De Digitalkamera Brugervejledning Tak fordi du købte dette CASIO-produkt. • Inden du anvender det, skal du læse de forholdsregler, der er indeholdt i denne brugervejledning. • Opbevar brugervejledningen på et sikkert sted, så du også senere kan slå op i den. • Besøg den officielle EXILIM webside på http://www.exilim.com/ for at få den sidste nye information omkring dette produkt. • Illustrationer i denne brugervejledning er baseret på EX-N5-modellen.
Tilbehør Når du pakker dit kamera ud, skal du kontrollere om alt det tilbehør, der er vist nedenfor, er inkluderet. Hvis der mangler noget, skal du kontakte din oprindelige forhandler. Genopladeligt lithium-ion batteri (NP-80) USB-AC-adapter (AD-C53U) USB-kabel Sådan sætter du remmen fast på kameraet 1 * Udformningen af strømledningens stik varierer i henhold til land og geografisk område. Strømledning 2 Rem Basisreference 2 Sæt remmen fast her.
Læs dette først! • Indholdet af denne manual ændres muligvis uden forudgående underretning. • Indholdet af denne manual er blevet kontrolleret på hvert trin af produktionsprocessen. Kontakt os gerne, hvis du finder noget tvivlsomt, fejlagtigt etc. • Det er forbudt at kopiere indholdet af denne brugervejledning, hverken dele heraf eller i dens helhed. Med undtagelse af din egen personlige brug, er enhver anden brug af indholdet i denne manual uden tilladelse fra CASIO COMPUTER CO., LTD.
Indhold Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Læs dette først! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generel oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorskærmens indhold og hvordan du ændrer det. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avancerede indstillinger 51 Brug af skærmmenuerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Indstillinger af REC-indstillingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(REC) . . 53 Valg af en fokusindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fokus) . . . Ændring af fokusrammens udformning . . . . . . . . . . . . . . . . (Fokusramme) . . . Angivelse af Autofokusområde . . . . . . . . . . . . .
Udskrivning 80 Udskrivning af snapshots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Brug af DPOF til at angive hvilke billeder der skal udskrives og antallet af kopier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Brug af kameraet med en computer 83 Ting du gøre med en computer.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Brug af kameraet sammen med en Windows-computer . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appendiks 105 Sikkerhedsforholdsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Forholdsregler under brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Strømforsyning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generel oversigt Tallene i parenteserne angiver de sider, hvor hvert punkt er forklaret.
Monitorskærmens indhold og hvordan du ændrer det Monitorskærmen benytter sig af forskellige indikatorer, ikoner og værdier til at holde dig informeret om kameraets status. • Skærmeksemplerne i dette afsnit har til formål at vise dig placeringerne af alle de indikatorer og tal, der kan vises på monitorskærmen i de forskellige indstillinger. De er ikke en gengivelse af skærme, der rent faktisk vises på kameraet. .
. Udløserknappen trykket halvt ned 1 6 Optageindstilling (side 24) Flash (side 35) ISO-følsomhed (side 65) Blændeværdi 2 Lukkertid 3 Fokusramme (side 26, 56) 4 5 • Afhængigt af optageindstillingerne vises værdierne for blænden, lukkertiden og ISO-følsomheden muligvis ikke på monitorskærmen. Disse værdier er orange, hvis den automatiske eksponering (AE) af en eller anden grund ikke er korrekt. .
. Filmafspilling 12 3 9 8 7 Filtype Beskyttelsesindikator (side 74) Mappenavn/filnavn (side 94) 4 Optagetid for film (side 42) 5 Filmbilledkvalitet (side 34) Dato/tid (side 100) Batteriindikator (side 17) Eye-Fi (side 90) 6 Gentag afspilning (side 66) . Konfigurering af monitorskærmens indstillinger Du kan slå skærminformation til og fra ved at trykke på [8] (DISP). Du kan konfigurere separate indstillinger for REC-indstillingen og PLAY-indstillingen.
Kom hurtigt i gang Dette kan du gøre med dit CASIO-kamera Dit CASIO-kamera er udstyret med et stærkt udvalg af egenskaber og funktioner for at gøre det nemmere at tage digitale billeder, inklusive de følgende hovedfunktioner. Premium Auto Vælg Premium Auto-optagelse og kameraet bestemmer automatisk, om du optager et personmotiv eller et landskab, samt andre forhold. Premium Auto giver en højere billedkvalitet end standard Auto. *Se side 24 for yderligere oplysninger.
Start med at oplade batteriet inden brug. Bemærk, at batteriet til et nykøbt kamera ikke er opladet. Udfør trinene nedenfor for at sætte batteriet ind i kameraet og oplade det. • Dit kamera behøver strøm fra et særligt genopladeligt CASIO lithium-ion batteri (NP-80). Forsøg aldrig at anvende andre batterityper. Isætning af batteriet 1. Åbn batteridækslet. 2. Indsæt batteriet.
Sådan udskiftes batteriet 1. Åbn batteridækslet og tag batteriet ud. 2. Isæt et nyt batteri. Låsemekanisme Oplad batteriet Du kan anvende en af de to følgende metoder til at oplade kameraets batteri. • USB-AC-adapter • USB-forbindelse til en computer . Sådan oplades med USB-AC-adapteren Adapteren gør det muligt at oplade batteriet, mens det er sat ind i kameraet. Mens kameraet er slukket, skal du tilslutte i den rækkefølge, som er vist nedenfor (, , , ). Opladetid: Ca.
• Sørg for, at du trykker kabelstikket helt ind i USB/AV-porten, indtil du mærker, at det klikker ordentligt på plads. Sættes stikket ikke ordentligt ind, kan det give mangelfuld kommunikation eller funktionsfejl. • Bemærk, at selvom at stikket er sat helt ind, kan du alligevel se metalstykket på stikket som vist på illustrationen.
• Den første gang du tilslutter kameraet til din computer med USB-kablet, vises der muligvis en fejlmeddelelse på computeren. Sker dette, skal du afbryde USBkablets forbindelse og tilslutte igen. • Afhængigt af opsætningen af din computer er du muligvis ikke i stand til at oplade kameraets batteri via en USB-forbindelse. Hvis dette er tilfældet, anbefales det, at du anvender den USB-AC-adapter, der følger med kameraet. • Der foretages ikke opladning, mens den tilsluttede computer er i dvaletilstand.
Kontrol af resterende batteriniveau Efterhånden som strømmen på batteriet opbruges, viser en batteriindikator på monitorskærmen hvor meget strøm, der er tilbage. Resterende batteriniveau Højt Batteriindikator Indikatorfarve Lavt * Cyan * * Gul * * Rød * Rød angiver at batteriniveauet er lavt. Oplad batteriet så hurtigt som muligt. Det er ikke muligt at optage, når er angivet på skærmen. Oplad batteriet med det samme.
Konfigurering af basisindstillingerne første gang du tænder for kameraet Den første gang du sætter et batteri ind i kameraet, kommer der en skærm frem, hvor du kan sætte indstillingerne for skærmsprog, dato og tid. Sætter du ikke datoen og tiden korrekt, vil det medføre, at der registreres forkert dato og tidspunkt sammen med billederne. • Der vises ikke nogen skærm til valg af sprog i procedurens trin 2 nedenfor, hvis du købte et kamera, der var beregnet til det japanske marked.
Hvis du tager fejl under konfigureringen af indstillingerne for skærmsprog, dato eller tid med proceduren ovenfor, skal du se de følgende sider for oplysning om, hvordan du retter indstillingerne. – Skærmsprog: Side 101 – Dato og tid: Side 100 • Hvert land kontrollerer dets lokale klokkeslæt og brugen af sommertid, og det kan derfor muligvis ændres.
