S Cámara digital EX-S20/EX-M20 Guía del usuario Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta guía del usuario. • Guarde esta guia del usuario en un lugar seguro para tenerlo como referencia futura. • Para una información más actualizada de este producto, visite el sitio Web Exilim oficial en: http://www.exilim.com/.
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámara. Si algo está faltando, comuníquese con su concesionario lo más pronto posible. EX-M20 Cámara Pila de litio ion recargable (NP-20) Base USB (CA-23) Adaptador de CA especial (AD-C51G) Correa CD-ROM Cable USB * La forma del enchufe del cable de alimentación de CA varía de acuerdo al país o área geográfica.
INTRODUCCIÓN 20 Contenidos PREPARACIONES PREVIAS AL USO Acerca de este manual .............................................. 20 2 Guía general .............................................................. 21 INTRODUCCIÓN Cámara Base USB Desembalaje ................................................................ 2 Contenidos de la pantalla de monitor ........................ 23 Características .............................................................
INTRODUCCIÓN 43 Grabando un sujeto sobre una imagen de fondo existente (Pre-shot) .................................................... 64 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Grabación de una imagen ......................................... 43 Apuntando con la cámara Grabando una imagen Acerca de la pantalla del monitor de modo REC Precauciones con la grabación Usando el modo de película ......................................
INTRODUCCIÓN Para proteger un solo archivo Para proteger todos los archivos en la memoria Reproduciendo una película ...................................... 84 Visualizando la pantalla de calendario ...................... 86 DPOF ........................................................................ 101 Reproduciendo una muestra de diapositivas ............
INTRODUCCIÓN Usando la alarma ...................................................... 117 Para ajustar una alarma Parando la alarma 131 117 118 Ajustando el reloj ...................................................... 118 Para seleccionar su zona horaria local Para ajustar la hora y fecha actuales Cambiando el formato de la fecha Usando la cámara con una computadora con Windows ...................................................................
INTRODUCCIÓN Reproducción aleatoria de las pistas 164 Seleccionando una pista específica para la reproducción 165 Especificando la secuencia de reproducción de pista 166 Usando BASS BOOST 168 Instalando las aplicaciones incluidas en el CD-ROM ................................................................... 152 Acerca del CD-ROM incluido Requisitos de sistema de computación 152 153 Instalando el software desde el CD-ROM en Windows ...................................................................
INTRODUCCIÓN • Acrobat y Acrobat Reader son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. • El controlador USB (almacenamiento en masa) utiliza un software de Phoenix Technlogies Ltd. Compatibility Software Derechos del autor C 1997. Phoenix Technologies Ltd., Todos los derechos reservados. • La tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 licenciada desde Fraunhofer IIS y Thomsom Multimedia.
INTRODUCCIÓN • Función de soporte de foto Mientras la cámara se encuentra en la base USB, puede visualizarse una muestra de diapositivas de las imágenes en la memoria de un archivo. Características • 2,0 millones de pixeles efectivos Un dispositivo CCD con megapixeles de alta resolución proporciona 2,0 millones de pixeles efectivos (2,11 millones de pixeles totales), para imágenes que se imprimen hermosamente.
INTRODUCCIÓN • Hora mundial Una operación simple ajusta la hora actual para su ubicación actual. Puede seleccionar desde entre 162 ciudades en 32 zonas horarias. • “ Digital Print Order Format” (Formato de orden de impresión digital) (DPOF) Las imágenes pueden ser impresas fácilmente en la secuencia que desea usando una impresora compatible DPOF. DPOF también puede ser usado por servicios de impresión profesional cuando se especifican imágenes para producir impresiones.
INTRODUCCIÓN * Solamente el modelo EX-M20 Precauciones • Instantánea + Modo de audio Agregue audio a una Instantánea. Precauciones generales Siempre que utilice los modelos EX-S20/EX-M20 asegúrese de observar las siguientes precauciones importantes. • Película + Modo de audio • Grabación de voz Grabación de entrada de voz fácil y rápida. Todas las referencias en este manual de “esta cámara” y “la cámara” se refieren a las cámaras digitales CASIO EXS20/EX-M20.
INTRODUCCIÓN • No toque el adaptador de CA para energizar otro dispositivo que no sea esta cámara. No utilice ningún otro adaptador de CA que no sea el que viene con esta cámara. • No cubra el adaptador de CA con una colcha, manta, u otra cubierta mientras está en uso, y no lo utilice cerca de una estufa. • Por lo menos una vez al año, desenchufe el cable de alimentación del adaptador de CA desde el tomacorriente de alimentación y limpie el área alrededor de los contactos del enchufe.
INTRODUCCIÓN Precauciones con los errores de datos Condiciones de operación • Su cámara digital está fabricada usando componentes digitales de precisión. Cualquiera de las acciones siguientes crea el riesgo de alteración de datos en la memoria de la cámara. • Esta cámara está diseñada para usarse en una gama de temperatura de 0°C a 40°C. • No utilice ni guarde la cámara en las áreas siguientes. — En áreas expuestas a la luz directa del sol. — En áreas sujetas a alta humedad o polvo.
INTRODUCCIÓN Condensación Objetivo • Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en un día frío o la expone a un cambio repentino de temperatura, existe la posibilidad de que pueda formarse condensación en el exterior o interior de los componentes. La condensación puede ocasionar fallas de funcionamiento de la cámara, de modo que debe evitar la exposición a toda condición que pueda ocasionar condensación.
INTRODUCCIÓN Otros • Tenga cuidado de no sentarse nunca con la cámara en el bolsillo de sus pantalones ni exponer de otra manera a su cámara a una tensión severa. Haciéndolo puede romper la pantalla del monitor LCD. • La cámara puede calentarse ligeramente durante el uso. Esto no indica ninguna falla de funcionamiento. • Si el exterior de la cámara necesita limpieza, limpie con un paño suave y seco.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO Primero, ¡cargue la pila! 1. Coloque la pila (página 26). 2. Coloque la cámara sobre la base USB para cargar la pila (página 28). 1 • Para obtener una carga completa toma alrededor de dos horas.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Para configurar los ajustes de idioma de la presentación y reloj ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de configurar los ajustes siguientes antes de usar la cámara para grabar imágenes (para los detalles vea la página 40). 1. Presione el botón de alimentación para activar la cámara. 2. Presione [ ], [ ], [ ] y [ ] para seleccionar el idioma que desea. 1 3. Presione [SET] para registrar el ajuste de idioma. 4.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Para grabar una imagen Para ver una imagen grabada (Para los detalles vea la página 43.) 4 ME 3 (Para los detalles vea la página 78.) 1 1 ME NU DIS NU DIS P P 2 3 1. Presione el botón de alimentación para 1. Presione el botón de alimentación para activar la cámara. 2. Alinee el selector de modo con “ activar la cámara. 2. Alinee el selector de modo con “ ” (REC). 3. Apunte la cámara al sujeto, utilice la pantalla ” (PLAY). 3.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Para borrar una imagen (Para los detalles vea la página 97.) 1 ME NU DIS P 3, 4, 5, 6 1. 2. 3. 4. 5. Presione el botón de alimentación para activar la cámara. Alinee el selector de modo con “ Presione [ ] ( ” (PLAY). ). Utilice [ ] y [ ] para visualizar la imagen que desea borrar. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Borrar”. • Para salir de la operación de borrado de imagen sin borrar nada, seleccione “Cancelar”. 6. Presione [SET] para borrar la imagen.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO PREPARACIONES PREVIAS AL USO ■ Operaciones de botón Esta sección contiene información acerca de cosas que necesita saber y realizar antes de intentar de usar la cámara. Las operaciones de botón se indican mediante el nombre del botón entre corchetes ([ ]). ■ Texto sobre la pantalla Acerca de este manual Esta sección contiene información acerca de las convenciones usadas en este manual. El texto sobre la pantalla siempre se encierra mediante comillas (“ ”).
