D Digitale Camera EX-S20/EX-M20 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. •✤ Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. •✤ Houd de gebruiksaanwijzing daarna op een veilige plaats voor latere naslag. •✤ Bezoek de officiële Exilim website http://www.exilim.com/ voor de meest recentelijke informatie voor dit product.
INLEIDING INLEIDING Uitpakken Controleer dat alle hier getoonde items inderdaad meegeleverd zijn met de camera. Mocht er iets missen, neem dan zo snel mogelijk contact op met de dealer. EX-M20 Camera Oplaadbare lithium-ion accu (NP-20) USB slede (CA-23) Speciale netadapter (AD-C51G) CD-ROM USB kabel * De vorm van de netstekker hangt af van het land waar de camera wordt aangeschaft.
INLEIDING Algemene gids ........................................................... 21 Inhoudsopgave 2 Camera USB slede INLEIDING Inhoud van het beeldscherm ..................................... 23 Opnamefunctie (REC) Weergavefunctie (PLAY) Veranderen van de inhoud van het beeldscherm Uitpakken ..................................................................... 2 Kenmerken ................................................................... 9 23 24 25 Indicators .....................................
INLEIDING Gebruiken van de zoom ............................................. 46 Camera instellingen van de REC (opname) functie ... 72 Gebruiken van de flitser .............................................
INLEIDING Gebruik van de FAVORITE folder ............................ 107 Gebruik van beeldroulette .......................................... 92 Kopiëren van een bestand naar de FAVORITE map Tonen van een bestand in de FAVORITE map Wissen van een bestand uit de FAVORITE map Wissen van alle bestanden uit de FAVORITE map Toevoegen van audio aan een snapshot (alleen bij model EX-M20) .........................................
INLEIDING Gebruiken van een geheugenkaart om beelden over te schrijven naar een computer ....................... 141 Veranderen van de displaytaal ................................ 123 Formatteren van het ingebouwde geheugen ........... 123 Geheugendata .........................................................
INLEIDING Foutlezingen op de LCD van de afstandsbediening .................................................... 172 Installeren van software van de CD-ROM op een Macintosh computer ................................................. 157 Installeren van software Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) 157 Voorzorgsmaatregelen bij audioweergave .............. 172 158 173 159 WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) Menureferentie ...............................................
INLEIDING • MultiMediaCard is een handelsmerk van Infineon Technologies AG van Duitsland en onder licentie aan MultiMediaCard Association (MMCA). • Acrobat en Acrobat Reader zijn handelsmerken van Adobe Systems Incorporated. • De USB driver (massa-opslag) gebruikt Phoenix Technologies Ltd. software. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd., alle rechten voorbehouden. • MPEG Layer-3 audio decodeer technologie is onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson Multimedia.
INLEIDING • Fotostandaard Een diashow van beelden in het bestandsgeheugen kan worden afgespeeld terwijl de camera zich op de USB slede bevindt. Kenmerken • 2,0 miljoen effectieve beeldpunten Een hoge-resolutie megapixel CCD voorziet in 2,0 miljoen effectieve beeldpunten (2,11 miljoen totale beeldpunten) voor beelden waarvan mooie afdrukken kunnen worden gemaakt.
INLEIDING • Real-time histogram Een in-beeld histogram laat u de belichting bijstellen terwijl bekijkt hoe dit de algehele beeldhelderheid beïnvloedt, hetgeen het maken van shots bij moeilijke belichtingsomstandigheden nu makkelijker maakt dan ooit te voren. • DCF data opslag Het DCF (Design rule for Camera File system) data opslagprotocol voorziet in beeld compatibiliteit tussen de digitale camera en printers.
INLEIDING • Bijgesloten met Photo Loader en Photohands Uw camera wordt geleverd met Photo Loader, de populaire applicatie die automatisch beelden laadt van uw camera naar uw PC. Ook is Photohands bijgesloten, een applicatie die het retoucheren van beelden versnelt en vergemakkelijkt. Voorzorgsmaatregelen Algemene voorzorgsmaatregelen Let erop altijd de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen na te leven wanneer u de EX-S20/ EX-M20 gebruikt.
INLEIDING • Mocht u ooit rook of een vreemde geur bespeuren bij de camera, schakel de camera onmiddellijk uit, haal de stekker van het netadaptersnoer uit het stopcontact. Er daarbij op lettend dat u uw vingers niet brandt, verwijder daarna de accu uit de camera en/of het netsnoer van de netadapter uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
INLEIDING • Mocht de behuizing van de camera ooit breken doordat de camera gevallen is of op andere manier blootgesteld is aan een ruwe behandeling, schakel dan onmiddellijk de spanning uit. Verwijder daarna de accu van de camera en/of haal de stekker van het netadaptersnoer uit het stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde CASIO erkende onderhoudswerkplaats. • Gebruik de camera nooit in een vliegtuig of een andere plaats waar het gebruik ervan verboden is.
INLEIDING Voorwaarden voor juiste werking Condens • Deze camera is ontworpen voor gebruik bij temperaturen tussen 0°C en 40°C. • Gebruik de camera niet en berg hem niet op op de volgende plaatsen. — Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht. — Op plaatsen die blootstaan aan hoge vochtigheid of veel stof. — In de omgeving van airconditionings, kachels of andere plaatsen die blootstaan aan extreme temperaturen.
INLEIDING Lens Overige • Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het oppervlak van de lens. Word dit toch gedaan, dan kan de lens bekrast raken en defecten worden veroorzaakt. • Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van de lens kan op de juiste manier opnemen belemmeren. Raak de lens nooit met de vingers aan. U kunt stofdeeltjes van de lens verwijderen met een lensblazer. Veeg vervolgens het oppervlak van de lens af met een zachte lensdoek.
SNELSTARTGIDS SNELSTARTGIDS Laad de accu eerst op! 1. Leg de accu in (pagina 26). 2. Plaats de camera in de USB slede om de accu op te laden (pagina 28). 1 • Het kost ongeveer twee uur om een accu volledig op te laden.
SNELSTARTGIDS Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen BELANGRIJK! • Let erop det volgende instellingen te configureren voordat u de camera gebruikt voor het opnemen van beelden. (Zie pagina 40 voor details.) 1. Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen. 2. Druk op [ ], [ ], [ ] en [ ] om de gewenste taal te selecteren. 1 3. Druk op [SET] om de taalinstelling te registreren. 4. Selecteer het gewenste geografische gebied m.b.v. [ ], [ ], [ ] en [ ] en druk vervolgens op [SET].
SNELSTARTGIDS Opnemen van een beeld Bekijken van een opgenomen beeld (Zie pagina 43 voor details.) 4 ME 3 (Zie pagina 78 voor details.) 1 1 ME NU DIS DIS P 2 P 3 1. Druk op de spanningstoets om de camera in 1. Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen. 2. Stel de functiekeuzeschakelaar af op “ NU te schakelen. ” 2. Stel de functiekeuzeschakelaar af op “ (REC) (opname). ” (PLAY) (weergave). 3. Richt de camera op het onderwerp, gebruik 3. Blader m.b.v.
SNELSTARTGIDS Wissen van een beeld (Zie pagina 97 voor details.) 1 ME NU DIS P 3, 4, 5, 6 1. Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen. 2. Stel de functiekeuzeschakelaaraf op “ ” (PLAY) (weergave). 3. Druk op [ ] ( ). 4. Laat het beeld zien dat u wilt uitwissen m.b.v. [ ] en [ ]. 5. Selecteer “Delete” (wissen) m.b.v. [ ] en [ ]. • Selecteer “Cancel” (annuleren) om de beeldwisfunctie te verlaten zonder iets uit te wissen. 6. Druk op [SET] om het beeld te wissen.
VOORBEREIDINGEN VOORBEREIDINGEN ■ Toetsbediening Dit hoofdstuk bevat informatie die u dient te weten aangaande de camera en wat u dient te doen voordat u met het gebruik daarvan gaat beginnen. De bediening van toetsen wordt aangegeven door de toetsnaam binnen haakjes ([ ]). ■ In-beeld tekst Betreffende deze gebruiksaanwijzing Dit hoofdstuk bevat informatie over de afspraken die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt. De in-beeld tekst wordt altijd door dubbele aanhalingstekens (“ ”) omsloten.
VOORBEREIDINGEN Algemene gids De volgende afbeeldingen tonen de namen van elk component, elke toets en elke schakelaar op de camera. • Alle afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing laten de EX-M20 zien. Zie de tekst die bij de afbeeldingen staat voor meer informatie over hoe de EX-S20 en EX-M20 van elkaar verschillen.
VOORBEREIDINGEN ■ Onderkant H ■ Voorkant I J 1 2 H Luidspreker (alleen bij model EX-M20) I Aansluiting J Geheugenkaartsleu 3 1 Camera aansluiting 2 Fototoets [PHOTO] 3 [USB] toets 4 [USB] indicator 5 Oplaadindicator [CHARGE] 5 4 ■ Achterkant USB slede 6 [DC IN 5.3V] Door de CASIO digitale camera eenvoudigweg op de USB slede te plaatsen wordt u in staat gesteld de volgende taken te verrichten.
VOORBEREIDINGEN Inhoud van het beeldscherm Het beeldscherm houd u via verschillende indicatoren en ikonen op de hoogte van de status van uw camera. Opnamefunctie (REC) 1 2 34 5 6 1 Flitserfunctie indicator 7 Geen Flitser uit 8 Flitser aan Reductie van rode ogen 9 E 0 A B 2 Scherpstelfunctie indicator Geen C Normaal 10s Zelfontspanner 10 sec. 2s Zelfontspanner 2 sec.
VOORBEREIDINGEN Weergavefunctie (PLAY) 12 3 4 Snapshot 6 Snapshot Audio (alleen bij model EX-M20) Spraakopname (alleen bij model EX-M20) 7 8 1 Weergavefunctie (PLAY) bestand type 5 Kwaliteit 5 FINE (Fijn) NORMAL (Normaal) ECONOMY (Economisch) Film 6 Ingebouwd geheugen ingesteld voor data opslag. Geheugenkaart geselecteerd voor data opslag.
VOORBEREIDINGEN Veranderen van de inhoud van het beeldscherm Indicators Middels de kleur en status (brandend of knipperend) van de indicators wordt u op de hoogte gehouden van de huidige status van de camera en de USB slede. Zie “Indicator referentie” op pagina 175 voor details. Telkens bij indrukken van de [DISP] toets verandert de inhoud van het beeldscherm zoals hieronder aangegeven.
VOORBEREIDINGEN Vastmaken van de polsriem Spanningsvereisten Maak de polsriem vast aan de polsriemstang zoals aangegeven in de afbeelding. Uw camera wordt door een oplaadbare lithium-ion accu (NP-20) van stroom voorzien. Inleggen van de accu 1. Druk tegen het accudeksel aan de kant van de ME NU camera, schuif het in de door het teken aangegeven richting en open het dan.