Sådan isætter du et hukommelseskort 1. Tryk på [ON/OFF] (Power) for at slukke kameraet og åbn derefter batteridækslet. 2. Isæt et hukommelseskort. Hold hukommelseskortet således at forsiden vender opad (peger i retning af monitorskærmen på kameraet), og skub det helt ind i kortrummet indtil du hører, at det klikker ordentligt på plads. Forside Forside 3. Bagside Luk batteridækslet. • Sæt aldrig andet end et understøttet hukommelseskort (side 19) ind i rummet til hukommelseskort.
Sådan udskiftes et hukommelseskort Tryk ind på hukommelseskortet og slip det. Dette vil få hukommelseskortet til at springe en lille smule ud af hukommelseskortrummet. Træk kortet helt ud og indsæt et andet kort. • Forsøg aldrig på at fjerne et kort fra kameraet mens bagsidelampen blinker grønt. Hvis du gør det, kan det forårsage at processen med at gemme filer mislykkes, og det kan endda beskadige hukommelseskortet.
Tænd og sluk for kameraet . Sådan tændes kameraet Trykker du på [ON/OFF] (Power), går kameraet ind i [ON/OFF] (Power) REC-indstillingen, så du kan optage billeder. Trykker du på [p] (PLAY), mens kameraet er i REC-indstilling, skifter det til PLAY-indstillingen, som du kan anvende til visning af snapshots og film (side 28, 66). • Trykker du på [p] (PLAY), tænder kameraet og går ind i PLAY-indstillingen. • Trykker du på [r] (REC), mens kameraet er i PLAYindstilling, skifter det tilbage til REC-indstilling.
Hold kameraet rigtigt Du får ikke skarpe billeder, hvis du bevæger kameraet, når du trykker på udløserknappen. Når du trykker på udløserknappen, skal du holde kameraet som vist på illustrationen, samt holde det stille ved at trykke dine arme ind til kroppen, når du tager billedet. Hold kameraet stille, tryk forsigtigt ned på udløserknappen, og undgå al bevægelse idet lukkeren udløses, hvorefter lukkeren udløses efter nogle få øjeblikke.
Optagelse af et snapshot Sådan vælges en automatisk optageindstilling Du kan vælge én ud af to automatiske optageindstillinger (Auto eller Premium Auto) afhængigt af dine ønsker for det digitale billede. Indstilling Ikon vist på REC-skærm R Auto Ÿ Premium Auto 1. Beskrivelse Dette er den standard Auto-optageindstilling. Ved brug af Premium Auto-optagelse bestemmer kameraet automatisk, om du optager et motiv eller et landskab, samt andre forhold.
4. Brug [4] og [6] til at vælge “Auto” eller “Premium Auto”, og tryk derefter på [SET]. Kameraet går ind i automatisk optageindstilling. Ikon for Auto-optageindstilling [ON/OFF] (Power) Udløserknap [r] (REC) [SET] Resterende snapshothukommelseskapacitet (side 126) Monitorskærm [8] [2] [4] [6] Sådan tager du et snapshot 1. Ret kameraet mod motivet. Hvis du anvender Premium Auto, vises der tekst nederst i højre hjørne af monitorskærmen, som beskriver den type billede, som kameraet har registreret.
2. Tryk halvt ned på udløserknappen for at fokusere motivet. Bagsidelampe Når fokuseringen er fuldført, bipper kameraet, bagsidelampen lyser grønt, og fokusrammen bliver grøn. Fokusramme Halvt tryk Tryk forsigtigt Trykker du udløserknappen halvt ned, justerer indtil knappen kameraet automatisk eksponeringen og fokuserer på det motiv, det er rettet imod. stopper.
. Hvis motivet ikke fokuseres... Hvis fokusrammen forbliver rød, og bagsidelampen blinker grønt, betyder det, at billedet ikke er i fokus (fordi motivet er for tæt på osv.). Ret endnu en gang kameraet hen mod motivet og forsøg at fokusere igen. . Optagelse med Auto Hvis motivet ikke befinder sig midt i rammen...
Visning af snapshots Anvend den følgende fremgangsmåde til at se snapshots på kameraets monitorskærm. • Se side 66 angående oplysninger om afspilning af film. 1. Tryk på [p] (PLAY) for at komme ind i PLAY-indstillingen. • Der vises et af de snapshots, der er gemt i hukommelsen. • Der er også inkluderet oplysninger om det viste snapshot (side 10). • Du også kan fjerne oplysningerne og [p] (PLAY) kun vise snapshottet (side 11). • Du kan zoome på billedet ved at trykke på z zoomknappen (side 67).
Sletning af snapshots og film Hvis hukommelsen fyldes op, kan du slette snapshots og film, du ikke længere behøver, for at frigøre hukommelse og optage flere billeder. • Du kan i enten REC- eller PLAY-indstilling slette filer ved blot at trykke på [ ] (Slet). • Husk at sletter du en fil (billede), kan det ikke gøres om. • Sletter du et lyd-snapshot (side 76), slettes både billedet og [ ] (Slet) den tilhørende lydfil. • Du kan ikke slette filer, mens der optages film eller lyd.
. Sådan sletter du alle filer 1. Tryk på [ 2. Brug [8] og [2] til at vælge “Slet alle filer” og tryk derefter på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge “Ja” og tryk derefter på [SET] for at slette alle filer. ] (Slet). Meddelelsen “Der er ingen filer.” vises på skærmen. Forholdsregler ved optagelse af snapshots Operation • Åbn aldrig batteridækslet, mens bagsidelampen blinker grønt.
Snapshotvejledning Brug af kontrolpanelet Kontrolpanelet kan bruges til at konfigurere kameraindstillinger. 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. • Du kan også få vist kontrolpanelet ved at trykke på [2]. [8] [2] [4] [6] Tilgængelige indstillinger [SET] 2. Kontrolpanel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Brug [8] og [2] til at vælge den indstilling du ønsker at ændre. Derved vælges et af kontrolpanelikonerne, og dets indstillinger vises.
• Der vises intet ikon for indstillinger i kontrolpanelet (side 9), som er indstillet til standardværdien (nulstilling). Der vises kun et ikon, hvis du ændrer indstillingen for den tilsvarende indstilling i kontrolpanelet. Standardværdierne er som følger for indstillingerne i kontrolpanelet. – Flash: Autoflash – Selvudløser: Fra – Makeup: Fra – Belysning: Fra • Du kan også konfigurere andre indstillinger end dem, der står ovenfor (side 51). Ændring af billedstørrelsen (Størrelse) .
. Sådan vælges snapshotbilledstørrelsen 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge den anden øverste indstilling i kontrolpanelet (Billedstørrelse). 3. Brug [4] og [6] til at vælge en billedstørrelse og tryk derefter på [SET].
. Angivelse af billedkvalitet for film Billedkvalitet for film er en standard, der bestemmer graden af billedernes detaljering og skarphed, når filmen afspilles. Optager du film i højkvalitetsindstillingen (HD), vil du få en bedre billedkvalitet, men det vil også forkorte den tid, du kan optage i. 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge den tredje øverste indstilling i kontrolpanelet (Billedstørrelse for film). 3.
Brug af flash (Flash) 1. Tryk en gang på [2] ( indstillingen. 2. Brug [4] og [6] til at vælge den ønskede flashindstilling og tryk derefter på [SET]. ) i REC- Flash • Hvis der ikke er nogen indikatorer på monitorskærmen, kan du skifte mellem flash-indstillingerne ved at trykke på [2] ( ). Du kan slå skærminformation til eller fra ved at trykke på [8] (DISP) (side 11).
• Snavs på flashvinduet kan reagere med flashlyset og udvikle noget røg eller en unormal lugt. Selvom dette ikke angiver nogen funktionsfejl, kan olie på dine fingre samt andet snavs efterfølgende blive svært at rense af, hvis det ikke fjernes fra flashvinduet. På grund af dette skal du gøre det til en regelmæssig vane at tørre vinduet af med en blød, tør klud. • Pas på at dine fingre og remmen ikke spærrer for flashen.
