automatische Fokussiervorgang auf der Film-Audiospur zu starke Geräusche verursacht. Der Unendlichmodus sorgt für eine Scharfeinstellung bei unendlich (∞). Verwenden Sie diesen Modus für Landschaftsaufnahmen oder weit entfernte Bilder. 1.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Verwendung des manuellen Fokus 4. Drücken Sie [SET]. In dem manuellen Fokusmodus können Sie ein Bild manuell scharf einstellen. Nachfolgend ist der Scharfeinstellbereiche in dem manuellen Fokusmodus aufgeführt. 5. Während Sie das Bild Optischer Zoomfaktor Ungefährer Fokussierbereich 1X 15 cm bis unendlich (∞) 3X 40 cm bis unendlich (∞) auf dem Monitorbildschirm beobachten, verwenden Sie [왗] und [왘] für die Scharfeinstellung.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 6. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild Verwendung der Fokusverriegelung aufzunehmen. Die Fokusverriegelung ist eine Technik, die Sie verwenden können, um ein Objekt scharf einzustellen, das sich nicht innerhalb des Fokussierrahmens befindet, wenn Sie ein Bild aufnehmen. Sie können die Fokusverriegelung in dem ) verwenden.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 2. Halten Sie den Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) Auslöser halb gedrückt, und ändern Sie den Bildausschnitt nach Wunsch. Die Belichtungskompensation lässt Sie die Belichtungseinstellung (EV-Wert) manuell ändern, um für die Beleuchtung Ihres Objektes zu kompensieren.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 3. Verwenden Sie [왖] und • Um die EV-Verschiebung freizugeben, stellen Sie den Wert auf 0.0 ein. [왔], um den Belichtungskompensationswert zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. • Durch das Drücken von [SET] wird der angezeigte Wert registriert. 4. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Einstellung des Weißabgleichs gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Die Wellenlängen des von verschiedenen Lichtquellen (Tageslicht, Glühbirne usw.) erzeugten Lichts kann die Farbe des Objektes beeinflussen, wenn Sie dieses aufnehmen. Der Weißabgleich lässt Sie Einstellungen ausführen, um für die unterschiedlichen Lichtarten zu kompensieren, damit die Farben eines Bildes mehr natürlich erscheinen.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Zur Beachtung : Konfigurierung der manuellen Einstellung des Weißabgleichs • Falls Sie „Automatisch“ für die Einstellung des Weißabgleichs gewählt haben, stellt die Kamera automatisch den Weißpunkt des Objektes fest. Bestimmte Objektfarben und Lichtquellenbedingungen können Probleme verursachen, wenn die Kamera die Feststellung des Weißpunktes versucht, wodurch die Einstellung des Weißabgleichs unmöglich gemacht werden kann.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 3. Verwenden Sie [왖] und • Dadurch wird der Weißabgleich begonnen. Die Meldung „Fertig“ erscheint auf dem Monitorbildschirm, nachdem der Weißabgleich beendet ist. [왔], um „Manuell“ zu wählen. • Dadurch erscheint das Objekt, das Sie beim letzten manuellen Weißabgleich verwendet hatten, am Monitorbildschirm.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! Aufnahme fortlaufender Bilder (Serienaufnahme) • Die Verschlusszeit während der Serienaufnahme hängt von dem Typ der in die Kamera eingesetzten Speicherkarte ab. Bei Aufnahmen in den integrierten Speicher, ist die Verschlusszeit für die Serienaufnahme relativ lang. • Durch Ausschalten der Kamera wird der Serienaufnahmemodus automatisch ausgeschaltet.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 1. Drücken Sie [BS] BEST SHOT-Modus für Schnappschüsse und Filme (BEST SHOT) in dem Aufnahmemodus. Durch die Wahl einer der BEST SHOT-Beispielszenen wird die Kamera automatisch für die Aufnahme eines ähnlichen Typs von Bildes eingestellt. • Dadurch wird der BEST SHOT-Modus aufgerufen, und alle 12 BEST SHOTSzenen werden angezeigt.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Falls Sie überprüfen möchten, welches Szenenbeispiel gegenwärtig gewählt ist, oder wenn Sie auf eine andere Szene wechseln möchten, drücken Sie [BS]. WICHTIG! • Die BEST SHOT-Szenen wurden nicht unter Verwendung dieser Kamera aufgenommen. Sie sind nur als Beispiele enthalten. • Die Filmaufnahme wird nicht unterstützt für „Visitenkarten und Dokumente“ und „Whiteboard usw.“.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Die Verarbeitung zur digitalen Rauschunterdrückung wird automatisch ausgeführt, wenn Sie Nachtszenen, Feuerwerke oder andere Bilder mit längerer Verschlusszeit aufnehmen. Daher wird für die Aufnahme von Bildern mit längerer Verschlusszeit mehr Zeit benötigt. Achten Sie darauf, dass Sie keine Tastenbetätigungsoperation ausführen, bis die Bildaufnahmeoperation beendet ist.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Dadurch wird das Setup registriert. Nun können Sie den auf Seite 85 beschriebenen Vorgang verwenden, um Ihr Anwender-Setup für die Aufnahme zu wählen. Erstellen Ihres eigenen BEST SHOTSetups Sie können den nachfolgend beschriebenen Vorgang verwenden, um das Setup eines Schnappschusses oder Filmes zu speichern, das Sie als BEST SHOT-Szene aufgenommen haben. Danach können Sie das Setup jederzeit abrufen, wenn Sie dieses verwenden möchten.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Zur Beachtung : Löschen eines Anwender-Setups des BEST SHOT-Modus • Nachfolgend sind die Einstellungen aufgeführt, die in dem Schnappschuss-Setup enthalten sind: Fokussiermodus, EV-Verschiebungswert, Weißabgleichsmodus, Blitzlichtmodus, ISOEmpfindlichkeit, Messung, Blitzintensität, Blitzassistent, Filter, Schärfe, Sättigung und Kontrast.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 3. Verwenden Sie [왖] und [왔] zur Wahl von „Automatisch“, und drücken Sie danach [SET]. • Wenn Anti-Verwackelung eingeschaltet ist, wird auf dem Monitorbildschirm (Anti-VerwackelungIndikator) angezeigt.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! Aufnahme mit hoher Empfindlichkeit • Die hohe Empfindlichkeit wird automatisch deaktiviert, wenn für die ISO-Empfindlichkeit eine andere Einstellung als „Automatisch“ gewählt wird. Wenn die hohe Empfindlichkeit nach dem Einschalten wirksam sein soll, ist die ISOEmpfindlichkeit daher unbedingt auf „Automatisch“ einzustellen (Seite 117).
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN ■ Setup-Bildbeispiele Aufnahme von Bildern von Visitenkarten und Dokumenten (Business Shot) • Visitenkarten und Dokumente Bei der Aufnahme einer Visitenkarte, eines Dokumentes, eines Whiteboards oder eines ähnlich geformten Objektes unter einem Winkel, kann es dazu kommen, dass das Objekt in dem sich ergebenden Bild verformt erscheint.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Vor dem Aufnehmen mit Business Shot Verwenden von Business Shot • Vor der Aufnahme müssen Sie den Bildausschnitt so wählen, dass der Umriss des aufzunehmenden Objektes vollständig in den Monitorbildschirm passt. • Stellen Sie daher sicher, dass das Objekt vor einem Hintergrund angeordnet ist, damit der Umriss des Objektes hervorstechen kann. 1. Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem Aufnahmemodus. 2.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 5. Verwenden Sie [왖] und Restaurieren eines alten Fotos [왔], um „Korrigieren“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Anhand der Anleitung in diesem Abschnitt können Sie alte, verblasste Fotos mit von moderner Digitalkamera-Technik ermöglichter Farbe restaurieren. • Falls Sie „Abbrechen“ anstelle von „Korrigieren“ wählen, dann wird das Originalbild ohne Korrektur unverändert abgespeichert.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Zur Beachtung : Restaurieren eines alten Fotos • Wenn die Kamera nicht genau senkrecht zum alten Foto angeordnet ist, kann das aufgezeichnete Bild auf der einen Seite länger als auf der anderen erscheinen. Diese als „Trapezfehler“ bezeichnete Verzerrung ergibt sich, wenn die beiden Seiten des Fotos unterschiedlich weit vom Objektiv entfernt sind. Die näher am Objektiv befindliche Seite sieht länger aus und die weiter vom Objektiv entfernte Seite kürzer.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um den zu 6. Verwenden Sie die Zoomtaste, um die korrigierenden Konturkandidaten zu wählen. Trimmgrenze länger oder kürzer zu machen. 5. Verwenden Sie [왖] 7. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um die und [왔], um „Trimmen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Trimmgrenze an die gewünschte Stelle zu bewegen, und drücken Sie [SET]. • Hieraufhin erscheint eine Trimmgrenze auf dem Monitorbildschirm.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! Aufzeichnen eines Films • Während der Aufnahme eines alten Fotos ist das Digitalzoom deaktiviert. Sie können aber das optische Zoom verwenden. • In den folgenden Fällen ist die Kamera nicht in der Lage, ein altes Foto zu erkennen. — Wenn das alte Foto teilweise über den Monitorbildschirm hinausragt. — Wenn das alte Foto die gleiche Farbe hat wie der Hintergrund, vor den es platziert ist.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN — Retro-Film Diese Funktion verwendet einen 5-SekundenPufferspeicher, der ständig aktualisiert wird. Durch das Drücken von [ ] (MOVIE) wird ab dem um fünf Sekunden vor der Betätigung von [ ] (MOVIE) liegenden Zeitpunkt mit der Aufnahme begonnen. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie sicherstellen möchten, dass Aktionen mit schneller Bewegung nicht vermisst werden (Seite 102).