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Guía general Las ilustraciones siguientes muestran los nombres de cada componente, botón e interruptor de la cámara. • Todas las ilustraciones en este manual muestran el modelo EX-M20. Para informaese acerca de las diferencias entre los modelos EX-S20 y EX-M20, vea el texto que acompaña las ilustraciones.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO ■ Parte inferior H ■ Parte delantera I J 1 2 H Altavoz (solamente el modelo EX-M20) I Conector J Ranura de tarjeta de memoria 3 5 4 1 Conector de cámara 2 Botón [PHOTO] 3 Botón [USB] 4 Lámpara [USB] 5 Lámpara [CHARGE] ■ Parte trasera Base USB Simplemente colocando su cámara digital CASIO sobre la base USB, le permite realizar las tareas siguientes. 6 [DC IN 5.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Contenidos de la pantalla de monitor La pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado de la condición de la cámara.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Modo PLAY 12 3 4 5 6 7 8 1 Tipo de archivo del modo PLAY 5 Calidad FINE (Fino) NORMAL (Normal) ECONOMY (Económico) Instantánea Película Audio de instantánea (Solamente el modelo EX-M20) Grabación de voz (Solamente el modelo EX-M20) 6 Memoria incorporada seleccionada para el almacenamiento de datos. Tarjeta de memoria seleccionada para el almacenamiento de datos.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Cambiando los contenidos de la pantalla del monitor Lámparas indicadoras Puede encontrar la condición de operación de la cámara y de la base USB en un vistazo, verificando el color de las lámparas indicadoras y si una lámpara se encuentra iluminada o destellando. Para los detalles, vea la parte titulada “Referencia de lámparas indicadoras” en la página 175. A cada presión del botón [DISP] cambian los contenidos de la pantalla del monitor como se muestra a continuación.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Fijando la correa Requisitos de energía Fije la correa a la barra de correa como se muestra en la ilustración. Su cámara se encuentra energizada por una pila recargable de litio ion (NP-20). Para colocar la pila 1. Presionando la cubierta de pila sobre el lado ME NU de la cámara, deslícela en la dirección indicada por la marca y luego oscile para abrirla.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO 2. Alinee la marca de flecha sobre la pila con la ¡IMPORTANTE! marca de flecha sobre la cámara como se muestra en la ilustración, y deslice la pila en el compartimiento de pila. • Para energizar esta cámara, utilice solamente la pila de litio ion recargable NP-20 especial. El uso de otro tipo de pila no está soportado. Marcas de flecha NOTA • Para retirar la pila, abra la cubierta de pila.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO 4. Desactive la cámara. Para cargar la pila 5. Fije la cámara en la 1. Conecte el cable de alimentación de CA al base USB. adaptador de CA incluido. • No coloque la cámara sobre la base USB mientras está activada. • La lámpara [CHARGE] sobre la base USB debe iluminarse en color rojo, indicando que se ha iniciado la carga. Cuando la carga está completa, la lámpara [CHARGE] se ilumina en color verde. 2.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO • Si la lámpara [CHARGE] comienza a destellar en color rojo, significa que ha ocurrido un error durante la carga. Un error puede ser ocasionado por uno de los problemas siguientes: un problema con la base USB, un problema con la cámara, o un problema con la pila o cómo está colocada. Retire la cámara desde la base USB y vea si funciona normalmente.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO ■ Si la cámara funciona normalmente ■ Guías para la duración de pila Los valores de guía de duración de pila dados a continuación indican la cantidad de tiempo bajo las condiciones definidas debajo de la tabla, hasta que la fuente de alimentación se apague automáticamente debido a una falla de pila. No se garantiza que la pila proporcionará el tiempo de servicio indicado. Las temperaturas bajas y uso continuo reducen la duración de pila. 1.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO ■ Consejos para hacer que la pila dure más *2 Condiciones de grabación normal • Temperatura: 23°C • Pantalla de monitor: Activada • Flash: Activado (un destello cada dos tomas) • Imagen grabada a cada 30 segundos • Apagado/a cada 10 tomas • Si no necesita el flash mientras graba, seleccioe (flash desactivado) para el modo de flash. Para mayor información vea la página 47.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO • En caso de no cumplir cualquiera de las precauciones siguientes mientras utiliza la pila, se crea el riesgo de sobrecalentamiento, incendio y explosión. — No utilice ningún otro tipo de cargador excepto el que se especifica especialmente para la pila. — No trate de utilizar la pila para energizar cualquier otro dispositivo que no sea esta cámara. — No utilice ni deje la pila cerca de llamas abiertas.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO ● PRECAUCIONES DURANTE EL USO • En caso de que observe alguna fuga, olor extraño, generación de calor, decoloración, deformación o cualquier otra condición anormal mientras usa, carga o almacena una pila, retírela de inmediato desde la cámara o unidad cargadora y guárdela alejada de una llama abierta. • Si la pila no ha logrado una carga completa luego de pasar el tiempo de carga normal, pare la carga.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO ■ Precauciones con la base USB y adaptador de CA ● PRECAUCIONES DE ALMACENAMIENTO DE LA PILA • Asegúrese de retirar la pila si piensa no usar la cámara durante un largo período de tiempo. Una pila que queda en la cámara se descarga en muy pequeñas cantidades de energía, aun cuando la cámara se encuentra desactivada, lo cual puede llevar a que la pila se agote o la necesidad de una carga larga antes de usarse la próxima vez.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO ¡Precaución! • En caso de que el cable del adaptador de CA se dañe seriamente (alambre interno expuesto o cortado), solicite servicio a su centro de servicio autorizado CASIO. El uso de un cable de adaptador de CA dañado crea el peligro de incendios y descargas eléctricas. • Utilice el adaptador de CA en donde no será salpicado con agua. El agua crea el riesgo de incendio y descargas eléctricas.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO 5. Utilice [ ] y [ ] para cambiar el ajuste Apagado automático (APO) seleccionado actualmente, y luego presione [SET]. El apagado automático (APO) desactiva automáticamente la cámara cuando no realiza ninguna operación durante una cierta cantidad de tiempo. 1. Desactive la cámara, y luego alinee el selector de modo con “ ” (REC) o “ ” (PLAY). 2. Presione [MENU].
PREPARACIONES PREVIAS AL USO 2. Presione [MENU]. Usando los menús sobre la pantalla Etiqueta [MENU] Presionando [MENU] visualiza los menús sobre la pantalla de monitor que puede utilizar para realizar las variadas operaciones. El menú que aparece depende en si se encuentra en el modo REC (grabación) o modo PLAY (reproducción). A continuación se muestra un procedimiento de menú de ejemplo en el modo REC. MENU [SET] DISP 1.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO ● Operaciones con la pantalla de menú Cuando desea realizar esto: Realice esto: Mover entre las etiquetas Presione [ ] y [ ]. Mover desde la etiqueta a los ajustes Presione [ ]. Mover desde los ajustes a la etiqueta. Presione [ ]. Mover entre los ajustes Presione [ ] y [ ]. Visualizar las opciones disponibles para un ajuste Presione [ ] o presione [SET]. Seleccionar una opción Presione [ ] y [ ].
PREPARACIONES PREVIAS AL USO 6. Realice una de las operaciones siguientes Configurando los ajustes del reloj y el idioma de presentación para aplicar el ajuste que ha configurado. Para hacer esto: Realice esta operación de tecla: Aplicar el ajuste y salir de la pantalla de menú. Presione [SET]. Aplicar el ajuste y retornar a la selección de función en el paso 4. Presione [ ]. Aplicar el ajuste y retornar a la selección de etiqueta en el paso 3.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO ¡IMPORTANTE! Para configurar los ajustes de idioma de la presentación y reloj • Los ajustes del reloj de la cámara se borran siempre que la alimentación se corta totalmente. Esto puede suceder si la pila se agota mientras la cámara no está siendo energizada mediante la base USB. La pantalla de ajuste del reloj aparecerá automáticamente, la próxima vez que activa la alimentación después de que se borran los ajustes. Ajuste la fecha y hora antes de usar la cámara.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO 3. Utilice [ ], [ ], [ ] y 6. Utilice [ ] y [ ] para [ ] para seleccionar el área geográfica en donde vive, y luego presione [SET]. cambiar el ajuste de formato de fecha, y luego presione [SET]. Ejemplo: 24 de diciembre de 2003 4. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el nombre de la ciudad en donde vive, y luego presione [SET]. 5. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste de la hora de verano (DST) que desea, y luego presione [SET].
PREPARACIONES PREVIAS AL USO 7. Ajuste la fecha y hora actuales. Para hacer esto: Realice esto: Cambiar el ajuste a la ubicación de cursor actual. Presione [ ] y [ ]. Mover el cursor entre los ajustes. Presione [ ] y [ ]. Alternar entre la hora normal de 12 horas y 24 horas. Presione [DISP]. 8. Presione [SET] para registrar los ajustes y salir de la pantalla de ajuste.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Esta sección describe el procedimiento básico para la grabación de una imagen. ¡IMPORTANTE! • Asegúrese que sus dedos o la correa no bloqueen el flash o el objetivo. Flash Grabación de una imagen Objetivo Apuntando con la cámara Utilice ambas manos para sostener la cámara cuando toma una imagen. Sosteniendo la cámara con una mano aumenta la posibilidad de un movimiento, lo cual puede ocasionar imágenes borrosas.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA 3. Componga la imagen Grabando una imagen sobre la pantalla de monitor. Su cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación de acuerdo con el brillo del sujeto. La imagen que ha grabado se almacena en la memoria incorporada de la cámara, o a una tarjeta de memoria si tiene una colocada en la cámara. • Cuando una tarjeta de memoria SD o tarjeta MultiMediaCard (MMC) se encuentra colocada en la cámara, las imágenes se almacenan en la tarjeta (página 125).