VOORBEREIDINGEN 2. Plaats het pijlteken op de accu tegenover het BELANGRIJK! pijlteken op de camera zoals aangegeven in de afbeelding en schuif de accu in het accuvak. • Gebruik alleen de speciale oplaadbare lithium-ion accu NP-20 om deze camera van stroom te voorzien. Het gebruik van een ander type accu wordt niet ondersteund. Pijltekens OPMERKING • Open om de accu te verwijderen het accudeksel. Draai de camera op haar kant en let er daarbij op dat de accu er niet plotseling uitvalt.
VOORBEREIDINGEN Opladen van de accu 4. Schakel de camera uit. 1. Sluit het netsnoer aan op de meegeleverde 5. Plaats de camera op de USB slede. netadapter. • Plaats de camera niet op de USB slede wanneer hij nog ingeschakeld is. 2. Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact. • De oplaadindicator [CHARGE] op de USB slede zou rood moeten worden om aan te geven dat het opladen gestart is. De oplaadindicator [CHARGE] wordt groen wanneer het opladen voltooid is. 3.
VOORBEREIDINGEN • Mocht de [CHARGE] oplaadindicator rood gaan knipperen dan betekent dit dat er een probleem bij het opladen optreedt. Een probleem kan op één van de volgende condities wijzen: een probleem met de USB slede, een probleem met de camera of een probleem met de accu of hoe die ingelegd is. Neem de camera van de slede af en monteer hem opnieuw om te kijken of hij nu wel goed werkt.
VOORBEREIDINGEN ■ Als de camera normaal werkt ■ Richtlijnen voor de levensduur van de accu De waarden in de richtlijnen t.a.v. de gebruiksduur van de accu die hieronder worden gegeven, geven de hoeveelheid tijd aan bij de voorwaarden die vermeld staan onder de tabel totdat de spanning automatisch uitgeschakeld wordt doordat de accu leeg is. Deze waarden zijn echter geen garantie dat de accu inderdaad de aangegeven gebruiksduur zal verstrekken.
VOORBEREIDINGEN ■ Tip om de lading van de accu langer te laten meegaan *1 Omstandigheden bij doorlopende opname • Temperatuur: 23°C • Beeldscherm: Ingeschakeld • Flitser: Uitgeschakeld • Beeld opgenomen per 10 seconden • Mocht u de flitser niet hoeven gebruiken tijdens het opnemen, selecteer dan (flitser uit - flash off) als de flitserfunctie. Zie pagina 47 voor meer informatie. • U kunt accustroom besparen door de [DISP] toets te gebruiken om het beeldscherm uit te schakelen.
VOORBEREIDINGEN • Het negeren van de volgende voorzorgsmaatregelen tijdens het gebruik van de accu kan het gevaar op oververhitting, brand en ontploffing met zich mee brengen. — Gebruik nooit een ander type oplader dan de los verkrijgbare oplaadeenheid die gespecificeerd is voor de accu. — Probeer de accu nooit te gebruiken om een ander toestel van stroom te voorzien dan deze camera. — Gebruik de accu nooit nooit of laat hem nooit achter bij open vuur.
VOORBEREIDINGEN ● VOORZORGSMAATREGELEN TIJDENS HET GEBRUIK • Deze accu is ontworpen voor exclusief gebruik met deze CASIO digitale camera. • Gebruik enkel de USB slede die met de camera meegeleverd wordt of de speciale oplaadeenheid om de accu op te laden. Gebruik nooit een andere type oplaadeenheid voor het opladen. • De accu is aanvankelijk niet opgeladen. Zorg er dus voor de accu eerst op te laden voordat u hem voor de eerste maal in gebruik neemt.
VOORBEREIDINGEN ■ Voorzorgsmaatregelen voor de USB slede en de netadapter ● VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET OPBERGEN • Bent u niet van plan de camera binnen afzienbare tijd te gebruiken, verwijder dan de accu. Mocht de accu in de camera blijven zitten dan zal hij kleine hoeveelheden stroom afgeven zelfs als de camera is uitgeschakeld, hetgeen kan leiden tot een lege accu of de mogelijkheid dat het laden voor het volgende gebruik langer duurt. • Berg de accu op een koele, droge plaats (20°C of lager).
VOORBEREIDINGEN Waarschuwing! • Mocht het snoer van de netadapter beschadigd raken (met een blootliggende interne bedrading) laat deze dan vervangen door een erkende CASIO erkende onderhoudswerkplaats. Een beschadigd netadaptersnoer brengt namelijk het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee. • Gebruik de netadapter waar deze niet nat kan worden. Water breng het risico op brand en elektrische schok met zich mee. • Plaats geen vaas of andere bak met vloeistof bovenop de netadapter.
VOORBEREIDINGEN 5. Gebruik [ ] en [ ] om de momenteel Automatisch stroomuitschakelfunctie (APO = Auto Power Off) geselecteerde instelling te veranderen en druk vervolgens op [SET]. De automatisch stroomuitschakelfunctie (APO) schakelt de camera automatisch uit wanneer u geen bediening uitvoert voor een bepaalde tijd. 1. Schakel de camera in en zet de functiekeuzeschakelaar vervolgens op “ (REC) (opname) of op “ ” (PLAY) (weergave).
VOORBEREIDINGEN 2. Druk op [MENU]. Gebruik van de in-beeld menu’s [MENU] Bij indrukken van de [MENU] toets worden menu’s verkregen op het beeldscherm die u kunt gebruiken voor het uitvoeren van verschillende bedieningshandelingen. Het menu dat verschijnt hangt af van of de opnamefunctie (REC) of de weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is. Het volgende toont een voorbeeld van bediening van een menu dat gebruikt wordt tijdens de opnamefunctie (REC). Tab MENU [SET] DISP 1.
VOORBEREIDINGEN ● Bediening van het menubeeldscherm Wanneer u dit wilt doen: Doe dit: Beweeg heen en weer tussen tabs Druk op [ ] en [ ]. Beweeg van de tab naar de instellingen Druk op [ ]. Beweeg van de instellingen naar de tab. Druk op [ ]. Beweeg heen en weer tussen instellingen. Druk op [ ] en [ ]. Toon de opties die beschikbaar zijn voor de instelling. Druk op [ ] of druk op [SET]. Selecteer een optie. Druk op [ ] en [ ]. Register een optieselectie en verlaat het menubeeldscherm.
VOORBEREIDINGEN 6. Voer één van de volgende handelingen uit om Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen de geconfigureerde instellingen toe te passen. Om dit te doen: Voer deze toetsbediening uit: Pas de instelling toe en verlaat het menuscherm. Druk op [SET]. Pas de instelling toe en ga terug naar de functieselectie in stap 4. Druk op [ ]. Pas de instelling toe en ga terug naar de tabselectie in stap 3. 1. Druk op [ ]. 2. Gebruik [ ] om terug te gaan naar de tabselectie.
VOORBEREIDINGEN BELANGRIJK! Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen • De klokinstellingen van de camera worden gewist wanneer de spanning volledig uitgevallen is. Dit kan gebeuren als de accu volledig leeg raakt terwijl de camera niet van stroom voorzien wordt via de USB slede. Het klokinstelbeeldscherm verschijnt automatisch de volgende keer dat u de spanning inschakelt nadat de instellingen zijn gewist. Stel de datum en tijd in voordat u de camera gebruikt.
VOORBEREIDINGEN 3. Gebruik [ ], [ ], [ ], 6. Gebruik [ ] en [ ] en [ ] om het geografische gebied te selecteren waar u woont en druk daarna op [SET]. om de datumformaatinstelling te veranderen en druk daarna op [SET]. 4. Gebruik [ ] en [ ] Voorbeeld: 24 december, 2003 om de naam van stad waar u woont te selecteren en druk dan op [SET]. 5. Gebruik [ ] en [ ] om de gewenste zomertijdinstelling (DST) te selecteren en druk dan op [SET].
VOORBEREIDINGEN 7. Stel de huidige datum en tijd in. Om dit te doen: Doe dit: Verplaatsen van de cursor tussen instellingen Druk op [ ] en [ ]. Verander de instelling bij de huidige plaats van de cursor Druk op [ ] en [ ]. Overschakelen tussen de 12-uur en de 24-uur tijdaanduiding. Druk op [DISP]. 8. Druk op [SET] om de instellingen te registreren en verlaat daarna het instelbeeldscherm.
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Dit hoofdstuk beschrijft de basisprocedure voor het opnemen van een beeld. BELANGRIJK! • Let erop dat uw vingers of de riem niet in de weg zitten van de flitser of de lens. Opnemen van een beeld Flitser Lens Richten van de camera Gebruik beide handen om de camera stil te houden wanneer u een beeld aan het opnemen bent. Als u de camera met slechts één hand vasthoudt, verhoogt dat de kans op bewegen waardoor u vlekkerig opnamen krijgt.
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME 3. Voer de compositie Opnemen van een beeld uit van het beeld op het beeldscherm. Uw camera stelt automatisch de sluitersnelheid in overeenkomstig de helderheid van het onderwerp. Her beeld dar u opneemt wordt in het ingebouwde geheugen van de camera opgeslagen of op een geheugenkaart als die zich in de camera bevindt. • Beelden worden opgeslagen op de kaart (pagina 125) wanneer een los verkrijgbare SD geheugenkaart of een MultiMediaCard (MMC) in de camera is geladen.
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Aangaande het beeldscherm van de opnamefunctie Opname voorzorgsmaatregelen • Open het accudeksel nooit en plaats de camera nooit op de USB slede terwijl de bedrijfs-/flitseroplaadindicator aan het knipperen is. Doet u dit toch dan zal niet enkel het huidige beeld verloren gaan maar kunnen de reeds in het camerageheugen opgeslagen beelden ook beschadigd raken en kan de camera zelf defect raken. • Verwijder de geheugenkaart nooit terwijl een beeld opgenomen wordt op de geheugenkaart.
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME 5. Gebruik [ ] en [ ] tijdens de opnamefunctie Gebruiken van de zoom (REC) om de digitale zoomfactor te veranderen. U kunt de digitale zoomfunctie van uw camera gebruiken om in te zoomen op het midden van een beeld. Bij het uitvoeren van een zoombediening wordt de zoomfactor overgeschakeld tussen 1X en 4X. [ ] : Inzoomen [ ] : Uitzoomen 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer de “REC” (opname) tab m.b.v. [ ] en [ ]. Uitzoomen 3.
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME BELANGRIJK! Gebruiken van de flitser • De zoomfunctie werkt niet wanneer het beeldscherm uitgeschakeld is (pagina 25). • Het gebruik van digitale zoom kan een nadelige invloed hebben op het opnamebeeld. • Om de digitale zoomfunctie uit te schakelen selecteert u “Off” (uit) bij de “Digital Zoom” (digitale zoom) instelling op de “REC” (opname) tab. Voer de volgende stappen uit om de flitserfunctie te selecteren die u wilt gebruiken. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU].