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Einstellung Ungefähre Datenrate Bildrate Hohe Qualität HQ (640 × 480 Pixel) 4,0 Megabit pro Sekunde 30 Bilder/ Sekunde Normal (640 × 480 Pixel) 2,1 Megabit pro Sekunde 30 Bilder/ Sekunde LP (320 × 240 Pixel) 745 Kilobit pro Sekunde 15 Bilder/ Sekunde Niedrige Qualität Aufzeichnen eines Films 1. Richten Sie die Kamera in dem Aufnahmemodus auf das Objekt. 2. Drücken Sie [ ] Restaufnahmedauer (MOVIE). • Damit wird mit der Filmaufnahme begonnen.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN ■ Aufzeichnen eines Kurzfilms Aufzeichnen eines Kurzfilms Beim Kurzfilm wird mit jedem Drücken von [ ] (MOVIE) eine Filmszene von vorbestimmter Länge aufgezeichnet. Der Kurzfilm besteht im Grunde genommen aus zwei Teilen, wie in der untenstehenden Abbildung gezeigt. 1. Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem Aufnahmemodus. 2.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Länge des vorhergehenden Teils (der Teil vor dem Drücken von [ ] (MOVIE)) zu bestimmen, und drücken Sie dann [왘]. 6. Verwenden Sie [왖] und [왔], um das Format Vorhergehender Teil Nachfolgender Teil für das gewünschte MOTION PRINT-Layout zu wählen, und drücken Sie dann [SET]. • Sie können die MOTION PRINT Zeitdauern in 1Sekunden-Einheiten spezifizieren.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 7. Richten Sie die Kamera auf das Subjekt, und drücken Sie dann [ Aufzeichnen eines Retro-Films ] (MOVIE). Beim Retro-Film (Past Movie) wird ein 5-SekundenPufferspeicher verwendet, der fortlaufend aktualisiert wird. Beim Drücken von [ ] (MOVIE) beginnt die Aufzeichnung an einem Punkt, der fünf Sekunden vor dem Zeitpunkt liegt, an dem [ ] (MOVIE) gedrückt wurde. Verwenden Sie den Retro-Film, um sicherzustellen, dass Sie bei schnellen Aktionen keine Szenen verpassen.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN ■ Vorsichtshinweise zu den Filmaufnahmen 3. Richten Sie die Kamera auf das Subjekt, und drücken Sie dann [ ] (MOVIE). • Die Kamera nimmt auch den Ton auf. Achten Sie auf die folgenden Punkte, wenn Sie einen Film aufnehmen. — Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon nicht mit Ihren Fingern abdecken. — Gute Aufnahmeergebnisse sind nicht möglich, Mikrofon wenn die Kamera zu weit von dem Objekt entfernt ist.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Bestimmte Typen von Speicherkarten benötigen länger für die Datenaufnahme, wodurch Filmbilder ausfallen können. und REC blinken während der Aufnahme auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen mitzuteilen, dass ein Bild ausgefallen ist. Es wird empfohlen, eine SDSpeicherkarte mit einer maximalen Übertragungsgeschwindigkeit von mindestens 10 MB pro Sekunde zu verwenden. • Das optische Zoom ist während der Filmaufnahme deaktiviert. Es steht also nur das Digitalzoom zur Verfügung.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! Aufnahme eines Schnappschusses während der Filmaufnahme (Schnappschuss-in-Film) • Schnappschussaufnahme während der Filmaufnahme ist nicht möglich, wenn eine der folgenden BEST SHOT-Szenen verwendet wird (Seite 85): Kurzfilm, Retro-Film • Die Filmaufnahme (Bild und Ton) wird für einige Sekunden unterbrochen, wenn Sie einen Schnappschuss aufnehmen. Sie können diesen Vorgang verwenden, um einen Schnappschuss während der Filmaufnahme aufzuzeichnen. 1.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. Tonaufnahme 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss Sie „Tonaufnahme“, und drücken Sie danach [왘]. Sie können auch nach der Aufnahme eines Schnappschusses den gewünschten Ton zu diesem hinzufügen. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Ein“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Bildformat: JPEG JPEG ist ein Bildformat, das effiziente Datenkomprimierung aufweist.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 5. Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme Ihrer Stimme Tonaufnahme zu beginnen. Die Sprachaufnahme ermöglicht schnelle und einfache Aufnahme Ihrer Stimme. • Die Betriebslampe blinkt grün, während die Aufnahme ausgeführt wird. • Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat Dies ist das Windows Standardformat für die Tonaufnahme. Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist „.WAV“. 6. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden, oder wenn Sie den Auslöser drücken.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 1. Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem 3. Drücken Sie den Auslöser, um mit der Aufnahmemodus. 2. Verwenden Sie [왖], Sprachaufnahme zu beginnen. • Der Wert für die Restaufnahmedauer führt einen Countdown auf dem Monitorbildschirm aus und die Betriebslampe blinkt grün, während die Aufnahme ausgeführt wird. Aufnahmedauer [왔], [왗] und [왘] zur Wahl der „Sprachaufnahme“Szene, und drücken sie danach [SET].
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN ■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Tonaufnahme Verwendung des Histogramms Sie können [왖] (DISP) verwenden, um ein Histogramm auf dem Monitorbildschirm anzuzeigen (Seite 30). Das Histogramm lässt Sie die Belichtungsbedingungen überprüfen, wenn Sie Bilder aufnehmen. Sie können das Histogramm eines aufgenommenen Bildes auch in dem Wiedergabemodus anzeigen. • Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon nicht mit Ihren Fingern abdecken.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Ein RGB-Histogramm wird auch angezeigt, das die Verteilung der roten (R), grünen (G) und blauen (B) Komponenten anzeigt. Sie können dieses Histogramm verwenden, um zu bestimmen, ob zu viel oder zu wenig jeder Farbkomponente in einem Bild vorhanden ist. • Wenn das Histogramm zu weit links liegt, dann sind zu viele dunkle Pixel vorhanden. Dieser Typ von Histogramm wird erhalten, wenn das gesamte Bild dunkel ist.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Ein in der Mitte liegendes Histogramm zeigt an, dass eine gute Verteilung der hellen Pixel und dunklen Pixel vorliegt. Dieser Typ von Histogramm wird erhalten, wenn das gesamte Bild optimale Helligkeit aufweist. WICHTIG! • Achten Sie darauf, dass das obige Histogramm nur für illustrative Zwecke dargestellt ist. Sie können vielleicht nicht die genau gleichen Formen für bestimmte Objektne erzielen. • Ein zentriertes Histogramm garantiert nicht unbedingt optimale Belichtung.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Zuordnung von Funktionen zu den [왗]und [왘]-Tasten Kameraeinstellungen im Aufnahmemodus Nachfolgend sind die Einstellungen beschrieben, die Sie ausführen können, bevor Sie ein Bild unter Verwendung des Aufnahmemodus aufnehmen. • • • • • • • • • • • • Eine „Tastenanpassungsfunktion“ lässt Sie die [왗]- und [왘]-Tasten so konfigurieren, dass sie die Kameraeinstellungen ändern, wenn sie in dem Aufnahmemodus gedrückt werden.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Sie können Gitterlinien am Monitorbildschirm anzeigen, die Ihnen bei der Auswahl des Bildausschnittes helfen und sicherstellen, dass die Kamera während der Aufnahme gerade gehalten wird. • Nachdem Sie eine Funktion zugeordnet haben, können Sie deren Einstellung einfach ändern, indem Sie die [왗] oder [왘] Taste drücken.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht Verwendung der Icon-Hilfe Die Bilddurchsicht zeigt die von Ihnen aufgenommenen Bilder auf dem Monitorbildschirm an, sobald Sie diese aufgenommen haben. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Bilddurchsicht ein- oder auszuschalten. Die Icon-Hilfe zeigt den Anleitungstext für ein Icon an, wenn Sie dieses in dem Aufnahmemodus auf dem Monitorbildschirm wählen (Seite 27).
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Aus 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. BEST SHOT*1 BEST SHOT-Status abbrechen 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Blitz Automatisch Funktion Ein Fokus Automatisch Weißabgleich Automatisch ISO Automatisch AF-Bereich Messung Selbstauslöser Einstellung beim Ausschalten der Kamera verändernden Position, und drücken Sie dann [왘]. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit • Unter bestimmten Bedingungen kann eine kurze Verschlusszeit in Kombination mit einer hohen ISOEmpfindlichkeitseinstellung dazu führen, dass digitales Rauschen (Körnigkeit) in einem Bild erscheint, das ein Bild grob erscheinen lässt. Für saubere, gute Bildqualität sollten Sie eine möglichst niedrige ISO-Empfindlichkeitseinstellung verwenden.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Multi (Multi-Messmodus) Wahl des Messmodus Die Multi-Lichtmessung unterteilt das Bild in Abschnitte und misst das Licht in jedem Abschnitt, um eine ausgeglichene Belichtungsanzeige zu erhalten. Die Kamera bestimmt automatisch die Aufnahmebedingungen in Abhängigkeit von dem gemessenen Lichtpattern, und führt die Belichtungseinstellungen entsprechend aus. Dieser Typ der Lichtmessung bürgt für fehlerfreie Belichtungseinstellungen unter einem großen Bereich von Aufnahmebedingungen.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Punkt (Punktmessung) Die Punkt-Lichtmessung misst das Licht in einem sehr kleinen Bereich. Verwenden Sie diese Lichtmessmethode, wenn Sie die Belichtung gemäß der Helligkeit eines bestimmten Objektes einstellen möchten, ohne von den umgebenden Bedingungen beeinflusst zu sein. Verwendung der Filterfunktion Die Filterfunktion der Kamera lässt Sie den Farbton des Bildes ändern, wenn Sie dieses aufnehmen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Spezifizieren der Silhouettenschärfe Spezifizieren der Farbsättigung Die nachfolgenden Schritte ausführen, um die Silhouettenschärfe einzustellen. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Intensität des aufzunehmenden Bildes zu steuern. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Qualität“, wählen 2. Wählen Sie das Register „Qualität“, wählen Sie „Schärfe“, und drücken Sie danach [왘].
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Spezifizieren des Kontrasts Rücksetzen der Kamera Verwenden Sie diesen Vorgang zur Einstellung der relativen Differenz zwischen den hellen und dunklen Bereichen des von Ihnen aufgenommenen Bildes. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um alle Einstellungen der Kamera auf ihre anfänglichen Vorgaben zurückzusetzen, wie sie unter „Menüreferenz“ auf Seite 225 aufgeführt sind. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 1. Drücken Sie [MENU]. 2.