Brug af selvudløseren (Selvudløser) Anvender du Selvudløseren, starter der er en timer, når du trykker på udløserknappen. Udløseren slippes, og billedet tages efter et fastsat tidsforløb. 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge den femte øverste indstilling i kontrolpanelet (Selvudløser). 3. Brug [4] og [6] til at vælge den ønskede indstilling og tryk derefter på [SET].
Optagelse af smukke portrætter (Makeup) Makeup gør motivets hudtekstur mere glat, og blødgør ansigtsskygger forårsaget af stærkt sollys for at give bedre portrætbilleder. 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge den fjerde nederste indstilling i kontrolpanelet (Makeup). 3. Brug [4] og [6] til at vælge “Makeup: Til” og tryk derefter på [SET]. Indstilling Ikon vist på REC-skærm ± Til ½ Fra 4. Beskrivelse Makeup-funktion aktiveret. Ingen Makeup-funktion deaktiveret.
3. Brug [4] og [6] til at vælge den ønskede indstilling og tryk derefter på [SET]. Indstilling Ikon vist på REC-skærm Foretager korrektion af lysstyrken. Det tager længere tid at gemme billedet, efter du har trykket på udløserknappen, når denne indstilling er valgt. Ï Til Ì Fra Beskrivelse Ingen Foretager ingen korrektion af lysstyrken. • Belysning er slået fra under filmoptagelse.
• Jo højere den digitale zoomfaktor er, desto grovere bliver det optagede billede. Bemærk, at kameraet også har en funktion, der gør det muligt at anvende digital zoom uden billedforringelse (side 41). • Det anbefales at bruge et kamerastativ for at forhindre billedslør på grund af kamerabevægelser ved fotografering med telefoto. • Når du anvender zoom, ændres objektivets blænde. • Digital zoom er kun til rådighed under filmoptagelse.
• Punktet for billedforringelse afhænger af billedets størrelse (side 32). Desto mindre en billedstørrelse, jo højere en zoomfaktor kan du anvende, inden du når punktet for billedforringelse. • Selv om digital zoom generelt forårsager en forringelse af billedkvaliteten, er det muligt at anvende noget digital zoom uden billedforringelse ved billedstørrelser på “10 M” og mindre. Det område, hvori du kan anvende digital zoom uden billedforringelse, er angivet på skærmen.
Optagelse af film og lyd Sådan optager du en film 1. Konfigurer kvalitetsindstillingen for filmen (side 34). Længden på den film, du kan optage, afhænger af hvilken kvalitetsindstilling, du vælger. 2. Ret kameraet mod motivet og tryk på [0] (Film) i REC-indstillingen. Optagelsen begynder, og Y vises på monitorskærmen. Filmoptagelsen inkluderer lyd i mono. • Straks efter du trykker på [0] (Film), fokuserer kameraet automatisk på motivet i midten af monitorskærmen.
• Under længerevarende filmoptagelse bliver kameraet lidt varmt. Dette er normalt og ikke et tegn på funktionsfejl. • Kameraet optager også lyd. Vær opmærksom på følgende punkter, når du optager en film. – Pas på ikke at blokere mikrofonen med dine fingre etc. – Det er ikke muligt at opnå gode optageresultater, hvis kameraet er for langt væk fra det, du ønsker at optage. Mikrofon – Trykker du på kameraets knapper under optagelse, kan der komme støj med på lydsporet.
Optagelse og afspilning af lyd alene (Stemmeoptagelse) Med Stemmeoptagelse kan du nøjes med at optage lyd uden et snapshot eller en film. • Se side 127 for oplysninger om stemmeoptagelseskapaciteten. . Kun lydoptagelse 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge den nederste indstilling i kontrolpanelet (BS) og tryk derefter på [SET] (side 31). 3. Brug [8], [2], [4] og [6] for at vælge scenen “Stemmeoptagelse” og tryk derefter på [SET]. ` vises på monitorskærmen. 4.
. Sådan afspilles en lydoptagelse 1. I PLAY-indstillingen skal du bruge [4] og [6] til at vise den Stemmeoptagelsesfil, du vil afspille. ` vises i stedet for et billede ved Stemmeoptagelsesfiler. 2. Tryk på [0] (Film) for at starte afspilning. Styring af afspilning af Stemmeoptagelser Hurtigt fremad/hurtigt tilbage [4] [6] Afspil/pause [SET] Gå til mærke Mens afspilningen er på pause, tryk på [4] eller [6] for at gå til næste mærke, og tryk derefter på [SET] for at genoptage afspilning.
Brug af BEST SHOT BEST SHOT giver dig en samling “scener”, der viser en række forskellige typer optageforhold. Når du behøver at ændre opsætningen af kameraet, skal du blot finde den scene, der matcher det du forsøger at opnå, og kameraet indstilles automatisk til den slags optagelse. Dette er med til at minimere risikoen for ødelagte billeder pga. dårlige indstillinger af eksponering og lukkertid. .
4. Tryk på [SET] for at konfigurere kameraet med indstillingerne for den indeværende valgte scene. Kameraet vender tilbage til REC-indstillingen. • Gentag den ovenstående procedure fra trin 1 for at vælge en anden BEST SHOT-scene. 5. Tryk på udløserknappen (hvis du er ved at tage et snapshot) eller [0] (Film) (hvis du er ved at optage en film).
. BEST SHOT-forholdsregler • Visse BEST SHOT-scener kan ikke bruges under optagelse af en film. • “For YouTube”-scenen kan ikke anvendes under optagelse af et snapshot. • “Stemmeoptagelse”-scenen kan ikke anvendes under fotografering af et snapshot eller optagelse af en film. • Nogle scener som fx “Aftenscene” og “Fyrværkeri” giver en langsom lukkertidsindstilling.
Optagelse med kunstneriske effekter (ART SHOT) En mængde forskellige kunstneriske effekter er med til at gøre selv helt almindelige motiver mere ualmindelige og spændende. Scene Beskrivelse Legetøjskamera Gør periferien mørkere og ændrer farvetoner for at give en effekt som et legetøjskamera. Blødt fokus Slører overordnet fokusering for at give en mystisk blød effekt. Lys tone Mindsker kontrasten for at oprette en elegant dæmpet effekt. Pop Forstærker farvemætningen for rigere farver.
Optagelse af et selvportræt Med denne funktion kan du optage dit eget selvportræt ved blot at rette kameraet mod dit ansigt. BEST SHOT har to selvportrætscener, du kan vælge fra. • Selvportræt (1 person): Optager, når der er registreret mindst et ansigt, inklusive dig. • Selvportræt (2 pers.) : Optager, når der er registreret mindst to ansigter, inklusive dig. 1. På BEST SHOT-scenemenuen skal du vælge “Selvportræt (1 person)” eller “Selvportræt (2 pers.)”. 2.
Avancerede indstillinger Det følgende er de menuoperationer, som du kan anvende for at konfigurere forskellige kameraindstillinger med. • REC-indstillingsmenuens indhold og operationer afviger fra dem i PLAYindstillingen. Dette afsnit forklarer om operationer vha. REC-menuskærmen. Se side 70 angående oplysninger om PLAY-menuskærmens operationer. Brug af skærmmenuerne . Eksempel på REC-menuskærmsoperation 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2.
• [ ] (Slet) gør det nemt at navigere rundt mellem faneblade og menuer. – Trykker du på [ ] (Slet), mens der er valgt et faneblad, vises søger-skærmen. – Trykker du på [ ] (Slet), mens der er valgt et menupunkt eller en indstilling, kommer du tilbage i følgende rækkefølge: Indstillinger* Menupunkter* Faneblad. • Afhængigt af optageindstillingen er der muligvis nogle af punkterne på den viste menu, som ikke kan anvendes. .