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME ■ Aangaande vermindering van het rode ogen -effect 5. Neem het beeld op. BELANGRIJK! Wanneer gebruik gemaakt van de flitser om ’s nachts of in een slecht verlichte kamer op te nemen, kan dit rode vlekken veroorzaken in de ogen van de mensen in beeld. Dit wordt veroorzaakt doordat het licht van de flitser weerkaatst tegen het netvlies van de ogen.
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME • De flitsereenheid kan zich mogelijk niet geheel opladen als de accuspanning laag is. Als de accuspanning laag is, wordt dit aangegeven door (Flash Off - flitser uit) in het beedscherm en wanneer de flitser niet goed flitst hetgeen een slechte belichting van het beeld tot gevolg zal hebben. Mochten dergelijk symptomen te bespeuren zijn, laad dan de accu van de camera zo snel mogelijk op.
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME 2. Neem het beeld op. Opnemen van macro-beelden BELANGRIJK! U kunt kiezen tussen selectie van normale opname of macro-opname (close-up) d.m.v. de keuzeschakelaar die zich aan de linkerkant van de camera bevindt. De onderstaande tabel beschrijft de twee instellingen die bij deze keuzeschakelaar beschikbaar zijn. Om dit te doen: • Door de macrofunctie te selecteren verschijnt de indicator op het beeldscherm.
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Gebruiken van de zelfontspanner Met de zelfontspanner kunt u een vertraging van 2 seconden of 10 seconden selecteren voordat de sluiterontspanning plaatsvindt nadat u de sluiterontspanningstoets indrukt. Met de drievoudige zelfontspanner kunt u de zelfontspanner drie maal achtereenvolgens laten werken om drie beelden op te nemen.
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME 5. Neem het beeld op. • Bij indrukken van de sluiterontspanningstoets gaat de zelfontspannerindicator knipperen en de sluiter ontspant zich nadat de zelfontspanner het aftellen heeft voltooid. Specificeren van beeldgrootte en beeldkwaliteit U kunt de beeldgrootte en beeldkwaliteit specificeren voor aanpassing aan het type beeld dat u aan het opnemen bent.
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME OPMERKINGEN Beeldkwaliteit specificeren • Selecteer de “1600 x 1200” beeldgrootte wanneer u van plan bent grote afdrukken te maken van de beelden of wanneer u ze wilt gebruiken in applicaties waar een hoge resolutie de hoogste prioriteit heeft. • Selecteer de “640 x 480” beeldegrootte als u van plan bent beelden bij te sluiten met e-mail boodschappen of ze wilt gebruiken in applicaties waar een het economisch gebruik van data de hoogste prioriteit heeft.
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME OPMERKING • Gebruik de “Fine” (fijn) instelling wanneer de beeldkwaliteit uw grootste prioriteit is en de bestandsgrootte ondergeschikt is. Omgekeerd als uw grootste prioriteit de bestandsgrootte is en de beeldkwaliteit secundair, gebruik dan de “Economy” (economisch) instelling. BELANGRIJK! • De werkelijke bestandsgrootte hangt af van het type beeld dat u opneemt.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 3. Gebruik [ ] en [ ] om Dit hoofdstuk beschrijft de andere indrukwekkende kenmerken en functies die beschikbaar staan voor het opnemen. de belichtingscompensatiewaarde te veranderen en druk vervolgens op [SET]. Belichtingscompensatie (EV verschuiving) • Door op [SET] te drukken wordt de aangegeven waarde geregistreerd.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Om de belichtingscompensatie te annuleren dient u de waarde bij te stellen tot 0.0. Bijstellen van de witbalans De golflengte van het licht dat geproduceerd wordt door de verschillende lichtbronnen (zonlicht, gloeilamp, enz.) kan de kleur beïnvloeden van het onderwerp dat wordt opgenomen. Met de witbalans kunt u kunt u bijstellingen maken om te compenseren voor de verschillende types verlichting om zo de kleuren van een beeld natuurlijker te maken. 4. Neem het beeld op.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 3. Gebruik [ ] en [ ] om de gewenste instelling Handmatig bijstellen van de witbalans te selecteren en druk vervolgens op [SET]. Tijdens opnemen onder deze omstandigheden: Selecteer deze instelling: Normale omstandigheden Auto (automatisch) Onder sommige lichtbronnen kan de automatische witbalans met de “Auto” (automatische witbalans) functie veel tijd kosten tot deze voltooid is. Daarnaast is het bereik van de automatische witbalans (kleurtemperatuurbereik) beperkt.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 4. Richt de camera op een wit stuk papier of een Gebruiken van de BESTSHOT functie soortgelijk voorwerp onder dezelfde lichtomstandigheden waarvoor u de witbalans in wilt stellen en druk vervolgens op de sluiterontspanningstoets. Door één van de 15 BESTSHOT achtergronden te selecteren wordt de camera automatisch klaar gemaakt voor het opnemen van een soortgelijk beeld.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op • BESTSHOT décors werden niet met deze camera opgenomen. Ze dienen enkel als voorbeeld. • De beelden die u opneemt met een BESTSHOT achtergrond kunnen mogelijk niet de verwachte resultaten opleveren. Dit kan o.a. komen door de omstandigheden tijdens het opnemen en talloze andere factoren. • Na selecteren van een BESTSHOT décor kunt u naar een ander décor overstappen m.b.v. [ ] en [ ] om door de beschikbare décors te bladeren.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Creëren van uw eigen BESTSHOT instelling 5. Druk op [SET]. U kunt de onderstaande procedure gebruiken om een instelling van een door u opgenomen beeld op te slaan om dat beeld later weer op te roepen wanneer u het nodig heeft. Bij oproepen van een instelling die u eerder heeft opgeslagen zal de camera automatisch weer zo worden ingesteld. 6. Gebruik [ ] en [ ] om het beeld te tonen dat u wilt registreren als een BESTSHOT achtergrond. 1.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES ■ Wissen van een BESTSHOT functie gebruikersinstelling OPMERKINGEN • Hieronder volgen de instellingen die zich/bevinden onder de BESTSHOT functie gebruikersinstellingen. EV verschuivingswaarde, witbalansfunctie, flitsintensiteit en ISO gevoeligheid. • Merk op dat enkel beelden die opgenomen worden met deze camera kunnen worden gebruikt om een BESTSHOT gebruikersinstelling te creëren.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Combineren van shots van twee mensen tot een enkel beeld (Coupling Shot (combinatieshot)) • Gecombineerde beelden De Coupling Shot functie stelt u in staat om beelden op te nemen van twee mensen en die dan te combineren tot een enkel beeld. Dit maakt het mogelijk om uzelf in een groep te plaatsen zelfs als er niemand in de buurt is om dat beeld voor u op te nemen. De Coupling Shot functie is beschikbaar tijdens de BESTSHOT functie (pagina 58).
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 5. Gebruik het 6. Gebruik vervolgens beeldscherm om het linkergedeelte van het beeld samen te stellen en op te nemen. het beeldscherm om het rechter gedeelte van het beeld samen te stellen en let er daarbij op de feitelijke achtergrond te passen aan het halfdoorzichtige beeld van de achtergrond van het linkergedeelte van het beeld dat op het beeldscherm is blijven staan. Neem het beeld op wanneer de twee helften aan elkaar gepast zijn.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Zet de achtergrond stil op het beeldscherm. Opnemen van een onderwerp over een bestaand achtergrondbeeld (Pre-shot (vooropname)) De Pre-shot functie helpt bij het verkrijgen van de gewenste achtergrond zelfs als u iemand anders moet vragen om het beeld voor u op te nemen. In principe is de Pre-shot functie een twee-staps procedure. 1.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op 6. Gebruik vervolgens [MENU]. het beeldscherm om het onderwerp te passen bij het halfdoorzichtige beeld van de achtergrond dat op het beeldscherm getoond wordt. Neem het beeld op wanneer alles goed op elkaar past. 2. Selecteer de “REC” (opname) tab, selecteer “REC Mode” (opnamefunctie) en druk vervolgens op [ ]. 3. Gebruik [ ] en [ ] om “ BESTSHOT” te selecteren en druk vervolgens op [SET]. 4.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 3. Gebruik [ ] en [ ] om Gebruiken van de filmfunctie Resterende capaciteit Movie” (=film) te “ selecteren en druk vervolgens op [SET]. U kunt filmpjes opnemen van maximaal 60 seconden. Bij de EX-M20 kunt u zelfs geluid opnemen bij de filmpjes. • De “Resterende capaciteit” toont hoeveel 60 seconden filmpjes nog in het geheugen kunnen worden opgenomen. • Bestandsformaat: AVI Het AVI formaat voldoet aan het Motion JPEG formaat dat wordt verbreid door de Open DML groep.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Gebruik om het opslaan van een filmbestand te annuleren [ ] om “Delete” (wissen) te selecteren terwijl het opslaan wordt uitgevoerd en druk vervolgens op [SET]. Toevoegen van geluid aan een snapshot BELANGRIJK! U kunt geluid toevoegen aan een snapshot nadat u deze opgenomen heeft. Opnemen van audio (alleen bij model EX-M20) • De flitser flitst niet tijdens de filmfunctie. • De EX-M20 neemt ook geluid op. Merk de volgende punten op bij opname van een film.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op 5. Druk op de sluiterontspanningstoets om [MENU]. audio opname te starten. • De bedrijfs-/flitseroplaadindicator knippert groen terwijl het opnemen plaatsvindt. 2. Selecteer de “REC” (opname) tab, selecteer “REC Mode” (opnamefunctie) en druk vervolgens op [ ]. • Maar als het beeldscherm uitgeschakeld is (pagina 25), zal het scherm weer worden ingeschakeld wanneer u audio toevoegt aan een snapshot. 3.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 3. Gebruik [ ] en [ ] Opnemen van spraak Voice” om “ (spraakopname) te selecteren en druk vervolgens op [SET]. De spraakopnamefunctie maakt opnemen van uw stem snel en eenvoudig. • Audioformaat: WAVE/ADPCM opnameformaat Dit is het Windows standaardformaat voor het audioformaat. De bestandsextensie van een WAVE/ADPCM bestand is “.WAV”. • Hierdoor wordt de spraakopnamefunctie ingeschakeld. Resterende opnametijd 4.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES ■ Voorzorgsmaatregelen bij audio opname Gebruiken van het histogram • Houd de microfoon aan de voorkant van de camera gericht op het onderwerp. • Let er op dat u de microfoon niet met uw vingers blokkeert. U kunt de [DISP] toets gebruiken voor het tonen van een histogram op het beeldscherm. Het histogram stelt u in staat de belichtingsomstandigheden te controleren tijdens het opnemen van beelden (pagina 25).