WIEDERGABE WIEDERGABE 2. Verwenden Sie [왘] (vorwärts) oder [왗] Sie können den eingebauten Monitorbildschirm der Kamera verwenden, um die Bilder zu betrachten, nachdem Sie diese aufgenommen haben. (rückwärts), um auf dem Monitorbildschirm durch die Dateien zu scrollen. Grundlegende Operationen für die Wiedergabe von Bildern Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um durch die im Speicher der Kamera abgespeicherten Dateien zu scrollen. 1.
WIEDERGABE Wiedergabe eines TonSchnappschusses Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen Ton) und Schnappschuss anzuzeigen (angezeigt durch seinen Ton wiederzugeben. 1. Verwenden Sie [왗] und [왘] in dem Wiedergabemodus bis das gewünschte Bild angezeigt wird. Um dies auszuführen: Führen Sie dies aus: Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf des Tons Halten Sie [왗] oder [왘] gedrückt. Schalten der Tonwiedergabe auf Pause und Freigabe der Pause Drücken Sie [SET].
WIEDERGABE 3. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um das Zoomen des angezeigten Bildes Bild nach oben, unten, links oder rechts zu verschieben. Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um das gegenwärtig auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild auf seine achtfache Normalgröße einzuzoomen. 4. Drücken Sie [MENU], um das Bild auf seine ursprüngliche Größe zurückzustellen. 1. Verwenden Sie [왗] und [왘] in dem Wiedergabemodus, um das gewünschte Bild anzuzeigen. 2.
WIEDERGABE 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Größenänderung eines Bildes gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Sie können ein aufgezeichnetes Bild auf eine von drei Bildgrößen umformatieren. • Wenn Sie die Bildgröße (Auflösung) wählen, ändert der auf dem Display angezeigte Bildgrößenwert (Pixel) in Abhängigkeit von der Abzuggröße. Die Abzuggröße gibt das optimale Papierformat für das Ausdrucken des Bildes mit der von Ihnen gewählten Bildgröße an. 1.
WIEDERGABE WICHTIG! Trimmen eines Bildes • Durch die Größenänderung eines Bildes wird eine neue Datei erstellt, die das Bild in der von Ihnen gewählten Größe enthält. Die Datei mit dem Originalbild verbleibt ebenfalls im Speicher erhalten. • Achten Sie darauf, dass Sie die folgenden Bildtypen nicht neu formatieren können.
WIEDERGABE 4. Verwenden Sie die Zoom-Taste, um das Bild WICHTIG! zu zoomen. • Durch das Trimmen eines Bildes werden die Version des Originals (vor dem Trimmen) und die Version des neuen Bildes (nach dem Trimmen) als separate Dateien abgespeichert. • Achten Sie darauf, dass Sie die folgenden Bildtypen nicht trimmen können.
WIEDERGABE Um dies auszuführen: Tun Sie dies: Schnellvorlauf- oder Schnellrücklauf-Wiedergabe • Bei jedem Drücken erhöht sich die Wiedergabegeschwindigkeit um eine Stufe. Drücken Sie [왗] oder [왘]. Schnellvorlauf- oder Schnellrücklauf-Filmwiedergabe auf Normalgeschwindigkeit zurücksetzen. Drücken Sie [SET]. Kurzzeitiges Stoppen der Wiedergabe Drücken Sie [SET]. Bei gestoppter Wiedergabe um jeweils ein Filmbild weiterblättern. Drücken Sie [왗] oder [왘]. Filmwiedergabe stoppen. Drücken Sie [MENU].
WIEDERGABE WICHTIG! Wiedergeben eines Films mit AntiVerwackelung • Die Wiedergabelautstärke eines Films kann nur während der Wiedergabe des Films eingestellt werden. • Sie können einen Film bis auf das 4,5-fache der Normalgröße vergrößern. • Filme, die mit anderen Kameras aufgenommen oder z.B. von einem Computer überspielt wurden, können mit der Wiedergabefunktion dieser Kamera eventuell nicht wiedergegeben werden. Nach dem nachstehenden Vorgehen können Sie einen Film mit Anti-Verwackelung wiedergeben.
WIEDERGABE Zur Beachtung : Editieren eines Films • Sie können Anti-Verwackelung mit [ ] (MOVIE) bei gestopptem und bei laufendem Film ein- und ausschalten. • Anti-Verwackelung kann auch wie folgt ein- und ausgeschaltet werden: 1. Drücken Sie [MENU] bei laufender Filmwiedergabe. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „ Anti-Verw.“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔] zur Wahl von „Ein“, und drücken Sie danach [SET].
WIEDERGABE ■ Schneiden eines gesamten Bereichs vor oder hinter einem spezifischen Filmbild • Das Zusammenfügen von zwei verschiedenen Filmen in einen Film oder das Auftrennen eines Filmes in verschiedene Teile wird von dem Kamerabetrieb nicht unterstützt. Sie können jedoch auf Ihrem Computer die Filme zusammenfügen oder in mehrere Teile auftrennen, indem Sie das mitgelieferte Ulead Movie Wizard SE VCD Anwendungsprogramm verwenden. 1. Während der zu editierende Film abläuft, drücken Sie [SET].
WIEDERGABE 4. Zeigen Sie das Filmbild an, an der ein Schnitt 5. Wenn das gewünschte vorgenommen werden soll. Um dies auszuführen: Tun Sie dies: Schnellvorlauf- oder Schnellrücklauf-Wiedergabe Drücken Sie [왗] oder [왘]. Pausieren oder Pause aufheben bei Filmwiedergabe Drücken Sie [SET]. Bei gestoppter Wiedergabe um jeweils ein Filmbild weiterblättern Drücken Sie [왗] oder [왘]. Den Schneidevorgang abbrechen Drücken Sie [MENU]. Filmbild angezeigt wird, drücken Sie [왔]. 6.
WIEDERGABE ■ Schneiden eines gesamten Bereichs zwischen zwei spezifischen Filmbildern 4. Zeigen Sie das Anfangsfilmbild an, an dem der erste Schnitt ausgeführt werden soll. 1. Während der Film abläuft, drücken Sie [SET]. • Die Wiedergabe wird nun auf Pause geschaltet. 2. Drücken Sie [왔]. • Sie können die gleiche Bildschirmanzeige auch in dem Wiedergabemodus anzeigen, indem Sie [MENU] drücken, das Register „Wiedergabe“ und danach „Filmbearbeitung“ wählen, und anschließend [왘] drücken.
WIEDERGABE 6. Wiederholen Sie Einfangen eines Standbilds von einem Film (MOTION PRINT) Schritt 4, um das Endfilmbild anzuzeigen, an dem der zweite Schnitt ausgeführt werden soll. Die MOTION PRINT-Funktion erlaubt das Einfangen eines Filmbilds von einer bestehenden Filmsequenz, um ein Standbild zu erhalten, das sich zum Ausdrucken eignet. Zum Einfangen stehen zwei Layout-Methoden zur Verfügung, wobei das gewählte Layout die endgültige Größe der Abbildung bestimmt.
WIEDERGABE ■ Einfangen eines Standbilds von einem Film 6. Nach der Wahl des gewünschten Filmbilds drücken Sie [SET]. 1. Verwenden Sie im Wiedergabemodus [왗] und [왘], um am Monitorbildschirm durch die Filme zu blättern, bis der Film angezeigt wird, der die gewünschten Filmbilder enthält • Nun wird das daraus resultierende Standbild angezeigt.
WIEDERGABE 2. Verwenden Sie [왖], 9-Bild-Gruppenanzeige Wahlgrenze [왔], [왗] und [왘], um die Wahlgrenze an das gewünschte Bild zu verschieben. Drücken Sie [왘] oder [왗], während sich die Wahlgrenze in der rechten bzw. linken Spalte befindet, um auf die nächste Anzeige von neun Bildern zu scrollen. Mit den nachfolgenden Schritten können neun Bilder gleichzeitig am Monitor-Bildschirm angezeigt werden. 1. Drücken Sie die Zoom-Taste ( ) in dem Wiedergabemodus.
WIEDERGABE • Anzeigen der Kalenderanzeige Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um einen 1-Monats-Kalender anzuzeigen. Jeder Tag zeigt die erste an diesem Tag aufgenommene Datei an, wodurch Ihnen das Auffinden der gewünschten Datei erleichtert wird. 2. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um die Wahlgrenze an das gewünschte Datum zu verschieben, und drücken Sie danach [SET]. 1. Drücken Sie zwei Mal • Dadurch wird ein Bild der ersten Datei angezeigt, das an dem gewählten Datum aufgenommen wurde.
WIEDERGABE 3. Verwenden Sie die erscheinende Anzeige, um Wiedergabe einer Diashow die Bild-, Zeit-, Intervall- und Effekteinstellungen zu konfigurieren. Eine Diashow gibt automatisch die Bilder in der entsprechenden Reihenfolge mit einem festen Intervall wieder. Bilder • Alle Zeigt alle im Speicher der Kamera abgespeicherten Bilder an. • Nur Dieses Icon erscheint nur bei Schnappschüssen und Audio-Schnappschüssen. • Nur Dieses Icon erscheint nur bei Filmen. • Ein Bild Zeigt ein bestimmtes Bild an.
WIEDERGABE Effekt WICHTIG! • Muster 1, 2, 3 Legt einen voreingestellten Effekt an, wenn von einem Bild auf ein anderes Bild umgeschaltet wird. • Zufall Legt die voreingestellten Muster (1, 2 und 3) zufällig an. • Aus Die Effekte sind ausgeschaltet. • Achten Sie darauf, dass alle Tasten während des Bildwechsels deaktiviert sind. Warten Sie bis zum Stoppen eines Bildes auf dem Monitorbildschirm, bevor Sie eine Tastenbetätigung ausführen, oder halten Sie die Taste bis zum Stoppen des Bildes gedrückt.