Indstillinger af REC-indstillingen (REC) Valg af en fokusindstilling (Fokus) Procedure [r] (REC) * [SET] * MENU * “Optag”-faneblad * Fokus • Autofokus er den eneste fokusindstilling som er til rådighed, mens ansigtsregistrering er aktiveret. For at vælge en anden fokusindstilling skal du først slå ansigtsregistrering fra (side 57).
Sådan fokuseres med manuel fokus 1. Komponer billedet på monitorskærmen sådan at det motiv, du ønsker at fokusere på, er omsluttet af den gule afgrænsning. 2. Kig på billedet på monitorskærmen og brug [4] og [6] til at justere fokus. • På dette tidspunkt forstørres billedet, der er omsluttet af afgrænsningen, op og fylder monitorskærmen ud, hvilket hjælper dig til at fokusere. Hvis du ikke udfører nogen manøvrer i to sekunder, mens der vises et forstørret billede, vises skærmen fra trin 1 igen.
2. Men du holder udløserknappen trykket halvt ned (hvilket vedholder fokusindstillingen), skal du komponere billedet ved at flytte på kameraet. 3. Når du er klar til at tage billedet, skal du trykke udløserknappen helt i bund. • Fokuslås låser også eksponeringen (AE). Ændring af fokusrammens udformning (Fokusramme) Procedure [r] (REC) * [SET] * MENU * “Optag”-faneblad * Fokusramme Du kan bruge denne procedure til at vælge mellem fem forskellige udformninger, inklusive en hjerteformet, af fokusrammen.
Angivelse af Autofokusområde (AF-område) Procedure [r] (REC) * [SET] * MENU * “Optag”-faneblad * AF-område U Spot Denne indstilling foretager læsninger af et lille område midt på billedet. Denne indstilling fungerer godt sammen med fokuslås (side 54). I Multi Når du trykker halvt ned på udløserknappen, mens denne indstilling er valgt, vælger kameraet det optimale Autofokusområde ud fra ni mulige områder. Fokusrammen på det område, hvor kameraet fokuserer, vises med grøn.
Brug af Ansigtsregistrering (Ansigtsregist.) Procedure [r] (REC) * [SET] * MENU * “Optag”-faneblad * Ansigtsregist. Ved optagelse af personer registrerer ansigtsregistreringsfunktionen ansigterne på op til 10 enkeltpersoner og justerer fokus og lysstyrke i henhold dertil. 1. Brug [8] og [2] til at vælge “Til” og tryk derefter på [SET]. 2. Ret kameraet mod motivet/motiverne. Kameraet registrerer menneskeansigter og viser en ramme rundt om hvert ansigt. 3. Tryk halvt ned på udløserknappen.
Brug af kontinuerlig udløser (Kontinuerlig) Procedure [r] (REC) * [SET] * MENU * “Optag”-faneblad * Kontinuerlig Mens Kontinuerlig udløser er aktiveret, optager kameraet kontinuerligt billeder, indtil hukommelsen fyldes op, så længe du holder udløserknappen trykket nede. Slipper du udløserknappen, stopper kameraet med at tage billeder. • Ved brug af kontinuerlig udløser bruges eksponeringen og fokus for det første billede også til de efterfølgende billeder.
Reducering af påvirkninger fra bevægelse af kamera og motiv (Anti shake) Procedure [r] (REC) * [SET] * MENU * “Optag”-faneblad * Anti shake Du kan slå kameraets Anti shake-funktion til for at reducere billedslør pga. bevægelse af motiv eller kamera, når du fotograferer med telefoto, fotograferer et motiv i hurtig bevægelse, eller når du fotograferer under dårlige lysforhold. Indstilling Ikon vist på REC-skærm Minimerer påvirkningerne fra bevægelse af hånd og motiv.
Tildeling af funktioner til [4] og [6]-tasterne (V/H-tast) Procedure [r] (REC) * [SET] * MENU * “Optag”-faneblad * V/H-tast Du kan tildele en af de fire funktioner nedenfor til tasterne [4] og [6]. Indstilling [4]/[6]-tastoperation EV-shift Justerer EV-shift-værdien (side 62). Hvidbalance Ændrer hvidbalanceindstillingen (side 63). ISO Ændrer ISO-følsomhedsindstillingen (side 65). Selvudløser* Indstiller selvudløsertiden (side 37). Fra Annullerer tasttildelinger til [4] og [6].
Brug af Ikonhjælp (Ikonhjælp) Procedure [r] (REC) * [SET] * MENU * “Optag”-faneblad * Ikonhjælp Når Ikonhjælp er slået til, vises der en tekstbeskrivelse på skærmen for visse ikoner, når du skifter mellem REC-funktioner. Funktioner, der er understøttet af Ikonhjælp • REC-indstilling, Flash, Hvidbalance, Selvudløser, EV-shift Konfigurering af standard startopstillinger (Hukommelse) Procedure [r] (REC) * [SET] * MENU * “Optag”-faneblad * Hukomm.
Billedkvalitetsindstillinger (Kvalitet) Angivelse af billedkvalitet for snapshot (T Kvalitet (Snapshot)) Procedure [r] (REC) * [SET] * MENU * “Kvalitet”-faneblad * T Kvalitet (Snapshot) Indstilling Ikon vist på REC-skærm Beskrivelse Fin Giver prioritet til billedkvalitet. Normal Normal • “Fin”-indstillingen giver dig mulighed for at få alle detaljerne med, når du tager et fint detaljeret billede af naturen, der inkluderer grupper af træer eller blade, eller et billede af et komplekst mønster.
2. Tryk på [SET]. Dette anvender eksponeringskompensationsværdien. Den eksponeringskompensationsværdi du indstiller forbliver effektiv, indtil du ændrer den eller slukker for kameraet (hvilket stiller den tilbage til “0,0”). • Du kan muligvis ikke opnå tilfredsstillende resultater selv efter at have anvendt eksponeringskompensationen, hvis du tager billeder under meget mørke eller stærkt oplyste forhold.
Indstilling Manuel Ikon vist på REC-skærm Beskrivelse Til manuel konfigurering af kameraet så det passer til en særlig lyskilde Blankt hvidt papir Vælg “Manuel”. Ret kameraet imod et blankt stykke hvidt papir under de samme lysforhold som dem du påtænker at tage billeder under, sørg for at papiret fylder hele monitorskærmen ud og tryk derefter på udløserknappen. Tryk på [SET]. Hvidbalanceindstillingen huskes, selv om du slukker for kameraet.
Indstilling af ISO-følsomhed (ISO) Procedure [r] (REC) * [SET] * MENU * “Kvalitet”-faneblad * ISO ISO-følsomhed er et mål for lysfølsomheden. Indstilling Auto Ikon vist på REC-skærm Ingen ISO 64 Beskrivelse Justerer automatisk følsomheden i henhold til forholdene. Lavere følsomhed Langsom lukkertid Mindre støj Hurtig lukkertid (Indstil ved fotografering på svagt oplyste steder.
Visning af snapshots og film Visning af snapshots Se side 28 angående hvordan du viser snapshots. Visning af en film 1. Tryk på [p] (PLAY) og brug derefter [4] og [6] til at vise den film, du ønsker at se. 2. Tryk på [0] (Film) for at starte afspilning.
Zoomning af et billede på skærmen 1. I PLAY-indstillingen skal du bruge [4] og [6] til at scrolle gennem billederne indtil det ønskede billede vises. 2. Tryk på z zoomknappen for at zoome på det viste billede. Du kan bruge [8], [2], [4] og [6] til at scrolle det zoomede billede på monitorskærmen. Tryk på w zoomknappen for at zoome ud på det viste billede.