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Neigt het histogram te veel naar links, dan betekent dit dat er te veel donkere beeldpunten zijn. Dit type histogram is het resultaat van een beeld dat in het algemeen te donker is. De donkere gedeelten van het beeld kunnen zelfs “geheel verduisterd” worden als het histogram te ver naar links toe neigt. BELANGRIJK! • Merk op dat het bovenstaande histogram enkel als toelichting wordt verstrekt.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES BELANGRIJK! • Door de ISO gevoeligheid te verhogen kan statische elektriciteit op een beeld verschijnen. Selecteer de gevoeligheidsinstelling die de nodig is voor de opname. • Het gebruik van een hoge gevoeligheid in combinatie met de flitser kan er bij het opnemen van een onderwerp dichtbij toe leiden dat het onderwerp onjuist belicht wordt.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES In- en uitschakelen van beeldcontrole In- en uitschakelen van het in-beeld raster Beeldcontrole laat een beeld zien op het beeldscherm zodra u het opneemt. Gebruik de volgende procedure om beeldcontrole in en uit te schakelen. U kunt rasterlijnen op het beeldscherm verkrijgen om u te helpen bij de compositie van beelden en om er zeker van te zijn dat de camera tijdens het opnemen recht gehouden wordt. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Toewijzen van functies aan de [ ] en [ ] toetsen Wanneer u deze functie wilt toewijzen aan de [ ] en [ ] toetsen. Selecteer deze instelling Een functie voor “toetsaanpassing” stelt u in staat de [ ] en [ ] toetsen te configureren zodat deze de camera instellingen veranderen wanneer ze ingedrukt worden tijdens de opnamefunctie (REC). Na het configureren van de [ ] en [ ] toetsen kunt u de instellingen veranderen die er aan zijn toegewezen zonder door het menuscherm te lopen.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Toewijzen van functies aan de [ ] en [ ] toetsen Wanneer u deze functie wilt toewijzen aan de [ ] en [ ] toetsen. Selecteer deze instelling Een functie voor “toetsaanpassing” stelt u in staat de [ ] en [ ] toetsen te configureren zodat deze de camera instellingen veranderen wanneer ze ingedrukt worden tijdens de opnamefunctie (REC). Na het configureren van de [ ] en [ ] toetsen kunt u de instellingen veranderen die er aan zijn toegewezen zonder door het menuscherm te lopen.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Specificeren van de default instellingen bij inschakelen van de spanning 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op Met het “functiegeheugen” van deze camera kunt u de default instellingen bij inschakelen van de spanning afzonderlijk instellen voor de opnamefunctie (REC), de flitserfunctie, de witbalansfunctie, de ISO gevoeligheid en de digitale zoomfunctie.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Als u de camera uitschakelt tijdens de filmfunctie, zal de flitser uitgeschakeld zijn wanneer u de camera opnieuw inschakelt, ongeacht de aan/uit instelling van het functiegeheugen. Terugstellen (reset) van de camera Gebruik de volgende procedure om alle instellingen van de camera terug te stellen (reset) tot hun oorspronkelijke defaultwaarden zoals aangegeven bij “Menureferentie” op pagina 173. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2.
WEERGAVE WEERGAVE 3. Gebruik [ ] (voorwaarts) of [ ] (achterwaarts) U kunt het ingebouwde monitorscherm van de camera gebruiken om beelden te bekijken nadat u ze heeft opgenomen. om door de bestanden te bladeren op het beeldscherm. Elementaire weergavebediening Gebruik de volgende procedure om door bestanden te bladeren die in het geheugen van de camera opgeslagen zijn. 1. Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen.
WEERGAVE Weergave van een audio snapshot (alleen bij model EX-M20) Voer de onderstaande stappen uit om een audio snapshot te tonen (aangegeven door de indicator) en de audio (het geluid) af te spelen. 1. Gebruik [ ] en [ ] tijdens de PLAY functie totdat het gewenste beeld wordt weergegeven. On dit te doen: Doe dit: Versneld afspelen van de audio in voorwaartse of achterwaarts richting. Houd [ ] of [ ] ingedrukt. Pauzeren en hervatten van de audio weergave. Druk op [SET].
WEERGAVE 1. Gebruik tijdens de weergavefunctie (PLAY) Omklappen van de display [ ] en [ ] om door de beelden te bladeren op het beeldscherm en het gewenste beeld te tonen. Met de volgende procedure wordt het beeld 180º omgeklapt. Dit kan handig zijn wanneer u het beeld op het beeldscherm wilt laten zien aan iemand die voor u staat. 2. Druk tegelijkertijd op de sluiterontspanningstoets en op [SET]. • Hierdoor wordt het beeld 180° omgeklapt.
WEERGAVE 3. Druk om door de Inzoomen op het weergegeven beeld beelden op het scherm te bladeren op [SET] en vervolgens op [ ], [ ], [ ] of [ ]. Voer de volgende procedure uit om in te zoomen op het beeld dat zich op dat moment op het beeldscherm. Inzoomen kan tot maximaal vier maal de oorspronkelijke grootte worden uitgevoerd. • Druk nogmaals op [SET] om de indicator voor verder zoomen te verkrijgen. 1. Gebruik tijdens de weergavefunctie (PLAY) [ ] en [ ] om het gewenste beeld te tonen. 2.
WEERGAVE Afmetingen van een beeld heraanpassen U kunt de volgende procedure gebruiken om een beeld te veranderen naar één van deze twee afmetingen: SXGA maat (1280 x 960 beeldpunten) of VGA maat (640 x 480 beeldpunten). • VGA is de optimale afmeting voor bijlagen aan e-mail boodschappen of gebruik binnen webpagina’s.
WEERGAVE 5. Druk op [DISP] om deze Trimmen van een beeld te vergrendelen wanneer het trimkader de gewenste grootte heeft. Gebruik de volgende procedure wanneer u een bepaald gedeelte van een vergroot beeld wilt trimmen en het resterende deel van het beeld wilt gebruiken als e-mail bijlage, enz. • Nadat u [DISP] heeft ingedrukt om de grootte van het trimkader te vergrendelen kunt u [DISP] opnieuw indrukken om het trimkader te ontgrendelen.
WEERGAVE BELANGRIJK! Weergeven van een film • Door een beeld te trimmen wordt een nieuw bestand gecreëerd dat het getrimde beeld bevat. Het bestand met het oorspronkelijke beeld blijft ook in het geheugen. • Beelden die opgenomen zijn in het 1600 x 1072 (3:2) beeldformaat kunnen niet worden getrimd. • Beelden opgenomen met de filmfunctie en bestandbeelden met stemopname kunnen niet worden getrimd (alleen bij model EX-M20). • Een beeld dat opgenomen is met een ander model camera kan niet worden getrimd.
WEERGAVE • U kunt de volgende bediening uitvoeren terwijl de film weergegeven wordt. Om dit te doen: Doe dit: Snel vooruit- of achteruitspoelen van de film Houd [ ] of [ ] ingedrukt. Pauzeren en hervatten van de film weergave. Druk op [SET]. Eén beeld vooruit- of achteruit springen terwijl de weergave is gepauzeerd. Druk op [ ] of [ ]. De weergave annuleren. Druk op [MENU]. Het geluidsvolume bijstellen (alleen bij model EX-M20). Druk op [ ] of [ ].
WEERGAVE • Door het indrukken van [ ] terwijl de datumselectiecursor zich op de bovenste regel van de kalender bevindt, wordt de vorige maand in beeld verkregen. Tonen van het kalenderscherm Gebruik de volgende procedure om een kalender van 1 maand te tonen. Terwijl de kalender zich op het beeldscherm bevindt kunt u een datum selecteren die dan het eerste beeld toont dat op die datum was opgenomen. Dit maakt het gemakkelijker om de gewenste beelden te vinden.
WEERGAVE 3. Configureer de instellingen voor de diashow. Spelen van een Slide show (diashow) • Zie de aangegeven pagina’s voor nadere informatie. De Slide Show (diashow) speelt beelden automatisch in volgorde en met vaste tussenpauzes. Voor informatie aangaande deze instelling: Verwijs naar het volgende: Images (beelden) “Specificeren van de slideshow (diashow) beelden” op pagina 88. Time (tijd) “Specificeren van de slideshow (diashow) tijd” op pagina 89.
WEERGAVE BELANGRIJK! Specificeren van de slideshow (diashow) beelden • Merk op dat alle toetsen onbedienbaar zijn terwijl een beeldverandering aan de gang is. Wacht totdat een beeld stilstaat op het beeldscherm voordat u een toets probeert te bedienen of houd de toets ingedrukt totdat het beeld stil gaat staan. • Wanneer de slideshow een filmbestand treft, wordt de film eenmaal getoond waarna wordt doorgegaan naar het volgende bestand.
WEERGAVE ■ Selecteren van een bepaald beeld voor een diashow Specificeren van de slideshow (diashow) tijd Wanneer u “One image” (één beeld) selecteert as het type diashow dan zal de diashow enkel één beeld tonen zonder dit te veranderen. Gebruik deze instelling als u een bepaald beeld op de display wilt houden terwijl de camera op de USB slede staat (Photo Stand functie). 1. Gebruik [ ] en [ ] om “Time” (tijd) te selecteren. 2.
WEERGAVE Gebruik van de fotostandaardfunctie Specificeren van de slideshow (diashow) tussenpauze De fotostandaardfunctie stelt u in staat te specificeren wat er dient te verschijnen op het beeldscherm van de camera terwijl deze zich op de USB slede bevindt. U kunt een Photo Stand diashow spelen zonder u zorgen te maken over de stroom van de accu of u kunt het tonen van een bepaald beeld tonen. De bediening van de fotostandaardfunctie wordt uitgevoerd in overeenkomst met de instellingen van de slideshow.
WEERGAVE • Door op [MENU] te drukken wordt een scherm verkregen voor het configureren van diashow instellingen. Druk op [MENU] terwijl het menuscherm getoond wordt of selecteer “Start” en druk op [SET] om de diashow te herstarten. • Terwijl het geluid weergegeven wordt, kunt u de [ ] en [ ] toetsen gebruiken om het volumeniveau in te stellen (alleen bij model EX-M20).
WEERGAVE 4. Gebruik [ ] en [ ] Gebruik van beeldroulette om “Rotate” (roteren) te selecteren en druk vervolgens op [SET]. Beeldroulette circuleert de beelden zoals een munt- of fruitautomaat op de display voordat één ervan stopt. Wanneer u de beeldroulettefunctie inschakelt, zullen beelden willekeurig op het scherm verschijnen. Eerst gaan de beelden met hoge snelheid. Maar na verloop zullen de beelden langzamer gebladerd worden totdat een enkel beeld op het beeld stopt.