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Acerca de la pantalla del monitor de modo REC Precauciones con la grabación • No abra la cubierta de pila ni coloque la cámara en la base USB, mientras la lámpara de operación/carga de flash está destellando. Haciéndolo no solamente ocasiona que la imagen actual se pierda, sino que también altera las imágenes ya almacenadas en la memoria de la cámara, y aun puede ocasionar una falla de funcionamiento de la cámara.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA 5. En el modo REC, utilice [왖] y [왔] para Usando el zoom cambiar el factor del zoom digital. Puede usar la función de zoom digital de su cámara para ampliar con el zoom en el centro de una imagen. Realizando una operación de zoom alterna el factor del zoom entre 1X y 4X. [왖] : Acercar con el zoom [왔] : Alejar con el zoom 1. En el modo REC, presione [MENU]. 2. Utilice [왗] y [왘] para seleccionar la etiqueta “REC”. Alejar con el zoom 3.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! Usando el flash • El zoom queda inhabilitado siempre que la pantalla de monitor se encuentra desactivado (páginas 25). • Usando el zoom digital puede ocasionar cierta degradación de la imagen grabada. • Para inhabilitar el zoom digital, seleccione “Desactivado” para el ajuste “Zoom digital” en la etiqueta “REC”. Para seleccionar el modo de flash que desea usar, siga los pasos siguientes. 1. En el modo REC, presione [MENU]. 2.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ■ Acerca de la reducción de ojos rojos 5. Grabe la imagen. Usando el flash para grabar una imagen durante la noche o en una sala iluminada débilmente, puede ocasionar puntos rojos dentro de los ojos de las personas quienes están en la imagen. Esto es causado cuando la luz del flash se refleja fuera de la retina de los ojos.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA • La unidad de flash puede no cargar cuando la energía de pila se encuentra baja. La energía de pila baja se indica mediante (flash desactivado) sobre la pantalla de monitor, y cuando el flash falla de disparar adecuadamente resultando en una exposición de imagen deficiente. Cuando esto ocurra, cargue la pila de la cámara tan pronto como sea posible.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! Grabación de imágenes macro • Seleccionando el modo macro ocasiona que el indicador aparezca sobre la pantalla del monitor. • Normalmente, deberá dejar el ajuste del selector de normal ( )/macro ( ) en “ ”. Puede seleccionar una grabación normal o macro (primer plano), usando el selector ubicado sobre el lado izquierdo de la cámara. La tabla siguiente describe los dos ajustes disponibles con el selector.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Usando el disparador automático El disparador automático le permite seleccionar entre un retardo de 2 segundos o 10 segundos del disparador automático, después que presiona el botón disparador. Una función de disparador automático triple le permite realizar tres operaciones consecutivas del disparador automático para grabar tres imágenes.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA 5. Grabe la imagen. • Cuando presiona el botón disparador, la lámpara del disparador automático destella y el obturador se libera después que el disparador automático llega al final de la cuenta regresiva. Especificando el tamaño y la calidad de la imagen Puede especificar el tamaño y calidad de la imagen para adecuarse al tipo de imagen que está grabando. Para especificar el tamaño de la imagen Lámpara del disparador automático 1. En el modo REC, presione [MENU]. 2.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA NOTAS Para especificar la calidad de la imagen • Si tiene pensado realizar impresiones grandes de sus imágenes o de otra manera usarlas en aplicaciones en donde una alta resolución sea su prioridad más alta, seleccione el tamaño de imagen “1600 x 1200”. • Si tiene pensado enviar imágenes como archivos adjuntos del correo electrónico o de otra manera usarlas en aplicaciones en donde la economía de datos sea su prioridad más alta, seleccione el tamaño de imagen “640 x 480”.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA NOTA • Utilice el ajuste “Fino” cuando la calidad de imagen es su máxima prioridad, y el tamaño del archivo es secundario. Inversamente, utilice el ajuste “Económico” cuando el tamaño del archivo es su máxima prioridad y la calidad de imagen es secundario. ¡IMPORTANTE! • El tamaño de archivo real depende en el tipo de imagen que graba. Esto significa que la capacidad de imagen restante indicada sobre la pantalla de monitor puede no ser exactamente precisa (páginas 23, 183).
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN 3. Utilice [왖] y [왔] para Este capítulo describe las otras funciones y características poderosas que se disponen para la grabación. cambiar el valor de compensación de exposición, y luego presione [SET]. Compensación de exposición (cambio de valor de exposición (EV)) • Presionando [SET] registra el valor visualizado.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • Para cancelar el cambio EV, ajuste el valor hasta que se convierta en 0.0. Ajustando el equilibrio de blanco Las ondas de la luz producidas por varias fuentes luminosas (luz solar, lámpara de luz, etc.) pueden afectar el color de un sujeto cuando se graba. El equilibrio de blanco le permite realizar los ajustes para compensar los diferentes tipos de iluminación, de manera que los colores de una imagen aparezcan más naturales. 4. Grabe la imagen.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN 3. Utilice [왖] y [왔] para seleccionar el ajuste que Ajustando el equilibrio de blanco manualmente desea, y luego presione [SET]. Cuando toma fotos bajo estas condiciones: Seleccione este ajuste: Condiciones normales Automático Bajo algunas condiciones de iluminación, el equilibrio de blanco automático bajo el ajuste “Automático” puede tomar un tiempo largo en completarse. También, la gama de equilibrio de blanco automático (gama de temperatura color) es limitada.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN 4. Apunte la cámara sobre un papel blanco u Usando en el modo BESTSHOT objeto similar bajo las condiciones de iluminación para las cuales desea ajustar el equilibrio de blanco, y luego presione el botón disparador. Seleccionando una de las 15 escenas de mejor toma (BESTSHOT) ajusta automáticamente la cámara para grabar un tipo de imagen de ejemplo.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN 1. En el modo REC, presione [MENU]. • Las imágenes grabadas usando una escena del modo BESTSHOT pueden no producir los resultados que espera debido a las condiciones de toma y otros factores. • Después de seleccionar una escena de BESTSHOT, puede cambiar a una diferente usando [왗] y [왘] para desplazar a través de las escenas disponibles. Cuando se visualiza la que desea, presione [SET]. 2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione el “Modo REC”, y luego presione [왘]. 3.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN 6. Utilice [왗] y [왘] para Creando sus propios ajustes del modo BESTSHOT visualizar la imagen cuyos ajustes desea registrar como una escena del modo BESTSHOT. Para almacenar los ajustes de una imagen que ha grabado para llamarlos posteriormente cuando los necesita, puede utilizar el procedimiento siguiente. Llamando los ajustes que ha almacenado automáticamente ajusta la cámara de acuerdo a ello. 7. Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Guardar”, y luego presione [SET]. 1.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ■ Para borrar un ajuste del usuario del modo BESTSHOT ¡IMPORTANTE! • Los ajustes del usuario del modo BESTSHOT se ubican en la memoria después de las escenas de muestra incorporadas. • Tenga en cuenta que el formateado de la memoria incorporada (página 123), borra los ajustes del usuario BESTSHOT. 1. En el modo REC, presione [MENU]. 2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione el “Modo REC”, y luego presione [왘]. NOTAS 3.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Combinando tomas de dos personas en una sola imagen (Coupling Shot) • Imágenes combinadas El modo Coupling Shot le permite grabar imágenes de dos personas y combinarlas en una sola imagen. Esto hace posible que Ud. mismo pueda incluirse en imágenes de grupo, aun cuando no haya nadie en los alrededores que pueda tomar la foto suya. Coupling Shot se dispone en el modo BESTSHOT (página 58). • Primera imagen 1. En el modo REC, presione [MENU].
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN 5. Utilice la pantalla del 6. Luego, utilice la monitor para componer y grabar el lado izquierdo de la imagen. pantalla del monitor para componer el lado derecho de la imagen, teniendo cuidado de alinear el fondo real con la imagen semitransparente de la imagen del lado izquierdo, que permanece sobre la pantalla del monitor. Cuando todo se encuentra alineado correctamente, graba la imagen.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • Fije la imagen del fondo sobre la pantalla del monitor. Grabando un sujeto sobre una imagen de fondo existente (Pre-shot) El modo Pre-shot le ayuda a conseguir el fondo que desea, aun si necesita pedir a alguien que grabe la imagen para usted. Básicamente, Pre-shot es un proceso de dos pasos. 1. Componga el fondo que desea y presione el botón disparador, lo cual ocasiona que una imagen semitransparente del fondo quede sobre la pantalla del monitor. 2.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN 1. En el modo REC, presione [MENU]. 6. Luego, utilice la pantalla del monitor para componer el sujeto con el fondo de la imagen transparente mostrada sobre la pantalla del monitor. Cuando todo se encuentra alineado correctamente, grabe la imagen. 2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione el “Modo REC”, y luego presione [왘]. 3. Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “ BESTSHOT”, y luego presione [SET]. 4. Utilice [왗] y [왘] para seleccionar “Preshot”, y luego presione [SET].
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN 3. Utilice [왖] y [왔] para Usando el modo de película Capacidad restante seleccionar “ Movie” (Película), y luego presione [SET]. Puede grabar películas de hasta 60 segundos de duración. El modelo EX-M20 aun le permite grabar audio junto con sus películas. • “Capacidad restante” muestra cuántas películas de 60 segundos pueden grabarse en la memoria. • Formato de archivo: AVI. El formato AVI conforma el formato “Motion JPEG” promocionado por el Grupo DML Abierto.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • Para cancelar el almacenamiento del archivo de película. Utilice [왔] para seleccionar “Borrar” mientras se está realizando el almacenamiento de archivo, y luego presione [SET]. Grabación de audio (solamente el modelo EX-M20) Agregando audio a una instantánea ¡IMPORTANTE! • El flash no dispara en el modo de película. • La EX-M20 también graba audio. Cuando graba una película, tenga en cuenta los puntos siguientes. — Tenga cuidado de no bloquear el micrófono con sus dedos.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN 1. En el modo REC, presione [MENU]. • La lámpara de operación/carga de flash destella en color verde a medida que se realiza la grabación. 2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione • Aun si tiene la pantalla de monitor desactivada (página 25), la pantalla de monitor se activa mientras está agregando audio a una instantánea. “Modo REC”, y luego presione [왘]. 3. Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “ ( + 6.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN 3. Utilice [왖] y [왔] para Grabando su voz seleccionar “ Voice” (Voz), y luego presione [SET]. El modo de grabación de voz le proporciona una grabación rápida y fácil de su voz. • Formato de audio: Formato de grabación WAVE/ADPCM Este es el formato estándar de Windows para la grabación de audio. La extensión de archivo de un archivo WAVE/ADPCM es “.WAV”. • Esto ingresa el modo de grabación de voz. Tiempo de grabación restante 4.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ■ Precauciones con la grabación de audio Usando el histograma • Mantenga el micrófono de la parte delantera de la cámara apuntado al sujeto. • Tenga cuidado de no bloquear el micrófono con sus dedos. Puede usar el botón [DISP] para visualizar un histograma sobre la pantalla de monitor. El histograma le permite comprobar las condiciones de exposición a medida que graba las imágenes (página 25). También puede visualizar el histograma de una imagen grabada en el modo PLAY.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • Cuando el histograma se encuentra demasiado hacia la izquierda, significa que hay demasiado pixeles oscuros. Este tipo de histograma resulta cuando la imagen completa es oscura. Un histograma que se encuentra demasiado hacia la izquierda puede resultar en un “ennegrecimiento” de las áreas oscuras de una imagen. ¡IMPORTANTE! • Observe que el histograma anterior se muestra solamente para propósitos ilustrativos.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN 1. En un modo REC, presione [MENU]. ¡IMPORTANTE! • Un aumento de la sensibilidad ISO puede ocasionar que aparezcan efectos estáticos dentro de una imagen. Seleccione el ajuste de sensibilidad ISO que sea adecuado para sus necesidades de toma fotográfica. • Usando el ajuste de sensibilidad ISO junto con el flash para tomar un sujeto cercano, puede resultar en una iluminación inadecuada del sujeto. 2.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Activando y desactivando el cuadriculado sobre la pantalla Activando y desactivando la revisión de imagen Puede visualizar el cuadriculado sobre la pantalla del monitor para ayudar a componer la imagen y asegurar que la cámara se encuentra derecha al grabar. La revisión de imagen visualiza una imagen sobre la pantalla del monitor tan pronto la graba. Para activar y desactivar la revisión de imagen utilice el procedimiento siguiente. 1. En el modo REC, presione [MENU]. 2.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Asignando funciones a las teclas [왗] y [왘] Una función de “personalización de tecla” le permite configurar las teclas [왗] y [왘], de manera que cambian los ajustes de la cámara siempre que se presionan en el modo REC. Después de configurar las teclas [왗] y [왘], puede cambiar el ajuste asignado a las mismas sin ir a través de la pantalla de menú. 1. En el modo REC, presione [MENU]. 2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione “Tecla I/D”, y luego presione [왘]. 3.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Asignando funciones a las teclas [왖] y [왔] Una función de “personalización de tecla” le permite configurar las teclas [왖] y [왔], de manera que cambian los ajustes de la cámara siempre que se presionan en el modo REC. Después de configurar las teclas [왖] y [왔], puede cambiar el ajuste asignado a las mismas sin ir a través de la pantalla de menú. 1. En el modo REC, presione [MENU]. 2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione “Tecla Ar/Ab”, y luego presione [왘]. 3.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN 1. En el modo REC, presione [MENU]. Especificando los ajustes fijados por omisión al activar la alimentación 2. Seleccione la etiqueta “Memoria”, seleccione el La característica de “memoria de modo” de la cámara, le permite especificar los ajustes fijados por omisión al activar la alimentación individualmente para el modo REC, modo de flash, modo de equilibrio de blanco, sensibilidad ISO y modo de zoom digital.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Reposicionando la cámara Para reposicionar todos los ajustes de la cámara a sus ajustes iniciales fijados por omisión como se muestra en la parte titulada “Referencia de menú” en la página 173, utilice el procedimiento siguiente. 1. En un modo REC o en el modo PLAY, presione [MENU]. 2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione “Reposición”, y luego presione [왘]. 3. Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Reposición”, y luego presione [SET].
REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN 3. Utilice [ ] (avance) o [ ] (retroceso) para ir Para ver las imágenes después de grabarlas, puede usar la pantalla de monitor incorporada en la cámara. visualizando a través de los archivos sobre la pantalla de monitor. Operación de reproducción básica Para ir visualizando a través de los archivos almacenados en la memoria de la cámara, utilice el procedimiento siguiente. NOTAS 1.
REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! Reproduciendo una instantánea con audio (solamente el modelo EX-M20) • El volumen de audio puede ajustarse solamente durante la reproducción o una pausa. • Cuando tenga el controlador remoto con LCD conectado a la cámara, el audio es generado a través de los auriculares estéreos (página 160) en lugar del altavoz de la cámara. La salida a través de los auriculares es monofónica. • El volumen del audio grabado con la cámara no puede ajustarse usando el controlador remoto con LCD.
REPRODUCCIÓN 1. En el modo PLAY, utilice [ ] y [ ] para pasar Oscilando la presentación a través de las imágenes sobre la pantalla de monitor, y visualizar la que desea. El procedimiento siguiente oscila la imagen en 180 grados. Esto es práctico cuando desea mostrar a alguien que se encuentra en frente suyo, una imagen sobre la pantalla de monitor. 2. Presione el botón disparador y [SET] al mismo tiempo. • Esto oscila la imagen en 180 grados.
REPRODUCCIÓN 3. Para desplazar la Ampliando y reduciendo con el zoom la imagen visualizada imagen sobre la presentación, presione [SET] y luego presione [ ], [ ], [ ] o [ ]. Para ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre la pantalla de monitor hasta cuatro veces su tamaño normal, realice el procedimiento siguiente. • Para visualizar el indicador para una ampliación/reducción adicional con el zoom, presione de nuevo [SET]. 1. En el modo PLAY, utilice [ ] y [ ] para visualizar la imagen que desea.
REPRODUCCIÓN Cambiando el tamaño de una imagen Para cambiar el tamaño de la imagen de una instantánea a una resolución SXGA (1280 x 960 pixeles) o VGA (640 x 480 pixeles), puede utilizar el procedimiento siguiente. • VGA es el tamaño de imagen óptimo para adjuntar a los mensajes del correo electrónico o incorporarlos a las páginas WEB.
REPRODUCCIÓN 5. Cuando el límite de Recortando una imagen recorte es del tamaño deseado, presione [DISP] para bloquearlo. Cuando desea recortar parte de una imagen ampliada y utilizar la parte restante de la imagen como un archivo de imagen para adjuntar a un correo electrónico, imagen de página Web, etc., utilice el procedimiento siguiente. • Después de presionar [DISP] para bloquear el tamaño del límite de recorte, puede presionar de nuevo [DISP] para desbloquearlo.
REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! Reproduciendo una película • Recortando una imagen crea un archivo nuevo que contiene la imagen recortada. El archivo con la imagen original también permanece en la memoria. • Una imagen grabada usando el tamaño en pixel 1.600 x 1.072 (3:2) no puede ser recortada. • Las imágenes de archivo de película e imágenes de archivo con grabación de voz (solamente el modelo EX-M20) no pueden ser recortadas. • Una imagen grabada usando otra cámara no puede ser recortada.
REPRODUCCIÓN • Mientras una película se está reproduciendo puede realizar las operaciones siguientes. Para hacer esto: Realice esto: Avanzar o retroceder rápidamente la película. Sostenga presionado [ ] o [ ]. Realizar y cancelar una pausa en la reproducción de la película. Presione [SET]. Saltar en avance o retroceso un cuadro mientras está en pausa. Presione [ ] o [ ]. Cancelar la reproducción. Presione [MENU]. Ajustar el volumen de audio (solamente el modelo EX-M20). Presione [ ] o [ ].
REPRODUCCIÓN • Presionando [ ] mientras el cursor de selección de fecha se encuentra ubicado en el primer día del mes, ocasiona que aparezca el mes previo. Visualizando la pantalla de calendario Para visualizar un calendario de 1 mes, utilice el procedimiento siguiente. Mientras el calendario se encuentra sobre la presentación, puede seleccionar una fecha, que visualiza la primera imagen grabada en esa fecha. Esto ayuda a facilitar a encontrar las imágenes que desea.
REPRODUCCIÓN 3. Configure los ajustes de muestra de Reproduciendo una muestra de diapositivas diapositivas. • Para mayor información, vea las páginas indicadas a continuación. La muestra de diapositivas reproduce imágenes en secuencia en un intervalo fijado. Para informarse acerca de la configuración de este ajuste: Vaya allí: Imágenes “Para especificar las imágenes de la muestra de diapositivas” en la página 88. Tiempo “Para especificar el tiempo de la muestra de diapositivas” en la página 89.
REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! Para especificar las imágenes de la muestra de diapositivas • Tenga en cuenta que todos los botones quedan inhabilitados mientras un cambio de imagen se encuentra en progreso. Espere hasta que una imagen se detenga sobre la pantalla de monitor, antes de realizar una operación de botón, o mantenga presionado el botón hasta que la imagen se detenga. • Cuando la muestra de diapositivas llega a un archivo de película, reproduce la película una vez y avanza al archivo siguiente.
REPRODUCCIÓN ■ Seleccionando una imagen particular para una muestra de diapositivas Para especificar el tiempo de la muestra de diapositivas Cuando selecciona “Una imagen” como el tipo de muestra de diapositivas, la muestra de diapositivas visualiza solamente una imagen, sin cambiarla. Utilice este ajuste cuando desea visualizar una imagen particular que permanezca sobre la presentación, mientras la cámara se encuentra en la base USB (función Photo Stand). 1. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Tiempo”.
REPRODUCCIÓN Usando la función “Photo Stand” Para ajustar el intervalo de la muestra de diapositivas La función “Photo Stand” le permite especificar qué es lo que debe aparece sobre la pantalla de monitor de la cámara, mientras la cámara se encuentra sobre su base USB. Puede reproducir una muestra de diapositivas “Photo Stand” sin preocuparse acerca de la energía de pila restante o puede especificar la visualización de una imagen particular.
REPRODUCCIÓN • Presionando [MENU] visualiza una pantalla para la configuración de los ajustes de la muestra de diapositivas. Para reiniciar la muestra de diapositivas, presione [MENU] mientras la pantalla de menú se encuentra visualizada, o seleccione “Inicio” y luego presione [SET]. Rotando la imagen de la presentación Utilice el procedimiento siguiente para rotar la imagen 90 grados y registre la información de rotación junto con la imagen.
REPRODUCCIÓN 4. Utilice [ ] y [ ] para Usando la ruleta de imagen seleccionar “Rotar”, y luego presione [SET]. La ruleta de imagen realiza ciclos de imágenes similar a una máquina tragamonedas sobre la visualización, antes de pararse en una de ellas. Cuando inicia una operación de la ruleta de imagen, las imágenes se desplazan aleatoriamente sobre la pantalla. Al principio, las imágenes se desplazan en alta velocidad.