Visning af snapshots og film på en tv-skærm 1. Brug et AV-kabel (EMC-7A), der fås som ekstraudstyr, til at slutte kameraet til tv’et. Hvid Gul Tv Video Audio AV-kabel AUDIO IN-stik (hvide) [USB/AV]port VIDEO IN-stik (gul) • Se side 15 angående oplysninger om tilslutning til kameraet og forholdsregler ved tilslutning. 2. Tænd for tv’et og vælg dets videoindgang. Hvis tv’et har mere end en videoindgang, skal du vælge den, hvor kameraet er tilsluttet. 3. Tryk på [p] (PLAY).
Optagelse af kamerabilleder til en DVD-optager eller video Brug en af følgende metoder til at slutte kameraet til optageapparatet med et AVkabel, der fås som ekstraudstyr (EMC-7A). – DVD-optager eller video: Tilslut til VIDEO IN- og AUDIO IN-indgangene. – Kamera: USB/AV-port Du kan afspille et slideshow af snapshots og film på kameraet og optage det på en DVD eller et videobånd.
Andre afspilningsfunktioner (PLAY) Dette afsnit forklarer menupunkter, du kan bruge til at konfigurere indstillinger og udføre andre afspilningsmanøvrer med. Brug af PLAY-panelet Trykker du på [SET] i PLAY-indstillingen, vises PLAY-panelet. . Eksempel på PLAY-paneloperation 1. Tryk på [SET] i PLAY-indstillingen. PLAY-panelet vises i højre side af monitorskærmen. 2. 3. Brug [8] og [2] til at vælge det ønskede PLAY-panelpunkt og tryk derefter på [SET].
à Menu Viser PLAY-menuen. Du kan udføre følgende operationer på PLAY-menuen. Faneblade Brug [4] og [6] til at vælge det faneblad, hvor det menupunkt, du ønsker at indstille, er lokaliseret. Brug [8] og [2] til at vælge det menupunkt du ønsker, og tryk derefter på [6]. Brug [8] og [2] til at ændre indstillingen af det valgte menupunkt. Valgt menupunkt Tryk på [SET] for at anvende indstillingen. • Ved tryk på [ ] (Slet) udføres en af følgende funktioner.
Afspilning af et slideshow på kameraet (Slideshow) 1. Tryk på [SET] i PLAY-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge det tredje nederste PLAY-panelpunkt (Slideshow) og tryk derefter på [SET] (side 70). Start Starter slideshowet. Tid Tid fra start til slut af slideshowet 1 til 5 minutter, 10 minutter, 15 minutter, 30 minutter, 60 minutter Interval Tid for hvor længe hvert billede vises. Brug [4] og [6] til at vælge en værdi fra 1 til 30 sekunder eller “Maks.”.
Rotation af et billede (Rotation) 1. I PLAY-indstillingen skal du vise det snapshot, du ønsker at rotere. 2. Tryk på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge det andet nederste PLAY-panelpunkt (Rotation) og tryk derefter på [SET] (side 70). 4. Brug [8] og [2] til at vælge “Rotation” og tryk derefter på [SET]. For hvert tryk på [SET] roteres billedet 90 grader til venstre. 5. Når billedet er vendt, som du ønsker det, skal du trykke på [ ] (Slet).
Beskyttelse af en fil imod sletning (Beskyt) Procedure [p] (PLAY) * [SET] * MENU * “Afspil”-faneblad * Beskyt Beskytter særlige filer. Brug [4] og [6] til at scrolle gennem filerne, indtil den du vil beskytte vises på skærmen. Brug [8] og [2] til at vælge “Til” og tryk derefter på [SET]. En beskyttet fil angives med ›-ikonet. Gentag trin 1 og 2 for at beskytte andre filer. Tryk på [ ] (Slet) for at forlade beskytteoperationen.
Beskæring af et snapshot (Beskæring) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [SET] * MENU * “Afspil”-faneblad * Beskæring Du kan beskære et snapshot for at skære de dele du ikke behøver væk og gemme resultatet som en separat fil. Det oprindelige snapshot beholdes også. Zoomfaktor Repræsenterer snapshotområde Brug zoomknappen til at zoome billedet til den ønskede størrelse, og brug [8], [2], [4] og [6] til at vise den del af billedet du ønsker at klippe ud, og tryk derefter på [SET].
2. Tryk på [SET] igen for at stoppe lydoptagelsen. • Sørg for, at du ikke blokerer for kameraets mikrofon med dine fingre, mens du optager. • Det er ikke muligt at opnå gode optageresultater, hvis kameraet er for langt væk fra det, du ønsker at optage. • Dit kamera understøtter følgende lydformater. – Lydformat: WAVE/IMA-ADPCM (WAV endelse) • Du kan ikke tilføje lyd til et billede, som er beskyttet. • For at slette lyd, skal du udføre følgende: Eftersynkron. * Slet * [SET] * [ ] (Slet).
Kopiering af filer (Kopier) Procedure [p] (PLAY) * [SET] * MENU * “Afspil”-faneblad * Kopier Du kan kopiere filer fra kameraets indbyggede hukommelse over på et hukommelseskort og fra et hukommelseskort over på den indbyggede hukommelse. Indb. * kort Kopierer alle filer fra den indbyggede hukommelse til et hukommelseskort. Denne valgmulighed kopierer alle filerne i den indbyggede hukommelse. Den kan ikke bruges til at kopiere en enkelt fil. Kort * indb.
Dynamic Photo Dette kamera leveres med et antal motiver i den indbyggede hukommelse (“indbyggede motiver”), som du kan indsætte i snapshots for at oprette Dynamic Photobilleder. • Termen “indbyggede motiver” refererer til figurer i bevægelse, som er forprogrammeret i kameraets indbyggede hukommelse.
4. Tryk på [SET] når alt er, som du ønsker det skal være. Dette samler motivet med baggrundsbilledet, og der laves et Dynamic Photobillede. • Ved indsætning af et animeret motiv i et snapshot gemmes det resulterende Dynamic Photo-billede som en filmfil. Ved indsætning af en stationær (ubevægelig) figur gemmes det resulterende billede som et snapshot. I begge tilfælde bevares det snapshot, der anvendes som baggrund, også som det er. • Det endelige filmformat er Motion JPEG-standard.
Udskrivning Udskrivning af snapshots Professionel fotoservice* Du kan tage et hukommelseskort, der indeholder billeder du ønsker udskrevet, til en professional fotoservice og få dem udskrevet. Udskrivning ved hjælp af en hjemmeprinter* Du kan bruge en printer, der er udstyret med et rum til hukommelseskort, til at udskrive billeder direkte fra hukommelseskortet. Se i den brugerdokumentation, der fulgte med din printer for yderligere oplysninger.
. Konfigurering af DPOF-indstillinger for hvert enkelt billede Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [SET] * MENU * “Afspil”-faneblad * DPOF-print * Vælg billeder 1. Brug [4] og [6] til at scrolle gennem filerne, indtil det billede, du ønsker at udskrive, vises på skærmen. 2. Brug [8] og [2] til at angive antallet af kopier. Du kan angive en værdi på op til 99. Angiv 00 hvis du ikke vil udskrive billedet.
. Datostempling Du kan anvende en af de følgende tre metoder til at inkludere optagedatoen på udskriften af et billede. Konfigurering af kameraindstillinger Konfigurer DPOF-indstillinger (side 80). Du kan slå datostempling til og fra hver gang, du udskriver. Du kan konfigurere indstillingerne sådan at nogle billeder inkluderer datostempling og andre ikke gør. Konfigurer kameraets tidsstemplingsindstilling (side 100).