WEERGAVE 4. Zet om beeldroulette uit te schakelen de Toevoegen van audio aan een snapshot (alleen bij model EX-M20) functiekeuzeschakelaar op “ ” (REC) om de opnamefunctie (REC) in te schakelen of druk op de spanningstoets om de camera uit te schakelen. De “post-opname” functie laat u geluid toevoegen aan snapshots nadat deze zijn opgenomen. U kunt audiobeelden (die met een icoon er op) ook heropnemen.
WEERGAVE 1. Gebruik tijdens de weergavefunctie (PLAY) de Heropnemen van het geluid [ ] en [ ] toetsen om door de snapshots te bladeren totdat de gewenste getoond wordt waaraan u audio wilt toevoegen. 1. Gebruik tijdens de weergavefunctie (PLAY) de [ ] en [ ] toetsen om door de snapshots te bladeren totdat de gewenste getoond wordt waarvan u het geluid opnieuw wilt opnemen. 2. Druk op [MENU]. 3. Selecteer de “PLAY” 2.
WEERGAVE BELANGRIJK! Weergeven van een spraakopnamebestand (alleen bij model EX-M20) • Houd de microfoon aan de voorkant van de camera gericht op het onderwerp. • Let er op dat u de microfoon niet met uw vingers blokkeert. Voer de volgende stappen uit om een spraakopnamebestand weer te geven. 1. Gebruik [ ] en [ ] tijdens de weergavefunctie (PLAY) om het gewenste spraakbestand (een bestand aangegeven met ) weer te geven.
WEERGAVE BELANGRIJK! • Het geluidsvolume kan enkel tijdens de weergave en tijdens het pauzeren worden bijgesteld. • Wanneer uw opname voorzien is van indextekens (pagina 69), kunt u naar het volgende indexteken doorspringen door de weergave te pauzeren en vervolgens op [ ] or [ ] te drukken. Druk vervolgens op [SET] om de weergave te hervatten van de positie van het indexteken.
WISSEN VAN BESTANDEN WISSEN VAN BESTANDEN U kunt een enkel bestand wissen of u kunt alle bestanden wissen die zich op dat ogenblik in het geheugen bevinden. Wissen van een enkel bestand Voer de volgende stappen uit om een enkel bestand uit te wissen. BELANGRIJK! • Merk op dat het wissen van bestanden niet ongedaan gemaakt kan worden. Als u een bestand eenmaal gewist heeft, is hij voorgoed verdwenen. Let er dus goed op dat u een bestand echt niet meer nodig heeft voordat u het wist.
WISSEN VAN BESTANDEN BELANGRIJK! Wissen van alle bestanden • Als een bestand om een bepaalde reden niet gewist kan worden verschijnt de boodschap “This function is not supported for this file.” (de functie wordt niet ondersteund voor dit bestand) wanneer u dat bestand probeert te wissen. De volgende procedure wist alle onbeveiligde bestanden die zich op dat moment in het geheugen bevinden. 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [ ] ( ). 2.
BEHEER VAN BESTANDEN BEHEER VAN BESTANDEN Dankzij de mogelijkheden van de camera voor bestandsbeheer kunt u makkelijk uw beelden in het oog houden. U kunt bestanden beveiligen tegen onverhoeds wissen en zelfs de DPOF functie gebruiken om beelden te specificeren voor het afdrukken. Elke map kan maximaal 9999 bestanden bevatten. Als u probeert het 10000ste bestand op te slaan in een map, wordt automatisch de volgende map met het volgende serienummer gecreëerd. Bestandsnamen worden als volgt gegenereerd.
BEHEER VAN BESTANDEN 4. Gebruik [ ] of [ ] om Beschermen van bestanden “On” (aan) te selecteren en druk vervolgens op [SET]. Als u een bestand eenmaal beveiligd heeft kan hij niet worden gewist (pagina 97). U kunt bestanden afzonderlijk beveiligen of u kunt alle bestanden in het geheugen beveiligen door een enkele bedieningshandeling. • Een beveiligd bestand wordt aangegeven door het teken.
BEHEER VAN BESTANDEN Beveiligen van alle bestanden DPOF De letters “DPOF” zijn de afkorting van “Digital Print Order Format” hetgeen een formaat is voor opnemen op een geheugenkaart of een ander medium met informatie welke digitale camerabeelden afgedrukt dienen te worden en hoeveel kopieën. Daarna kunt u op een DPOF-compatibele printer of bij een professionele drukkerij afdrukken maken overeenkomstig de instellingen voor de bestandsnaam en het aantal kopieën zoals opgeslagen is op de kaart.
BEHEER VAN BESTANDEN 5. Specificeer het aantal kopieën m.b.v. [ ] en Configureren van de afdrukinstellingen voor een enkel beeld [ ]. • U kunt maximaal 99 specificeren voor het aantal kopieën. Specificeer 00 als u het beeld niet afgedrukt wilt hebben. 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 6. Druk op [DISP] zodat wordt getoond om datumafstempeling voor de afdrukken in te schakelen. 2. Selecteer de “PLAY” (weergave) tab, selecteer “DPOF” en druk vervolgens op [ ].
BEHEER VAN BESTANDEN 5. Druk op [DISP] zodat wordt getoond om datumafstempeling voor de afdrukken in te schakelen. Configureren van de afdrukinstellingen voor alle beelden 12 1 • Druk op [DISP] zodat niet wordt getoond om de datumafstempeling uit te schakelen. 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op 12 [MENU]. 1 6. Druk op [SET] om ze toe te passen nadat alle 2. Selecteer de “PLAY” (weergave) tab, selecteer instellingen zijn zoals u wilt. “DPOF” en druk vervolgens op [ ]. 3.
BEHEER VAN BESTANDEN PRINT Image Matching II Exif Print Beelden bevatten PRINT Image Matching II data (functie instelling en andere camera instelinformatie). Een printer die Print Image Matching II ondersteunt leest deze data en stelt het afgedrukte beeld automatisch bij zodat de beelden worden afgedrukt op de manier die u in gedachten had toen u de beelden opnam.
BEHEER VAN BESTANDEN 1. Gebruik de DPOF procedure op pagina 101 Gebruiken van USB DIRECT-PRINT om de beelden in het bestandsgeheugen te specificeren die u wilt afdrukken. Uw camera ondersteunt USB DIRECT-PRINT dat ontwikkeld werd door Seiko Epson Corporation. Bij directe aansluiting op een printer die USB DIRECTPRINT ondersteunt, kunt u af te drukken beelden selecteren en het afdrukken starten vanaf de camera.
BEHEER VAN BESTANDEN 6. Druk op de [USB] toets 8. Schakel na het beëindigen van het afdrukken van de USB slede. de camera uit en neem hem uit de USB slede. • Dit toont het afdrukmenu op het beeldscherm van de camera. BELANGRIJK! • Zie de documentatie niet met uw printer wordt meegeleverd voor informatie aangaande de drukkwaliteit en de papierinstellingen. • Neem contact op met de fabrikant van de printer voor informatie aangaande modellen die USB DIRECT-PRINT, nieuwe versies, enz. ondersteunen.
BEHEER VAN BESTANDEN 3. Gebruik [ ] of [ ] om Gebruik van de FAVORITE folder “Save” (opslaan) te selecteren en druk vervolgens op [SET]. U kunt landschapfoto’s, foto’s van uw familie of andere speciale beelden van een bestandsopslagmap (pagina 142) kopiëren naar de FAVORITE map in het ingebouwde geheugen (pagina 142). Beelden in de FAVORITE map worden niet getoond tijdens normale weergave om op die manier persoonlijke foto’s privé te houden terwijl u ze toch bij u kunt hebben.
BEHEER VAN BESTANDEN OPMERKINGEN Tonen van een bestand in de FAVORITE map • Door een beeldbestand volgens de bovenstaande procedure te kopiëren wordt een beeld maat QVGA van 320 x 240 beeldpunten naar de FAVORITE map gekopieerd. • Een bestand dat naar de FAVORITE map wordt gekopieerd krijgt automatisch een bestandnaam toegewezen dat een serienummer is.
BEHEER VAN BESTANDEN OPMERKING Wissen van een bestand uit de FAVORITE map • Door [ ] of [ ] ingedrukt te houden wordt versneld door de beelden gebladerd. 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op BELANGRIJK! [MENU]. • Merk op dat een FAVORITE map enkel gecreërd wordt in het ingebouwde geheugen van de camera. Er wordt geen FAVORITE map gecreëerd op een geheugenkaart mocht u die gebruiken.
BEHEER VAN BESTANDEN BELANGRIJK! Wissen van alle bestanden uit de FAVORITE map • U kunt de bedieningshandelingen voor wissen op pagina 97 niet gebruiken om beelden uit de FAVORITE map te wissen. Echter door formatteren van het geheugen (pagina 123) worden de bestanden in de FAVORITE map gewist. 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “PLAY” (weergave) tab, selecteer “Favorites” (favorieten) en druk op [ ]. 3.
ANDERE INSTELLINGEN ANDERE INSTELLINGEN Configureren van de geluidsinstellingen (EX-M20) In- en uitschakelen van de toetstoon (EX-S20) Gebruik de volgende procedure om de toon die klinkt bij indrukken van een toets in of uit te schakelen. Bij model EX-M20 kunt u geluiden apart configureren voor het starten, voor het ontspannen van de sluiter en voor toetsbewerkingen. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. Configureren van de geluidsinstellingen 2.
ANDERE INSTELLINGEN 4. Gebruik [ ] en [ ] om de instelling te Instellen van het volumeniveau veranderen en druk vervolgens op [SET]. Om dit te doen: Selecteer deze instelling: Selecteer een ingebouwd geluid Sound 1 - Sound 5 (geluid 1 - 5) Schakel het geluid uit Off (uit) 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “Set Up” (instelling) tab, selecteer “Sounds” (geluiden) en druk vervolgens op [ ].
ANDERE INSTELLINGEN BELANGRIJK! • U kunt elk van de volgende types beelden selecteren als het startbeeldscherm. — Het ingebouwde startschermbeeld van de camera — Een snapshot die u met de camera heeft opgenomen — Een audio snapshot die u met de camera opgenomen heeft (alleen bij model EX-M20) — Een filmpje dat u met deze camera heeft opgenomen en dat een grootte van 200KB of minder heeft.
ANDERE INSTELLINGEN 3. Verander de naam van het bestand tot één Configureren van de instellingen voor het spanningsuitschakelbeeld van de volgende. Beeld van een snapshot: ENDING.JPG Met de spanningsuitschakelbeeldfunctie kunt u de camera zodanig configureren dat deze een bepaald beeld in het geheugen weergeeft telkens wanneer u de spanning van de camera uitschakelt. U kunt een foto of een filmpje specificeren als het spanningsuitschakelbeeld. Filmbeeld: ENDING.