REPRODUCCIÓN 4. Desactive la ruleta de imagen, alinee el Agregando audio a una instantánea (solamente el modelo EX-M20) selector de modo con “ ” (REC) para ingresar el modo REC o presione el botón de alimentación para desactivar la alimentación de la cámara. La función “post-grabación” le permite agregar audio a las instantáneas después de que son grabadas. También puede regrabar una imagen con audio (una con un icono sobre la misma).
REPRODUCCIÓN 1. En el modo PLAY, utilice [ ] y [ ] para pasar Para regrabar el audio a través de las instantáneas, hasta visualizar la instantánea a la que desea agregar el audio. 1. En el modo PLAY, utilice [ ] y [ ] para pasar a través de las instantáneas, hasta visualizar la instantánea a la que desea regrabar el audio. 2. Presione [MENU]. 3. Seleccione la etiqueta 2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione “PLAY”, seleccione “Duplicado”, y luego presione [ ]. “Duplicado”, y luego presione [ ].
REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! Reproduciendo una grabación de voz (solamente el modelo EX-M20) • Mantenga el micrófono de la parte delantera de la cámara apuntado al sujeto. • Tenga cuidado de no bloquear el micrófono con sus dedos. Para reproducir un archivo de grabación de voz, realice los pasos siguientes. 1. En el modo PLAY, utilice [ ] y [ ] hasta visualizar el archivo de voz (un archivo con un sobre el mismo) que desea reproducir.
REPRODUCCIÓN Para hacer esto: Realice esto: Avanzar o retroceder rápidamente el audio. Sostenga presionado [ ] o [ ]. Realizar y cancelar una pausa en la reproducción de audio. Presione [SET]. Ajustar el volumen de audio. Presione [ ] o [ ]. Cancelación de la reproducción. Presione [MENU]. ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamente durante la reproducción o una pausa.
BORRANDO ARCHIVOS BORRANDO ARCHIVOS Puede borrar un solo archivo, o puede borrar todos los archivos que hay actualmente en la memoria. Borrando un solo archivo Cuando desea borrar un solo archivo realice los pasos siguientes. ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que el borrado de archivo no puede revertirse. Una vez que borra un archivo queda eliminado definitivamente. Asegúrese de que realmente no necesita más el archivo antes de borrarlo.
BORRANDO ARCHIVOS ¡IMPORTANTE! Borrando todos los archivos • Si un archivo no puede borrarse por alguna razón, cuando trata de borrarlo aparece el mensaje “La función no está soportada para este archivo.” El procedimiento siguiente borra todos los archivos sin protección existentes actualmente en la memoria. 1. En el modo PLAY, presione [ ] ( ). 2. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Borrar todo”, y luego presione [SET] . 3. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Sí”.
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Las capacidades de administración de archivos de la cámara permite un fácil control de las imágenes. Puede proteger los archivos para evitar su borrado, y aun usar sus características DPOF para especificar imágenes para la impresión. Cada carpeta puede retener hasta 9.999 archivos numerados. Tratando de almacenar el archivo número 10.000 en una carpeta, ocasiona que se cree la siguiente carpeta numerada en serie.
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS 4. Utilice [ ] y [ ] para Protegiendo los archivos seleccionar “Activado”, y luego presione [SET]. Una vez que protege un archivo el mismo no puede ser borrado (Página 97). Los archivos pueden protegerse individualmente o puede proteger todos los archivos de la memoria con una sola operación. • Un archivo que está protegido se indica mediante la marca Para proteger un solo archivo .
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Para proteger todos los archivos en la memoria DPOF La sigla “DPOF” significa “Digital Print Order Format”, que es un formato para la grabación en una tarjeta de memoria u otro medio, desde el cual las imágenes de la cámara digital serán impresas y la cantidad de copias de la imagen que debe realizarse.
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS 5. Utilice [ ] y [ ] para especificar el número de Para configurar los ajustes de impresión para una sola imagen copias. • La cantidad de copias puede especificarse hasta 99 copias. Especifique 00 si no desea imprimir la imagen. 1. En el modo PLAY, presione [MENU]. 2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione “DPOF”, y luego presione [ ]. 6. Para activar el estampado de la fecha para las disp impresiones, presione [DISP] de manera que se visualice .
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS 5. Para activar el estampado de la fecha para las Para configurar los ajustes para todas las imágenes impresiones, presione [DISP] de manera que . se visualice 12 1 • Presione [DISP] de manera que no se visualice , para desactivar el estampado de la fecha para las impresiones. 1. En el modo PLAY, presione [MENU]. 12 2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione “DPOF”, y luego presione [ ]. 1 6.
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS PRINT Image Matching II Exif Print Las imágenes incluyen datos de PRINT Image Matching II (el ajuste de modo y otra información de ajuste de la cámara). Una impresora que soporta las lecturas PRINT Image Matching II estos datos y ajusta la imagen impresa de acuerdo a ello, de modo que sus imágenes salen exactamente de la manera que quería cuando las grabó.
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS 1. Utilice el procedimiento DPOF de la página Usando USB DIRECT-PRINT 101 para especificar las imágenes en la memoria de archivo que desea imprimir. Su cámara soporta USB DIRECTPRINT (impresión directa mediante USB), que fue desarrollado por Seiko Epson Corporation. Cuando se conecta directamente a una impresora que soporta USB DIRECT-PRINT, puede seleccionar imágenes a imprimir e iniciar la operación de impresión directamente desde la cámara.
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS 6. Presione el botón 8. Después que se completa la impresión, [USB] de la base USB. apague la cámara y retírela desde la base USB. • Esto visualiza el menú de impresión sobre la pantalla del monitor de la cámara. ¡IMPORTANTE! • Para informarse acerca de los ajustes de la calidad de imagen y papel, vea la documentación que viene con su impresora. • Para informarse acerca de los modelos que soportan USB DIRECT-PRINT, actualizaciones, etc.
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS 3. Utilice [ ] y [ ] para Usando la carpeta FAVORITE seleccionar “Guardar”, y luego presione [SET]. Puede copiar tomas de escenas, fotos de su familia u otras imágenes especiales desde una carpeta de almacenamiento de archivos (página 142), a la carpeta FAVORITE en la memoria incorporada (página 142).
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS NOTAS Para visualizar un archivo en la carpeta FAVORITE • La copia de un archivo de imagen con el procedimiento anterior, crea una imagen de tamaño QVGA de 320 x 240 pixeles en la carpeta FAVORITE. • Un archivo copiado en la carpeta FAVORITE se asigna automáticamente a un nombre de archivo que es un número de serie.
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS NOTA Para borrar un archivo desde la carpeta FAVORITE • Manteniendo presionado [ ] o [ ] se pasa a través de las imágenes en alta velocidad. 1. En el modo PLAY, presione [MENU]. ¡IMPORTANTE! 2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione • Tenga en cuenta que la carpeta FAVORITE se crea solamente en la memoria incorporada de la cámara. Ninguna carpeta FAVORITE será creada en una tarjeta de memoria cuando utiliza una.
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS ¡IMPORTANTE! Para borrar todos los archivos de la carpeta FAVORITE • No puede utilizar las operaciones de borrado en la página 97 para borrar las imágenes desde la carpeta FAVORITE. Realizando la operación de formateado de la memoria (página 123), sin embargo, borra los archivos de la carpeta FAVORITE. 1. En el modo PLAY, presione [MENU]. 2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione “Favoritos”, y luego presione [ ]. 3.
OTROS AJUSTES OTROS AJUSTES Activando y desactivando el tono de tecla (EX-S20) Configurando los ajustes de sonido (EX-M20) Con el EX-M20, pueden configurarse los sonidos separados para el inicio, liberación de obturador y operaciones de tecla. Para activar y desactivar el tono que suena cuando presiona una tecla, utilice el procedimiento siguiente. 1. En un modo REC o en el modo PLAY, Para configurar los ajustes de sonido presione [MENU]. 1. En el modo REC o el modo PLAY, presione 2.
OTROS AJUSTES 4. Utilice [ ] y [ ] para cambiar el ajuste, y Para ajustar el nivel de volumen luego presione [SET]. Para hacer esto: Seleccione este ajuste: Seleccionar un sonido incorporado Sonido 1 al sonido 5 Desactivar el sonido Desactivado 1. En el modo REC o el modo PLAY, presione [MENU]. 2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione “Sonidos” y luego presione [ ]. 3. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Volumen”.
OTROS AJUSTES ¡IMPORTANTE! Especificando una imagen para la pantalla de inicio • Como pantalla de inicio, puede seleccionar cualquiera de los tipos siguientes de imagen. — La imagen de inicio incorporada en la cámara. — Una instantánea que ha grabado con la cámara. — Una instantánea con audio que ha grabado con la cámara (solamente el modelo EX-M20). — Una película que ha grabado con la cámara de 200 KB o menos tamaño.
OTROS AJUSTES 3. Cambie el nombre del archivo a uno de los Configurando los ajustes de imagen de apagado siguientes. Imagen de instantánea: ENDING.JPG Con la función de imagen de apagado, puede configurar la cámara de manera que pueda especificar una imagen almacenada en la memoria de imagen de la cámara, siempre que desactiva la alimentación. Puede especificar una instantánea o una película como la imagen de apagado. Imagen de película: ENDING.
OTROS AJUSTES ■ Para cancelar los ajustes de la imagen de apagado ¡IMPORTANTE! • Como imagen de apagado solamente pueden usarse archivos de instantáneas (JPEG) o película (AVI). • Tenga en cuenta que la función de imagen de apagado solamente funciona con imágenes grabadas con esta cámara. La función de imagen de apagado puede no operar adecuadamente cuando se especifica otro tipo de imagen como la imagen de apagado. • El formateado de la memoria Flash de la cámara borra la imagen de apagado.
OTROS AJUSTES Especificando el método de generación de número de serie del nombre de archivo Para especificar el método para generar el número de serie para los nombres de archivo (página 99), utilice el procedimiento siguiente. 1. En el modo REC o modo PLAY, presione [MENU]. 2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione “Nº archivo”, y luego presione [ ]. 3. Utilice [ ] y [ ] para cambiar los ajustes, y luego presione [SET].