WIEDERGABE • Achten Sie darauf, dass die Effekteinstellungen bei auf „Favoriten“ eingestellter „Bilder“-Einstellung der Diashow bzw. oder „ Nur“. bei auf „Max.“, „1 sek.“ oder „2sek.“ eingestellter „Intervall“-Einstellung der Diashow deaktiviert sind. • Von einer anderen Digitalkamera oder von einem Computer kopierte Bilder können mehr Zeit als das von Ihnen für die Diashow spezifizierte Intervall benötigen.
WIEDERGABE • Drücken Sie [MENU], um die Anzeige für die Konfiguration der Einstellungen für die Diashow zu erhalten. Um die Diashow erneut zu starten, drücken Sie [MENU], während die Menüanzeige angezeigt wird, oder wählen Sie „Start“, und drücken Sie danach [SET]. Drehung des Anzeigebildes Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Bild um 90 Grad zu drehen und die Drehungsinformation gemeinsam mit dem Bild zu registrieren.
WIEDERGABE 4. Verwenden Sie [왖] und Verwendung des Bildrouletts [왔], um „Drehen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Das Bildroulett schaltet auf dem Display zyklisch durch die Bilder (wie ein Münzautomat), bevor an einem Bild gestoppt wird. Bei dem schließlich erscheinenden Bild handelt es sich um ein zufälliges Bild. • Mit jedem Drücken von [SET] wird das Bild um 90 Grad gedreht. 1. Bei ausgeschalteter Kamera halten Sie [왗] 5.
WIEDERGABE WICHTIG! Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss • Das Bildroulett gibt Filmdateien nicht wieder und zeigt das Sprachaufnahmendatei-Icon nicht an. • Das Bildroulett ist deaktiviert, wenn nur ein Schnappschussbild zur Verfügung steht. • Falls ein von Ihnen gedrehtes Bild während des Bildrouletts erscheint, dann wird eine nicht gedrehte Version angezeigt (Seite 141). • Achten Sie darauf, dass das Bildroulett nur mit der Kamera aufgenommenen Bildern arbeitet.
WIEDERGABE 1. Verwenden Sie [왗] oder [왘] in dem Neuaufnahme des Tons Wiedergabemodus, um durch die Schnappschüsse zu scrollen, bis der Schnappschuss angezeigt wird, zu welchem Sie den Ton hinzufügen möchten. 1. Verwenden Sie [왗] oder [왘] in dem Wiedergabemodus, um durch die Schnappschüsse zu scrollen, bis der Schnappschuss angezeigt wird, dessen Ton Sie neu aufnehmen möchten. 2. Drücken Sie [MENU]. 3. Wählen Sie das 2. Drücken Sie [MENU]. Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Synchron.
WIEDERGABE WICHTIG! Wiedergabe einer Sprachaufnahmedatei • Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon nicht mit Ihren Fingern abdecken. • Gute Aufnahmeergebnisse sind nicht möglich, Mikrofon wenn die Kamera zu weit von dem Objekt entfernt ist. • Das -Icon (Ton) erscheint auf dem Monitorbildschirm, nachdem die Tonaufnahme beendet wurde. • Eine Tonaufnahme ist nicht möglich, wenn die Restspeicherkapazität niedrig ist. • Sie können den Ton zu folgenden Bildtypen nicht hinzufügen.
WIEDERGABE Um dies auszuführen: Führen Sie dies aus: Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf des Tons Halten Sie [왗] oder [왘] gedrückt. Schalten der Tonwiedergabe auf Pause und Freigabe der Pause Drücken Sie [SET]. Einstellen der Tonlautstärke Drücken Sie [왔], und verwenden Sie danach [왖] und [왔]. Ein- oder Ausschalten der Bildschirmanzeigen Drücken Sie [왖] (DISP). Abbrechen der Wiedergabe Drücken Sie [MENU].
WIEDERGABE WICHTIG! AV-Kabel • Beim Anschließen an einen Fernseher zum Betrachten von Bildern vergewissern Sie sich bitte, dass für die Stromeinschalt-/-ausschaltfunktionen (Seite 166) der Kamera „Strom ein“ oder „Strom ein/ aus“ gewählt ist. • Alle auf dem Monitorbildschirm erscheinenden Icons und Anzeigen erscheinen auch auf dem Fernsehbildschirm. • Achten Sie darauf, dass der Ton nur monaural ausgegeben wird. • Der Monitorbildschirm erscheint während des Videoausgangs leer.
WIEDERGABE WICHTIG! Wahl des Videoausgangssystems • Bilder können nicht korrekt angezeigt werden, wenn das falsche Videosystem gewählt wird. • Diese Kamera unterstützt ausschließlich die Videosysteme von NTSC und PAL. Die Bilder werden nicht einwandfrei angezeigt, wenn Sie einen Fernseher (Monitor) verwenden, der für ein anderes Videosystem vorgesehen ist. Sie können entweder NTSC oder PAL für das Videosystem wählen, um dieses an das System des von Ihnen verwendeten Fernsehers anzupassen. 1.
LÖSCHEN VON DATEIEN LÖSCHEN VON DATEIEN Sie können eine einzelne Datei oder alle gegenwärtig im Speicher abgelegten Dateien löschen. Löschen einer einzelnen Datei 1. Drücken Sie [왔] ( WICHTIG! ) in dem Wiedergabemodus. • Achten Sie darauf, dass eine gelöschte Datei nicht wieder hergestellt werden kann. Sobald Sie eine Datei gelöscht haben, ist diese für immer verschwunden. Stellen Sie daher sicher, dass Sie eine Datei wirklich nicht mehr benötigen, bevor Sie diese löschen.
LÖSCHEN VON DATEIEN Löschen aller Dateien 1. Drücken Sie [왔] ( ) in dem Wiedergabemodus. 2. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Alle löschen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Ja“ zu wählen. • Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie „Nein“. 4. Drücken Sie [SET], um alle Dateien zu löschen. • Die Meldung „Keine Dateien vorhanden“ erscheint auf dem Monitorbildschirm, nachdem Sie alle Dateien gelöscht haben.
DATEIENVERWALTUNG DATEIENVERWALTUNG Die Dateienverwaltungsfähigkeiten dieser Kamera machen es einfach, um alle Ihre Bilder richtig verwalten zu können. Sie können die Dateien vor dem Löschen schützen und die gewünschten Dateien in dem eingebauten Speicher der Kamera abspeichern. Jeder Ordner kann die bis zu 9.999 numerierten Dateien enthalten. Falls Sie versuchen, die 10.000. Datei in einem Ordner zu speichern, wird der Ordner mit der nächsten Seriennummer erstellt.
DATEIENVERWALTUNG 3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um durch die Schützen von Dateien Dateien zu scrollen, und zeigen Sie die zu schützende Datei an. Sobald Sie eine Datei geschützt haben, kann diese nicht mehr gelöscht werden (Seite 149). Sie können die Dateien individuell schützen, oder Sie können alle im Speicher befindlichen Dateien mit einer einzigen Operation schützen. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Ein“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
DATEIENVERWALTUNG Schützen aller Dateien im Speicher Verwendung des FAVORITE-Ordners Sie können Landschaftsaufnahmen, Familienfotos oder andere spezielle Bilder von einem Dateispeicherordner (Seite 201) in den FAVORITE-Ordner in dem eingebauten Speicher (Seite 201) kopieren. Die Bilder in dem FAVORITE-Ordner werden während der normalen Wiedergabe nicht angezeigt, sodass Sie Ihre persönlichen Bilder privat halten können, wenn Sie diese mit sich herum tragen.
DATEIENVERWALTUNG 3. Verwenden Sie [왖] und Zur Beachtung : [왔], um „Speichern“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Falls Sie eine Datei unter Verwendung des obigen Vorgangs kopieren, wird ein Bild der QVGA-Größe (320 × 240 Pixel) in dem FAVORITE-Ordner erstellt. • Einer in den FAVORITE-Ordner kopierten Datei wird automatisch ein Dateiname zugeordnet, der aus einer Seriennummer besteht.
DATEIENVERWALTUNG 5. Nachdem Sie mit dem Betrachten der Dateien Anzeige einer Datei in dem FAVORITEOrdner fertig sind, drücken Sie [MENU] zwei Mal, um diesen Vorgang zu verlassen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem WICHTIG! Wiedergabemodus. • Achten Sie darauf, dass der FAVORITE-Ordner nur in dem eingebauten Speicher der Kamera erstellt wird. Auf einer Speicherkarte wird kein FAVORITEOrdner erstellt, wenn Sie eine solche verwenden.
DATEIENVERWALTUNG Löschen einer Datei aus dem FAVORITE-Ordner Löschen aller Dateien aus dem FAVORITE-Ordner 1. Drücken Sie [MENU] in dem 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Favoriten“, und drücken sie danach [왘]. wählen Sie „Favoriten“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Show“ zu 3.
ANDERE EINSTELLUNGEN ANDERE EINSTELLUNGEN Einstellen der BestätigungstonLautstärke Konfigurierung der Soundeinstellungen Sie können unterschiedliche Sounds konfigurieren, die wiedergegeben werden, wenn Sie die Kamera einschalten, den Auslöser halb oder ganz niederdrücken bzw. eine Tastenbetätigung ausführen. 1. Drücken Sie [MENU]. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Sounds“, und drücken Sie danach [왘]. Konfigurieren der Soundeinstellungen 1. Drücken Sie [MENU] 3.
ANDERE EINSTELLUNGEN Einstellen des Lautstärkepegels für Film- und Schnappschuss-Wiedergabe Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige Sie können ein aufgenommenes Bild als Bild für die Startanzeige spezifizieren, das immer auf dem Monitorbildschirm erscheint, wenn Sie die Kamera durch ] (REC) einschalten. Das Drücken der Stromtaste oder [ Bild der Startanzeige erscheint nicht, wenn Sie die Kamera durch Drücken von [ ] (PLAY) einschalten. 1. Drücken Sie [MENU]. 2.