ANDERE INSTELLINGEN ■ Uitschakelen van de spanningsuitschakelbeeldfunctie BELANGRIJK! • Er kunnen uitsluitend snapshot- (JPEG) of filmbestanden (AVI) gebruikt worden als het spanningsuitschakelbeeld. • Merk op dat de spanningsuitschakelbeeldfunctie enkel werkt bij beelden die opgenomen zijn met deze camera. De spanningsuitschakelbeeldfunctie kan mogelijk niet goed werken wanneer er een ander type beeld gespecificeerd is als het spanningsuitschakelbeeld.
ANDERE INSTELLINGEN Specificeren van de bestandsnaam serienummer generatiemethode Gebruik de volgende procedure om de methode te specificeren voor het genereren van het serienummer dat gebruikt wordt voor bestandsnaam (pagina 99). 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “Set Up” (instelling) tab en selecteer “File No.” (bestandsnaam) en druk vervolgens op [ ]. 3. Verander de instelling m.b.v. [ ] en [ ] en druk daarna op [SET].
ANDERE INSTELLINGEN 5. Druk op [DISP]. Gebruiken van het alarm • U kunt op [SET] drukken in plaats van op [DISP] als u het alarm wilt configureren zonder beeld. U kunt maximaal drie alarmtijden configureren die de camera een pieptoon laat geven en een gespecificeerd beeld laat zien op het tijdstip dat u specificeerde. 6. Selecteer m.b.v. [ ] en [ ] het décor dat u wilt laten verschijnen op de alarmtijd en druk daarna op [SET]. Instellen van een alarm 7. Druk op [SET] nadat alle instellingen naar 1.
ANDERE INSTELLINGEN Stoppen van het alarm Instellen van de klok Als een alarmtijd bereikt wordt terwijl de camera uitgeschakeld is, zal het alarm voor ongeveer één minuut afgaan (of totdat u het alarm afzet) waarna de camera ingeschakeld wordt. Om het alarm te stoppen nadat het begonnen is kunt u op willekeurige welke toets drukken.
ANDERE INSTELLINGEN 4. Gebruik [ ] en [ ] om “City” (stad) te Instellen van de huidige tijd en datum selecteren en druk vervolgens op [ ]. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of 5. Gebruik [ ], [ ], [ ] en [ ] om de het tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. geografische gebied te selecteren dat de plaats bevat die u wenst voor de thuistijdzone en druk vervolgens op [SET]. 2. Selecteer de “Set Up” (instelling) tab en selecteer “Adjust” (bijstellen) en druk vervolgens op [ ]. 6.
ANDERE INSTELLINGEN Veranderen van de datumopmaak Gebruiken van wereldtijd U kunt een selectie maken uit drie verschillende opmaken van het tonen van de datum. U kunt het wereldtijdscherm gebruiken om een tijdzone te bekijken die anders is van de thuistijdzone wanneer u op vakantie gaat, enz. De wereldtijd kan de tijd tonen voor 162 steden en 32 tijdzones. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. Tonen van het wereldtijdscherm 2.
ANDERE INSTELLINGEN 6. Druk op [ ] en [ ] om Configureren van wereldtijdinstellingen de gewenste stad te selecteren en druk vervolgens op [SET]. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. • Hierdoor wordt de huidige tijd getoond in de stad die u selecteerde. 2. Selecteer de “Set Up” (instelling) tab en selecteer “World Time” (wereldtijd) en druk vervolgens op [ ]. 7.
ANDERE INSTELLINGEN 6. Druk nadat alle instellingen naar wens zijn op Configureren van de zomertijdinstellingen (DST) [SET]. • Hierdoor wordt de huidige tijd getoond overeenkomstig uw instelling. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 7. Druk nogmaals op [SET] om het instelscherm te verlaten. 2. Selecteer de “Set Up” (instelling) tab en selecteer “World Time” (wereldtijd) en druk vervolgens op [ ].
ANDERE INSTELLINGEN Veranderen van de displaytaal Formatteren van het ingebouwde geheugen U kunt de volgende procedure gebruiken om één van de onderstaande tien talen te selecteren als de displaytaal. Mocht u het ingebouwde geheugen formatteren dan wordt alle opgeslagen data uitgewist. BELANGRIJK! 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of • Merk op dat data die gewist is door formatteren niet meer kan worden herkregen.
ANDERE INSTELLINGEN 3. Selecteer de “Set Up” (instelling) tab en selecteer “Format” (formaat) en druk vervolgens op [ ]. 4. Gebruik [ ] en [ ] om “Format” (formatteren) te selecteren en druk vervolgens op [SET]. • Selecteer “Cancel” (annuleren) om de formatteerfunctie te verlaten zonder te formatteren.
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART U kunt de opslagmogelijkheden van uw camera uitbreiden door een los verkrijgbare geheugenkaart (SD geheugenkaart of MultiMediaCard) te gebruiken. U kunt ook bestanden kopiëren van het ingebouwde flashgeheugen naar een geheugenkaart en van een geheugenkaart naar flashgeheugen. BELANGRIJK! • Gebruik bij deze camera enkel een SD geheugenkaart of een MultiMediaCard (MMC). Voor andere types kaarten wordt een juiste werking niet gegarandeerd.
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART Verwijderen van een geheugenkaart uit de camera Gebruiken van een geheugenkaart BELANGRIJK! 1. Druk de geheugenkaart in • Zorg ervoor dat u de camera uitschakelt voordat u een geheugenkaart insteekt of verwijdert. • Let er op dat u de camera in de juiste richting insteekt. Probeer nooit een geheugenkaart in de sleuf te drukken terwijl u weerstand voelt. de richting van de camera en laat hem dan los. Hierdoor komt de kaart gedeeltelijk uit de camera. 2.
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART BELANGRIJK! Formatteren van een geheugenkaart • Steek nooit een ander voorwerp dan een geheugenkaart in de kaartsleuf van de camera. Dit kan namelijk schade toebrengen aan zowel de camera als de kaart. • Mocht water of een ongepast voorwerp ooit de kaartsleuf binnendringen, schakel dan onmiddellijk de camera uit, verwijder de accu en neem contact op met de dealer of met de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART 1. Steek een geheugenkaart in de camera. Voorzorgsmaatregelen voor de geheugenkaart 2. Schakel de camera in. Schakel vervolgens de • Mocht een geheugenkaart zich abnormaal gedragen, dan zal hij waarschijnlijk weer normaal werken als hij opnieuw gerformatteerd wordt. Het wordt echter aanbevolen meer dan één geheugenkaart mee te nemen wanneer u de camera op een plaats ver van uw huis of kantoor gebruikt.
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART 3. Selecteer de “PLAY” Kopiëren van bestanden (weergave) tab, selecteer “Copy” (kopiëren) en druk vervolgens op [ ]. Gebruik de onderstaande procedures om bestanden tussen het ingebouwde geheugen en een geheugenkaart te kopiëren. BELANGRIJK! • Enkel snapshots, filmbestanden en audio snapshot (alleen bij model EX-M20) en spraakopnamebestanden (alleen bij model EX-M20) die met deze camera zijn opgenomen kunnen worden gekopiëerd.
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART 4. Gebruik [ ] of [ ] om “Copy” (kopiëren) te Kopiëren van een bestand van een geheugenkaart naar het ingebouwde geheugen selecteren en druk vervolgens op [SET]. • Hierdoor wordt het kopiëren gestart en de boodschap “Busy… . Please Wait…” (bezig… . wachten a.u.b… ) getoond. Met deze procedure kunt u één bestand per keer kopiëren. • Het bestand verschijnt opnieuw op het beeldscherm nadat het kopiëren voltooid is. 1.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Na de USB slede te hebben gebruikt om een USB aansluiting te maken tussen de camera en de computer, kunt u de computer gebruiken om beelden in het bestandsgeheugen te bekijken en een kopie op te slaan op de harde schijf van de computer of een ander opslagmedium. Om dit te bewerkstelligen dient u eerst de USB slede te installeren op de computer vanaf de CDROM die meegeleverd wordt met de camera.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 3. Click op een BELANGRIJK! menuscherm dat verschijnt op “Nedelands”. • Probeer niet een aansluiting tot stand te brengen tussen de camera en de computer als het USB aanstuurprogramma nog niet geïnstalleer is bij de computer. • Als u bestanden wilt overzetten van het ingebouwde geheugen van de camera naar een computer, let er dan op dat er zich geen geheugenkaart bevindt in de camera voordat u de camera op de USB slede plaatst. 4.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 6. Sluit het netsnoer aan op de meegeleverde 8. Sluit de USB kabel die met de camera netadapter en steek de stekker aan het andere uiteinde van het netsnoer in het stopcontact. gebundeld is aan op de USB slede en op de USB poort van uw computer. 7. Sluit de netadapter aan op de [DC IN 5.3V] aansluiting van de USB slede.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 9. Plaats de camera in de USB slede na eerst te 10. Druk op de [USB] toets van de USB slede. hebben gecontroleerd dat hij is uitgeschakeld. • Hierdoor verschijnt het dialoogvenster “Wizard Nieuwe hardware” terwijl de computer automatisch het bestandsgeheugen afspeurt.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 11. Dubbelklik “Deze computer” op uw computer. BELANGRIJK! • Gebruik uw computer nooit om beelden die opgeslagen zijn in het ingebouwde geheugen van de camera of op de geheugenkaart te bewerken, wissen, verplaatsen of hernoemen.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER ■ Windows2000/XP gebruikers Gebruik van de camera met een Macintosh computer • Klik kaartonderhoud in de taaklade en schakel het drivenummer uit dat toegewezen is aan de camera. Na op de [USB] toets op de USB slede te hebben gedrukt en te hebben gecontroleerd dat de [USB] indicator niet langer brandt, verwijder pas daarna de camera van de USB slede.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 1. Sluit het netsnoer aan op de meegeleverde BELANGRIJK! netadapter en steek de stekker aan het andere uiteinde van het netsnoer in het stopcontact. • Als u bestanden wilt overzetten van het ingebouwde geheugen van de camera naar een computer, let er dan op dat er zich geen geheugenkaart bevindt in de camera voordat u de camera op de USB slede plaatst. 2. Sluit de netadapter aan op de [DC IN 5.3V] aansluiting van de USB slede.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 3. Sluit de USB kabel die met de camera 4. Plaats de camera in de USB slede na eerst te gebundeld is aan op de USB slede en op de USB poort van uw computer. USB poort USB kabel (gebundeld) hebben gecontroleerd dat hij is uitgeschakeld. • Plaats de camera niet op de USB slede wanneer hij nog ingeschakeld is. Aansluiting B Aansluiting A MENU DISP [USB] [USB] toets • Let op bij het aansluiten van de USB kabel op de USB slede en uw computer.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 5. Druk op de [USB] toets van de USB slede. 9. Sleep de “DCIM” map naar de gewenste map op uw computer om alle bestanden in het bestandengeheugen te kopiëren naar de harde schijf van uwMacintosh. • Door indrukken van de [USB] toets wordt de USB functie ingeschakeld waardoor de [USB] indicator van de USB slede groen gaat branden (pagina 177). BELANGRIJK! 