OTROS AJUSTES 5. Presione [DISP]. Usando la alarma • Puede presionar [SET] en lugar de [DISP] si desea configurar la alarma sin una imagen, si así lo desea. Se pueden configurar hasta tres alarmas que ocasiona que la cámara emita zumbidos y visualice una imagen especificada en el momento que especifique. 6. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar la escena que desea que aparezca en el momento de la alarma, y luego presione [SET]. Para ajustar una alarma 7. Después que todos los ajustes se encuentren 1.
OTROS AJUSTES Parando la alarma Ajustando el reloj Cuando se alcanza una hora de alarma mientras la cámara está desactivada, la alarma suena durante alrededor de un minuto (o hasta que la pare), y luego la cámara se activa. Para parar la alarma después que comienza a sonar, presione cualquier botón. Si la cámara se encuentra sobre la base USB cuando suena una alarma, puede pararla presionando el botón [USB] de la base USB o el botón [PHOTO], o cualquier botón de la cámara.
OTROS AJUSTES 4. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Ciudad”, y Para ajustar la hora y fecha actuales luego presione [ ]. 1. En un modo REC o en el modo PLAY, 5. Utilice [ ], [ ], [ ] y [ ] para seleccionar el presione [MENU]. área geográfica que contiene la ubicación que selecciona como su zona horaria local, y luego presione [SET]. 2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione “Ajustar”, y luego presione [ ]. 6. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar la ciudad 3.
OTROS AJUSTES Cambiando el formato de la fecha Usando la hora mundial Para visualizar la fecha, puede seleccionar entre tres formatos diferentes. Para ver una zona horaria que sea diferente a la zona de hora local cuando se va de viaje, etc., puede utilizar la pantalla de hora mundial. La hora mundial puede visualizar la hora en una de las 162 ciudades en 32 zonas horarias. 1. En un modo REC o en el modo PLAY, presione [MENU]. Para visualizar la pantalla de hora mundial 2.
OTROS AJUSTES 6. Utilice [ ] y [ ] para Para configurar los ajustes de la hora mundial seleccionar la ciudad que desea, y luego presione [SET]. 1. En un modo REC o en el modo PLAY, • Esto visualiza la hora actual en la ciudad que ha seleccionado. presione [MENU]. 2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione “Hora mundial” y luego presione [ ]. 7. Cuando el ajuste se encuentra de la manera • Esto visualiza la zona horaria mundial actual.
OTROS AJUSTES 6. Después que el ajuste se encuentre de la Para configurar los ajustes de la hora de verano (DST) manera deseada, presione [SET]. • Esto visualiza la hora actual de acuerdo con su ajuste. 1. En un modo REC o en el modo PLAY, presione [MENU]. 7. Presione de nuevo [SET] para salir de la pantalla de ajuste. 2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione “Hora mundial” y luego presione [ ]. • Esto visualiza los ajustes de la zona horaria mundial actual. 3.
OTROS AJUSTES Cambiando el idioma de la presentación Formateando la memoria incorporada Para seleccionar uno de los diez idiomas como el idioma de la presentación, utilice el procedimiento siguiente. El formateado de la memoria incorporada borra todos los datos almacenados en la memoria. ¡IMPORTANTE! 1. En un modo REC o en el modo PLAY, • Tenga en cuenta que los datos borrados por una operación de formateado no pueden ser recuperados.
OTROS AJUSTES 3. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione “Formato” y luego presione [ ]. 4. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Formato”, y luego presione [SET]. • Para salir de la operación de formateado sin realizar el formato, seleccione “Cancelar”.
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Puede ampliar las capacidades de almacenamiento de su cámara usando una tarjeta de memoria disponible comercialmente (tarjeta de memoria SD o tarjeta MultiMediaCard). También puede copiar los archivos desde la memoria flash incorporada a una tarjeta de memoria, y desde una tarjeta de memoria a una memoria flash. ¡IMPORTANTE! • Utilice solamente una tarjeta de memoria SD o una tarjeta MultiMediaCard con esta cámara.
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Para retirar una tarjeta de memoria desde la cámara Usando una tarjeta de memoria ¡IMPORTANTE! 1. Presione la tarjeta de • Asegúrese de desactivar la cámara antes de insertar o retirar una tarjeta de memoria. • Asegúrese de orientar la tarjeta correctamente cuando la inserta. No trate de forzar la tarjeta de memoria en la ranura cuando siente cierta resistencia. memoria hacia adentro de la cámara y luego suéltela.
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA ¡IMPORTANTE! Formateando una tarjeta de memoria • No inserte ningún otro objeto que no sea una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de la cámara. Haciéndolo crea el riesgo de daños a la cámara y tarjeta. • En caso de que agua o materias extrañas ingresen en la ranura de tarjeta, desactive de inmediato la cámara, retire la pila y comuníquese con su concesionario o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA 1. Coloque la tarjeta de memoria en la cámara. Precauciones con la tarjeta de memoria 2. Active la cámara. Luego, ingrese el modo • Si una tarjeta de memoria comienza a comportarse anormalmente, puede restaurar la operación normal reformateándola. Sin embargo, recomendamos que siempre se lleve más de una tarjeta de memoria cuando utilice la cámara lejos del hogar u oficina.
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Para copiar todas los archivos de la memoria incorporada a una tarjeta de memoria Copiando archivos Para copiar archivos entre la memoria incorporada y una tarjeta de memoria, utilice el procedimiento siguiente. 1. Coloque una tarjeta de memoria en la cámara.
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA 5. Presione [MENU] para salir de la operación de Para copiar un archivo desde una tarjeta de memoria a la memoria incorporada copia. Con este procedimiento puede copiar de un archivo a la vez. NOTA • Los archivos son copiados a la carpeta en la memoria incorporada cuyo nombre tiene el número más grande. 1. Realice los pasos 1 al 3 del procedimiento indicado en la parte titulada “Para copiar todos los archivos de la memoria incorporada a una tarjeta de memoria”. 2.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Después de usar la base USB para establecer una conexión USB entre la cámara y su computadora, puede utilizar su computadora para ver las imágenes en una memoria de archivo, y almacenar la copia al disco duro u otro medio de almacenamiento de su computadora. Para hacer esto, primero necesita instalar en su computadora, el controlador USB ubicado en el CD-ROM que viene incluido con la cámara.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA 3. Sobre la pantalla de ¡IMPORTANTE! menú que aparece, haga clic en “Español”. • No intente establecer una conexión entre su cámara y computadora antes de instalar el controlador USB en su computadora. • Si desea transferir archivos desde la memoria incorporada en la cámara a una computadora, asegúrese de que no hay ninguna tarjeta colocada en la cámara, antes de colocarla sobre la base USB. 4. Haga clic en [USB driver] y luego [Instalar].
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA 6. Conecte el cable de alimentación de CA al 8. Conecte el cable USB que viene incluido con adaptador de CA incluido, y luego enchufe el otro extremo del cable de alimentación de CA en un tomacorriente de la alimentación domiciliaria. la cámara a la base USB y el puerto USB de su computadora. Puerto USB 7. Conecte el adaptador de CA al conector [DC Cable USB (incluido) Conector B IN 5.3V] de la base USB.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA 9. Después de asegurarse que la cámara está 10. Presione el botón [USB] de la base USB. con la alimentación desactivada, coloque la cámara en la base USB. • Esto ocasionará que aparezca el cuadro de diálogo “Asistente para agregar nuevo hardware...” en el momento en que la computadora detecte automáticamente la memoria de archivos. Después de instalar el controlador USB, el cuadro de diálogo “Asistente para agregar nuevo hardware...