Brug af kameraet med en computer Ting du gøre med en computer... Du kan udføre de nedenfor beskrevne funktioner, mens kameraet er tilsluttet til en computer. Gem billeder på en computer og vis dem der • Gem billeder og vis dem manuelt (USBforbindelse) (side 84, 88). • Overfør automatisk billeder til en computer via et trådløst LAN så de kan ses der (Eye-Fi) (side 90). Afspil og rediger film • Du kan afspille film (side 86, 89). • Brug kommercielt tilgængeligt software til filmredigering om nødvendigt.
Vis og gem billeder på en computer Du kan tilslutte kameraet til din computer for at vise og gemme billeder (snapshot og filmfiler). Anvend aldrig din computer til at modificere, slette, flytte eller navngive billeder, der er gemt på kameraets indbyggede hukommelse eller på dets hukommelseskort. Gør du det, kan det skabe problemer med kameraets billedbehandlingsdata, og kan gøre det umuligt at afspille billeder på kameraet, samt fuldstændig ændre mængden af den resterende hukommelse.
4. Dobbeltklik på “Flytbar disk”. • Din computer genkender det hukommelseskort, der er sat i kameraet (eller den indbyggede hukommelse hvis der ikke er noget kort), som en flytbar disk. 5. Højreklik på “DCIM”-mappen. 6. Klik på “Kopier” på den viste genvejsmenu. 7. Windows 8-brugere: Klik på “Dokumenter”. Windows 7-, Windows Vista-brugere: Klik på “Start” og derefter på “Dokumenter”. Windows XP-brugere: Klik på “Start” og derefter på “Dokumenter”.
. Sådan vises billeder du kopierede til din computer 1. Dobbeltklik på den kopierede “DCIM”-mappe for at åbne den. 2. Dobbeltklik på den mappe, der indeholder de billeder, du ønsker at se. 3. Dobbeltklik på det billede, du ønsker at vise. • For oplysninger angående filnavne skal du se “Hukommelsesmappens struktur” på side 95. • Et billede, der er blevet roteret på kameraet, vises på din computer i dets oprindelige (ikke-roterede) version.
. Forholdsregler vedrørende filmafspilning • Sørg for, at flytte filmdataen til harddisken på din computer inden du forsøger at afspille den. Det er muligvis ikke muligt at afspille film ordentligt hvis dataen kommer over et netværk, fra et hukommelseskort m.v. • Du kan muligvis ikke afspille film ordentligt på visse computere. Prøv følgende hvis du oplever problemer. – Prøv at optage film med kvalitetsindstillingen “STD”. – Prøv at opgradere Windows Media Player til nyeste den version.
Tilslut kameraet til din computer og gem filer Anvend aldrig din computer til at modificere, slette, flytte eller navngive billeder, der er gemt på kameraets indbyggede hukommelse eller på dets hukommelseskort. Gør du det, kan det skabe problemer med kameraets billedbehandlingsdata, og kan gøre det umuligt at afspille billeder på kameraet, samt fuldstændig ændre mængden af den resterende hukommelse.
3. Dobbeltklik på kameraets drev-ikon. 4. Træk “DCIM”-mappen hen til den mappe, du vil kopiere den til. 5. Når kopieringen er gennemført skal du trække drevikonet hen til skraldespanden. 6. Tryk på [ON/OFF] (Power) på kameraet for at slukke for kameraet. Når du har sikret dig, at bagsidelampen ikke lyser eller lyser rødt, skal du frakoble USB-kablet. . Sådan vises kopierede billeder 1. Dobbeltklik på kameraets drev-ikon. 2. Dobbeltklik på “DCIM”-mappen for at åbne den. 3.
. Forholdsregler vedrørende filmafspilning Du kan muligvis ikke afspille film ordentligt på visse Macintosh-modeller. Prøv følgende hvis du oplever problemer. – Ændr filmkvalitetsindstillingen til “STD”. – Opgrader til den nyeste version af QuickTime. – Luk andre kørende programmer ned.
• Optagede billeder overføres via trådløst LAN. Undlad at bruge Eye-Fi-kortet eller tænde for Eye-Fi-kortkommunikation (side 97), når du er ombord på et fly eller andre steder, hvor brug af trådløs kommunikation er begrænset eller forbudt. • Sætter du et Eye-Fi-kort i kameraet, vises Eye-Fi-indikatoren på monitorskærmen. Kommunikationsstatussen indikeres ved om indikatoren vises som gennemsigtig eller ikke gennemsigtig, som vist nedenfor.
Brug af en smartphone til afspilning af billeder, som er gemt på et FlashAir-kort (FlashAir) Hvis du sætter et kommercielt tilgængeligt FlashAir-kort ind i kameraet, bliver det muligt at se billeder på, og kopiere dem til, en smartphone eller computer via en trådløs LAN-forbindelse. • Se de instruktioner som følger med kortet angående yderligere oplysninger. 1. Brug en computer eller anden enhed til at konfigurere FlashAir-kortets indstillinger.
• Når du er om bord på et fly eller på et andet sted, hvor brug af trådløs kommunikation er begrænset eller forbudt, skal du enten lade være med at bruge et FlashAir-kort eller ændre kameraets “FlashAir”-indstilling (side 97) og FlashAirkortets indstilling til dem vist nedenfor. FlashAir: Fra Hukommelseskort: Start med kontrolbilledet • Hvis du sætter et FlashAir-kort ind i kameraet, vises FlashAir-ikonet på monitorskærmen.
Filer og mapper Kameraet opretter en fil og gemmer den hver gang, du tager et snapshot, optager en film eller udfører andre funktioner, der gemmer data. Filerne grupperes ved at de gemmes i mapper. Hver fil og mappe har dens eget unikke navn. • For yderligere oplysninger om hvordan mapper organiseres i hukommelsen, kan du se “Hukommelsesmappens struktur” (side 95). Navn og højeste tilladte nummer Eksempel Hver mappe kan indeholde op til 9999 filer med navne fra CIMG0001 til CIMG9999.
Hukommelseskortdata Kameraet gemmer de billeder du tager i henhold til Design Rule for Camera File System (DCF). . Angående DCF Følgende funktioner er understøttet for DCF-kompatible billeder. Bemærk dog, at CASIO ikke giver nogen garanti for udførslen af disse funktioner. • Overførsel af dette kameras DCF-kompatible billeder til en anden producents kamera og visning af dem. • Udskrivning af dette kameras DCF-kompatible billeder på en anden producents printer.
. Understøttede billedfiler • Billedfiler der er optaget med dette kamera • DCF-kompatible billedfiler Det er muligt at dette kamera ikke kan vise et billede, selvom det er DCF-kompatibelt. Når du viser et billede, der er optaget med et andet kamera, kan det tage længere tid for billedet at komme frem på monitorskærmen. .
Andre indstillinger (Opsætning) Dette afsnit forklarer menupunkter, du kan bruge til at konfigurere indstillinger og udføre andre manøvrer med i både REC-indstilling og PLAY-indstilling. Se følgende for yderligere oplysninger. – REC-menu (side 51) – PLAY-menu (side 70) Deaktivering af Eye-Fi-kortkommunikation (Eye-Fi) Procedure [SET] * MENU * “Opsætning”-faneblad * Eye-Fi Vælg “Fra” for at deaktivere Eye-Fi-kortkommunikation (side 90).
Konfigurering af et opstartsbillede (Opstart) Procedure [SET] * MENU * “Opsætning”-faneblad * Opstart Vis det billede som du ønsker at anvende som dit opstartsbillede og vælg derefter “Til”. • Opstartsbilledet vises ikke, hvis du tænder for kameraet ved at trykke på [p] (PLAY). • Du kan angive et snapshot, du har optaget som opstartsbillede, eller du kan bruge det særlige opstartsbillede, der findes i kameraets indbyggede hukommelse.