6.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Voorzorgsmaatregelen voor de USB aansluiting Bediening die u kunt uitvoeren vanaf uw computer Hieronder volgen de bedieningshandelingen die u kunt uitvoeren terwijl er een USB aansluiting tot stand gebracht is tussen uw camera en een computer. Zie de referentiepagina’s voor nadere informatie aangaande elke bedieningshandeling. • Zorg ervoor de documentatie te lezen die met uw computer meegeleverd wordt voor belangrijke informatie aangaande USB aansluitingen.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Gebruiken van een los verkrijgbare SD geheugenkaart lezer/schrijver Zie voor details aangaande het gebruik de gebruikersdocumentatie die meegeleverd wordt met de SD geheugenkaart lezer/schrijver. Gebruiken van een geheugenkaart om beelden over te schrijven naar een computer De procedures in dit hoofdstuk beschrijven hoe beelden van de camera m.b.v. een geheugenkaart kunnen worden overgeschreven naar uw computer.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Geheugendirectorystructuur Geheugendata Met deze camera opgenomen beelden en andere data worden in het geheugen opgeslagen m.b.v. het DCF (Design rule for Camera File System) protocol. Het DCF protocol is ontworpen om het gemakkelijker te maken om beelden en andere data uit te wisselen tussen digitale camera’s en andere apparaten. ■ Directorystructuur <¥ DCIM¥ > (DCIM map) 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER <¥ AUDIO¥ > .MP3 LASTPLAY • Audio snapshot audiobestand (alleen bij model EX-M20) Bestand dat het audiogedeelte bevat van een audio snapshot (bestandnaam extensie: WAV). (MP3 bestandmap)*1 (MP3 bestand)*1 (LASTPLAY (laatst gespeelde) bestand)*1 • Albummap Map die bestanden bevat die gebruikt worden door de albumfunctie. *1 Deze mappen en bestanden zijn enkel voor model EX-M20. *2 Deze mappen worden enkel in het ingebouwde geheugen gecreëerd.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Door de camera ondersteunde beeldbestanden Voorzorgsmaatregelen voor het ingebouwde geheugen en de geheugenkaart • Beeldbestanden die opgenomen zijn met de CASIO EXS20/EX-M20 digitale camera • Beeldbestanden die compatibel zijn met het DCF protocol • Merk op dat de map die “DCIM” heet, de bovenliggende (bovenste) map is van alle bestanden in het geheugen.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER De albumfunctie van de camera creëert bestanden die het mogelijk maken voor u om beelden te bekijken op uw computer in een foto album layout. U kunt de applicaties die op de met de camera gebundelde CD-ROM staan, ook gebruiken om het overzetten van beelden te automatiseren en om beelden bij te werken. • U kunt de onderstaande web browser gebruiken voor het bekijken of afdrukken van de inhoud van een album.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER • Het weergavefunctiescherm (PLAY) verschijnt opnieuw nadat het aanmaken van het album voltooid is. Selecteren van een album layout Voor een album kunt u een selectie maken uit 10 verschillende layouts. • Door een album te creëren wordt een bestandmap die “ALBUM” heet aangemaakt, die een bestand met de naam “INDEX.HTM” en andere bestanden bevat. Deze bestanden worden aangemaakt in het camerageheugen of op de geheugenkaart. 1.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER ■ Achtergrondkleur Configureren van gedetailleerde albuminstellingen U kunt als kleur voor de achtergrond van het album wit, zwart of grijs specificeren onder de procedure “Configureren van gedetailleerde albuminstellingen”. 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. ■ Album Type 2. Selecteer de “PLAY” (weergave) tab, selecteer Er zijn twee soorten albums: “Normal” (normaal) en “Index/ Info” (index/informatie).
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER ■ Image Use (beeldgebruik) ■ Automatisch album creatie aan/uit Deze instelling laat u selecteren van drie verschillende gebruiken voor het beeldtype zoals hieronder beschreven. Selecteer het beeldtype dat het beste past bij de manier waarop u het beeld van plan bent te gaan gebruiken. Deze instelling regelt of een album automatisch wordt gecreëerd telkens wanneer u de camera uitschakelt.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER OPMERKING Bekijken van albumbestanden • Afhankelijk van het aantal beelden in het geheugen kan het wel enige tijd duren voordat automatische albumcreatie voltooid is nadat u de camera uitgeschakeld heeft. Bent u niet van plan de albumfunctie te gebruiken dan wordt het aanbevolen de automatische albumcreatiefunctie uitgeschakeld te houden. Dit zal namelijk tijd besparen wanneer de camera uitgeschakeld wordt en daardoor ook bezuinigen op accustroom.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 4. Als u het album creëerde na selecteren van het “Normal” (normale) type of “Index/Info” (index/informatie) als albumtype onder “Configureren van gedetailleerde albuminstellingen” op pagina 147, dan kunt u één van de volgende displaymogelijkheden aanklikken. Album : Toont een album dat gecreëerd is door de camera. Index Index : Toont een lijst van beelden die opgeslag zijn in een map. Info : Toont informatie aangaande ellk beeld.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER • Het volgende beschrijft de informatie die op het informatiescherm komt te staan.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Opslaan van een album Installeren van de software van de CD-ROM • Om een album op te slaan, kopiëert u de “DCIM” map van het camerageheugen of de geheugenkaart naar de harde schijf van de computer, naar een CD-R, een MO diskette of een ander opslagmedium. Merk op dat het kopiëren van alleen de “ALBUM” de beelddata en andere nodige bestanden niet kopieert. • Na kopiëren van de “DCIM” map mag u geen van de bestanden in de map veranderen of uitwissen.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER DirectX (voor Windows) Deze software voorziet in een uitgebreide toolset inclusief een codec (compressor/decompressor)die Windows 98 en Windows 2000 in staat stellen een film te hanteren die met een digitale camera is opgenomen. Het is niet nodig DirectX te installeren als u Windows XP of Me runt. Computersysteem vereisten Acrobat Reader (voor Windows) Dit is een applicatie waarmee u PDF bestanden kunt lezen.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Voorbereidingen Installeren van de software van de CD-ROM in Windows Start uw computer en steek de CD-ROM in de CD-ROM drive. Dit start de menu applicatie automatisch die dan een menuscherm op uw computer toont. Gebruik de procedures in dit hoofdstuk om software te installeren van de gebundelde CD-ROM naar uw computer. • Bij sommige computers kan de menu applicatie mogelijk niet automatisch starten. Navigeer in dit geval de CDROM en dubbelklik op “menu.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Bekijken van het “Lees mij” bestand Installeren van een applicatie U dient altijd eerst het “Lees mij” bestand te lezen voordat u een applicatie installeert. Het “Lees mij” bestand bevat informatie waarvan op de hoogte moet zijn bij het installeren van de applicatie. 1. Klik op de “Installeer” toets voor de applicatie die u wilt installeren. 2. Volg de aanwijzingen die op het computerscherm verschijnen. 1.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) Gebruikersregistratie Het registreren via het internet wordt alleen ondersteund. Bezoek de volgende CASIO website om te registreren: http://world.casio.com/qv/register/ 1. Klik in het “Handleiding” gebied de naam aan van de gebruiksaanwijzing die u wilt lezen. Verlaten van de menu applicatie BELANGRIJK! 1.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER ■ Installeren van Photo Loader Installeren van software van de CD-ROM op een Macintosh computer 1. Open de folder die “Photo Loader” heet. Gebruik de procedures in dit hoofdstuk om software te installeren van de gebundelde CD-ROM naar uw computer. 2. Open de map die “English” (Engels) heet en open vervolgens het bestand dat “Important” (belangrijk) heet. Installeren van software Gebruik de volgende procedures om de software te installeren. 3.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) ■ Om de gebruiksaanwijzing van de Photo Loader te lezen Om de volgende procedure uit te voeren dient u Adobe Acrobat Reader geïnstalleerd te hebben op uw Macintosh. U kunt de nieuwste versie van Adobe Acrobat Reader downloaden door de website van Adobe Systems te bezoeken. 1. Open de “Manual” (handleiding) map op de CD-ROM. 2. Open de “Photo Loader” folder en open vervolgens de “English” map.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) U kunt MP3 muziekdatabestanden van uw computer naar de camera oversturen en de camera gebruiken als een draagbare audiospeler. Oversturen van audiobestanden naar de camera • MP3 betekent MPEG Audio Layer-3 wat de naam is van geluidscompressie technologie. Gebruik de volgende procedure om een MP3 geluidsbestand te importeren vanaf uw computer naar de camera.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) OPMERKINGEN Voorbereidingen bij de camera voor werking als een audiospeler • Gebruikt u een “PLAYLIST.TXT” bestand (pagina 166) dan dient u de inhoud van het bestand naar gelang te bewerken telkens wanneer u een MP3 bestand toevoegt of wist. • Zie de gebruikersdocumentatie die meegeleverd wordt met uw computer voor informatie aangaande het verplaatsen en kopiëren van bestanden.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) 3. Druk bij de LCD afstandsbediening op de [ Gebruiken van de camera als audiospeler ] toets. • Hierdoor worden de camera en de AUDIO functie ingeschakeld en begint de weergave. Algemene gids ● LCD afstandsbediening BELANGRIJK! 1 • Door op de [ ] toets van de LCD afstandsbediening te drukken wordt de AUDIO functie ingeschakeld ongeacht de instelling van de functiekeuzeschakelaar van de camera.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) ● Display 3 Weergavestatus indicator Deze icoon toont de huidige weergavestatus. 1 2 3 4 5 1 Nummer van het muzieknummer • • De weergave in aan de gang. Knippert De weergave is gepauzeerd. Brandt en beweegt niet. De weergave is gestopt. Deze icoon geeft de weergavefunctie aan.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) ● Overspringen naar het begin van het volgende muzieknummer Druk op de [ ] toets (de afstandsbediening geeft een pieptoon). Druk de [ ] toets enkele malen in om naar het begin van een later muzieknummer te gaan (de afstandsbediening geeft een pieptoon). Het nummer van het huidige muzieknummer wordt op de LCD getoond. ● Stoppen van de weergave Druk op de [ ] toets (de afstandsbediening geeft een pieptoon).