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA 11. En su computadora, haga doble clic en “Mi ¡IMPORTANTE! • No utilice su computadora para editar, borrar, cambiar de lugar o cambiar el nombre de las imágenes almacenadas en la memoria de la cámara incorporada o en la tarjeta de memoria.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Precauciones con la conexión USB Usando la cámara con una computadora Macintosh • Para otras informaciones importantes acerca de las conexiones USB, asegúrese de leer la documentación que viene con su computadora. • Asegúrese de conectar el adaptador de CA a la base USB para energizar la cámara. • La comunicación de datos USB se realiza sin tener en consideración el ajuste actual del selector de modo de la cámara.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA 1. Conecte el cable de alimentación de CA al ¡IMPORTANTE! adaptador de CA incluido, y luego enchufe el otro extremo del cable de alimentación de CA en un tomacorriente de la alimentación domiciliaria. • Si desea transferir archivos desde la memoria incorporada en la cámara a una computadora, asegúrese de que no tiene ninguna tarjeta colocada en la cámara, antes de colocar la tarjeta sobre la base USB. 2. Conecte el adaptador de CA al conector [DC IN 5.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA 3. Conecte el cable USB que viene incluido con 4. Después de asegurarse que la cámara está la cámara a la base USB y el puerto USB de su computadora. Puerto USB Cable USB (incluido) desactivada, coloque la cámara en la base USB. • No coloque la cámara en la base USB mientras la cámara está activada. Conector B Conector A MENU DISP [USB] Bóton [USB] • Tenga cuidado cuando conecta el cable USB a la base USB o a su computadora.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA 5. Presione el botón [USB] de la base USB. 9. Para copiar todos los archivos en la memoria de archivos al disco duro de su Macintosh, arrastre la carpeta “DCIM” a la carpeta a la que desea copiar los archivos. • Presionando el botón [USB] ingresa el modo USB, lo cual ocasiona que la lámpara [USB] de la base USB se ilumine en color verde (página 177). ¡IMPORTANTE! 6.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Precauciones con la conexión USB Operaciones que puede realizar desde su computadora • Asegúrese de leer la documentación que viene con su computadora para otras informaciones importantes acerca de las conexiones USB. • Asegúrese de conectar el adaptador de CA a la base USB para energizar la cámara. • La comunicación de datos USB se realiza sin tener en consideración el ajuste actual del selector de modo de la cámara.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SD disponible comercialmente Para los detalles en cómo usarlo, vea la documentación del usuario que viene con el lector/grabador de tarjeta de memoria SD. Usando una tarjeta de memoria para transferir imágenes a una computadora Los procedimientos en esta sección describen cómo transferir imágenes desde la cámara a su computadora usando una tarjeta de memoria.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Estructura del directorio de la memoria Datos de la memoria Las imágenes grabadas con esta cámara y otros datos son almacenados en la memoria usando el protocolo DCF (Design rule for Camera File system). El protocolo DCF está diseñado para facilitar el intercambio de imágenes y otros datos entre cámaras digitales y otros dispositivos.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA <¥ AUDIO¥ > .MP3 LASTPLAY • Archivo de imagen de instantánea con audio (Solamente el modelo EX-M20) Archivo que contiene la parte de imagen de una instantánea con audio. (Extensión de nombre de archivo: JPEG) (Carpeta de archivo MP3)* 1 (Archivo MP3)*1 (Archivo LASTPLAY)*1 *1 Estas carpetas y archivos son solamente para el modelo EXM20. *2 Estas carpetas son solamente creadas en la memoria incorporada.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Precauciones con la memoria incorporada y la tarjeta de memoria • Carpeta de archivos MP3 (Solamente el modelo EX-M20) Carpeta que contiene archivos MP3. • Archivo LASTPLAY (Solamente el modelo EX-M20) Archivo que contiene información acerca del último archivo MP3 reproducido. • Tenga en cuenta que la carpeta denominada “DCIM” es la carpeta primaria (superior) de todos los archivos en la tarjeta de memoria.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA La función de álbum de la cámara crea archivos que le permiten ver las imágenes en su computadora, en una disposición de álbum de foto. También puede utilizar las aplicaciones contenidas en el CD-ROM que viene incluido con la cámara, para automatizar la transferencia de imágenes y para retocar las imágenes. • Puede usar el navegador Web mostrado a continuación para ver o imprimir los contenidos de un álbum.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA • Después de completarse la creación del álbum, la pantalla del modo PLAY aparece de nuevo. Seleccionando una disposición de álbum • La creación de un álbum ocasiona la creación de una carpeta de archivos llamado “ALBUM”, que contiene un archivo llamado “INDEX.HTM” más otros archivos, en la memoria de la cámara o en la tarjeta de memoria. Puede seleccionar entre 10 disposiciones de presentación diferentes para un álbum. 1. En el modo PLAY, presione [MENU]. 2.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA ■ Color de fondo Configurando los ajustes detallados del álbum Puede especificar blanco, negro o gris como el color del fondo del álbum usando el procedimiento indicada en la parte titulada “Configurando los ajustes detallados del álbum”. 1. En el modo PLAY, presione [MENU]. 2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione ■ Tipo de álbum “Crear álb.” y luego presione [ ]. Existen dos tipos de álbumes: “Normal” e “Indice/Inf.”. 3.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA ■ Uso de la imagen ■ Activación/desactivación de la creación de álbum automática Este ajuste le permite seleccionar desde tres usos de imágenes diferentes, como se describe a continuación. Seleccione el uso de imagen que sea el mejor adecuado para la manera en que desea usar la imagen.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA NOTA Viendo los archivos de álbum • Dependiendo en el número de imágenes dentro de la memoria, puede tomar bastante tiempo para que se complete la creación de álbum automática cuando se desactiva la cámara. Si piensa no utilizar la función de álbum, sugerimos que mantenga la creación de álbum automática desactivada, lo cual acorta la cantidad de tiempo que la cámara toma para apagarse completamente.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA 4. Si crea el álbum después de seleccionar el tipo “Normal” o “Indice/Inf.” como el tipo de álbum en la parte titulada “Configurando los ajustes de álbum detallado” en la página 147, puede hacer clic en una de las opciones de presentación siguientes. Album : Visualiza un álbum creado por la cámara. Index : Visualiza una lista de imágenes almacenadas en una carpeta. Info Index : Visualiza información acerca de cada imagen.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA • Lo siguiente describe la información que aparece sobre la pantalla de información.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Almacenando un álbum Instalando las aplicaciones incluidas en el CD-ROM • Para almacenar un álbum, copie la carpeta “DCIM” desde la memoria de la cámara o la tarjeta de memoria al disco duro de su computadora, un CD-R, un disco MO u otro medio de almacenamiento. Tenga en cuenta que copiando solamente la carpeta “ALBUM”, no copia los datos de imagen de la copia y otros archivos necesarios.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Photohands (para Windows) Esta aplicación es para retocar e imprimir los archivos de imágenes. Requisitos de sistema de computación Los requisitos de sistema de computación dependen en cada una de las aplicaciones, como se describe a continuación. DirectX (para Windows) Este software proporciona un juego de herramientas extendidas incluyendo un codec que le permite a Windows 98 y 2000 manipular archivos de película grabados usando la cámara digital.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Comenzando con las operaciones Instalando el software desde el CD-ROM en Windows Encienda su computadora e inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Esto lanzará automáticamente la aplicación de menú, que visualiza una pantalla de menú en su computadora. Para instalar el software desde el CD-ROM a su computadora, utilice los procedimientos de esta sección. NOTA • La aplicación de menú puede no iniciarse automáticamente en algunas computadoras.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Viendo los contenidos del archivo “Léame” Instalando una aplicación 1. Haga clic en el botón “Instalar” para la Antes de instalar cualquier aplicación, siempre debe leer el archivo “Léame”. El archivo “Léame” contiene información que necesita saber cuando instala la aplicación. aplicación que desea instalar. 2. Siga las instrucciones que aparecen sobre la pantalla de su computadora. 1. Haga clic en el botón “Léame” para la aplicación que va a instalar.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Viendo la documentación del usuario (archivos PDF) Registro del usuario Puede realizar el registro del usuario usando el Internet. Para hacerlo, por supuesto, necesita estar conectado a la red Internet con su computadora. 1. En el área “Manual”, haga clic en el nombre del manual que desea leer. 1. Haga clic en el botón “Registro”. ¡IMPORTANTE! • Esto inicia su navegador Web y accede el sitio Web de registro.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA ¡IMPORTANTE! • Si está actualizando a la nueva versión de Photo Loader desde una versión previa, y desea utilizar los datos de la administración de biblioteca y archivos HTML creados usando una versión antigua de Photo Loader, asegúrese de leer el archivo “Importante” en la carpeta “Photo Loader”. Siga las instrucciones en el archivo para usar sus archivos de administración de biblioteca existentes.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Viendo la documentación del usuario (archivos PDF) ■ Para leer la guía del usuario de Photo Loader Para realizar los procedimientos siguientes, deberá tener instalado Acrobat Reader en su Macintosh. Puede descargar la última versión de Adobe Acrobat Reader visitando el sitio Web de Adobe System. 1. En el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”. 2. Abra la carpeta “Photo Loader” y luego abra la carpeta “English”. ■ Para ver la guía del usuario de la cámara 3.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) Puede transferir archivos de datos musicales MP3 desde su computadora a la cámara, y entonces usar la cámara como un reproductor de audio portátil. Transfiriendo archivos de audio a la cámara Para importar un archivo de audio MP3 desde su computadora a la cámara utilice el procedimiento siguiente.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) NOTAS Preparando la cámara para la operación del reproductor de audio • Si está usando un archivo “PLAYLIST.TXT” (página 166), necesita editar los contenidos del archivo de acuerdo a ellos, siempre que agrega o borra un archivo MP3. • Vea la documentación del usuario que viene con su computadora para informarse en cómo trasladar y copiar archivos.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) 3. Sobre el controlador remoto con LCD, presione el botón [ Usando la cámara como un reproductor de audio ]. • Esto activa la alimentación de la cámara, ingresa el modo AUDIO e inicia la reproducción. Guía general ● Controlador remoto con LCD ¡IMPORTANTE! 1 • Presionando el botón [ ] del controlador remoto con LCD ingresa el modo AUDIO, sin tener en cuenta el ajuste del selector de modo de la cámara.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) ● Presentación 3 Indicador de condición de reproducción Este icono indica la condición de reproducción actual. 1 2 3 4 5 1 Número de pista Muestra el número de pista de la pista actual. • • • Indica esto: Rotación hacia la derecha mientras destella. Reproducción en progreso. Destellando. Reproducción en pausa. Quieto sin moverse. Reproducción parada.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) ● Para saltar al inicio de la pista siguiente ] (el controlador remoto emite Presione el botón [ zumbidos). Para mantenerse avanzando, presione el botón [ ] varias veces (el controlador remoto emite zumbidos). El número de pista actual se muestra sobre la pantalla LCD. Operaciones básicas del controlador remoto ● Para iniciar la reproducción Presione el botón [ ].