Konfigurering af verdenstidsindstillinger (Verdenstid) Procedure [SET] * MENU * “Opsætning”-faneblad * Verdenstid Du kan anvende verdenstidsskærmen til, fx at se hvad klokken er i en anden tidszone end din hjemmeby, når du tager ud at rejse m.v. Verdenstid viser dig hvad klokken er i 162 byer i 32 tidszoner rundt omkring på jordkloden. 1. Brug [8] og [2] til at vælge “Destination” og tryk derefter på [6].
Tidsstempling af snapshots (Tidsstempel) Procedure [SET] * MENU * “Opsætning”-faneblad * Tidsstempel Du kan konfigurere kameraet til kun at stemple optagedatoen, eller både datoen og tiden, i nederste højre hjørne på hvert snapshot. • Når der først er stemplet dato- og tidsinformation på et snapshot, kan det hverken redigeres eller slettes. Eksempel: 10. juli 2015, 1:25 p.m.
Angivelse af datoformatet (Datoformat) Procedure [SET] * MENU * “Opsætning”-faneblad * Datoformat Du kan vælge mellem tre forskellige formater for visning af datoen. Eksempel: 10. juli 2015 ÅÅ/MM/DD 15/7/10 DD/MM/ÅÅ 10/7/15 MM/DD/ÅÅ 7/10/15 Angivelse af skærmsprog (Language) Procedure [SET] * MENU * “Opsætning”-faneblad * Language . Angiv dit ønskede skærmsprog. Vælg fanebladet til højre. Vælg “Language”. Vælg det ønskede sprog.
Konfigurering af automatiske slukkeindstillinger (Autoslukfunktion) Procedure [SET] * MENU * “Opsætning”-faneblad * Autoslukfunk. Autoslukfunktionen slukker for kameraet, når kameraet ikke anvendes i et forudbestemt tidsrum. Udløsertidsindstillinger: 1 min, 2 min, 5 min (Udløsertiden er altid 5 minutter i PLAYindstillingen.) • Autoslukfunktionen er deaktiveret under følgende forhold.
Deaktivering af filsletning (Ü Deaktiv.) Procedure [SET] * MENU * “Opsætning”-faneblad * Ü Deaktiv. Kameraet begynder ikke at slette billeder, når du trykker på [ ] (Slet), mens “Ü Deaktiv.” er aktiveret. Du kan beskytte dig mod utilsigtet sletning af billeder ved at vælge “Til” for “Ü Deaktiv.”. • Ved udførsel af en formatering (side 104) slettes alle billeder, også selvom filsletning er deaktiveret (der er valgt “Til” for “Ü Deaktiv.”) for visse billeder.
Formatering af indbygget hukommelse og hukommelseskort (Format) Procedure [SET] * MENU * “Opsætning”-faneblad * Formater Hvis der er isat et hukommelseskort i kameraet, formaterer denne funktion hukommelseskortet. Den formaterer den indbyggede hukommelse, hvis der ikke er isat et hukommelseskort. • Formateringen sletter alt indholdet på hukommelseskortet eller den indbyggede hukommelse. Det kan ikke gøres om.
Appendiks Sikkerhedsforholdsregler *FARE Dette symbol angiver information som, hvis den ignoreres eller udføres forkert, medfører fare for dødsfald eller alvorlig personskade. *ADVARSEL Denne indikering specificerer forhold, som giver risiko for at medføre død eller alvorlig personskade, hvis produktet anvendes forkert, mens denne indikering ignoreres.
*FARE • Der er risiko for at batteriet kan overophedes, gå i brand eller eksplodere, hvis du ikke overholder følgende forholdsregler. – Du må aldrig anvende eller efterlade batteriet i nærheden af åben ild. – Du må ikke udsætte batteriet for varme eller ild. – Sørg for at batteriet vender rigtigt under opladning. – Batteriet må aldrig opbevares sammen med ting, der leder elektricitet (halskæder, blyanter etc.).
*ADVARSEL . Røg, unormal lugt, overophedning eller andre uregelmæssigheder $ • Fortsat brug af kameraet mens det udsender røg eller en mærkelig lugt, eller hvis det overophedes, skaber risiko for, at der kan opstå brand, eller at du kan få elektrisk stød. Udfør øjeblikkelig følgende trin, hvis du skulle opdage nogle af de symptomer, der er beskrevet ovenfor. 1. Sluk for kameraet. 2. Hvis du anvender USB-AC-adapteren til at strømforsyne kameraet med, skal du trække strømledningens stik ud af stikkontakten.
*ADVARSEL • Forkert brug af USB-AC-adapteren kan beskadige dem og give risiko for brand og elektrisk stød. Sørg for at overholde de følgende forholdsregler. – Placer aldrig tunge genstande på USB-AC-adapteren og udsæt den aldrig for direkte varme. – Modificer ikke USB-AC-adapteren, sørg for den ikke beskadiges, og bøj den ikke med kraft. – Vrid eller træk ikke i USB-AC-adapterledningen. – Under brug skal ledningen placeres, så man ikke falder over den. • Rør aldrig strømstikket med våde hænder.
*ADVARSEL . Tab af kameraet og hårdhændet behandling - • Fortsat brug af kameraet efter at det er blevet skadet, som følge af at være blevet tabt eller udsat for hårdhændet behandling, giver risiko for, at der kan opstå brand, eller at du kan få elektrisk stød. Udfør øjeblikkelig følgende trin, hvis du skulle opdage nogle af de symptomer, der er beskrevet ovenfor. 1. Sluk for kameraet. 2. Hvis du anvender USB-AC-adapteren til at strømforsyne kameraet med, skal du trække strømstikket ud fra stikkontakten.
*FORSIGTIG . Genopladeligt batteri • Hvis opladningen af batteriet ikke afsluttes som normalt inden for den angivne opladeperiode, skal du alligevel stoppe opladningen og kontakte din forhandler eller nærmeste CASIO-autoriserede servicecenter. Fortsætter du med at oplade, skabes der risiko for overophedning, brand eller eksplosion. • Sørg for at læse brugerdokumentationen der følger med kameraet og den særlige oplader, før du benytter eller oplader batteriet.
*FORSIGTIG . Monitorskærm • Undlad at trykke hårdt på LCD-panelets overflade eller udsætte det for stærke stød/slag. Hvis du gør det, kan skærmpanelets glas gå i stykker og medføre personskade. • Skulle monitorskærmens glas en dag gå i stykker, må du aldrig røre ved den væske, der er inde i monitorskærmen. Hvis du gør det, er der risiko for betændelse i huden. • Skulle du nogensinde få væske fra monitorskærmen ind i din mund, skal du øjeblikkeligt skylle din mund og kontakte din læge.
Forholdsregler under brug . Forholdsregler ved datafejl Dit digitale kamera er fremstillet ved hjælp af digitale præcisionskomponenter. Følgende procedurer skaber risiko for ødelæggelse af data i kameraets hukommelse.
. Objektiv • Du må aldrig bruge for meget kraft, når du gør overfladen af objektivet ren. Hvis du gør det, risikerer du at ridse overfladen, hvilket kan medføre fejlfunktion. • Du kan nogle gange på visse typer optagelser se forvrængninger, som fx at linier, der burde være lige, er lettere afbøjede. Dette skyldes objektivets egenskaber og indikerer ikke en funktionsfejl på kameraet. . Pas på dit kamera • Rør aldrig ved objektivet eller flashvinduet med dine fingre.
. Copyrights Udover til for egen fornøjelses skyld er uautoriseret anvendelse af snapshots eller film af billeder, hvis rettigheder tilhører andre, uden en tilladelse fra indehaveren af anvendelsesrettighederne, strengt forbudt ved lovene om copyrights. I visse tilfælde kan det være fuldstændig forbudt at fotografere offentlige optrædener, shows, udstillinger etc., selv om det er til din egen fornøjelses brug.