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) OPMERKING Weergeven van audiobestanden • De oorspronkelijke default functie is normale weergave. De camera onthoudt de laatste weergavefunctie die u geselecteerde zelfs als de camera uitgeschakeld is. Specificeren van de audioweergavefunctie U kunt de volgende procedure gebruiken om één van de drie weergavefuncties te selecteren: normale weergave, herhalen van alle sporen, herhalen van een enkel spoor. Random weergeven van sporen 1.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) 3. Gebruik [왖] en [왔] om “On” (aan) te Selecteren van een specifiek spoor voor weergave selecteren en druk daarna op de [왘] toets. Om dit te doen: Selecteer deze instelling: Inschakelen van random weergave On (aan) Uitschakelen van random weergave Off (uit) U kunt de volgende procedure gebruiken om het specifieke spoor dat u wil weergeven te selecteren van een lijst van sporen op het beeldscherm van de camera. 1.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) BELANGRIJK! Specificeren van de spoorweergavevolgorde • Het beeldscherm wordt automatisch uitgeschakeld als u voor ongeveer 10 seconden geen bediening uitvoert. Gewoonlijk worden audiobestanden in de volgorde weergegeven waarin ze in het bestandengeheugen opgeslagen liggen. U kunt ook een tekstbestand aanmaken met een lijst van de MP3 bestanden die gespeeld moeten worden met de volgorde waarin. Noem het bestand dan gewoon “PLAYLIST.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) ■ Voorbeeld van de mapstructuur <¥AUDIO¥> ■ Voorbeeld van de inhoud van het “PLAYLIST.TXT” bestand (Map die MP3 bestanden bevat) AUDIO001.MP3 AUDIO002.MP3 (MP3 bestand) (MP3 bestand) ... AUDIO001.MP3 AUDIO002.MP3 POPS ROCK\ROCK0002.MP3 PLAYLIST.TXT LASTPLAY POPS POPS0001.MP3 POPS0002.MP3 (PLAYLIST.TXT bestand) (LASTPLAY bestand) (Map die MP3 bestanden bevat) (MP3 bestand) (MP3 bestand) 1 2 3 4 ... ROCK ROCK0001.MP3 ROCK0002.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) BELANGRIJK! Gebruiken van BASS BOOST • Alle bestanden en mappen die niet behoren tot het “PLAYLIST.TXT” (speellijst.tekst) bestand worden tijdens het weergeven overgeslagen. • Is er geen bestand met de naam “PLAYLIST.TXT” in de “AUDIO” map dan worden alle audiobestanden weergegeven in de volgorde waarin ze zijn opgeslagen. • Wilt u de bestanden die worden gespeeld of hun volgorde veranderen, verander dan de inhoud van het “PLAYLIST.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) BELANGRIJK! • Tijdens het gebruik van BASS BOOST kan het weergeven bij een hoog volume vervorming veroorzaken. Mocht dit gebeuren verlaag dan het geluidsvolume. • Tijdens de weergave kunt u de BASS BOOST instelling veranderen m.b.v. de [왖] en [왔] toetsen van de camera.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) 4. Gebruik [왖] en [왔] om “Delete” (wissen) te Uitwissen van een enkel MP3 bestand selecteren. Gebruik de volgende procedure om een enkel MP3 bestand uit het geheugen van de camera of van de geheugenkaart te wissen. • Selecteer “Cancel” (annuleren) om de wisbewerking te verlaten zonder iets te wissen. 5. Druk op de [SET] om het bestand te wissen. 1.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) Uitwissen van een alle MP3 bestanden Uitschakelen van de werking van de afstandsbedieningstoetsen Gebruik de volgende procedure om een alle MP3 bestanden te wissen die zich op het moment in het bestandengeheugen bevinden. De afstandsbediening heeft een vergrendelschakelaar die u kunt gebruiken tegen onverhoedse bediening.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) Foutlezingen op de LCD van de afstandsbediening Voorzorgsmaatregelen bij audioweergave • Luisteren naar audio (het geluid) bij een hoog volume voor langere tijd kan oorbeschadiging in de hand werken. U dient vooral op te letten wanneer u de weergave begint.
APPENDIX APPENDIX Menureferentie White Balance (witbalans) De volgende tabellen tonen de items die verschijnen in de opnamefunctie (REC) en weergavefunctie (PLAY) samen met hun instellingen. • Onderstreepte items in de onderstaande tabellen zijn fabrieksinstellingen (default). • Menu items die van een asterisk (*) voorzien zijn, verschijnen alleen bij model EX-M20.
APPENDIX ■ Weergavefunctie (PLAY) ● Instellingen tabmenu Beep (pieptoon) (EX-S20) On (aan) / Off (uit) Sounds (geluiden) (EX-M20) Starup (start) / Shutter (sluiter) / Operation (bediening) / Volume (volume) Startup (startscherm) On (aan, instelbaar beeld) / Off (uit) File No. (bestandnummer) Continue (doorgaan) / Reset (resetten) World Time (wereldtijd) Home (thuis) / World (wereld) Thuistijd instelling (stad, DST, enz.) Date Style Wereldtijd instelling (stad, DST, enz.
APPENDIX ● Instellingen tabmneu Beep (pieptoon) (EX-S20) On (aan) / Off (uit) Sounds (geluiden) (EX-M20) Starup (start) / Shutter (sluiter) / Operation (bediening) / Volume (volume) Startup (startscherm) On (aan, instelbaar beeld) / Off (uit) File No. (bestandnummer) Continue (doorgaan) / Reset (resetten) World Time (wereldtijd) Home (thuis) / World (wereld) Thuistijd instelling (stad, DST, enz.) Date Style Wereldtijd instelling (stad, DST, enz.
APPENDIX ■ Opnamefunctie (REC) Bedrijfs-/ Zelfontspannerindicator flitseroplaadindicator Kleur ■ Weergavefunctie (PLAY) Bedrijfs-/ Zelfontspannerindicator flitseroplaadindicator Betekenis Kleur Status Status Groen Oranje Brandt Patroon 1 Groen Brandt Groen Patroon 2 Groen Patroon 1 Rood Groen Patroon 2 Rood Rood Rood Brandt Brandt Rood Rood Patroon 1 Patroon 1 Lege accu waarschuwing Beeldscherm werkt niet Groen Patroon 2 Spanning wordt (langzaam) uitgeschakeld Patroon 1 Status S
APPENDIX USB slede indicators De USB slede is voorzien van twee indicators: een [CHARGE] (oplaad) indicator en een [USB] indicator. Deze indicators gaan branden en knipperen om de huidige status van de slede en de camera te tonen.
APPENDIX Gids voor het oplossen van moeilijkheden Beeldopname Syroomvoorziening Symptoom Mogelijke oorzaak Handeling Spanning gaat niet aan. 1) De accu is onjuist ingelegd. 2) De accu is leeg. 1) Plaats de accu in de juiste richting (pagina 26). 2) Laad de accu op (pagina 28). Als de accu na het opladen weer snel leeg raakt, betekent dat dat de accu het einde van zijn levensduur heeft bereikt en te worden vervangen. Schaf een los verkrijgbare oplaadbare lithium-ion accu NP-20 aan.
APPENDIX Audioweergave Weergave Symptoom Mogelijke oorzaak Handeling De kleur van het weergavebeeld verschilt van het beeld op het beeldscherm tijdens het opnemen. Zonlicht of licht van een andere lichtbron schijnt tijdens het opnemen direct in de lens. Plaats de camera zodanig dat zonlicht niet direct in de lens kan schijnen. Beelden worden niet getoond. Een geheugenkaart met niet-DCF beelden die opgenomen zijn met een andere camera bevindt zich in de camera.
APPENDIX Mogelijke oorzaak Handeling Geen van de toetsen en schakelaars werkt. Problemen met het elektronische circuit hetgeen veroorzaakt wordt door elektrostatische lading, een harde stoot, enz. terwijl de camera aangesloten was op een ander apparaat. Verwijder de accu uit de camera, leg hem opnieuw in en probeer opnieuw. Het beeldscherm is uitgeschakeld. 1) USB communicatie vindt plaats.
APPENDIX Tonen van boodschappen Alarm setting complete. Deze boodschap verschijnt nadat u de alarminstelling verandert heeft. Battery is low. De accu is leeg. Cannot register any more files. • U probeert een BESTSHOT instelling te registreren terwijl de “SCENE” (décor) map reeds 999 instellingen bevat. • U probeert een “FAVORITE” (favoriet) bestand te registreren terwijl de “FAVORITE” map reeds 9999 bestanden bevat. Card ERROR Er trad een probleem op bij de geheugenkaart.
APPENDIX This function is not supported for this file. De functie die u probeert uit te voeren wordt niet ondersteund voor het bestand waarop u de functie probeert uit te voeren. There are no files. Er bevinden zich geen bestanden in het ingebouwde geheugen of in de geheugenkaart. Technische gegevens Belangrijkste technische gegevens Product: .............................. Digitale camera Model: .................................
APPENDIX * Gebaseerd op Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. producten. De capaciteit hangt af van de het merk van de geheugenkaart. * Vermenigvuldig de capaciteit in de tabel met de geschatte waarde om het aantal beelden te verkrijgen dat op een geheugenkaart van een andere capaciteit kan worden opgeslagen.
APPENDIX Ingangs/ uitgangsaansluitingen: ..... Slede aansluiting (EX-M20 aansluiting wordt tevens gebruikt voor aansluiting van de afstandsbediening) Lensopening: ..................... F3,5 vast Witbalans: .......................... Automatisch / vast ingesteld (4 functies) / handmatig Zelfontspanner: ................. 10 seconden, 2 seconden, drivoudige zelfontspanner Microfoon ........................... mono (alleen bij model EX-M20) Luidspreker ........................
APPENDIX ■ Stroomvoorziening *4 De tijden voor stemopname zijn gebaseerd op doorlopende opname. Spanningsvereisten .......... Oplaadbare lithium-ion accu (NP-20) x 1 *5 De tijden voor geluidsweergave zijn gebaseerd op doorlopende weergave (via de hoofdtelefoon).
APPENDIX ■ Oplaadbare lithium-ion accu (NP-20) ■ Speciale netadapter (AD-C51G) Nominale spanning ........... 3,7 V Spanningsvereisten .......... 100 – 240 V wisselspanning, 50/60 Hz, 83 mA Nominale capaciteit .......... 680 mAh Uitgangsvermogen ............ 5,3 V gelijkstroom, 650 mA Bedrijfstemperatuur Bereik .................................. 0°C — 40°C Afmetingen ......................... 78 (B) x 20 (H) x 39 (D) mm (exclusief uitstekende delen en kabel) Afmetingen .........................
APPENDIX Stroomvoorziening • Gebruik enkel de speciale oplaadbare lithium-ion accu NP-20 om deze camera van stroom te voorzien. Het gebruik van een ander type accu wordt niet ondersteund. • Deze accu heeft geen gescheiden accu voor de klok. De instellingen van de datum en de tijd worden geheel uitgewist wanneer in het geheel geen stroom wordt toegevoerd door noch de accu noch de USB sled. Zorg er voor deze instellingen opnieuw te configureren als de stroom wordt onderbroken (pagina 39).