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) NOTA Reproduciendo archivos de audio • El modo inicial fijado por omisión es la reproducción normal. La cámara recuerda el último modo de reproducción que ha seleccionado, aun si apaga la cámara. Especificando el modo de reproducción Para seleccionar uno de los tres modos de reproducción: reproducción normal, repetición de todas las pistas o repetición de una pista, puede usar el procedimiento siguiente.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) 3. Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Activado”, Seleccionando una pista específica para la reproducción y luego presione [SET]. Para hacer esto: Seleccione este ajuste: Activar la reproducción aleatoria Activado Desactivar la reproducción aleatoria Desactivado Para seleccionar la pista específica que desea reproducir desde una lista de pistas sobre la pantalla de monitor de la cámara, puede utilizar el procedimiento siguiente. 1.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) 4. Para iniciar la reproducción de la pista 1. Utilice su procesador de texto o editor de ] sobre el seleccionada, presione [ controlador remoto con LCD o el botón [SET] en la cámara. texto de su computadora para crear un archivo de texto similar al que se muestra a continuación, y nómbrelo como “PLAYLIST.TXT”. ¡IMPORTANTE! 2.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) ■ Ejemplo de estructura de las carpetas <¥AUDIO¥> ■ Ejemplo de contenidos del archivo PLAYLIST.TXT (Carpeta conteniendo archivos MP3) AUDIO001.MP3 AUDIO002.MP3 (Archivo MP3) (Archivo MP3) ... AUDIO001.MP3 AUDIO002.MP3 POPS ROCK\ROCK0002.MP3 PLAYLIST.TXT LASTPLAY POPS POPS0001.MP3 POPS0002.MP3 (Archivo PLAYLIST.TXT) (Archivo LASTPLAY) (Carpeta conteniendo los archivos MP3) (Archivo MP3) (Archivo MP3) 4 ... ROCK ROCK0001.MP3 ROCK0002.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) ¡IMPORTANTE! Usando BASS BOOST • Cualesquier archivos y carpetas que no se encuentren incluidos en el archivo “PLAYLIST.TXT” serán omitidos durante la reproducción. • Si no hay un archivo llamado “PLAYLIST.TXT” en la carpeta “AUDIO” de la cámara, todos los archivos de audio son reproducidos en la secuencia en que se encuentran almacenados.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) ¡IMPORTANTE! Borrando los archivos MP3 desde la memoria de archivos • Cuando utiliza BASS BOOST, la reproducción en un volumen alto puede ocasionar distorsión. Si esto llega a suceder, disminuya el nivel del volumen. • Durante la reproducción, puede cambiar el ajuste BASS BOOST usando los botones [왖] y [왔] de la cámara.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) 4. Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Borrar”. Borrando un solo archivo MP3 • Para salir de la operación de borrado sin borrar nada, seleccione “Cancelar”. Para borrar un solo archivo MP3 desde la memoria de archivos o tarjeta de memoria, utilice el procedimiento siguiente. 5. Presione el botón [SET] para borrar el archivo. 1. Sobre el controlador remoto con LCD, • Repita los pasos 3 al 5 para borrar los archivos MP3, si así lo desea.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) Borrando todos los archivos MP3 Inhabilitando las operaciones de los botones del controlador remoto El procedimiento siguiente borra todos los archivos MP3 actualmente en la memoria de archivos. El controlador remoto tiene un interruptor de bloqueo que puede utilizar para inhabilitar las operaciones de los botones, para proteger contra una operación accidental.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) Mensajes de error del control remoto con LCD Precauciones con la reproducción de audio A continuación se describen los mensajes de error que aparecen sobre la presentación del controlador remoto con LCD. • Escuchando el audio en volúmenes altos durante largos períodos de tiempo puede dañar su audición. Se requiere de particular cuidado al principio cuando inicia la operación de reproducción.
APÉNDICE APÉNDICE Referencia de menú A continuación se muestra la lista de los menús que aparecen en el modo REC y modo PLAY, y sus ajustes. • Los ajustes que se encuentran subrayados en la tabla siguiente son los ajustes iniciales fijados por omisión. • Los ítemes del menú marcados con un asterisco (*) aparecen solamente sobre el modelo EX-M20. –2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 / +0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.
APÉNDICE ■ Modo PLAY ● Menú de etiqueta de configuración Zumbido (EX-S20) Activado / Desactivado Sonidos (EX-M20) Inicio ● Menú de etiqueta PLAY Inicio / Obturador / Operación / Volumen Activado (Imagen seleccionable) / Diapositivas Inicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo Desactivado Continuar / Reposición Calendario Favoritos – Mostrar / Guardar / Cancelar Local / Mundial Ajustes de hora local (ciudad, DST, etc.) Crear álb. DPOF Crear / Dispos. / Ajustes / Cancelar Sel.imag.
APÉNDICE ● Menú de etiqueta de configuración Referencia de lámparas indicadoras Zumbido (EX-S20) Activado / Desactivado Sonidos (EX-M20) Inicio Inicio / Obturador / Operación / Volumen Activado (Imagen seleccionable) / Nº archivo Desactivado Continuar / Reposición Hora mundial Lámparas indicadoras de la cámara La cámara tiene dos lámparas indicadoras: una lámpara de operación/carga de flash y una lámpara del disparador automático.
APÉNDICE ■ Modo REC ■ Modo PLAY Lámpara de Lámpara del operación/carga disparador Significado de flash automático Color Condición Color Condición Verde Iluminado Activado Ambar Patrón 1 Flash cargando Pantalla de monitor Verde Iluminado desactivada Almacenamiento de Verde Patrón 2 imagen Cuenta regresiva del Verde Patrón 1 Rojo Patrón 1 disparador automático (10 a 3 segundos) Cuenta regresiva del Verde Patrón 2 Rojo Patrón 2 disparador automático (3 a 1 segundos) Rojo Iluminado Error de memoria Rojo Ilum
APÉNDICE Lámparas indicadoras de base USB La base USB tiene dos lámparas indicadoras: una lámpara [CHARGE] y una lámpara [USB]. Estas lámparas se iluminan y destellan para indicar la condición de operación actual de la base USB y cámara.
APÉNDICE Guía de solución de problemas Grabación de imagen Fuente de alimentación Síntoma Causas probables Acción La alimentación no se activa. 1) La pila no está orientada correctamente. 2) La pila está agotada. 1) Oriente correctamente la pila (página 26). 2) Cargue la pila (página 28). Si la pila se agota rápidamente después de ser cargada, significa que la pila ha llegado al final de su duración de servicio y necesita ser reemplazada.
APÉNDICE Reproducción de audio Reproducción Síntoma Causas probables Acción El color de la imagen reproducida es diferente que la imagen en la pantalla del monitor durante la grabación. Luz solar o luz de otra fuente está incidiendo directamente sobre el objetivo durante la grabación. Ubique la cámara de manera que la luz solar no incida directamente sobre el objetivo. Las imágenes no se visualizan.
APÉNDICE Síntoma Causas probables Acción Problema de circuito ocasionado por una carga electrostática, impacto, etc. mientras la cámara está conectada a otro dispositivo. Retire la pila desde la cámara, vuelva a colocarla y luego intente de nuevo. La pantalla del monitor está apagada. 1) Una comunicación USB se encuentra en progreso. 1) Después que la computadora para de acceder la memoria de archivo de la cámara, presione el botón [USB] en la base USB.
APÉNDICE Mensajes de la presentación Ajuste de alarma completo. Este mensaje aparece después que cambia el ajuste de alarma. Pila baja. La pila está agotada. No se puede registrar ningún archivo más. • Está intentando registrar un ajuste “BESTSHOT” cuando la carpeta “SCENE” ya contiene 999 ajustes. • Está intentando registrar un archivo FAVORITE cuando la carpeta “FAVORITE” ya contiene 9999 archivos. ERROR de tarjeta Algún problema ha ocurrido con la tarjeta de memoria.
APÉNDICE Especificaciones La función no está La función que está intentando realizar no está soportada para este soportada para el archivo sobre el cual está archivo. tratando de ejecutarla. No hay archivos. Especificaciones principales No hay archivos en la memoria incorporada o en la tarjeta de memoria. Producto ............................. Cámara digital Modelo ................................ EX-S20/EX-M20 No hay imágenes de No hay ajustes DPOF especificando las imágenes y impresión.
APÉNDICE Borrado ............................... Un solo archivo, todos los archivos (con protección de imagen). Tamaños de archivos y capacidad de memoria aproximada • Instantáneas Tamaño de archivo (pixeles) 1600 x 1200 (UXGA) 1600 x 1072 (3:2) 1280 x 960 (SXGA) 640 x 480 (VGA) Pixeles efectivos: .............. 2,0 millones.
APÉNDICE Apertura: ............................ F 3,5 fijo. Hora mundial: .................... Ciudad, fecha, hora de verano, 162 ciudades en 32 zonas horarias. Terminales de entrada/salida .................... Conector de base (El conector EXM20 también se utiliza para la conexión del controlador remoto.) Equilibrio de blanco .......... Automático/fijo (4 modos)/manual. Disparador automático ..... 10 segundos, 2 segundos, disparador automático triple. Flash incorporado Modos del flash: ..............
APÉNDICE ■ Fuente de alimentación *3 Condiciones de reproducción continua • Temperatura: 23°C • Desplazamiento de imagen a cada 10 segundos Requisitos de alimentación ...................... Pila de litio ion recargable (NP-20) x 1. *4 Los tiempos de grabación de voz se basan en una grabación continua.
APÉNDICE ■ Pila de litio ion recargable (NP-20) ■ Adaptador de CA especial (AD-C51G) Voltaje nominal .................. 3,7 V. Requisitos de alimentación ... 100 a 240 V de CA, 50/60 Hz, 83 mA. Capacitancia nominal ....... 680 mAh. Salida .................................. 5,3 V de CC, 650 mA. Gama de temperatura de operación ...................... 0°C a 40°C. Dimensiones ...................... 78 (An) x 20 (Al) x 39 (Pr) mm (excluyendo las partes salientes y cable). Dimensiones ....................
APÉNDICE Fuente de alimentación • Para energizar esta cámara, utilice solamente la pila de litio ión recargable NP-20 especial. El uso de otro tipo de pila no está soportado. • Esta cámara no requiere de una pila para el reloj. Los ajustes de fecha y hora de la cámara se borran siempre que se interrumpe el suministro energía mediante la pila y base USB (página 39). Asegúrese de reconfigurar estos ajustes después que se interrumpe la alimentación.