Strømforsyning Opladning . Hvis kameraets bagsidelampe begynder at blinke rødt... • Omgivelsestemperaturen eller batteriets temperatur er muligvis enten for høj eller for lav. Tag USB-kablet ud og vent indtil temperaturen er inden for det tilladelige opladningsområde, før du prøver igen. • Batteriets kontakter kan være beskidte. Tør dem af med en tør klud. • Prøv at tilslutte til en anden computer-USB-port.
Anvendelse af kameraet i et andet land . Forholdsregler under brug • Den medfølgende USB-AC-adapter er designet til at fungere med enhver strømforsyning i området fra 100 V til 240 V AC, 50/60 Hz. Men læg mærke til at udformningen af strømledningens stik afhænger af hvert land og geografisk område. Inden du tager kameraet og USB-AC-adapteren med på en rejse, skal du forhøre dig hos dit rejsebureau vedrørende strømforsyningen på din(e) destination(er).
. Forholdsregler for håndtering af hukommelseskort • Visse typer hukommelseskort kan nedsætte hastigheden af kameraet. Brug om muligt altid et hukommelseskort af typen Ultra High-Speed. Men bemærk, at der ikke kan garanteres for alle funktioner, selv om der anvendes et hukommelseskort af typen Ultra High-Speed. Visse filmkvalitetsindstillinger kan resultere i, at der behøves for meget tid til at optage data, hvilket kan resultere i afbrydelser i billedet og/eller lyden under afspilning.
“Opsætning”-faneblad Eye-Fi Til Juster – FlashAir Til Datoformat – Language – Strømsparef. 1 min Lyde Opstart: Lyd 1 / Halv udløser: Lyd 1 / Udløser: Lyd 1 / Operation: Lyd 1 / = Operation: ...//// / = Afspil: ...//// Autoslukfunk. 2 min REC Fra Ü Deaktiv. Fra Opstart Fra Videoudgang – Fil nr. Fortsæt Formater – Verdenstid – Nulstil – Tidsstempel Fra . PLAY-indstilling “Afspil”-faneblad Dynamisk foto – Beskæring – DPOF-print – Eftersynkron.
Når tingene ikke går rigtigt... Fejlfinding Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Strømforsyning Kameraet tændes ikke. 1)Batteriet er muligvis ikke isat korrekt (side 13). 2)Batteriet er muligvis dødt. Oplad batteriet (side 14). Hvis batteriet hurtigt går dødt efter opladning, betyder det, at batteriet har nået enden af dets levetid og behøver at blive udskiftet. Anskaf dig et nyt CASIO NP-80 genopladeligt lithium-ion batteri. Kameraet lukker pludselig ned.
Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Motivet er ude af fokus på det optagede billede. Motivet er muligvis ikke ordentligt fokuseret. Sørg for, at motivet er placeret inde i fokusrammen, når du komponerer billedet. Flashen affyres ikke. 1)Hvis ? (Flash fra) er valgt som flash-indstilling, skal du skifte til en anden indstilling (side 35). 2)Hvis batteriet er dødt, skal du oplade det (side 14).
Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Et optaget billede blev ikke gemt. 1)Kameraet lukkede muligvis ned inden gemmefunktionen var gennemført, hvilket gør at billedet ikke bliver gemt. Oplad batteriet så hurtigt som muligt, hvis batteriindikatoren viser (side 17). 2)Du har muligvis fjernet hukommelseskortet fra kameraet, inden gemmefunktionen var gennemført, hvilket gør at billedet ikke bliver gemt. Undlad at fjerne hukommelseskortet før gemmefunktionen er fuldført.
Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Afspilning Farven på det afspillede billede er anderledes end billedet på monitorskærmen under optagelse. Sollys eller lys fra en anden lyskilde skinner muligvis direkte ind i objektivet under optagelsen. Ret kameraet sådan at sollyset ikke skinner direkte på objektivet. Der vises intet billede. Dette kamera kan ikke vise ikke-DCF-billeder, der er optaget på et hukommelseskort med et andet kamera.
Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Skærmen for sprogvalg vises, når kameraet tændes. 1)Du konfigurerede ikke startindstillinger efter anskaffelse af kameraet, eller kameraet har muligvis ligget med et dødt batteri. Kontroller kameraopsætningen (side 18, 101). 2)Der er muligvis et problem med kameraets hukommelsesdata. I dette tilfælde skal du udføre nulstillingsproceduren for at initialisere kameraets opsætning (side 104). Derefter skal du konfigurere hver indstilling.
Skærmmeddelelser ALERT Kameraets beskyttelsesfunktion er muligvis blevet aktiveret pga., at kameraets temperatur er for høj. Sluk kameraet og vent indtil det er kølet af, før du forsøger at anvende det igen. Batteriniveau er lavt. Batteriniveauet er lavt. Der er noget galt med hukommelseskortet. Sluk for kameraet, tag hukommelseskortet ud og sæt det ind i kameraet igen. Hvis denne meddelelse vises på ny, når du tænder kameraet igen, skal du formatere hukommelseskortet (side 104).
SYSTEM ERROR Dit kamerasystem er i stykker. Kontakt din forhandler eller et autoriseret CASIO servicecenter. Dette kort er låst. LOCK-kontakten på det SD-, SDHC- eller SDXC-hukommelseskort, der er sidder i kameraet, er låst. Du kan ikke gemme billeder på eller slette billeder fra et hukommelseskort, der er låst. Der er ingen filer. Der er ingen filer på hverken den indbyggede hukommelse eller på hukommelseskortet. Dette kort er ikke formateret.
Antal snapshots/Optagetid for film/ Optagetid for stemmeoptagelser Snapshot Billedstørrelse (pixels) 16 M (4608x3456) 3:2 (4608x3072) 16:9 (4608x2592) 10 M (3648x2736) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Kvalitet Filstørrelse Optagekapacitet på indbygget hukommelse*1 Optagekapacitet på SD-hukommelse*2 Fin 5,57 MB 4 2791 Normal 3,71 MB 7 4191 Fin 4,92 MB 5 3160 Normal 3,28 MB 8 4740 3792 Fin 4,10 MB 6 Normal 2,75 MB 10 5654 Fin 3,38 MB 8 4600 Normal 2,27 MB 12 6849
Film Billedstørrelse/ pixels (Lyd) Omtrentlig datahastighed (billedhastighed) Maksimal filstørrelse HD 30,2 megabit/ 1280x720 sekund (Mono) (30 billeder/sekund) STD 640x480 (Mono) Optagekapaci- Maksimal tet på indbyg- optagetid get med SDhukomhukommelmelse*1 seskort*2 9 sekunder*4 Filstørrelse for 1 minuts film Kontinuerlig optagetid pr.
Specifikationer Filformat Snapshots: JPEG (Exif version 2.3); DCF 2.
Blændeværdi F3,5 (Vid.) til F11,3 (Vid.) (Ved brug med ND-filter) • Brug af optisk zoom ændrer blændeværdien.
Omtrentlig batteritid Alle de værdier, der er opgivet herunder, repræsenterer den omtrentlige tid under normale temperaturer (23°C), inden kameraet slukker. Der garanteres ikke for disse værdier. Lave temperaturer forkorter batteritiden.
. Genopladeligt lithium-ion batteri (NP-80) Nominel spænding 3,7 V Nominel strømstyrke 700 mAh Temperaturbetingelser for 0 til 40°C drift Mål 31,4 (B) x 39,5 (H) x 5,9 (D) mm Vægt Ca. 15 g . USB-AC-adapter (AD-C53U) Indgangsspænding 100 til 240 V AC, 50/60 Hz, 100 mA Udgangsspænding 5,0 V DC, 650 mA Temperaturbetingelser for 5 til 35°C drift Mål 53 (B) x 21 (H) x 45 (D) mm (eksklusive fremspring) Vægt Ca.
CASIO COMPUTER CO., LTD.