ANDERE EINSTELLUNGEN WICHTIG! Spezifizieren der Generiermethode für die Dateinamen-Seriennummer • Sie können einen der folgenden Typen von Bildern als das Startbild wählen. — Das vorprogrammierte Bild der Kamera — Ein Schnappschuss — Nur das Bild eines Ton-Schnappschusses • In dem Startbildspeicher kann jeweils nur ein Bild abgespeichert werden. Falls Sie ein neues Startbild wählen, wird damit alles bereits im Startbildspeicher gespeicherte überschrieben.
ANDERE EINSTELLUNGEN Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone Einstellung der Uhr Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Vorgänge, um die Heimatstadt-Zeitzone zu wählen und deren Datums- und Zeiteinstellungen zu ändern. Falls Sie nur die Zeit- und Datumseinstellung ändern möchten, ohne die Heimatzeitzone zu ändern, führen Sie nur den unter „Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums“ (Seite 161) beschriebenen Vorgang aus. 1. Drücken Sie [MENU]. 2.
ANDERE EINSTELLUNGEN Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums Änderung des Datumsformats Sie können zwischen drei unterschiedlichen Formaten für die Anzeige des Datums wählen. 1. Drücken Sie [MENU]. 1. Drücken Sie [MENU]. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Einstellen“, und drücken Sie danach [왘]. wählen Sie „Datumsstil“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Stellen Sie das aktuelle Datum und die Zeit ein.
ANDERE EINSTELLUNGEN Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen Verwendung der Weltzeit Sie können die Weltzeitanzeige verwenden, um eine Zeitzone zu wählen und unverzüglich die Zeiteinstellung der Uhr der Kamera zu ändern, wenn Sie sich auf eine Reise usw. begeben. Die Weltzeit lässt Sie eine von 162 Städten in 32 Zeitzonen wählen. 1. Drücken Sie [MENU]. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach [왘]. Anzeigen der Weltzeitanzeige 3.
ANDERE EINSTELLUNGEN 5. Verwenden Sie [왖], Bearbeiten von Datum und Uhrzeit eines Bilds [왔], [왗] und [왘], um das gewünschte geografische Gebiet zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Anhand der nachstehenden Anleitung können Sie Datum und Uhrzeit eines aufgenommenen Bilds nachträglich ändern. Diese Möglichkeit ist vor allem dann praktisch, wenn Datum und die Uhrzeit aus den nachstehenden Gründen falsch sind.
ANDERE EINSTELLUNGEN Um dies auszuführen: Führen Sie dies aus: Ändern der Einstellung an der gegenwärtigen Cursorposition Drücken Sie [왖] oder [왔]. Verschieben des Cursors zwischen den Einstellungen Drücken Sie [왗] oder [왘]. Umschalten zwischen 12-Stundenund 24-Stunden-Zeitnehmung Drücken Sie [BS]. Änderung der Anzeigesprache Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um eine von zehn Sprachen als die Anzeigesprache zu wählen. 1. Drücken Sie [MENU]. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, 5.
ANDERE EINSTELLUNGEN Änderung der Helligkeit des Monitorbildschirms Änderung des USB-Port-Protokolls Mit dem nachfolgend beschrieben Vorgang können Sie die Helligkeit des Monitorbildschirms zwischen zwei Pegeln umschalten. Sie können den nachfolgenden Vorgang verwenden, um das Kommunikationsprotokoll für den USB-Port der Kamera zu ändern, wenn Sie diese an einen Computer, Drucker oder ein anderes externes Gerät anschließen. Wählen Sie das Protokoll passend zu dem angeschlossenen Gerät. 1.
ANDERE EINSTELLUNGEN • Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) sorgt dafür, dass die Kamera den Computer als externes Speichergerät ansieht. Verwenden Sie diese Einstellung für die normale Übertragung von Bildern von der Kamera an den Computer (unter Verwendung der mitgelieferten Photo LoaderApplikation). • PTP (PictBridge) vereinfacht die Übertragung der Bilddaten an das angeschlossene Gerät.
ANDERE EINSTELLUNGEN Um diese Operation zu konfigurieren: Wählen Sie diese Einstellung: Formatieren des eingebauten Speichers Durch das Formatieren des eingebauten Speichers werden alle darin abgespeicherten Daten gelöscht. Die Stromversorgung wird eingeschaltet, wenn Sie [ ] (REC) oder [ ] (PLAY) drücken (wird aber nicht ausgeschaltet). Strom ein Die Stromversorgung wird eingeschaltet, wenn Sie [ ] (REC) oder [ ] (PLAY) drücken.
ANDERE EINSTELLUNGEN 1. Achten Sie darauf, dass keine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist. • Falls eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist, entfernen Sie diese (Seite 171). 2. Drücken Sie [MENU]. 3. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Format“, und drücken Sie danach [왘]. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Format“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE • Bestimmte Typen von Karten können die Verarbeitungsgeschwindigkeit verlangsamen. Bei Verwendung einer langsamen Speicherkarte ist die Aufzeichnung eines Films in der „HQ“-BildqualitätEinstellung vielleicht nicht möglich. Aus diesem Grunde wird empfohlen, eine SD-Speicherkarte mit einer maximalen Übertragungsgeschwindigkeit von mindestens 10 MB pro Sekunde zu verwenden.
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE 2. Positionieren Sie die Verwendung einer Speicherkarte Speicherkarte so, dass ihre Vorderseite in die gleiche Richtung wie der Monitorbildschirm der Kamera weist, und schieben Sie diese vorsichtig in den Kartenslot ein. Schieben Sie die Karte bis zum Anschlag ein, bis Sie ein Einrastgeräusch vernehmen. WICHTIG! • Schalten Sie unbedingt die Kamera aus, bevor Sie eine Speicherkarte einsetzen oder entfernen.
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE WICHTIG! Auswechseln der Speicherkarte • Versuchen Sie niemals etwas anderes als eine SDSpeicherkarte oder MMC (MultiMediaCard) in den Speicherkartenslot der Kamera einzuschieben. Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb der Kamera kommen. • Sollte jemals Wasser oder ein Fremdmaterial in den Speicherkartenschlitz gelangen, schalten Sie unverzüglich die Kamera aus, entfernen Sie den Akku und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den nächsten autorisierten CASIOKundendienst.
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE Formatieren der Speicherkarte ■ Formatieren einer Speicherkarte Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden alle darauf abgespeicherten Daten gelöscht. 1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein. WICHTIG! 2. Schalten Sie die Kamera ein, und drücken Sie • Verwenden Sie unbedingt die Kamera für das Formatieren der Speicherkarte.
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE ■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Speicherkarte Kopieren von Dateien Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um Dateien zwischen dem eingebauten Speicher und einer Speicherkarte zu kopieren. • Falls sich eine Speicherkarte abnormal zu verhalten beginnt, können Sie normalen Betrieb wieder herstellen, indem Sie die Speicherkarte formatieren.
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE WICHTIG! Kopieren aller Dateien im eingebauten Speicher auf die Speicherkarte • Kopieren ist nicht möglich, wenn die freie Speicherkapazität nicht für alle zu kopierenden Bilder ausreicht. 1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein. 2. Schalten Sie die Kamera ein. Danach rufen Sie den Wiedergabemodus auf und drücken anschließend [MENU]. 3. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Kopie“, und drücken Sie danach [왘]. 4.
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Kopie“ zu Kopieren einer bestimmten Datei von einer Speicherkarte in den eingebauten Speicher wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen, wobei die Meldung „Arbeitet.... Bitte warten.....“ angezeigt wird. Dateien können nur einzeln von einer Speicherkarte in den eingebauten Speicher kopiert werden. Stapelweises Kopieren mehrerer Dateien ist nicht möglich.
DRUCKEN VON BILDERN DRUCKEN VON BILDERN ■ Direktes Ausdrucken auf einem mit Kartenslot ausgerüsteten bzw. USB DIRECTPRINT oder PictBridge unterstützenden Drucker Eine Digitalkamera bietet Ihnen verschiedene Möglichkeiten für das Ausdrucken der damit aufgezeichneten Bilder. Die drei wichtigsten Druckmethoden sind nachfolgend beschrieben. Verwenden Sie die Methode, die am besten Ihren Anforderungen entspricht.
DRUCKEN VON BILDERN ■ Drucken mit einem Computer DPOF Anwender von Windows Die Kamera wird mit den Photo Loader- und PhotohandsApplikationen geliefert, die auf einem Windows Computer für die Bildübertragung, die Bildverwaltung und das Ausdrucken von Bildern installiert werden können. Für weitere Informationen siehe „Verwendung der Kamera mit einem Windows-Computer“ (Seite 186, 204).
DRUCKEN VON BILDERN 5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Anzahl der Konfigurieren der Druckeinstellungen für ein einzelnes Bild Kopien zu spezifizieren. • Sie können bis zu 99 als Anzahl der Kopien spezifizieren. Spezifizieren Sie 00, wenn das Bild nicht ausgedruckt werden soll. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. 6. Um den 2. Wählen Sie das Datumsstempel für die Druckausgabe einzuschalten, drücken Sie [BS], sodass „Ein“ angezeigt wird.
DRUCKEN VON BILDERN 5. Um den Datumsstempel für die Druckausgabe Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder einzuschalten, drücken Sie [BS], sodass „Ein“ angezeigt wird. • „Ein“ bezeichnet, dass der Datumsstempel eingeschaltet ist. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. • Um den Datumsstempel für die Druckausgabe auszuschalten, drücken Sie [BS], sodass „Aus“ angezeigt wird. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „DPOF“, und drücken Sie danach [왘]. 6.
DRUCKEN VON BILDERN WICHTIG! Verwendung von PictBridge oder USB DIRECT-PRINT • DPOF-Einstellungen werden nicht automatisch nach Ende des Druckvorgangs gelöscht. Dies bedeutet, dass beim nächsten Druckvorgang die gleichen, vorher konfigurierten Einstellungen erneut verwendet werden, wenn Sie die DPOF-Einstellungen nicht löschen. Um dies zu vermeiden, führen Sie die Anweisungen unter „Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder“ (Seite 179) aus, und ändern Sie die Anzahl der Kopien auf „00“.
DRUCKEN VON BILDERN 1. Drücken Sie [MENU]. 4. Schließen Sie das mit der Kamera mitgelieferte USB-Kabel an die USB-Station an. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „USB“, und drücken Sie danach [왘]. USB-Port 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die USB-Kabel (mitgeliefert) Stecker B gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
DRUCKEN VON BILDERN 5. Schalten Sie die Kamera aus, und setzen Sie 10. Verwenden Sie [왖] und die Kamera in die USB-Station ein. [왔], um die für das Drucken zu verwendende Papiergröße zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 6. Schalten Sie den Drucker ein. 7. Setzen Sie das für das Ausdrucken der Bilder benötigte Papier in den Drucker ein. 8. Drücken Sie die [USB]- • Die nachfolgenden Druckgrößen stehen zur Verfügung. 3,5˝ × 5˝ 5˝ × 7˝ 4˝ × 6˝ A4 8,5˝ × 11˝ Durch Drucker Taste an der USBStation.
DRUCKEN VON BILDERN 11. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die von Ihnen 12. Verwenden Sie [왖] und [왔], um auf den gewünschte Druckoption zu spezifizieren. Monitorbildschirm der Kamera „Drucken“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Ausdrucken eines einzelnen Bildes: Wählen Sie „1 Bild“, und drücken Sie danach [SET]. Verwenden Sie anschließend [왗] und [왘], um das auszudruckende Bild zu wählen. • Dadurch wird mit dem Drucken begonnen, und die Meldung „Arbeitet.... Bitte warten.....
DRUCKEN VON BILDERN • Spezifizieren des Datumsaufdrucks, wenn das Ausdrucken von einem Print-Shop vorgenommen wird – Einige Print-Shops bieten keinen Datumsausdruck an. Für weitere Informationen lassen Sie sich von Ihrem Print-Shop beraten. Datumsaufdruck Jeder der nachstehend beschriebenen Vorgänge kann dazu verwendet werden, das Aufnahmedatum in den Abbildungen aufzudrucken.
DRUCKEN VON BILDERN PRINT Image Matching III Exif Print Die Bilder schließen PRINT Image Matching III Daten (Moduseinstellung und andere Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT Image Matching III unterstützt, liest diese Daten und stellt das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der Aufnahme vorgestellt haben.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Nachdem Sie das USB-Station verwendet hatten, um eine USB-Verbindung zwischen der Kamera und Ihrem Computer zu etablieren, können Sie den Computer für das Betrachten der Bilder in dem Dateispeicher und für die Sicherung von Bildkopien auf der Festplatte des Computers oder auf einem anderen Speichermedium verwenden.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER • Diese Kamera unterstützt das USB 2.0 Hi-SpeedProtokoll (hohe Geschwindigkeit). Dieses Programm kann zwar auch mit einem Computer verwendet werden, der nur das USB 1.1-Protokoll unterstützt, doch ist ein Datentransfer mit höherer Geschwindigkeit nur dann möglich, wenn der Computer mit dem USB 2.0 Hi-Speed-Protokoll kompatibel ist.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 1. Was Sie zuerst tun müssen, hängt davon ab, 2. Setzen Sie die mit der Kamera mitgelieferte ob Ihr Computer das Betriebssystem Windows XP, 2000, Me, 98SE oder 98 verwendet. CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. • Verwenden Sie die CD-ROM, deren Inhaltetikett den Schriftzug „USB driver“ („USB-Treiber“) aufweist. Anwender von Windows 98SE/98 3.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 5. Sobald die letzte Einstellanzeige erscheint, klicken Sie in dem CD-ROM-Menü auf die Schaltfläche [Schliessen], um das Menü zu beenden, und entfernen Sie danach die CDROM aus Ihrem Computer. [DC IN 5.3V] • Bei manchen Betriebssystemen von Computern kann es vorkommen, dass Sie eine Meldung zum Neustart Ihres Computers auffordert. Das CD-ROM-Menü erscheint erneut, nachdem Sie den Neustart des Computers beendet haben.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 7. Schließen Sie das mit der Kamera 8. Drücken Sie die Stromtaste der Kamera, um mitgelieferte USB-Kabel an die USB-Station und den USB-Port Ihres Computers an. USB-Port USB-Kabel (mitgeliefert) diese einzuschalten, und betätigen Sie danach ihre [MENU]-Taste. 9. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Stecker B Sie „USB“, und drücken Sie danach [왘]. 10.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 12. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein. • Durch das Drücken der [USB]-Taste wird auf den USB-Modus geschaltet, wodurch die [USB]-Lampe an der USB-Station grün aufleuchtet (Seite 230). • Setzen Sie niemals die Kamera in die USB-Station ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist. • Zu diesem Zeitpunkt zeigen manche Betriebssysteme das Dialogfeld „Wechseldatenträger“ an. Falls Ihr Betriebssystem dies tut, schließen Sie das Dialogfeld. [USB]-Lampe 13.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 14. Führen Sie auf Ihrem Computer einen 19. Führen Sie in Abhängigkeit von Ihrem Doppelklick auf „Arbeitsplatz“ aus. Betriebssystem einen der folgenden Vorgänge aus, um die Dateien abzuspeichern, wenn Sie dies wünschen. • Falls Sie Windows XP verwenden, klicken Sie auf [Start] und danach auf [Arbeitsplatz]. Windows 2000, Me, 98SE, 98 15. Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“. 1.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Windows XP WICHTIG! 1. Führen Sie einen Rechtsklick auf den Ordner „Dcim“ im Dateispeicher der Kamera (Wechseldatenträger) aus. • Verwenden Sie niemals Ihren Computer für die Bearbeitung, Löschung, Verschiebung oder Neubenennung von im Dateispeicher der Kamera abgespeicherten Bildern.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Anwender von Windows 2000/Me Verwendung der Kamera mit einem Macintosh-Computer • Klicken Sie auf die Kartendienste in der Taskleiste auf der Bildschirmanzeige Ihres Computers, und deaktivieren Sie die der Kamera zugeordnete Laufwerksnummer. Nachdem Sie die [USB]-Taste an der USB-Station gedrückt und sichergestellt haben, dass die [USB]-Lampe nicht leuchtet, entfernen Sie die Kamera von der USB-Station.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an WICHTIG! den [DC IN 5.3V]-Anschluss der USB-Station an, und stecken Sie danach das Netzgerät an eine Netzdose an. • Falls Sie Bilder von dem eingebauten Speicher der Kamera auf einen Computer übertragen möchten, stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarte in der Kamera befindet, bevor Sie die Kamera in die USB-Station einsetzen. • Diese Kamera unterstützt das USB 2.0 Hi-SpeedProtokoll (hohe Geschwindigkeit).
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 2. Schließen Sie das mit der Kamera mitgelieferte USB-Kabel an die USB-Station und den USB-Port Ihres Computers an. [DC IN 5.3V] USB-Port USB-Kabel (mitgeliefert) Stecker B Stecker A ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [ ](USB-Anschluss) • Achten Sie auf richtigen Anschluss des USB-Kabels an die USB-Station und Ihren Computer. Die USB Ports und USB-Kabelstecker weisen spezielle Form auf, um richtigen Anschluss sicherzustellen.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 3. Drücken Sie die Stromtaste der Kamera, um 8. Drücken Sie die [USB]-Taste an der USB- diese einzuschalten, und betätigen Sie danach ihre [MENU]-Taste. Station. • Durch das Drücken der [USB]-Taste wird auf den USB-Modus geschaltet, wodurch die [USB]-Lampe an der USB-Station grün aufleuchtet (Seite 230). 4. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „USB“, und drücken Sie danach [왘]. 9. Ihr Macintosh betrachtet den Dateispeicher 5.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 11. Doppelklicken Sie auf die Datei, die das Bild WICHTIG! enthält, das Sie betrachten möchten. • Verwenden Sie niemals Ihren Computer für die Bearbeitung, Löschung, Verschiebung oder Neubenennung von im Dateispeicher der Kamera abgespeicherten Bildern.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER ■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USBVerbindung Verwendung einer Speicherkarte für die Übertragung von Bildern an einen Computer • Zeigen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit auf dem Bildschirm Ihres Computers an. Anderenfalls kann das Bild auf dem Bildschirm „eingebrannt“ werden. • Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie keine Kamera- oder USB-Station-Operation aus, während eine Datenkommunikation ausgeführt wird.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen SDSpeicherkarte Für Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit dem SD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät mitgelieferte Anwenderdokumentation. Speicherkartendaten Die mit dieser Kamera aufgezeichneten Bilder und andere im Speicher abgespeicherte Daten verwenden das DCFProtokoll (DCF (Design rule for Camera File system) = (Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung)).
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Speicher-Ordner-Struktur ■ Inhalt der Ordner und Dateien ■ Ordner-Struktur • DCIM-Ordner Dieser Ordner enthält alle Dateien der Digitalkamera DCIM (DCIM-Ordner) (Speicherordner) (Bilddatei) (Filmdatei) (Tondatei) (Ton-Schnappschuss-Bilddatei) (Ton-Schnappschuss-Tondatei) 101CASIO 102CASIO (Speicherordner) (Speicherordner) ... 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.WAV ... FAVORITE* ... CIMG0001.JPG CIMG0002.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER • DPOF-Dateiordner Dieser Ordner enthält die DPOF-Dateien Von der Kamera unterstützte Bilddateien • Mit dieser Kamera aufgenommene Bilddateien • Bilddateien des DCF-Protokolls • BEST SHOT-Schnappschuss-Ordner (nur eingebauter Speicher) Dieser Ordner enthält die BEST SHOT-SchnappschussAnwender-Setup-Dateien Bestimmte DCF-Funktionen werden vielleicht nicht unterstützt.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER ■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des eingebauten Speichers und der Speicherkarte • Achten Sie darauf, dass der Ordner mit der Bezeichnung „DCIM“ der Hauptordner aller Dateien in dem Speicher ist. Wenn Sie den Inhalt des Speichers auf eine Festplatte, eine CD-R, eine MO-Disk oder einen externen Speicher übertragen, behandeln Sie den gesamten Inhalt eines DCIM-Ordners als Satz und halten Sie diesen zusammen.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER In diesem Abschnitt werden Software und Applikationen erläutert, die auf der bei der Kamera mitgelieferten CD-ROM enthalten sind; das Kapitel bietet eine Übersicht über die Funktionen dieser Programme. Achten Sie darauf, dass der auszuführende Vorgang davon abhängt, ob Sie einen Computer mit dem Betriebssystem Windows (siehe unten) oder einen Macintosh (siehe Seite 219) verwenden.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Zweck Software-Bezeichnung CD-ROM Software Unterstützte Windows-Versionen Erforderlicher Bedienungsschritt Retuschieren von Schnappschüssen, Neuorientieren, Ausdrucken Photohands 1.0 XP/2000/Me/98SE/98 Installieren Sie Photohands 1.0 (Seite 211). Filmwiedergabp Windows Media Player 9 * DirectX 9.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER USB driver Type B Betriebssystem: 98SE/98 Anforderungen an das Computersystem Die Anforderungen an das Computersystem sind je nach Anwendung unterschiedlich. Überprüfen Sie daher unbedingt die Anforderungen, die für das zu verwendende Anwendungsprogramm gelten. Hierbei ist zu beachten, dass die angegebenen Parameter die Mindestanforderungen zur Verwendung eines Anwendungsprogramms repräsentieren.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Photohands 1.0 Betriebssystem: XP/2000/Me/98SE/98 Speicherkapazität: Mindestens 64 MB HD: Mindestens 10 MB Windows Media Player 9 Betriebssystem: XP/2000/Me/98SE CPU: 233 MHz Intel Pentium II, AMD, usw. Speicherkapazität: 64 MB HD: 100 MB Sonstiges: Sound-Karte; 800 × 600 Display-Auflösung oder besser; Internet Explorer 5.01 oder höher DirectX 9.0c Betriebssystem: XP/2000/Me/98SE/98 HD: Mindestens 65 MB vor der Installation, 18 MB nach Abschluss der Installation.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Verwaltung von Bildern auf einem PC ■ Wollen wir beginnen Um Bilder auf einem PC verwalten zu können, müssen Sie die Photo Loader-Applikation von der CD-ROM installieren, die bei der Kamera mitgeliefert wurde. • Verwenden Sie die CD-ROM, deren Inhaltetikett den Schriftzug „Photo Loader“ aufweist. Starten Sie Ihren Computer, und setzen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER ■ Lesen der Datei „Bitte lesen“ ■ Installieren von Photo Loader Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für „Photo Loader“ durchlesen, bevor Sie diese Applikation installieren. Die Datei „Bitte lesen“ enthält Informationen, die Sie für das Installieren der Applikation benötigen. 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“ für „Photo Loader“. 2. Befolgen Sie die Instruktionen, die am Bildschirm Ihres Computers erscheinen. 1.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER ■ Überprüfen auf korrekte Version von DirectX 4. Klicken Sie [Beenden] an, um das DirectXDiagnoseprogramm zu verlassen. Um Bilder mit Hilfe von Photo Loader verwalten zu können, muss auf Ihrem Computer die Applikation DirectX 9.0 oder eine neuere Version installiert sein. Sie können überprüfen, welche Version von DirectX in Ihrem Computer installiert ist, indem Sie das DirectX Diagnostic Tool Ihres PCs verwenden. • Wenn auf Ihrem PC bereits DirectX 9.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER ■ Wollen wir beginnen Retuschieren, Neuorientieren und Ausdrucken von Schnappschüssen Starten Sie Ihren Computer, und setzen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Dadurch wird automatisch die Menüapplikation gestartet, welche eine Menüanzeige auf Ihrem Computer anzeigt.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER ■ Lesen der Datei „Bitte lesen“ ■ Installieren von Photohands Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für „Photohands“ durchlesen, bevor Sie diese Applikation installieren. Die Datei „Bitte lesen“ enthält Informationen, die Sie für das Installieren der Applikation benötigen. 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“ für „Photohands“. 2. Befolgen Sie die Instruktionen, die am Bildschirm Ihres Computers erscheinen. 1.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Zur Beachtung : Wiedergabe eines Films • Wenn auf Ihrem PC die Applikation MPEG-4 Codec bereits installiert ist, wird mit der Wiedergabe der Filmdatei begonnen, sobald diese angeklickt wird. • Beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie einen Film unter Verwendung des Windows Media Player 9 wiedergeben.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER ● Wollen wir beginnen Starten Sie Ihren Computer, und setzen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Dadurch wird automatisch die Menüapplikation gestartet, welche eine Menüanzeige auf Ihrem Computer anzeigt. • Bitte legen Sie die Filmdaten unbedingt auf die Festplatte Ihres PC, bevor Sie versuchen, diese abzuspielen. Einwandfreie Filmwiedergabe ist eventuell nicht möglich, wenn der Datenzugriff über ein Netzwerk oder von einer Speicherkarte usw.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER ● Lesen der Datei „Bitte lesen“ Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für den „Windows Media Player 9“ durchlesen, bevor Sie diese Applikation installieren. Die Datei „Bitte lesen“ enthält Informationen, die Sie für das Installieren der Applikation benötigen. • Beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie einen Film unter Verwendung des Windows Media Player 9 wiedergeben.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER ■ Vorsichtsmaßregeln für die Filmwiedergabe Editieren eines Films Die nachfolgend beschriebenen, empfohlenen Systemanforderungen sind erforderlich, um den Computer für die mit dieser Kamera aufgezeichneten Filme wiederzugeben. Um Filme auf Ihrem PC editieren zu können, müssen Sie den Ulead Movie Wizard SE VCD von der CD-ROM installieren, die bei der Kamera mitgeliefert wurde.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER ■ Wollen wir beginnen ■ Lesen der Datei „Bitte lesen“ Starten Sie Ihren Computer, und setzen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Dadurch wird automatisch die Menüapplikation gestartet, welche eine Menüanzeige auf Ihrem Computer anzeigt. Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für „Ulead Movie Wizard SE VCD“ durchlesen, bevor Sie diese Applikation installieren.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien) Anwenderregistrierung Sie können die Anwenderregistrierung über das Internet vornehmen. Dafür müssen Sie natürlich über einen Internetanschluss mit Ihrem Computer verfügen. 1. In dem Bereich „Bedienungsanleitung“ klicken Sie auf den Namen der Bedienungsanleitung, die Sie lesen möchten. 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Registrierung“.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Verwendung der Kamera mit einem Macintosh-Computer Ihre Digitalkamera wird mit nützlichen Applikationen geliefert, die Sie in Kombination mit einem Computer verwenden können. Installieren Sie die benötigten Applikationen auf Ihrem Computer. Über die mitgelieferte CD-ROM Die mit der Kamera mitgelieferte CD-ROM enthält die nachfolgend beschriebenen Applikationen.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Photo Loader 1.1 Betriebssystem: OS 9 Speicherkapazität: 32 MB HD: Mindestens 3 MB Anforderungen an das Computersystem Die Anforderungen an das Computersystem sind je nach Anwendung unterschiedlich. Überprüfen Sie daher unbedingt die Anforderungen, die für das zu verwendende Anwendungsprogramm gelten. Hierbei ist zu beachten, dass die angegebenen Parameter die Mindestanforderungen zur Verwendung eines Anwendungsprogramms repräsentieren.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER WICHTIG! Bearbeiten von Bildern auf einem Macintosh • Falls Sie Photo Loader von einer früheren Version aktualisieren und die mit der alten Version von Photo Loader erstellten Bibliotheksverwaltungsdaten und HTML-Dateien weiterhin verwenden möchten, lesen Sie unbedingt die Datei „Important“ in dem Ordner „Photo Loader“. Befolgen Sie die in dieser Datei aufgeführten Instruktionen, um die vorhandenen Bibliotheksverwaltungsdateien zu verwenden.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER ● Zum Installieren von CASIO AVI Importer component Abspielen eines Films auf einem Macintosh 1. Legen Sie die mit der Kamera mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Macintosh-Computers. Zum Abspielen von Filmen mit QuickTime auf einem Macintosh installieren Sie bitte CASIO AVI Importer component von der CD-ROM, die mit der Kamera mitgeliefert wurde.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER ■ Vorsichtsmaßnahmen für die Filmwiedergabe 6. Starten Sie den Macintosh neu und vergewissern Sie sich, dass QuickTime die Filme einwandfrei abspielt. Um auf Ihrem Macintosh Filme abspielen zu können, die mit dieser Kamera aufgenommen wurden, muss Ihr System die folgenden Mindestanforderungen erfüllen: Betriebssystem: OS X 10.2.8 oder höher Benötigte Software: QuickTime 6.5.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien) ■ Betrachten der Bedienungsanleitung von Photo Loader Sie müssen Adobe Reader oder Adobe Acrobat Reader auf Ihrem Computer installiert haben, um den Inhalt einer PDFDatei anzeigen zu können. Ist dieser noch nicht installiert, besuchen Sie die Webseite der Adobe Systems Incorporated, und laden Sie den Acrobat Reader zur Installation herunter. 1. Auf der CD-ROM öffnen Sie den Ordner „Bedienungsanleitung“. 2.
ANHANG ANHANG Menüreferenz Die folgende Liste zeigt die Menüs und ihre Einstellungen, die in dem Aufnahmemodus und in dem Wiedergabemodus erscheinen. • Die in der folgenden Tabelle unterstrichenen Einstellungen sind die anfänglichen Vorgaben.
ANHANG ● Qualität-Registermenü ● Einstellregistermenü Größe (Auflösung) 6M (2816 × 2112) / 6M (3:2) (2816 × 1872 (3:2)) / 4M (2304 × 1728) / 3M (2048 × 1536) / 2M (1600 × 1200) / VGA (640 × 480) Qualität Automatisch / Hell / Normal Sounds Start / Halbverschluss / Verschluss / Betrieb / Starten Ein (Wählbares Bild) / Aus Datei Nr.
ANHANG ■ Wiedergabemodus (PLAY) ● Einstellregistermenü • Der Inhalt des Einstellregisternenüs für den Wiedergabemodus ist mit dem Inhalt des Einstellregisternenüs für den Aufgabemodus identisch. ● Wiedergabe-Registermenü Diashow Start / Bilder / Zeit / Intervall / Effekt / Abbrechen MOTION PRINT Anti-Verw. 9 Bilder / 1 Bild / Abbrechen Ein / Aus Filmbearbeitung Schnitt (vorher) / Schnitt (dazwischen) / Schnitt (danach) / Abbrechen Favoriten Show / Speichern / Abbrechen DPOF Bild wäh.
ANHANG ■ Aufnahmemodus (REC) Anzeigelampenreferenz Die Kamera weist zwei Anzeigelampen auf: eine Betriebslampe und eine AF-Hilfsleuchte/ Selbstauslöserlampe. Diese Lampen leuchten und blinken, um den gegenwärtigen Betriebsstatus der Kamera anzuzeigen. Betriebslampe Betriebslampe Grün AF-Hilfsleuchte/ Selbstauslöserlampe Rot Bernsteinfarben Leuchtet Muster 3 Leuchtet Leuchtet Muster 3 Leuchtet * Es gibt drei Blinkmuster der Lampen.
ANHANG Betriebslampe Grün Rot Muster 2 Leuchtet Muster 3 Muster 3 Muster 3 Bernsteinfarben AFHilfsleuchte/ Selbstauslöserlampe WICHTIG! • Wenn Sie eine Speicherkarte verwenden, entfernen Sie niemals die Karte aus der Kamera, während die Betriebslampe grün blinkt. Anderenfalls können die aufgenommenen Bilder verloren werden. Bedeutung Rot Problem mit Speicherkarte / Speicherkarte ist nicht formatiert. / BEST SHOTSetup kann nicht registriert werden. Speicherkarte ist verriegelt.
ANHANG ■ Wiedergabemodus (PLAY) Betriebslampe Grün Rot AFHilfsleuchte/ Selbstauslöserlampe ■ Anzeigelampen der USB-Station Die USB-Station weist zwei Anzeigelampen auf: eine [CHARGE]-Lampe und eine [USB]-Lampe. Diese Lampen leuchten und blinken, um den gegenwärtigen Betriebsstatus der USB-Station und der Kamera anzuzeigen.
ANHANG Störungsbeseitigung Bildaufnahme Stromversorgung Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Die Stromversorgung wird nicht eingeschaltet. 1) Der Akku ist nicht richtig ausgerichtet. 2) Der Akku ist entladen. 1) Richten Sie den Akku richtig aus (Seite 32). 2) Laden Sie den Akku auf (Seite 33). Falls der Akku bald nach dem Aufladen wieder entladen wird, dann ist seine nutzbare Lebensdauer abgelaufen, sodass er erneuert werden muss. Kaufen Sie einen separat erhältlichen LithiumIonen-Akku NP-20.
Bildaufnahme ANHANG Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Autofokus stellt nicht richtig scharf ein. 1) Das Objektiv ist verschmutzt. 2) Das Objekt befindet sich nicht in der Mitte des Fokussierrahmens, wenn Sie den Bildausschnitt wählen. 3) Das Objekt, das Sie aufnehmen, ist nicht kompatibel mit dem Autofokus-Betrieb (Seite 72). 4) Sie bewegen die Kamera. 1) Reinigen Sie das Objektiv. 2) Achten Sie darauf, dass das Objekt im Fokussierrahmen zentriert ist, wenn Sie den Bildausschnitt wählen.
ANHANG Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Der Akku ist entladen. Laden Sie den Akku auf (Seite 33). Bild am Monitorbildschirm ist unscharf. 1) Sie verwenden den manuellen Scharfeinstellmodus ( ) und haben das Bild noch nicht scharf eingestellt. 2) Sie versuchen den Makromodus ( ) zu verwenden, wenn Sie ein Landschafts- oder Portraitbild aufnehmen. 3) Sie versuchen den Autofokusmodus ( ) oder Unendlichmodus ( ) zu verwenden, wenn Sie eine Nahaufnahme ausführen.
ANHANG Filme Bildaufnahme Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Trotz guter Lichtverhältnisse erscheinen Gesichter dunkel. Kein ausreichender Lichteinfall auf das Motiv. Motiv zu dunkel bei Bildaufzeichnung am Strand oder auf einem Skigelände. Vom Wasser, Sand oder Schnee reflektiertes Licht kann bewirken, dass die Bilder unterbelichtet werden. • Vertikale Linien auf dem Monitorbildschirm.
ANHANG Sonstiges Wiedergabe Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Die Farbe des wiedergegebenen Bildes ist unterschiedlich von der Farbe des Bildes auf dem Monitorbildschirm während der Aufnahme. Sonnenlicht oder das Licht von einer anderen Lichtquelle scheint während der Aufnahme direkt auf das Objektiv. Positionieren Sie die Kamera so, dass das Sonnenlicht nicht direkt auf das Objektiv scheint. Die Bilder werden nicht angezeigt.
ANHANG Falls Sie Probleme mit dem Installieren des USB-Treibers haben ... Sie können den USB-Treiber vielleicht nicht richtig installieren, wenn Sie das USB-Kabel für den Anschluss der Kamera an einen mit Windows 98SE/98 arbeitenden Computer verwenden, bevor Sie den auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltenen USB-Treiber oder einen anderen Typ von Treiber installiert haben. Dadurch kann der Computer die Digitalkamera nicht erkennen, wenn diese angeschlossen wird.
ANHANG Anzeigemeldungen Akku schwach. Der Akku ist entladen. Bild kann nicht korrigiert werden! Die Trapezfehlerkorrektur kann aus irgendeinem Grund nicht ausgeführt werden. Das Bild wird ohne Korrektur unverändert gespeichert (Seite 93, 95). Kann Datei nicht finden. Die Kamera kann ein durch die Einstellung „Bilder“ der Diashow spezifiziert Bild nicht finden. Spezifizieren Sie ein anderes Bild (Seite 138).
ANHANG Druckfehler Eines der folgenden Probleme ist während des Druckens aufgetreten. • Stromversorgung des Druckers ausgeschaltet • Interner Druckerfehler Aufnahmefehler Die Bildkomprimierung könnte aus irgend einem Grund während der Speicherung der Bilddaten nicht ausgeführt werden. Nehmen Sie das Bild nochmals auf. Tinte nachfüllen! Die Kamera befindet sich in dem Druckermodus, und die Tinte des Druckers ist fast oder vollständig verbraucht. SYSTEM ERROR Ihr Kamerasystem ist korrumpiert.
ANHANG Datengröße Technische Daten • Schnappschüsse Produkt ............................... Digitalkamera Dateigröße (Pixel) 6M 2816 × 2112 Modell ................................. EX-S600 ■ Kamerafunktionen 6M (3:2) 2816 × 1872 (3:2) 4M 2304 × 1728 Bilddateien-Format Schnappschüsse ............. JPEG (Exif Version 2.2) ; DCF (Design rule for Camera File System (Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung)) 1.0 standard; DPOF-Kompatibel Filme ................................
ANHANG • Filme Ungefähre Aufnahmezeit für den eingebauten Speicher 8,3 MB Ungefähre Aufnahmezeit für die SDSpeicherkarte 256 MB Maximale Aufnahmezeit pro Datei Ungefähre Datenrate (Filmbildrate) HQ 640 × 480 Bis der Speicher voll ist 4,0 Megabit pro Sekunde (30 Filmbilder/ Sekunde) 13 Sekunden 8 Minuten und 17 Sekunden Normal 640 × 480 Bis der Speicher voll ist 2,1 Megabit pro Sekunde (30 Filmbilder/ Sekunde) 24 Sekunden 15 Minuten und 43 Sekunden LP 320 × 240 Bis der Speicher voll ist 745 K
ANHANG Ungefährer Fokussierbereich (von der Oberfläche des Objektivs) Autofokus ........................ 40 cm bis ∞ Makro .............................. 15 cm bis 50 cm Unendlichmodus ............. ∞ Manuell ............................ 15 cm bis ∞ • Durch Verwendung des optischen Zooms wird der obige Bereich geändert. Empfindlichkeit .................. Schnappschüsse: Automatisch, ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400 • Max.
ANHANG ■ Stromversorgung Tonaufnahmedauer Ton-Schnappschuss ....... Max. etwa 30 Sekunden pro Bild Sprachaufnahme ............. Etwa 25 Minuten mit eingebautem Speicher Nachaufnahme ................ Max. etwa 30 Sekunden pro Bild Stromanforderungen ........ Lithium-Ionen-Akku (NP-20) × 1 Ungefähre Akkulebensdauer: Die obigen Werte definieren die Zeitdauern bis zum automatischen Ausschalten der Stromversorgung aufgrund eines Versagens des Akkus unter den folgenden Bedingungen.
ANHANG ■ Lithium-Ionen-Akku (NP-20) *2 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen • Temperatur: 23°C • Monitorbildschirm: Eingeschaltet • Blitzlicht: Ausgeschaltet • Bildaufnahme alle 15 Sekunden abwechselnd mit vollständigem Weitwinkel- und Telefoto-Zoom Nennspannung .................. 3,7 V Nennkapazität .................... 700 mAh Zul. Betriebstemperatur .... 0°C bis 40°C *3 Kontinuierliche Schnappschuss-Wiedergabebedingungen • Temperatur: 23°C • Blättern von einem Bild etwa alle 10 Sekunden Abmessungen ..
ANHANG ■ Spezielles Netzgerät (mit Kabel anschließbare Ausführung) (AD-C52G) Leistungsaufnahme .......... 100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 83 mA Ausgangsleistung ............. 5,3 V Gleichspannung, 650 mA Abmessungen .................... 50 (B) × 20 (H) × 70 (T) mm (ohne Überstände und Kabel) Gewicht ............................... Ca. 90 g ■ Spezielles Netzgerät (direkt ansteckbare Ausführung) (AD-C52J) Leistungsaufnahme .......... 100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 83 mA Ausgangsleistung ..
CASIO COMPUTER CO.,LTD.